]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alenmahovic
5 # Author: CERminator
6 # Author: DzWiki
7 # Author: Edinwiki
8 # Author: KWiki
9 # Author: Macofe
10 # Author: Maxmus
11 # Author: Obsuser
12 # Author: Palapa
13 # Author: Ruila
14 # Author: Srdjan m
15 # Author: Srđan
16 # Author: Сербијана
17 ---
18 bs:
19   time:
20     formats:
21       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
22   helpers:
23     submit:
24       diary_comment:
25         create: Spremiti
26       diary_entry:
27         create: Objavi
28       message:
29         create: Poslati
30       client_application:
31         create: Registrirati
32         update: Urediti
33       redaction:
34         create: Napraviti redakciju
35         update: Spremiti redakciju
36       trace:
37         create: Postaviti
38         update: Sačuvati promjene
39       user_block:
40         create: Napraviti blokadu
41         update: Osvježiti blokadu
42   activerecord:
43     models:
44       acl: Kontrole pristupa
45       changeset: Set promjena
46       changeset_tag: Oznaka seta promjena
47       country: Država
48       diary_comment: Komentar dnevnika
49       diary_entry: Unos dnevnika
50       friend: Prijatelj
51       language: Jezik
52       message: Poruka
53       node: Čvor
54       node_tag: Oznaka čvora
55       notifier: Izvjestilac
56       old_node: Stari čvor
57       old_node_tag: Oznaka starog čvora
58       old_relation: Stara relacija
59       old_relation_member: Stari član relacije
60       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
61       old_way: Stara putanja
62       old_way_node: Čvor stare putanje
63       old_way_tag: Oznaka stare putanje
64       relation: Relacija
65       relation_member: Član relacije
66       relation_tag: Oznaka relacije
67       session: Sesija
68       trace: Trasa
69       tracepoint: Tačka trase
70       tracetag: Oznaka trase
71       user: Korisnik
72       user_preference: Korisničke postavke
73       user_token: Korisnička značka
74       way: Putanja
75       way_node: Čvor putanje
76       way_tag: Oznaka putanje
77     attributes:
78       client_application:
79         callback_url: URL za povratni poziv
80         support_url: URL podrške
81       diary_comment:
82         body: Tijelo
83       diary_entry:
84         user: Korisnik
85         title: Predmet
86         latitude: Geografska širina (Latitude)
87         longitude: Geografska dužina (Longitude)
88         language: Jezik
89       friend:
90         user: Korisnik
91         friend: Prijatelj
92       trace:
93         user: Korisnik
94         visible: Vidljivo
95         name: Ime
96         size: Veličina
97         latitude: Geografska širina (Latitude)
98         longitude: Geografska dužina (Longitude)
99         public: Javno
100         description: Opis
101         gpx_file: Poslati GPX datoteku
102         visibility: 'Vidljivost:'
103         tagstring: 'Oznake:'
104       message:
105         sender: Pošiljalac
106         title: Predmet
107         body: Tijelo
108         recipient: Primalac
109       redaction:
110         description: Opis
111       user:
112         email: E-mail
113         new_email: 'Nova e-mail adresa:'
114         active: Aktivan
115         display_name: Ime za prikaz
116         description: Opis
117         home_lat: Geografska širina (Latitude)
118         home_lon: Geografska dužina (Longitude)
119         languages: Jezici
120         pass_crypt: Lozinka
121     help:
122       trace:
123         tagstring: odvojeno zarezima
124       user_block:
125         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
126       user:
127         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
128   editor:
129     default: Zadano (currently %{name})
130     id:
131       name: iD
132       description: iD (uređivač u pregledniku)
133     remote:
134       name: Udaljena kontrola
135       description: Udaljena kontrola (JOSM ili Merkaartor)
136   api:
137     notes:
138       comment:
139         opened_at_html: Kreirano prije %{when}
140   browse:
141     created: Napravljeno
142     closed: Zatvoreno
143     created_html: Kreirano <abbr title='%{title}'>%{time} prije</abbr>
144     closed_html: Zatvoreno <abbr title='%{title}'>%{time} prije</abbr>
145     edited_by_html: Izmijenio/-la %{user} <abbr title='%{title}'>prije %{time}</abbr>
146     version: Verzija
147     in_changeset: Skup izmjena
148     anonymous: anonimno
149     no_comment: (bez komentara)
150     part_of: Dio od
151     download_xml: Preuzmi XML
152     view_history: Historija
153     view_details: Prikaži detalje
154     location: 'Lokacija:'
155     changeset:
156       title: 'Skup promjena: %{id}'
157       belongs_to: Autor
158       node: Čvorovi (%{count})
159       node_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
160       way: Putevi (%{count})
161       way_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
162       relation: Relacije (%{count})
163       relation_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
164       comment: Komentari (%{count})
165       hidden_commented_by_html: Skriveni komentar korisnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
166         ago</abbr>
167       commented_by_html: Komentar korisnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
168         ago</abbr>
169       changesetxml: XML seta promjena
170       osmchangexml: osmChange XML
171       feed:
172         title: Set promjena %{id}
173         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
174       discussion: Diskusija
175     node:
176       title_html: 'Čvor: %{name}'
177     way:
178       nodes: Tačke
179     relation:
180       members: Članovi
181     relation_member:
182       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
183       type:
184         node: Čvor
185         way: Putanja
186         relation: Relacija
187     containing_relation:
188       entry_html: Relacija %{relation_name}
189       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
190     not_found:
191       sorry: 'Žao nam je, ali %{type} #%{id} se ne može naći.'
192       type:
193         node: čvor
194         way: putanja
195         relation: relacija
196         changeset: Set promjena
197     timeout:
198       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
199         preuzmu.
200       type:
201         node: čvor
202         way: putanja
203         relation: relacija
204         changeset: Set promjena
205     redacted:
206       redaction: Redakcija %{id}
207       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
208         da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
209       type:
210         node: čvor
211         way: putanja
212         relation: relacija
213     start_rjs:
214       load_data: Učitati podatke
215       loading: Učitavanje...
216     tag_details:
217       tags: 'Oznake:'
218       wiki_link:
219         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
220         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
221       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
222     note:
223       new_note: Nova bilješka
224       description: Opis
225     query:
226       title: Informacije o objektima
227       nearby: Obližnje značajke
228       enclosing: Značajke okruženja
229   changesets:
230     changeset_paging_nav:
231       showing_page: Stranica %{page}
232       next: Sljedeća »
233       previous: « Prethodna
234     changeset:
235       anonymous: Anonimno
236       no_edits: (nema uređivanja)
237       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
238     changesets:
239       id: ID
240       saved_at: Spremljeno
241       user: Korisnik
242       comment: Komentar
243       area: Područje
244     index:
245       title: Setovi promjena
246       title_user: Setovi promjena od %{user}
247       title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
248       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
249       load_more: Učitaj više
250     timeout:
251       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
252         preuzimanje.
