]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Eitvys200
7 # Author: Empers
8 # Author: Garas
9 # Author: Kris2paz
10 # Author: Macofe
11 # Author: Mantak111
12 # Author: Manvydasz
13 # Author: Matasg
14 # Author: Pauliuz
15 # Author: Pdxx
16 # Author: Perkunas
17 # Author: Ruila
18 # Author: Techwebpd
19 # Author: Tomasdd
20 # Author: Zygimantus
21 ---
22 lt:
23   time:
24     formats:
25       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
26   helpers:
27     file:
28       prompt: Pasirinkti failą
29     submit:
30       diary_comment:
31         create: Įrašyti
32       diary_entry:
33         create: Publikuoti
34         update: Atnaujinti
35       issue_comment:
36         create: Pridėti komentarą
37       message:
38         create: Siųsti
39       client_application:
40         create: Registruotis
41         update: Atnaujinti
42       redaction:
43         create: Kurti redakciją
44         update: Išsaugoti redakciją
45       trace:
46         create: Įkelti
47         update: Išsaugoti pakeitimus
48       user_block:
49         create: Sukurti blokavimą
50         update: Atnaujinti blokavimą
51   activerecord:
52     errors:
53       messages:
54         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
55         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
56     models:
57       acl: Prieigos valdymo sąrašas
58       changeset: Pakeitimas
59       changeset_tag: Pakeitimo žyma
60       country: Valstybė
61       diary_comment: Dienoraščio komentaras
62       diary_entry: Dienoraščio įrašas
63       friend: Draugas
64       issue: Problema
65       language: Kalba
66       message: Žinutė
67       node: Taškas
68       node_tag: Taško žyma
69       notifier: Pranešti
70       old_node: Ankstesnis taškas
71       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
72       old_relation: Ankstesnis ryšys
73       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
74       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
75       old_way: Ankstesnis kelias
76       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
77       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
78       relation: Ryšys
79       relation_member: Ryšio narys
80       relation_tag: Ryšio žyma
81       report: Pranešti
82       session: Sesija
83       trace: Pėdsakas
84       tracepoint: Pėdsako taškas
85       tracetag: Pėdsako žyma
86       user: Naudotojas
87       user_preference: Naudotojo nustatymai
88       user_token: Naudotojo prieigos raktas
89       way: Kelias
90       way_node: Kelio mazgas
91       way_tag: Kelio žyma
92     attributes:
93       client_application:
94         name: Vardas (Privalomas)
95         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
96         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
97         support_url: Palaikymo URL
98         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
99         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
100         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
101         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
102         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
103         allow_write_notes: redaguoti užrašus
104       diary_comment:
105         body: Tekstas
106       diary_entry:
107         user: Naudotojas
108         title: Antraštė
109         latitude: Platuma
110         longitude: Ilguma
111         language: Kalba
112       friend:
113         user: Naudotojas
114         friend: Draugas
115       trace:
116         user: Naudotojas
117         visible: Matomas
118         name: Failo vardas
119         size: Dydis
120         latitude: Platuma
121         longitude: Ilguma
122         public: Viešas
123         description: Aprašymas
124         gpx_file: Įkelti GPX failą
125         visibility: Matomumas
126         tagstring: Žymos
127       message:
128         sender: Siuntėjas
129         title: Antraštė
130         body: Tekstas
131         recipient: Gavėjas
132       redaction:
133         description: Aprašymas
134       report:
135         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
136         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
137       user:
138         email: El. paštas
139         new_email: 'Naujas e-pašto adresas:'
140         active: Aktyvus
141         display_name: Rodomas vardas
142         description: Aprašymas
143         home_lat: 'Platuma:'
144         home_lon: 'Ilguma:'
145         languages: Kalbos
146         pass_crypt: Slaptažodis
147     help:
148       trace:
149         tagstring: atskirta kableliais
150       user_block:
151         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
152           panaikintas?
