]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/potlatch/locales/lb.yml
Fix text direction for traditional chinese
[rails.git] / config / potlatch / locales / lb.yml
1 # Messages for Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Robby
5 lb: 
6   a_poi: $1 e POI
7   a_way: $1 ee Wee
8   action_changeway: Ännerunge vun engem Wee
9   action_deletepoint: e Punkt läschen
10   action_mergeways: Zwee Weeër zesummeleeën
11   action_movepoint: e Punkt réckelen
12   action_moveway: e Wee réckelen
13   action_splitway: e Wee opdeelen
14   advanced: Erweidert
15   advanced_history: Chronik vum Wee
16   advanced_inspector: Inspekter
17   advanced_maximise: Fënster maximéieren
18   advanced_minimise: Fënster minimiséieren
19   advanced_parallel: Parallele Wee
20   advanced_undelete: Restauréieren
21   advice_conflict: Server-Konflikt -  et ka sinn datt Dir nach emol versiche musst fir ofzespäicheren
22   advice_deletingway: Wee läschen (Z fir z'annulléieren)
23   advice_microblogged: Äre(n) $1-Status gouf aktualiséiert
24   advice_uploadempty: Näischt fir eropzelueden
25   advice_uploadfail: Eropluede gestoppt
26   advice_uploadsuccess: All Donnéeë sinn eropgelueden
27   cancel: Ofbriechen
28   conflict_download: Hir Versioun eroflueden
29   conflict_overwrite: Hir Versioun iwwerschreiwen
30   conflict_visitway: Klickt 'OK' fir de Wee ze weisen.
31   createrelation: Eng nei Relatioun festleeën
32   custom: "Personaliséiert:"
33   delete: Läschen
34   deleting: läschen
35   editinglive: Live änneren
36   editingoffline: Offline änneren
37   error_anonymous: En anonyme Mapper kann net kontaktéiert ginn.
38   heading_drawing: Zeechnen
39   heading_introduction: Aféierung
40   heading_pois: Ufänken
41   help: Hëllef
42   hint_loading: Donnéeë lueden
43   hint_saving: Donnéeë späicheren
44   hint_saving_loading: Donnéeë lueden/späicheren
45   inspector: Inspekter
46   inspector_duplicate: Doublon vu(n)
47   inspector_in_ways: Op de Weeër
48   inspector_locked: Gespaart
49   inspector_node_count: ($1 mol)
50   inspector_unsaved: Net gespäichert
51   inspector_uploading: (eroplueden)
52   inspector_way_nodes: $1 Kniet
53   loading: Lueden...
54   login_pwd: "Passwuert:"
55   login_retry: Äre Login op de site gouf net erkannt. Probéiert w.e.g. nach emol.
56   login_uid: "Benotzernumm:"
57   mail: Noriicht
58   more: Méi
59   "no": Neen
60   nobackground: Keen Hannergrond
61   offset_motorway: Autobunn (D3)
62   offset_narrowcanal: Schmuele Pad laanscht e Kanal
63   ok: OK
64   option_fadebackground: Halleftransparenten Hannergrond
65   option_layer_cycle_map: OSM - Vëloskaart
66   option_layer_nearmap: "Australien: NearMap"
67   option_layer_os_streetview: "UK : OS StreetView"
68   option_layer_streets_haiti: "Haiti: Stroossennimm"
69   option_microblog_id: "Microblog-Numm:"
70   option_microblog_pwd: "Microblog-Passwuert:"
71   option_photo: "Foto-KML:"
72   option_thinlines: Dënn Linnen an all Gréisste benotzen
73   point: Punkt
74   preset_icon_airport: Fluchhafen
75   preset_icon_bar: Bar
76   preset_icon_bus_stop: Busarrêt
77   preset_icon_cafe: Café
78   preset_icon_cinema: Kino
79   preset_icon_convenience: Epicerie
80   preset_icon_disaster: Haiti Gebai
81   preset_icon_fast_food: Fastfood
82   preset_icon_ferry_terminal: Fähr
83   preset_icon_fire_station: Pomjeeën
84   preset_icon_hospital: Klinik
85   preset_icon_hotel: Hotel
86   preset_icon_museum: Musée
87   preset_icon_parking: Parking
88   preset_icon_pharmacy: Apdikt
89   preset_icon_police: Policebüro
90   preset_icon_post_box: Bréifboîte
91   preset_icon_pub: Bistro
92   preset_icon_recycling: Recyclage
93   preset_icon_restaurant: Restaurant
94   preset_icon_school: Schoul
95   preset_icon_station: Gare
96   preset_icon_supermarket: Supermarché
97   preset_icon_taxi: Taxistand
98   preset_icon_telephone: Telefon
99   preset_icon_theatre: Theater
100   prompt_addtorelation: $1 bäi eng Relatioun derbäisetzen
101   prompt_changesetcomment: "Gitt eng Beschreiwung vun Ären Ännerungen:"
102   prompt_createparallel: E parallele Wee uleeën
103   prompt_editlive: Live änneren
104   prompt_editsave: Mat späicheren änneren
105   prompt_helpavailable: Neie Benotzer? Kuckt ënne lenks fir Hëllef.
106   prompt_launch: Extern URL opmaachen
107   prompt_revertversion: "Op eng méi fréi gespäichert Versioun zerécksetzen:"
108   prompt_savechanges: Ännerunge späicheren
109   prompt_unlock: Klickt fir d'Spär opzehiewen
110   prompt_welcome: Wëllkomm op OpenStreetMap!
111   retry: Nach eng Kéier probéieren
112   revert: Zrécksetzen
113   save: Späicheren
114   tags_backtolist: Zréck op d'Lëscht
115   tags_descriptions: Beschreiwunge vu(n) '$1'
116   tags_typesearchterm: "Tippt e Wuert fir ze sichen:"
117   tip_addrelation: Bäi eng Relatioun derbäisetzen
118   tip_alert: Et ass e Feeler geschitt - klickt hei fir weider Detailer
119   tip_noundo: Näischt wat annuléiert ka ginn
120   tip_options: Optiounen astellen (Sicht den Hannergrond vun der Kaart eraus)
121   tip_photo: Fotoe lueden
122   tip_selectrelation: De gewielte Wee derbäisetzen
123   tip_splitway: Wee op dem erausgesichte Punkt (X) opdeelen
124   tip_undo: $1 réckgängeg maachen (Z)
125   uploading: Eroplueden...
126   uploading_deleting_ways: Weeër läschen
127   uploading_poi: POI $1 eroplueden
128   uploading_poi_name: POI $1, $2 eroplueden
129   uploading_relation: Realtioun $1 eroplueden
130   uploading_relation_name: Relatioun $1, $2 eroplueden
131   uploading_way: Wee $1 eroplueden
132   uploading_way_name: Wee $1, $2 eroplueden
133   warning: Warnung
134   way: Wee
135   "yes": Jo