253   diary_entries:
254     new:
255       title: Novi unos u dnevnik
256     form:
257       location: 'Lokacija:'
258       use_map_link: korisititi kartu
259     index:
260       title: Dnevnici korisnika
261       title_friends: Dnevnici prijatelja
262       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
263       user_title: Dnevnik od %{user}
264       in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
265       new: Novi unos u dnevnik
266       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
267       no_entries: Nema unosa u dnevniku
268       recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
269       older_entries: Stariji unosi
270       newer_entries: Noviji unosi
271     edit:
272       title: Uredi unos u dnevniku
273       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
274     show:
275       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
276       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
277       leave_a_comment: Ostaviti komentar
278       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
279       login: Prijava
280     no_such_entry:
281       title: Nema takvog unosa u dnevnik
282       heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
283       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
284         ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
285     diary_entry:
286       posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
287       comment_link: Komentirati ovaj zapis
288       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
289       comment_count:
290         one: '%{count} komentar'
291         zero: nema komentara
292         other: '%{count} komentara'
293       edit_link: Uredi ovaj unos
294       hide_link: Sakriti ovaj unos
295       confirm: Potvrditi
296     diary_comment:
297       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
298       hide_link: Sakriti ovaj komentar
299       confirm: Potvrditi
300     location:
301       location: 'Lokacija:'
302       view: Pogledati
303       edit: Uredi
304     feed:
305       user:
306         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
307         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
308       language:
309         title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
310         description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
311       all:
312         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
313         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
314     comments:
315       has_commented_on: '%{display_name} je komentirao/la sljedeće unose u dnevnik'
316       post: Post
317       when: Kada
318       comment: Komentar
319       newer_comments: Noviji komentari
320       older_comments: Stariji komentari
321   friendships:
322     make_friend:
323       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
324       button: Dodati kao prijatelja
325       success: '%{name} je sada Vaš prijatelj!'
326       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
327       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
328     remove_friend:
329       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
330       button: Ukloniti prijatelja
331       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
332       not_a_friend: '%{name} nije jedan od Vaših prijatelja.'
333   geocoder:
334     search:
335       title:
336         latlon_html: Rezultati sa <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
337         ca_postcode_html: Rezultati sa <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
338         osm_nominatim_html: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
339           Nominatim</a>
340         geonames_html: Rezultati sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
341         geonames_reverse_html: Rezultati sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
342     search_osm_nominatim:
343       prefix:
344         aerialway:
345           cable_car: Žičara
346           chair_lift: Žičara sa sjedištima
347           drag_lift: Vučnica
348           gondola: Kabinska žičara
349           station: Stanica žičare
350         aeroway:
351           aerodrome: Aerodrom
352           apron: Dio piste (područje za parking)
353           gate: Prilaz
354           helipad: Sletište za helikopter
355           runway: Pista
356           taxiway: Rulna staza
357           terminal: Terminal
358         amenity:
359           animal_shelter: Azil za životinje
360           arts_centre: Centar umjetnosti
361           atm: Bankomat
362           bank: Banka
363           bar: Bar
364           bbq: Gril
365           bench: Klupa
366           bicycle_parking: Biciklistički parking
367           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
368           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
369           brothel: Bordel
370           bureau_de_change: Mjenjačnica
371           bus_station: Autobuska stanica
372           cafe: Caffe bar
373           car_rental: Rent-a-car
374           car_sharing: Carsharing
375           car_wash: Autopraonica
376           casino: Kazino
377           charging_station: Stanica za punjenje
378           cinema: Kino
379           clinic: Klinika
380           clock: Sat
381           college: Koledž
382           community_centre: Društveni centar
383           courthouse: Sud
384           crematorium: Krematorij
385           dentist: Zubar
386           doctors: Doktor
387           drinking_water: Voda za piće
388           driving_school: Autoškola
389           embassy: Ambasada
390           fast_food: Fast food
391           ferry_terminal: Trajektni terminal
392           fire_station: Vatrogasna stanica
393           food_court: Dvorište restorana
394           fountain: Fontana
395           fuel: Benzinska pumpa
396           gambling: Kockanje
397           grave_yard: Groblje
398           hospital: Bolnica
399           hunting_stand: Lovačka čeka
400           ice_cream: Sladoled
401           kindergarten: Dječiji vrtić
402           library: Biblioteka
403           marketplace: Tržnica
404           monastery: Manastir
405           motorcycle_parking: Parking za motore
406           nightclub: Noćni klub
407           nursing_home: Starački dom
408           parking: Parking
409           parking_entrance: Ulaz u parking
410           pharmacy: Apoteka
411           place_of_worship: Bogomolja
412           police: Policija
413           post_box: Poštanski sandučić
414           post_office: Pošta
415           prison: Zatvor
416           pub: Pub
417           public_building: Ustanova
418           recycling: Reciklažna stanica
419           restaurant: Restoran
420           school: Škola
421           shelter: Sklonište
422           shower: Tuš
423           social_centre: Društveni centar
424           social_facility: Socialne ustanove
425           studio: Studio
426           swimming_pool: Bazen
427           taxi: Taxi
428           telephone: Telefonska govornica
429           theatre: Teatar
430           toilets: WC
431           townhall: Gradska Vijećnica
432           university: Univerzitet
433           vending_machine: Automat
434           veterinary: Veterinar
435           village_hall: Seoski Dom
436           waste_basket: Kanta za otpatke
437           waste_disposal: Odlaganje otpada
438         boundary:
439           administrative: Administrativna granica
440           census: Popisna granica
441           national_park: Nacionalni park
442           protected_area: Zaštićeno područje
443         bridge:
444           aqueduct: Akvadukt
445           suspension: Viseći most
446           swing: Obrtni most
447           viaduct: Vijadukt
448           "yes": Most
449         building:
450           "yes": Građevina
451         craft:
452           brewery: Pivara
453           carpenter: Stolar
454           electrician: Električar
455           gardener: Vrtlar
456           painter: Slikar
457           photographer: Fotograf
458           plumber: Vodoinstalater
459           shoemaker: Obućar
460           tailor: Krojač
461           "yes": Zanatska radnja
462         emergency:
463           ambulance_station: Hitna pomoć
464           defibrillator: Defibrilator
465           landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
466           phone: S.O.S. Telefon
467         highway:
468           abandoned: Napušteni autoput
469           bridleway: Konjička staza
470           bus_guideway: Autobuska traka
471           bus_stop: Autobusko stajalište
472           construction: Autoput u izgradnji
473           cycleway: Biciklistička staza
474           elevator: Lift
475           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
476           footway: Pješačka staza
477           ford: Gaz
478           living_street: Ulica smirenog prometa
479           milestone: Miljokaz
480           motorway: Autocesta
481           motorway_junction: Čvor (autoputa)
482           motorway_link: Priključni put
483           path: Staza
484           pedestrian: Pješački put
485           platform: Platforma
486           primary: Državna cesta
487           primary_link: Državna cesta
488           proposed: Predložena cesta
489           raceway: Trkalište
490           residential: Stambena ulica
491           rest_area: Područje za odmor
492           road: Cesta
493           secondary: Sekundarna cesta
494           secondary_link: Sekundarna cesta
495           service: Servisna cesta
496           services: Usluge na autoputu