153       user:
154         new_email: (niekada viešai nerodomas)
155   datetime:
156     distance_in_words_ago:
157       about_x_hours:
158         one: prieš maždaug 1 valandą
159         other: prieš maždaug %{count} valandas
160       about_x_months:
161         one: prieš maždaug 1 mėnesį
162         other: prieš maždaug %{count} mėnesius
163       about_x_years:
164         one: prieš maždaug 1 metus
165         other: prieš maždaug %{count} metus
166       almost_x_years:
167         one: prieš beveik 1 metus
168         other: prieš beveik %{count} metus
169       half_a_minute: prieš pusę minutės
170       less_than_x_seconds:
171         one: mažiau nei prieš 1 sekundę
172         other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
173       less_than_x_minutes:
174         one: prieš mažiau nei minutę
175         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
176       over_x_years:
177         one: prieš daugiau nei 1 metus
178         other: prieš daugiau nei %{count} metus
179       x_seconds:
180         one: prieš 1 sekundę
181         other: prieš %{count} sekundes
182       x_minutes:
183         one: prieš 1 minutę
184         other: prieš %{count} minutes
185       x_days:
186         one: prieš 1 dieną
187         other: prieš %{count} dienų
188       x_months:
189         one: prieš 1 mėnesį
190         other: prieš %{count} mėnesius
191       x_years:
192         one: prieš 1 metus
193         other: prieš %{count} metus
194   editor:
195     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
196     id:
197       name: iD
198       description: iD (rengyklė naršyklėje)
199     remote:
200       name: nuotoliniu valdymu
201       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
202   auth:
203     providers:
204       none: Nei vienas
205       openid: OpenID
206       google: Google
207       facebook: Facebook
208       windowslive: Windows Live
209       github: GitHub
210       wikipedia: Wikipedia
211   api:
212     notes:
213       comment:
214         opened_at_html: Sukurta %{when}
215         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
216         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
217         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
218         closed_at_html: Išspręsta %{when}
219         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
220         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
221         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
222       rss:
223         title: OpenStreetMap pastabos
224         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
225           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
226         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
227         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
228         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
229         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
230         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
231       entry:
232         comment: Komentaras
233         full: Pilna pastaba
234   browse:
235     created: Sukurtas
236     closed: Uždarytas
237     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
238     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
239     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
240     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
241     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
242     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
243     version: Versija
244     in_changeset: Pakeitimas
245     anonymous: anonimas
246     no_comment: (nėra komentaro)
247     part_of: Dalis
248     download_xml: Atsisiųsti XML
249     view_history: Žiūrėti istoriją
250     view_details: Žiūrėti detales
251     location: 'Vieta:'
252     changeset:
253       title: 'Pakeitimas: %{id}'
254       belongs_to: Autorius
255       node: Taškų (%{count})
256       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
257       way: Keliai (%{count})
258       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
259       relation: Ryšiai (%{count})
260       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
261       comment: Komentarai (%{count})
262       hidden_commented_by_html: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
263       commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
264       changesetxml: Pakeitimo XML
265       osmchangexml: osmChange XML
266       feed:
267         title: Pakeitimas %{id}
268         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
269       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
270       discussion: Diskusija
271       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
272         pakeitimą.
273     node:
274       title_html: 'Taškas: %{name}'
275       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
276     way:
277       title_html: 'Kelias: %{name}'
278       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
279       nodes: Taškai
280       also_part_of_html:
281         one: dalis kelio %{related_ways}
282         other: dalis kelių %{related_ways}
283     relation:
284       title_html: 'Ryšys: %{name}'
285       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
286       members: Nariai
287     relation_member:
288       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
289       type:
290         node: Taškas
291         way: Kelias
292         relation: Ryšys
293     containing_relation:
294       entry_html: Ryšys %{relation_name}
295       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
296     not_found:
297       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
298       type:
299         node: taškas
300         way: kelias
301         relation: ryšys
302         changeset: pakeitimas
303         note: pastaba
304     timeout:
305       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
306         per ilgai.
307       type:
308         node: taškas
309         way: kelias
310         relation: ryšys
311         changeset: pakeitimas
312         note: pastaba
313     redacted:
314       redaction: Redakcija %{id}
315       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
316         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
317       type:
318         node: taškas
319         way: kelias
320         relation: ryšys
321     start_rjs:
322       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
323         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
324       load_data: Kraunami duomenys
325       loading: Kraunama...
326     tag_details:
327       tags: 'Žymos:'
328       wiki_link:
329         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
330         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
331       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
332       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
333       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
334       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
335       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
336     note:
337       title: 'Pastaba: %{id}'
338       new_note: Nauja pastaba
339       description: Aprašymas
340       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
341       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
342       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
343       opened_by_html: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
344       opened_by_anonymous_html: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
345       commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
346       commented_by_anonymous_html: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
347       closed_by_html: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
348       closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
349       reopened_by_html: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
350       reopened_by_anonymous_html: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
351       hidden_by_html: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
352       report: Pranešti apie šią pastabą
353     query:
354       title: Ieškoti geoobjektų
355       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
356       nearby: Artimi objektai
357       enclosing: Gaubiantys objektai
358   changesets:
359     changeset_paging_nav:
360       showing_page: Puslapis %{page}
361       next: Kitas »
362       previous: « Ankstesnis
363     changeset:
364       anonymous: Anonimiškas
365       no_edits: (nėra pakeitimų)
366       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
367     changesets:
368       id: ID
369       saved_at: Įrašymo laikas
370       user: Naudotojas
371       comment: Komentaras
372       area: Plotas
373     index:
374       title: Pakeitimai
375       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
376       title_friend: Mano draugų pakeitimai
377       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
378       empty: Nerasta pakeitimų.
379       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
380       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
381       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
382       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
383       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
384       load_more: Įkelti daugiau
385     timeout:
386       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
387   changeset_comments:
388     comment:
389       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
390       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
391     comments:
392       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
393     index:
394       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
395       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
396     timeout:
397       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
398         ilgai.
399   diary_entries:
400     new:
401       title: Naujas dienoraščio įrašas
402     form:
403       location: Pozicija
404       use_map_link: Naudoti žemėlapį
405     index:
406       title: Naudotojo dienoraščiai
407       title_friends: Draugų dienoraščiai
408       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
409       user_title: '%{user} dienoraštis'
410       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
411       new: Naujas dienoraščio įrašas
412       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
413       my_diary: Mano dienoraštis
414       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
415       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
416       older_entries: Senesni įrašai
417       newer_entries: Naujesni įrašai
418     edit:
419       title: Keisti dienoraščio įrašą
420       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
421     show:
422       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
423       user_title: '%{user} dienoraštis'
424       leave_a_comment: Palikti komentarą
425       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
426       login: Prisijungti
427     no_such_entry:
428       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
429       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
430       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
431         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
432     diary_entry:
433       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
434       comment_link: Komentuoti šį įrašą
435       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
436       comment_count:
437         one: '%{count} komentaras'
438         zero: Nėra komentarų
439         other: '%{count} komentarai (-ų)'
440       edit_link: Keisti šį įrašą
441       hide_link: Slėpti šį įrašą
442       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
443       confirm: Patvirtinti
444       report: Pranešti apie šį įrašą
445     diary_comment:
446       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
447       hide_link: Slėpti šį komentarą
448       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
449       confirm: Patvirtinti
450       report: Pranešti apie šį komentarą
451     location:
452       location: 'Vieta:'
453       view: Žiūrėti
454       edit: Keisti
455     feed:
456       user:
457         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
458         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
459       language:
460         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
461         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