497           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
498           steps: Stepenice
499           street_lamp: Ulična svjetiljka
500           tertiary: Lokalna cesta
501           tertiary_link: Lokalna cesta
502           track: Makadam
503           traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
504           trunk: Brza cesta
505           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
506           unclassified: Neklasificirana cesta
507           "yes": Put
508         historic:
509           archaeological_site: Arheološko nalazište
510           battlefield: Bojno polje
511           boundary_stone: Granični kamen
512           building: Historijska građevina
513           bunker: Bunker
514           castle: Dvorac
515           church: Crkva
516           citywalls: Gradski zidovi
517           fort: Utvrđenje
518           house: Kuća
519           manor: Zamak
520           memorial: Memorijal
521           mine: Rudnik
522           monument: Spomenik
523           ruins: Ruševine
524           stone: Kamen
525           tomb: Grobnica
526           tower: Toranj
527           wayside_cross: Krajputaš
528           wayside_shrine: Usputni hram
529           wreck: Olupina
530         junction:
531           "yes": Raskršće
532         landuse:
533           allotments: Vrtovi
534           basin: Bazen
535           brownfield: Zemljište za prenamjenu
536           cemetery: Groblje
537           commercial: Poslovno područje
538           conservation: Zaštićeno područje
539           construction: Gradilište
540           farm: Farma
541           farmland: Polje
542           farmyard: Farma
543           forest: Šuma
544           garages: Garaže
545           grass: Trava
546           greenfield: Greenfield zemljište
547           industrial: Industrijsko područje
548           landfill: Deponija
549           meadow: Livada
550           military: Vojno područje
551           mine: Rudnik
552           orchard: Voćnjak
553           quarry: Kamenolom
554           railway: Željeznica
555           recreation_ground: Rekreacijsko područje
556           reservoir: Rezervoar
557           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
558           residential: Stambeno područje
559           retail: Trgovina
560           village_green: Seoski travnjak
561           vineyard: Vinograd
562         leisure:
563           beach_resort: Odmaralište - plaža
564           bird_hide: Posmatračnica ptica
565           common: Općinsko zemljište
566           dog_park: Park za pse
567           fishing: Ribolovno područje
568           fitness_station: Fitnes centar
569           garden: Vrt
570           golf_course: Golf igralište
571           ice_rink: Klizalište
572           marina: Marina
573           miniature_golf: Minigolf
574           nature_reserve: Rezervat prirode
575           park: Park
576           pitch: Sportski teren
577           playground: Igralište
578           recreation_ground: Teren za rekreaciju
579           resort: Boravište
580           sauna: Sauna
581           slipway: Navoz
582           sports_centre: Sportski centar
583           stadium: Stadion
584           swimming_pool: Bazen
585           track: Staza za trčanje
586           water_park: Vodeni park
587         military:
588           airfield: Vojni aerodrom
589           barracks: Kasarna
590           bunker: Bunker
591         mountain_pass:
592           "yes": Planinski prolaz
593         natural:
594           bay: Zaljev
595           beach: Plaža
596           cape: Rt
597           cave_entrance: Pećina (ulaz)
598           cliff: Litica
599           crater: Krater
600           dune: Dina
601           fell: Brdo
602           fjord: Fjord
603           forest: Šuma
604           geyser: Gejzir
605           glacier: Glečer
606           heath: Stepa
607           hill: Brdo
608           island: Ostrvo
609           land: Zemlja
610           marsh: Močvara
611           moor: Močvarno tlo
612           mud: Blato
613           peak: Vrh
614           point: Tačka
615           reef: Greben
616           ridge: Greben
617           rock: Stijena
618           scree: Krš
619           scrub: Šikara
620           spring: Izvor
621           stone: Kamen
622           strait: Tjesnac
623           tree: Drvo
624           valley: Dolina
625           volcano: Vulkan
626           water: Voda
627           wetland: Močvara
628           wood: Šuma
629         office:
630           accountant: Računovođa
631           architect: Arhitekta
632           company: Kompanija
633           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
634           estate_agent: Agent za nekretnine
635           government: Vladin ured
636           insurance: Ured za osiguranje
637           lawyer: Advokat
638           ngo: Ured NVO
639           telecommunication: Ured telekomunikacija
640           travel_agent: Putnička agencija
641           "yes": Kancelarija
642         place:
643           city: Grad
644           country: Država
645           county: Kanton
646           farm: Farma
647           hamlet: Zaselak
648           house: Objekat
649           houses: Kuće
650           island: Ostrvo
651           islet: Ostrvce
652           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
653           locality: Lokalitet
654           municipality: Općina
655           postcode: Poštanski broj
656           region: Regija
657           sea: More
658           state: Pokrajina/ Entitet
659           subdivision: Podgrupa
660           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
661           town: Grad
662           village: Selo
663         railway:
664           abandoned: Napuštena pruga
665           construction: Pruga u izgradnji
666           disused: Napuštena pruga
667           funicular: Uspinjača
668           halt: Željeznička stanica
669           junction: Željeznički čvor
670           level_crossing: Pružni prelaz
671           light_rail: Lahka željeznica
672           miniature: Minijaturna željeznica
673           monorail: Jednotračna pruga
674           narrow_gauge: Uskotračna pruga
675           platform: Željeznička platforma
676           preserved: Sačuvana pruga
677           spur: Pruga
678           station: Željeznička stanica
679           stop: Željezničko stajalište
680           subway: Podzemna željeznica
681           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
682           switch: Skretnica
683           tram: Tramvaj
684           tram_stop: Tramvajska stanica
685           yard: Ranžirni kolodvor
686         shop:
687           alcohol: Trgovina pićem
688           antiques: Antikviteti
689           art: Atelje
690           bakery: Pekara
691           beauty: Parfumerija
692           beverages: Trgovina pićem
693           bicycle: Trgovina biciklima
694           books: Knjižara
695           butcher: Mesnica
696           car: Autokuća
697           car_parts: Autodijelovi
698           car_repair: Autoservis
699           carpet: Trgovina tepisima
700           charity: Dobrotvorna trgovina
701           chemist: Apoteka
702           clothes: Butik
703           computer: Trgovina kompjutera
704           confectionery: Delikatesa
705           convenience: Prodavnica
706           copyshop: Kopirnica
707           cosmetics: Parfumerija
708           department_store: Robna kuća
709           discount: Diskont
710           doityourself: Uradi sam
711           dry_cleaning: Hemijska čistionica
712           electronics: Trgovina elektronikom
713           estate_agent: Agent za nekretnine
714           farm: Poljo-apoteka
715           fashion: Modna trgovina
716           florist: Cvjećara
717           food: Trgovina prehranom
718           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
719           furniture: Namještaj
720           garden_centre: Vrtni centar
721           general: Trgovina mješovitom robom
722           gift: Poklon trgovina
723           greengrocer: Voćarnica
724           grocery: Trgovina prehranom
725           hairdresser: Frizer
726           hardware: Željezarija
727           hifi: Hi-Fi
728           jewelry: Trgovina nakitom
729           kiosk: Kiosk
730           laundry: Praonica rublja
731           mall: Trgovački centar
732           mobile_phone: Trgovina mobitelima
733           motorcycle: Moto Shop
734           music: Trgovina muzikom
735           newsagent: Novinar
736           optician: Optičar
737           organic: Trgovina zdrave hrane
738           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
739           pet: Trgovina za kućne ljubimce
740           photo: Fotograf
741           shoes: Trgovina obućom
742           sports: Trgovina sportskom opremom
743           stationery: Papirnica
744           supermarket: Supermarket
745           toys: Trgovina igračkama
746           travel_agency: Putnička agencija
747           video: Videoteka
748           wine: Vinoteka
749           "yes": Prodavnica
750         tourism:
751           alpine_hut: Alpska kuća
752           apartment: Stan
753           artwork: Umjetnine
754           attraction: Atrakcija
755           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
756           cabin: Koliba
757           camp_site: Kamp
758           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
759           chalet: Planinska kuća
760           gallery: Galerija
761           guest_house: Apartman
762           hostel: Hostel
763           hotel: Hotel
764           information: Informacije
765           motel: Motel
766           museum: Muzej
767           picnic_site: Piknik-mjesto
768           theme_park: Tematski park
769           viewpoint: Vidikovac
770           zoo: Zoološki vrt
771         tunnel:
772           "yes": Tunel
773         waterway:
774           artificial: Vještački vodotok
775           boatyard: Brodogradilište
776           canal: Kanal
777           dam: Brana
778           derelict_canal: Zanemaren kanal
779           ditch: Jarak
780           dock: Dok
781           drain: Odvod
782           lock: Ustava
783           lock_gate: Ustava (vrata)
784           mooring: Sidrište
785           rapids: Brzaci
786           river: Rijeka
787           stream: Potok
788           wadi: Suho korito rijeke
789           waterfall: Vodopad
790           weir: Brana
791       admin_levels:
792         level2: Granica države
793         level4: Granice pokrajine
794         level5: Granica regije
795         level6: Granica okruga
796         level8: Granica grada
797         level9: Granica sela
798         level10: Granica predgrađa
799       types:
800         cities: Gradovi
801         towns: Manji gradovi
802         places: Mjesta
803     results:
804       no_results: Nema pronađenih rezultata
805       more_results: Više rezultata
806   layouts:
807     logo:
808       alt_text: OpenStreetMap logotip
809     home: Idi na početnu lokaciju
810     logout: Odjava
811     log_in: Prijava
812     log_in_tooltip: Prijavite se sa postojećim korisničkim računom
813     sign_up: Otvorite račun
814     sign_up_tooltip: Otvorite korisnički račun za uređivanje
815     edit: Urediti
816     history: Historija
817     export: Izvoz
818     data: Podaci
819     export_data: Izvoz podataka
820     gps_traces: GPS trase
821     gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
822     user_diaries: Dnevnici korisnika
823     user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika
824     edit_with: Uredi sa %{editor}
825     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
826     intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
827     intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
828       što ste vi i može se besplatno koristiti.
829     intro_2_create_account: Napravite korisnički račun
830     partners_ucl: UCL
831     partners_bytemark: Bytemark Hosting
832     partners_partners: partnera
833     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
834       važni radovi na održavanju.
835     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
836       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
837     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond-om.
838     help: Pomoć
839     about: O nama
840     copyright: Autorska prava i dozvola
841     community: Zajednica
842     community_blogs: Blogovi zajednice
843     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
844     foundation: Fondacija
845     foundation_title: OpenStreetMap Fondacija
846     make_a_donation:
847       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
848       text: Donirajte
849     learn_more: Saznaj više
850   user_mailer:
851     diary_comment_notification:
852       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
853       hi: Zdravo %{to_user},
854       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
855         sa predmetom %{subject}:'
856       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
857         ili odgovoriti na %{replyurl}
858     message_notification:
859       hi: Zdravo %{to_user},
860       header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
861         %{subject}:'
862     friendship_notification:
863       subject: '[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja'
864       had_added_you: '%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
865       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
866       befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
867     gpx_failure:
868       failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
869       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
870     gpx_success:
871       loaded_successfully: |-
872         uspješno učitano sa %{trace_points} od mogućih
873         %{possible_points} tačaka.
874       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
875     signup_confirm:
876       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
877       greeting: Zdravo!
878       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
879       confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
880         došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
881         potvrdite Vaš račun:'
882       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
883         kako bi ste počeli.
884     email_confirm:
885       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
886       greeting: Zdravo,
887       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
888         promjene.
889     lost_password:
890       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
891       greeting: Zdravo,
892       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
893         lozinke.
894     note_comment_notification:
895       greeting: Zdravo,
896       commented:
897         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
898           bilješki.'
899     changeset_comment_notification:
900       greeting: Zdravo,
901   messages:
902     inbox:
903       title: Dolazna pošta
904       my_inbox: Moja dolazna pošta
905       outbox: odlazna pošta
906       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
907       new_messages:
908         one: '%{count} nova poruka'
909         other: '%{count} nove/ih poruke/a'
910       old_messages:
911         one: '%{count} stara poruka'
912         other: '%{count} stare poruke'
913       from: Od
914       subject: Predmet
915       date: Datum
916       no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
917         s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
918       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
919     message_summary:
920       unread_button: Označiti kao nepročitano
921       read_button: Označiti kao pročitano
922       reply_button: Odgovoriti
923       destroy_button: Izbrisati
924     new:
925       title: Poslati poruku
926       send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
927       subject: Predmet
928       body: Tijelo
929       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
930     create:
931       message_sent: Poruka poslana
932       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
933         poslati još.
934     no_such_message:
935       title: Nema takve poruke
936       heading: Nema takve poruke
937       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
938     outbox:
939       title: Odlazna pošta
940       my_inbox_html: Moj %{inbox_link}
941       inbox: dolazna pošta
942       outbox: odlazna pošta
943       messages:
944         one: Poslali ste %{count} poruku
945         other: Poslali ste %{count} poruke/a
946       to: Za
947       subject: Predmet
948       date: Datum
949       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
950         u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
951       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
952     reply:
953       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
954         da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
955         korisnik kako bi odgovorili.'
956     show:
957       title: Pročitati poruku
958       from: Od
959       subject: Predmet
960       date: Datum
961       reply_button: Odgovoriti
962       unread_button: Označiti kao nepročitano
963       back: Nazad
964       to: Za
965       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
966         da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
967         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
968     sent_message_summary:
969       destroy_button: Izbrisati
970     mark:
971       as_read: Poruka označena kao pročitana
972       as_unread: Poruka označena kao nepročitana
973     destroy:
974       destroyed: Poruka izbrisana
975   site:
976     about:
977       next: Sljedeće
978       open_data_title: Open Data
979     copyright:
980       foreign:
981         title: O ovom prevodu
982         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
983           Engleska stranica ima prednost
984         english_link: Engleski original
985       native:
986         title: O ovoj stranici
987         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
988           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
989           pravima i %{mapping_link}.
990         native_link: bosansko izdanje
991         mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
992       legal_babble:
993         title_html: Autorska prava i dozvola
994         intro_1_html: |2-
995              OpenStreetMap su <i>otvoreni podaci</i>, licencirani pod <a
996           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
997           Commons Open Database License dozvolom</a> (ODbL).
998         intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
999           naše podatke sve dok navodite OpenStreetMap i njegove doprinosioce kao izvor.
1000           Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati rezultate
1001           samo pod istom licencom. Puni <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">pravni
1002           tekst</a> objašnjava Vaša prava i odgovornosti.