462       all:
463         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
464         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
465     comments:
466       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
467       post: Įrašas
468       when: Kada
469       comment: Komentuoti
470       newer_comments: Naujesni komentarai
471       older_comments: Senesni komentarai
472   friendships:
473     make_friend:
474       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
475       button: Pridėti kaip draugą
476       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
477       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
478       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
479     remove_friend:
480       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
481       button: Nebedraugauti
482       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
483       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
484   geocoder:
485     search:
486       title:
487         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
488         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
489         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
490           Nominatim</a> rezultatai
491         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
492         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
493           Nominatim</a>
494         geonames_reverse_html: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
495     search_osm_nominatim:
496       prefix:
497         aerialway:
498           cable_car: Lyno keltuvas
499           chair_lift: Keltuvas
500           drag_lift: Velkamas keltuvas
501           gondola: Gondola
502           pylon: Stulpas
503           station: Lyno stotis
504         aeroway:
505           aerodrome: Aerodromas
506           apron: Oro uosto aikštelė
507           gate: Vartai
508           hangar: Angaras
509           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
510           parking_position: Stovėjimo Pozicija
511           runway: Pakilimo takas
512           taxiway: Riedėjimo takas
513           terminal: Terminalas
514         amenity:
515           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
516           arts_centre: Menų centras
517           atm: Bankomatas
518           bank: Bankas
519           bar: Baras
520           bbq: BBQ
521           bench: Suoliukas
522           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
523           bicycle_rental: Dviračių nuoma
524           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
525           biergarten: Lauko baras
526           blood_bank: Kraujo Bankas
527           boat_rental: Valčių nuoma
528           brothel: Viešieji namai
529           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
530           bus_station: Autobusų stotis
531           cafe: Kavinė
532           car_rental: Mašinų nuoma
533           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
534           car_wash: Automobilių plovykla
535           casino: Kazino
536           charging_station: Įkrovimo stotis
537           childcare: Vaikų priežiūra
538           cinema: Kino teatras
539           clinic: Klinika
540           clock: Laikrodis
541           college: Koledžas
542           community_centre: Bendruomenės centras
543           conference_centre: Konferencijų Centras
544           courthouse: Teismo pastatas
545           crematorium: Krematoriumas
546           dentist: Dantistas
547           doctors: Gydytojai
548           drinking_water: Geriamas vanduo
549           driving_school: Vairavimo mokykla
550           embassy: Ambasada
551           fast_food: Greitas maistas
552           ferry_terminal: Keltų terminalas
553           fire_station: Gaisrinė
554           food_court: Savitarnos kavinė
555           fountain: Fontanas
556           fuel: Degalinė
557           gambling: Lošimas
558           grave_yard: Kapinės
559           grit_bin: Smėlio dėžė
560           hospital: Ligoninė
561           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
562           ice_cream: Ledai
563           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
564           kindergarten: Vaikų darželis
565           language_school: Kalbų mokykla
566           library: Biblioteka
567           love_hotel: Meilės Viešbutis
568           marketplace: Turgavietė
569           monastery: Vienuolynas
570           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
571           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
572           music_school: Muzikos Mokykla
573           nightclub: Naktinis klubas
574           nursing_home: Slaugos namai
575           parking: Stovėjimo aikštelė
576           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
577           parking_space: Stovėjimo Vieta
578           pharmacy: Vaistinė
579           place_of_worship: Maldos namai
580           police: Policija
581           post_box: Pašto dėžutė
582           post_office: Paštas
583           prison: Kalėjimas
584           pub: Aludė
585           public_bath: Vieša Pirtis
586           public_building: Visuomeninis pastatas
587           recycling: Perdirbimo punktas
588           restaurant: Restoranas
589           school: Mokykla
590           shelter: Pastogė
591           shower: Dušas
592           social_centre: Socialinių reikalų centras
593           social_facility: Socialinė įstaiga
594           studio: Studija
595           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
596           taxi: Taksi
597           telephone: Viešas telefonas
598           theatre: Teatras
599           toilets: Tualetas
600           townhall: Rotušė
601           university: Universitetas
602           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
603           vending_machine: Vendingas
604           veterinary: Veterinarijos chirurgija
605           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
606           waste_basket: Atliekų krepšelis
607           waste_disposal: Atliekų šalinimas