1003         intro_3_1_html: |-
1004           Kartografija u našim dijelovima karte, i naša dokumentacija, su licencirani pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1005           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencom (CC-BY-SA).
1006         credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1007         credit_1_html: |-
1008           Tražimo da koristite navedete zasluge &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1009           contributors&rdquo;.
1010         credit_2_1_html: Gdje je moguće, OpenStreetMap treba biti kao hyperlink na
1011           <a href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>and
1012           CC BY-SA to <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
1013           Ako koristite medij gdje linkovi nisu mogući (npr. tiskane karte), predlažemo
1014           da uputite vaše čitatelje na www.openstreetmap.org (proširenjem na &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;
1015           za ovo punu adresu) i na www.creativecommons.org.
1016         credit_4_html: 'Za pretraživu elektronsku kartu, navođenje zasluge se treba
1017           pojaviti u uglu karte. Naprimjer:'
1018         attribution_example:
1019           alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1020           title: Primjer navođenja zasluge
1021         more_title_html: Više o
1022         more_1_html: Čitajte više o korištenju naših podataka na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1023           FAQ</a>.
1024         more_2_html: |-
1025           Iako su OpenStreetMap podaci otvoreni, mi ne možemo ponuditi besplatni API karte za druge developere (third party).
1026           Vidjeti naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Politika korištenja API</a>,
1027           <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Politika korištenja dijelova karte</a>
1028           i <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Politika korištenja usluge Nominatim</a>.
1029         contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1030         contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1031           podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1032           izvora, među njima:'
1033         contributors_at_html: |-
1034           <strong>Austrija</strong>: Sadrži podatke sa <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1035           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1036           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> i
1037           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT sa amandmanima</a>).
1038         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Sadrži podatke iz GeoBase&reg;,
1039           GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
1040           Department of Natural Resources Canada), i StatCan (Geography Division,
1041           Statistics Canada).'
1042         contributors_fr_html: '<strong>Francuska</strong>: Sadrži podatke sa Direction
1043           Générale des Impôts.'
1044         contributors_nl_html: |-
1045           <strong>Holandija</strong>: Sadrži &copy; AND data, 2007
1046           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1047         contributors_nz_html: |-
1048           <strong>Novi Zeland</strong>: Sadrži podatke izvorno iz
1049              Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1050         contributors_za_html: |-
1051           <strong>Južna Afrika</strong>: Sadrži podatke sa <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1052           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1053         contributors_gb_html: |-
1054           <strong>Velika Britanija</strong>: Sadrži podatke Ordnance
1055              Survey data &copy; Crown copyright and database right
1056              2010.
1057         contributors_footer_1_html: |-
1058           Za dalje detalje o ovome, i drugim izvorima koji su korišteni da bi poboljšali OpenStreetMap, molimo pogledajte <a
1059           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Stranica doprinosilaca</a> na Wiki OpenStreetMap.
1060         contributors_footer_2_html: '  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1061           da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1062           garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1063         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1064         infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1065           sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1066           printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1067         infringement_2_html: Ako vjerujete da je zaštićeni materijal bio dodan bazi
1068           podataka OpenStreetMapa ili ovoj veb-stranici, molimo da pogledate našu
1069           <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">proceduru
1070           skidanja</a> ili uložite prigovor direktno na našu <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stranicu</a>.
1071     index:
1072       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1073         JavaScript.
1074       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1075       permalink: Trajni link
1076       shortlink: Kratki link
1077       createnote: Dodaj bilješku
1078       license:
1079         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1080       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1081         učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1082     edit:
1083       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1084       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1085         Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1086       user_page_link: korisnička stranica
1087       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1088       no_iframe_support: Vaš preglednik ne podržava HTML iframes, koji su potrebni
1089         za ovu značajku.
1090     export:
1091       title: Izvezi
1092       area_to_export: Područje za izvoz
1093       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1094       format_to_export: Format za izvoz
1095       osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
1096       map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj)
1097       embeddable_html: HTML kod sa mogućnošću za umetanje
1098       licence: Dozvola
1099       export_details_html: OpenStreetMap podaci je licenciran pod <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1100         Data Commons Open Database License dozvolom</a> (ODbL).
1101       too_large:
1102         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1103           Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1104           od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1105         other:
1106           title: Drugi izvori
1107           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1108       options: Opcije
1109       format: Format
1110       scale: Skala
1111       max: najviše
1112       image_size: Veličina slike
1113       zoom: Uvećanje
1114       add_marker: Dodati marker na kartu
1115       latitude: 'Lat:'
1116       longitude: 'Lon:'
1117       output: Izlaz
1118       paste_html: Zalijepiti HTML za umetanje na web stranicu
1119       export_button: Izvoz
1120     fixthemap:
1121       how_to_help:
1122         title: Kako pomoći
1123         join_the_community:
1124           title: Pridružite se zajednici
1125     help:
1126       welcome:
1127         url: /dobrodošlica
1128       beginners_guide:
1129         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1130       irc:
1131         title: IRC
1132     sidebar:
1133       search_results: Rezultati pretrage
1134       close: Zatvoriti
1135     search:
1136       search: Pretraga
1137       from: Od
1138       to: Do
1139       where_am_i: Gdje sam?
1140       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1141       submit_text: Idi
1142     key:
1143       table:
1144         entry:
1145           motorway: Autoput
1146           main_road: Glavni put
1147           trunk: Brza cesta
1148           primary: Državna cesta
1149           secondary: Sekundarna cesta
1150           unclassified: Neklasificirana cesta
1151           track: Staza
1152           bridleway: Konjička staza
1153           cycleway: Biciklistička staza
1154           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1155           cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1156           footway: Pješačka staza
1157           rail: Željeznica
1158           subway: Podzemna željeznica
1159           tram:
1160           - Lahka željeznica
1161           - tramvaj
1162           cable:
1163           - Kabinska žičara
1164           - Uspinjača sa naslonjačem
1165           runway:
1166           - Aerodromska pista
1167           - Aerodromska rulna staza
1168           apron:
1169           - Parking za avione
1170           - terminal
1171           admin: Administrativna granica
1172           forest: Šume (održavane, od šumarije)
1173           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1174           golf: Golf teren
1175           park: Park
1176           resident: Stambeno područje
1177           common:
1178           - Travnjaci
1179           - Livada
1180           retail: Maloprodajno područje
1181           industrial: Industrijsko područje
1182           commercial: Poslovno područje
1183           heathland: Stepa
1184           lake:
1185           - Jezero
1186           - Rezervoar
1187           farm: Polja, farme, njive
1188           brownfield: Gradilište
1189           cemetery: Groblje
1190           allotments: Vrtovi
1191           pitch: Sportski teren
1192           centre: Sportski centar
1193           reserve: Rezervat prirode
1194           military: Vojno područje
1195           school:
1196           - Škola
1197           - Univerzitet
1198           building: Značajna zgrada
1199           station: Željeznička stanica
1200           summit:
1201           - Vrh
1202           - Kota
1203           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1204           bridge: Crni rubovi = most
1205           private: Privatni pristup
1206           destination: Pristup odredištu
1207           construction: Ceste u izgradnji
1208           bicycle_parking: Biciklistički parking
1209     richtext_area:
1210       edit: Urediti
1211       preview: Pregledati
1212     markdown_help:
1213       title_html: Analizirano sa <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1214       headings: Naslovi
1215       heading: Naslov
1216       subheading: Podnaslov
1217       unordered: Neuređeni popis
1218       ordered: Uređeni popis
1219       first: Prvi objekat
1220       second: Drugi objekat
1221       link: Poveznica
1222       text: Tekst
1223       image: Slika
1224       alt: Alt tekst
1225       url: URL
1226     welcome:
1227       title: Dobrodošli!
1228       whats_on_the_map:
1229         on_html: OpenStreetMap je mjesto za mapiranje stvari koje su i<em> stvarne
1230           i trenutne</em> - uključuje milione građevina, cesta, i ostalih detalja
1231           vezanih za mjesta. Vi možete mapirati bilo koji stvarni oblik koji vas interesuje.
1232       basic_terms:
1233         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1234       questions:
1235         title: Pitanja?
1236   traces:
1237     visibility:
1238       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1239       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1240       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1241         oznakom)
1242       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1243         može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1244     new:
1245       visibility_help: Šta ovo znači?
1246       help: Pomoć
1247     create:
1248       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1249       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1250         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1251         obavijest o završetku.
1252       traces_waiting:
1253         one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1254           da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1255           korisnike.
1256         other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1257           da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1258     edit:
1259       title: Uređivanje trase %{name}
1260       heading: Uređivanje trase %{name}
1261       visibility_help: Šta ovo znači?
1262     trace_optionals:
1263       tags: Oznake
1264     show:
1265       title: Prikaz trase %{name}
1266       heading: Prikaz trase %{name}
1267       pending: U TOKU
1268       filename: 'Ime datoteke:'
1269       download: preuzimanje
1270       uploaded: 'Postavljeno:'
1271       points: 'Tačaka:'
1272       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1273       map: karta
1274       edit: urediti
1275       owner: 'Vlasnik:'
1276       description: 'Opis:'
1277       tags: 'Oznake:'
1278       none: Ništa
1279       edit_trace: Uredite ovu trasu
1280       delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1281       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1282       visibility: 'Vidljivost:'
1283     trace_paging_nav:
1284       showing_page: Stranica %{page}
1285       older: Starije trase
1286       newer: Novije trase
1287     trace:
1288       pending: NA ČEKANJU
1289       count_points: '%{count} tačaka'
1290       more: više
1291       trace_details: Pogledati detalje trase
1292       view_map: Pogledati kartu
1293       edit: urediti
1294       edit_map: Urediti kartu
1295       public: JAVNO
1296       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1297       private: PRIVATNO
1298       trackable: MOŽE SE PRATITI
1299       by: od
1300       in: u
1301       map: karta
1302     index:
1303       public_traces: Javne GPS trase
1304       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1305       description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1306       tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1307       empty_html: JNoš uvijek nema ništa ovdje. <a href='%{upload_link}'>Postavite
1308         novu trasu</a> ili naučite više o GPS trasiranju na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners'_guide'>wiki
1309         stranici</a>.
1310       upload_trace: Poslati GPS trasu
1311       see_all_traces: Pogledati sve trase
1312     destroy:
1313       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1314     make_public:
1315       made_public: Trasa za javnost
1316     offline_warning:
1317       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1318     offline:
1319       heading: GPX spremište je offline
1320       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1321   application:
1322     require_cookies:
1323       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1324         u vašem pregledniku prije nastavka.
1325     setup_user_auth:
1326       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1327         da saznate više.
1328       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1329         prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1330         morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1331   oauth:
1332     authorize:
1333       request_access_html: 'Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup Vašem korisničkom
1334         računu:  %{user}. Provjerite želite li da aplikacija ima sljedeće mogućnosti.
1335         Možete odabrati koliko joj pristupa želite dopustiti.'
1336       allow_to: 'Dozvoliti klijentskoj aplikaciji da:'
1337       allow_read_prefs: Pročitajte Vaše korisničke postavke.
1338       allow_write_prefs: Izmjenite Vaše korisničke postavke.
1339       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i sklopite prijateljstva.
1340       allow_write_api: Izmijenite kartu.
1341       allow_read_gpx: Pročitajte Vaše privatne GPS trase.
1342       allow_write_gpx: Postaviti GPS trase.
1343     revoke:
1344       flash: Opozvali ste značku za %{application}
1345   oauth_clients:
1346     new:
1347       title: Registrirajte novu aplikaciju
1348     edit:
1349       title: Uredite Vašu aplikaciju
1350     show:
1351       title: OAuth detalji za %{app_name}
1352       key: 'Ključ korisnika:'
1353       secret: 'Tajna korisnika:'
1354       url: 'URL za zahtjev značke:'
1355       access_url: 'URL pristupa znački:'
1356       authorize_url: 'URL ovlaštenja:'
1357       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) i potpise RSA-SHA1.
1358       edit: Urediti detalje
1359       delete: Izbrisati klijenta
1360       confirm: Da li ste sigurni?
1361       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1362     index:
1363       title: Moji OAuth detalji
1364       my_tokens: Moje ovlaštene aplikacije
1365       list_tokens: 'Sljedeće značke su izdane aplikacijama na vaše ime:'
1366       application: Ime aplikacije
1367       issued_at: Izdano u
1368       revoke: Opozvati!
1369       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1370       no_apps_html: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje sa
1371         %{oauth} standardom? Morate registrirati Vašu web aplikaciju prije nego ona
1372         može slati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1373       registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće klijentske aplikacije:'
1374       register_new: Registrirajte Vašu aplikaciju
1375     form:
1376       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1377     not_found:
1378       sorry: Žao mi je, taj se %{type} ne može naći.
1379     create:
1380       flash: Informacije su uspješno registrirane
1381     update:
1382       flash: Informacije o klijentu uspješno osvježene
1383     destroy:
1384       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1385   users:
1386     login:
1387       title: Prijava
1388       heading: Prijava
1389       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
1390       password: 'Lozinka:'
1391       openid_html: '%{logo} OtvoreniID:'
1392       remember: Zapamti me
1393       lost password link: Izgubili ste lozinku?
1394       login_button: Prijava
1395       register now: Registrirajte se sada
1396       with username: 'Već imate račun na OpenStreetMapu? Molimo da se prijavite s
1397         Vašim korisničkim imenom i lozinkom:'
1398       new to osm: Novi na OpenStreetMap?
1399       to make changes: Da bi ste mijenjali OpenStreetMap podatke, morate imati korisnički
1400         račun.
1401       create account minute: Otvorite korisnički račun. To traje samo minutu.
1402       no account: Nemate korisničko ime?
1403       account not active: Žao nam je, Vaš korisnički račun još nije aktivan. <br />
1404         Molimo vas da koristite poveznicu u e-mailu potvrde da bi ste aktivirali svoj
1405         račun, ili <a href="%{reconfirm}">zatražiti novi e-mail potvrde</a> .
1406       account is suspended: Žao nam je, Vaš račun je suspendovan zbog sumnjive aktivnosti.<br
1407         />Molimo kontaktirajte <a href="%{webmaster}">webmastera</a> uoliko želite
1408         da diskutujete o ovome.