608           water_point: Vandens Punktas
609         boundary:
610           administrative: Administracinė riba
611           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
612           national_park: Nacionalinis parkas
613           protected_area: Saugoma teritorija
614         bridge:
615           aqueduct: Akvedukas
616           suspension: Kabantis tiltas
617           swing: Siūbuojantis tiltas
618           viaduct: Viadukas
619           "yes": Tiltas
620         building:
621           apartment: Apartamentas
622           apartments: Apartamentai
623           barn: Tvartas
624           chapel: Koplyčia
625           church: Bažnyčios Pastatas
626           college: Koledžo Pastatas
627           commercial: Komercinės paskirties pastatas
628           dormitory: Bendrabutis
629           farm: Ūkinis Namas
630           garage: Garažas
631           garages: Garažai
632           greenhouse: Šiltnamis
633           hangar: Angaras
634           hospital: Ligoninės pastatas
635           hotel: Viešbučio Pastatas
636           house: Namas
637           industrial: Pramoninis pastatas
638           kindergarten: Darželio Pastatas
639           office: Biurų pastatas
640           public: Visuomeninis pastatas
641           residential: Gyvenamasis pastatas
642           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
643           school: Mokyklos pastatas
644           terrace: Terasos Pastatas
645           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
646           university: Universiteto pastatas
647           "yes": Pastatas
648         craft:
649           brewery: Alaus darykla
650           carpenter: Dailidė
651           electrician: Elektrikas
652           gardener: Sodininkas
653           painter: Dažytojas
654           photographer: Fotografas
655           plumber: Santechnikas
656           shoemaker: Batsiuvys
657           tailor: Siuvėjas
658           "yes": Amatų parduotuvė
659         emergency:
660           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
661           assembly_point: Susirinkimo taškas
662           defibrillator: Defibriliatorius
663           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
664           phone: Avarinis telefonas
665           "yes": Avarinis
666         highway:
667           abandoned: Apleistas kelias
668           bridleway: Jodinėjimo takas
669           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
670           bus_stop: Autobusų stotelė
671           construction: Statomas kelias
672           corridor: Koridorius
673           cycleway: Dviračių takas
674           elevator: Liftas
675           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
676           footway: Pėsčiųjų takas
677           ford: Brasta
678           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
679           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
680           milestone: Riboženklis
681           motorway: Automagistralė
682           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
683           motorway_link: Automagistralinis kelias
684           path: Takas
685           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
686           platform: Platforma
687           primary: Pirmosios reikšmės kelias
688           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
689           proposed: Projektuojamas kelias
690           raceway: Lenktynių trasa
691           residential: Gyvenamasis kelias
692           rest_area: Poilsio vieta
693           road: Kelias
694           secondary: Antros reikšmės kelias
695           secondary_link: Antros reikšmės kelias
696           service: Privažiuojamasis kelias
697           services: Automagistralės paslaugos
698           speed_camera: Greičio kamera
699           steps: Laiptai
700           stop: Stop Ženklas
701           street_lamp: Gatvės žibintas
702           tertiary: Trečios reikšmės kelias
703           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
704           track: Vėžės
705           traffic_signals: Šviesoforas
706           trunk: Magistralinis kelias
707           trunk_link: Magistralinis kelias
708           unclassified: Neklasifikuotas kelias
709           "yes": Kelias
710         historic:
711           archaeological_site: Archeologinė vieta
712           battlefield: Mūšio vieta
713           boundary_stone: Pasienio akmuo
714           building: Istorinis pastatas
715           bunker: Bunkeris
716           castle: Pilis
717           church: Bažnyčia
718           city_gate: Miesto vartai
719           citywalls: Miesto sienos
720           fort: Fortas
721           heritage: Paveldas
722           house: Namas
723           manor: Dvaras
724           memorial: Memorialas
725           mine: Kasykla
726           monument: Paminklas
727           roman_road: Romėnų kelias
728           ruins: Griuvėsiai
729           stone: Akmuo
730           tomb: Kapas
731           tower: Bokštas
732           wayside_cross: Pakelės kryžius
733           wayside_shrine: Koplytstulpis
734           wreck: Nuskendęs laivas
735           "yes": Istorinė Vieta
736         junction:
737           "yes": Sandūra
738         landuse:
739           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
740           basin: Baseinas
741           brownfield: Apleista teritorija
742           cemetery: Kapinės
743           commercial: Komercinis plotas
744           conservation: Apsaugos zona
745           construction: Statyba
746           farm: Ūkis
747           farmland: Fermos žemės
748           farmyard: Ferma
749           forest: Miškas
750           garages: Garažai
751           grass: Pieva
752           greenfield: „Žaliasis laukas“
753           industrial: Pramoninė zona
754           landfill: Sąvartynas
755           meadow: Pievos
756           military: Karinė zona
757           mine: Kasykla
758           orchard: vaisių sodas
759           quarry: Karjeras
760           railway: Geležinkelis
761           recreation_ground: Rekreacinė zona