1409       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
1410       openid_logo_alt: Prijavite se sa OtvorenimID
1411       auth_providers:
1412         yahoo:
1413           title: Prijavite se sa Yahoo nalogom
1414           alt: Prijavite se sa Yahoo OpenID
1415         wordpress:
1416           title: Prijavite se sa Wordpress nalogom
1417           alt: Prijavite se sa Wordpress OpenID
1418     logout:
1419       title: Odjava
1420       heading: Odjava iz OpenStreetMap
1421       logout_button: Odjava
1422     lost_password:
1423       title: Izgubljena lozinka
1424       heading: Zaboravljena lozinka?
1425       email address: 'Adresa e-pošte:'
1426       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
1427       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
1428         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
1429       notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali e-mail je na putu
1430         tako da je možete pononvo postaviti uskoro.
1431       notice email cannot find: Ne možemo pronaći tu e-mail adresu, žao nam je.
1432     reset_password:
1433       title: Ponovno postavljanje lozinke
1434       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
1435       reset: Ponovno postavljanje lozinke
1436       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1437       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
1438     new:
1439       title: Otvorite račun
1440       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1441         račune.
1442       contact_webmaster_html: Molimo da kontaktirate s <a href="%{webmaster}">webmasterom</a>
1443         da omogući stvaranje korisničkog računa - pokušat ćemo se pozabaviti ovim
1444         u najkraćem mogućem vremenu.
1445       email address: 'Adresa e-pošte:'
1446       confirm email address: 'Potvrditi e-mail adresu:'
1447       display name: 'Ime za prikaz:'
1448       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1449         kasnije u postavkama.
1450       continue: Otvorite račun
1451       terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
1452       terms declined: Žao nam je da ste odlučili ne prihvatiti nove Uslove za doprinosioce.
1453         Za više informacije, molimo pogledajte <a href="%{url}">ovu wiki stranicu</a>.
1454     terms:
1455       title: Uslovi za doprinosioce
1456       heading: Uslovi za doprinosioce
1457       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1458         vlasništvu (Public Domain)
1459       consider_pd_why: Šta je ovo?
1460       guidance_html: 'Informacija da bi se pomoglo u shvatanju ovih uslova: <a href="%{summary}">Čitljiv
1461         sažetak</a> i neki <a href="%{translations}">neformalni prijevodi</a>'
1462       decline: Odbiti
1463       you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili odbijte
1464         nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
1465       legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
1466       legale_names:
1467         france: Francuska
1468         italy: Italija
1469         rest_of_world: Ostatak svijeta
1470     no_such_user:
1471       title: Taj korisnik ne postoji.
1472       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1473       body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1474         Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1475     show:
1476       my diary: Moj dnevnik
1477       new diary entry: Novi unos u dnevnik
1478       my edits: Moje promjene
1479       my traces: Moje trase
1480       my profile: Moj profil
1481       my settings: Moja podešavanja
1482       my comments: Moji komentari
1483       oauth settings: Oauth podešavanja
1484       blocks on me: Blokade na mene
1485       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1486       send message: Poslati poruku
1487       diary: dnevnik
1488       edits: uređivanja
1489       traces: trase
1490       remove as friend: ukloniti kao prijatelja
1491       add as friend: dodati prijatelja
1492       mapper since: 'Maper od:'
1493       ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1494       ct undecided: Neodlučen
1495       ct declined: Odbijeno
1496       latest edit: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
1497       email address: 'Adresa e-pošte:'
1498       created from: 'Napravljeno iz:'
1499       status: 'Stanje:'
1500       spam score: 'Spam ocjena:'
1501       description: Opis
1502       user location: Lokacija boravišta korisnika
1503       if_set_location_html: Namjestite Vašu početnu lokaciju na %{settings_link} stranici,
1504         kako biste vidjeli korisnike u okolini.
1505       settings_link_text: postavke
1506       no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
1507       km away: korisnik udaljen %{count}km
1508       m away: '%{count}m daleko'
1509       nearby users: Drugi obližnji korisnici
1510       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
1511         blizini.
1512       role:
1513         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1514         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1515         grant:
1516           administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1517           moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1518         revoke:
1519           administrator: Opozvati pristup za administatora
1520           moderator: Opozvati pristup za moderatora
1521       block_history: Aktivne blokade
1522       moderator_history: Date blokade
1523       comments: komentari
1524       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1525       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1526       deactivate_user: Deaktiviraj ovog korisnika
1527       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1528       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1529       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1530       delete_user: Obriši ovog korisnika
1531       confirm: Potvrditi
1532       friends_changesets: promjena spiska prijatelja
1533       friends_diaries: unosi u dnevnik prijatelja
1534       nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
1535       nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
1536     popup:
1537       your location: Vaša lokacija
1538       nearby mapper: Obližnji maper
1539       friend: Prijatelj
1540     account:
1541       title: Urediti korisnički račun
1542       my settings: Moja podešavanja
1543       current email address: 'Trenutna e-mail adresa:'
1544       openid:
1545         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1546         link text: Šta je ovo?
1547       public editing:
1548         heading: 'Javno uređivanje:'
1549         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
1550         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1551         enabled link text: Šta je ovo?
1552         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sva prethodna uređivanja
1553           su anonimna.
1554         disabled link text: Zašto ja ne mogu uređivati?
1555       public editing note:
1556         heading: 'Javno uređivanje:'
1557         html: Trenutno su vaša uređivanja anonimna i ljudi vam ne mogu poslati poruke
1558           ili vidjeti vašu lokaciju. Da bi pokazali vaša uređivanja i dozvolili ljudima
1559           da vas kontaktiraju preko website-a, kliknite na dugme ispod <b>Od promjene
1560           0.6 API-a, samo javni korisnici mogu uređivati karte</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">saznajte
1561           zašto</a>).<ul> <li>Vaša e-mail adrea neće biti otkrivena ako postanete
1562           javni.</li> <li>Ova akcija se ne može poništiti i svi novi korisnici su
1563           postavljeni kao javni.</li> </ul>
1564       contributor terms:
1565         heading: 'Uslovi za doprinosioce:'
1566         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
1567         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
1568         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
1569           da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
1570         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
1571         link text: Šta je ovo?
1572       image: 'Slika:'
1573       gravatar:
1574         gravatar: Koristiti Gravatar
1575       new image: Dodati sliku
1576       keep image: Zadržati trenutnu sliku
1577       delete image: Ukloniti trenutnu sliku
1578       replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
1579       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
1580       home location: 'Matična lokacija:'
1581       no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
1582       update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
1583       save changes button: Sačuvati promjene
1584       make edits public button: Napraviti sve moje promjene javnim
1585       return to profile: Vratiti se na profil
1586       flash update success confirm needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
1587         Provjerite e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
1588       flash update success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
1589     confirm:
1590       heading: Provjerite vaš email!
1591       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
1592       button: Potvrditi
1593       success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
1594       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
1595       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
1596     confirm_resend:
1597       success_html: Poslali smo novu potvrdu na e-mail %{email} a čim potvrdite svoj
1598         račun, moći ćete početi mapirati.<br /><br />Ako koristite antispam sistem
1599         koji šalje potvrdu zahtjeva, molimo Vas da provjerite jeli %{sender} na tzv.