762           reservoir: Rezervuaras
763           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
764           residential: Gyvenamasis rajonas
765           retail: Mažmeninė prekyba
766           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
767           vineyard: Vynuogynas
768           "yes": Žemėnauda
769         leisure:
770           beach_resort: Pajūrio kurortas
771           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
772           common: Bendra žemė
773           dog_park: Šunų parkas
774           firepit: Laužavietė
775           fishing: Žvejybos zona
776           fitness_centre: Sveikatingumo centras
777           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
778           garden: Sodas
779           golf_course: Golfo laukas
780           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
781           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
782           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
783           miniature_golf: Mini golfas
784           nature_reserve: Gamtos draustinis
785           park: Parkas
786           pitch: Sporto aikštė
787           playground: Žaidimų aikštelė
788           recreation_ground: Rekreacinis plotas
789           resort: Kurortas
790           sauna: Sauna
791           slipway: Slipas
792           sports_centre: Sporto centras
793           stadium: Stadionas
794           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
795           track: Bėgimo takelis
796           water_park: Vandens parkas
797           "yes": Laisvalaikis
798         man_made:
799           bridge: Tiltas
800           bunker_silo: Bunkeris
801           chimney: Kaminas
802           crane: Kranas
803           lighthouse: Švyturys
804           mast: Stiebas
805           mine: Kasykla
806           mineshaft: Kasyklos šachta
807           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
808           petroleum_well: Naftos šulinys
809           pipeline: Vamzdynas
810           surveillance: Stebėjimas
811           tower: Bokštas
812           watermill: Vandens Malūnas
813           water_tower: Vandens Bokštas
814           water_well: Šulinys
815           windmill: Vėjo malūnas
816           works: Gamykla
817           "yes": Žmogaus sukurta
818         military:
819           airfield: Karinis aerodromas
820           barracks: Kareivinės
821           bunker: Bunkeris
822           "yes": Karinis
823         mountain_pass:
824           "yes": Kalnų perėja
825         natural:
826           bay: Įlanka
827           beach: Paplūdimys
828           cape: Kyšulys
829           cave_entrance: Įėjimas į urvą
830           cliff: Uola
831           crater: Krateris
832           dune: Kopa
833           fell: Kalnuota vieta
834           fjord: Fiordas
835           forest: Miškas
836           geyser: Geizeris
837           glacier: Ledynas
838           grassland: Žolė
839           heath: Dykynė
840           hill: Kalva
841           island: Sala
842           land: Žemė
843           marsh: Pelkė
844           moor: Dažnai užliejama vieta
845           mud: Purvas
846           peak: Viršūnė
847           point: Taškas
848           reef: Rifas
849           ridge: Ketera
850           rock: Uola
851           saddle: Balnas
852           sand: Smėlis
853           scree: Skardis
854           scrub: Krūmai
855           spring: Šaltinis
856           stone: Akmuo
857           strait: Sąsiauris
858           tree: Medis
859           valley: Slėnis
860           volcano: Ugnikalnis
861           water: Vanduo
862           wetland: Pelkė
863           wood: Medžiai
864         office:
865           accountant: Buhalteris
866           administrative: Administracija
867           architect: Architektas
868           association: Asociacija
869           company: Bendrovė
870           educational_institution: Švietimo Įstaiga
871           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
872           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
873           government: Vyriausybinė tarnyba
874           insurance: Draudimo įstaiga
875           it: IT Ofisas
876           lawyer: Advokatas
877           ngo: NGO įstaiga
878           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
879           travel_agent: Kelionių agentūra
880           "yes": Biuras
881         place:
882           allotments: Kolektyviniai sodai
883           city: Miestas
884           city_block: Miesto Blokas
885           country: Šalis
886           county: Apskritis
887           farm: Ūkis
888           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
889           house: Namas
890           houses: Namai
891           island: Sala
892           islet: Salelė
893           isolated_dwelling: Vienkiemis
894           locality: Vietovė
895           municipality: Savivaldybė
896           neighbourhood: Rajonas
897           postcode: Pašto kodas
898           region: Regionas
899           sea: Jūra
900           square: Aikštė
901           state: Valstija
902           subdivision: Administracinis suskirstymas
903           suburb: Miesto dalis
904           town: Miestas
905           village: Kaimas
906           "yes": Vietovė
907         railway:
908           abandoned: Apleistas geležinkelis
909           construction: Statomas geležinkelis
910           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
911           funicular: Funikulierius
912           halt: Traukinio Stotelė
913           junction: Geležinkelio mazgas
914           level_crossing: Pervaža
915           light_rail: Lengvasis geležinkelis
916           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
917           monorail: Vienbėgis
918           narrow_gauge: Siaurukas
919           platform: Geležinkelio platforma
920           preserved: Paveldo geležinkelis
921           proposed: Projektuojamas gelžkelis
922           spur: Geležinkelio atsišakojimas
923           station: Geležinkelio stotis
924           stop: Geležinkelio sustojimas
925           subway: Metro