1600         "bijeloj listi", jer nismo u mogućnosti odgovarati na potvrde zahtjeva.
1601       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
1602     confirm_email:
1603       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
1604       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
1605         e-mail adresu.
1606       button: Potvrditi
1607       success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
1608       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
1609     set_home:
1610       flash success: Matična lokacija uspješno snimljena.
1611     go_public:
1612       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1613     index:
1614       title: Korisnici
1615       heading: Korisnici
1616       showing:
1617         one: Stranica %{page} (%{first_item} od %{items})
1618         other: Stranice %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
1619       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1620       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1621       confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1622       hide: Sakriti odabrane korisnike
1623       empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1624     suspended:
1625       title: Račun suspendiran
1626       heading: Račun suspendiran
1627       webmaster: webmaster
1628       body_html: "<p>\n Žao nam je, Vaš je račun automatski suspendiran zbog \n sumnjive
1629         aktivnosti. \n</p>\n<p>\n Ova odluka će biti pregledana od strane administratora
1630         uskoro, ili \nse možete obratiti %{webmaster}, ako želite razgovarati o tome.
1631         \n</p>"
1632   user_role:
1633     filter:
1634       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1635       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1636       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1637     grant:
1638       title: Potvrditi dodjelu uloge
1639       heading: Potvrditi dodjelu uloge
1640       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1641         `%{name}'?
1642       confirm: Potvrditi
1643       fail: Ne možemo dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1644         ispravnost i korisnika i uloge.
1645     revoke:
1646       title: Potvrditi opoziv uloge
1647       heading: Potvrditi opoziv uloge
1648       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1649         `%{name}'?
1650       confirm: Potvrditi
1651       fail: Ne možemo opozvati ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1652         ispravnost i korisnika i uloge.
1653   user_blocks:
1654     model:
1655       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1656       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1657     not_found:
1658       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1659       back: Nazad na index
1660     new:
1661       title: Pravljenje blokade na %{name}
1662       heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1663       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1664       tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao da prestane.
1665       tried_waiting: Dao sam dovoljno razumnog vremena korisniku da odgovori.
1666       back: Pogledati sve blokade
1667     edit:
1668       title: Uređivanje blokade na %{name}
1669       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1670       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1671       show: Pogledati ovu blokadu
1672       back: Pogledati sve blokade
1673     filter:
1674       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1675       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1676     create:
1677       try_contacting: Molimo da pokušate kontaktirati korisnika prije blokiranja i
1678         dati mu razumno vrijeme za odgovor.
1679       try_waiting: Molimo da date korisniku razumno vrijeme da odgovori prije nego
1680         ga blokirate.
1681       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1682     update:
1683       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1684       success: Blokada osvježena
1685     index:
1686       title: Blokade korisnika
1687       heading: Lista blokada korisnika
1688       empty: Blokade još nisu napravljene
1689     revoke:
1690       title: Opoziv blokade na %{block_on}
1691       heading_html: Opoziv blokade na %{block_on} od %{block_by}
1692       time_future: Blokada će završiti za %{time}.
1693       past: Blokada je završila prije %{time} i ne može se opozvati sada.
1694       confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
1695       revoke: Opozvati!
1696       flash: Ova blokada je opozvana.
1697     helper:
1698       time_future_html: Završava u %{time}.
1699       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1700       time_past_html: Završeno prije %{time}.
1701       block_duration:
1702         hours:
1703           one: 1 sat
1704           other: '%{count} sata/i'
1705     blocks_on:
1706       title: Blokade na %{name}
1707       heading_html: Lista blokada na %{name}
1708       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1709     blocks_by:
1710       title: Blokade od %{name}
1711       heading_html: Lista blokada od %{name}
1712       empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1713     show:
1714       title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1715       heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1716       created: Napravljeno
1717       status: Stanje
1718       show: Pokazati
1719       edit: Urediti
1720       revoke: Opozvati!
1721       confirm: Da li ste sigurni?
1722       reason: Razlog za blokadu
1723       back: Pogledati sve blokade
1724       revoker: 'Opozivalac:'
1725       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1726     block:
1727       not_revoked: (nije opozvano)
1728       show: Pokazati
1729       edit: Urediti
1730       revoke: Opozvati!
1731     blocks:
1732       display_name: Blokirani korisnik
1733       creator_name: Kreator
1734       reason: Razlog za blokadu
1735       status: Stanje
1736       revoker_name: Opozvano od strane
1737       showing_page: Stranica %{page}
1738       next: Sljedeća »
1739       previous: « Prethodna
1740   notes:
1741     index:
1742       id: Id
1743       creator: Izradio
1744       description: Opis
1745       created_at: 'Napravljeno:'
1746       last_changed: Posljednja izmjena
1747   javascripts:
1748     close: Zatvori
1749     share:
1750       title: Podijeli
1751       cancel: Odustani
1752       image: Slika
1753       link: Veza ili HTML
1754       long_link: Veza
1755       short_link: Kratki link
1756       geo_uri: Geo URI
1757       embed: HTML
1758       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1759       format: 'Format:'
1760       scale: 'Mjerilo:'
1761       download: Preuzmi
1762       short_url: Kratki URL
1763       include_marker: Uključi oznaku
1764       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1765       paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1766       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1767     key:
1768       title: Legenda
1769       tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1770     map:
1771       zoom:
1772         in: Približi
1773         out: Udalji
1774       locate:
1775         title: Prikaži moju lokaciju
1776       base:
1777         standard: Standardni
1778         cycle_map: Biciklistička karta
1779         transport_map: Transportna karta
1780       layers:
1781         header: Slojevi karte
1782         title: Slojevi
1783       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donirajte</a>
1784     site:
1785       edit_tooltip: Urediti kartu
1786       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1787       queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1788       queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1789     notes:
1790       show:
1791         hide: Sakrij
1792         resolve: Riješi
1793         reactivate: Reaktiviraj
1794         comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1795         comment: Komentiraj
1796     context:
1797       directions_from: Uputstva odavde
1798       directions_to: Uputstva dovde
1799       add_note: Ovdje dodaj bilješku
1800       show_address: Prikaži adresu
1801       query_features: Informacije o objektima
1802       centre_map: Ovdje centriraj kartu
1803   redactions:
1804     edit:
1805       heading: Urediti redakciju
1806       title: Urediti redakciju
1807     index:
1808       empty: Nema redakcija za prikaz.
1809       heading: Spisak redakcija
1810       title: Spisak redakcija
1811     new:
1812       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1813       title: Pravljenje nove redakcije
1814     show:
1815       description: 'Opis:'
1816       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1817       title: Prikaz redakcije
1818       user: 'Kreator:'
1819       edit: Urediti ovu redakciju
1820       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1821       confirm: Da li ste sigurni?
1822     create:
1823       flash: Redakcija napravljena.
1824     update:
1825       flash: Promjene sačuvane.
1826     destroy:
1827       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1828         ovoj redakciji prije nego je uništite.
1829       flash: Redakcija uništena.
1830       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1831 ...