926           subway_entrance: Įėjimas į metro
927           switch: Geležinkelio punktai
928           tram: Tramvajus
929           tram_stop: Tramvajaus stotelė
930           yard: Geležinkelio kiemas
931         shop:
932           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
933           antiques: Antikvariniai daiktai
934           art: Meno parduotuvė
935           bakery: Kepykla
936           beauty: Grožio salonas
937           beverages: Gėrimų parduotuvė
938           bicycle: Dviračių parduotuvė
939           bookmaker: Žymė
940           books: Knygynas
941           boutique: Butikas
942           butcher: Mėsininkas
943           car: Automobilių parduotuvė
944           car_parts: Automobilių dalys
945           car_repair: Automobilių remontas
946           carpet: Kilimų parduotuvė
947           charity: Labdaros parduotuvė
948           chemist: Chemikas
949           clothes: Drabužių parduotuvė
950           computer: Kompiuterių parduotuvė
951           confectionery: Konditerijos parduotuvė
952           convenience: Parduotuvė
953           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
954           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
955           deli: Gastronomas
956           department_store: Universalinė parduotuvė
957           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
958           doityourself: Pasidaryk pats
959           dry_cleaning: Sausasis valymas
960           electronics: Elektronikos parduotuvė
961           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
962           farm: Ūkio parduotuvė
963           fashion: Mados parduotuvė
964           florist: Gėlininkas
965           food: Maisto parduotuvė
966           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
967           furniture: Baldai
968           garden_centre: Sodo prekės
969           general: Bendroji parduotuvė
970           gift: Dovanų parduotuvė
971           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
972           grocery: Gastronomas
973           hairdresser: Kirpykla
974           hardware: Aparatūros parduotuvė
975           hifi: Hi-Fi
976           interior_decoration: Interjero Dekoracija
977           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
978           kiosk: Kioskas
979           laundry: Skalbykla
980           lottery: Loterija
981           mall: Prekybos centras
982           massage: Masažas
983           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
984           motorcycle: Motociklų parduotuvė
985           music: Muzikos prekių parduotuvė
986           newsagent: Spaudos pardavėjas
987           optician: Optikas
988           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
989           outdoor: Lauko parduotuvė
990           paint: Dažų Parduotuvė
991           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
992           photo: Foto prekių parduotuvė
993           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
994           shoes: Batų parduotuvė
995           sports: Sporto prekių parduotuvė
996           stationery: Raštinės reikmenys
997           supermarket: Prekybos centras
998           tailor: Siuvėjas
999           ticket: Bilietų Parduotuvė
1000           tobacco: Tabako Parduotuvė
1001           toys: Žaislų parduotuvė
1002           travel_agency: Kelionių agentūra
1003           tyres: Padangų Parduotuvė
1004           video: Video parduotuvė
1005           wine: Vyno Parduotuvė
1006           "yes": Parduotuvė
1007         tourism:
1008           alpine_hut: Kalnų trobelė
1009           apartment: Poilsio Apartamentai
1010           artwork: Meno dirbiniai
1011           attraction: Lankytina vieta
1012           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1013           cabin: Kabina
1014           camp_site: Stovyklavietė
1015           caravan_site: Kemperių aikštelė
1016           chalet: Trobelė
1017           gallery: Galerija
1018           guest_house: Svečių namai
1019           hostel: Hostelis
1020           hotel: Viešbutis
1021           information: Informacija
1022           motel: Motelis
1023           museum: Muziejus
1024           picnic_site: Poilsiavietė
1025           theme_park: Nuotykių parkas
1026           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1027           zoo: Zoologijos sodas
1028         tunnel:
1029           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1030           culvert: Vamzdis
1031           "yes": Tunelis
1032         waterway:
1033           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1034           boatyard: Valčių priežiūra
1035           canal: Kanalas
1036           dam: Užtvanka
1037           derelict_canal: Kanalas
1038           ditch: Griovys
1039           dock: Dokas
1040           drain: Drenažo griovys
1041           lock: Šliuzas
1042           lock_gate: Šliuzo vartai
1043           mooring: Švartavimas
1044           rapids: Upės slenksčiai
1045           river: Upė
1046           stream: Upeliukas
1047           wadi: Vadis
1048           waterfall: Krioklys
1049           weir: Slenkstis
1050           "yes": Vandens vektorius
1051       admin_levels:
1052         level2: Šalies sienos
1053         level4: Valstybės sienos
1054         level5: Regiono ribos
1055         level6: Apskrities ribos
1056         level8: Miesto sienos
1057         level9: Kaimo riba
1058         level10: Priemiesčio riba
1059       types:
1060         cities: Miestai
1061         towns: Miestai
1062         places: Vietos
1063     results:
1064       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1065       more_results: Daugiau rezultatų
1066   issues:
1067     index:
1068       title: Problemos
1069       select_status: Parinkite būseną
1070       search: Ieškoti
1071       status: Būsena
1072       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1073       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1074       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1075       reports_count:
1076         one: 1 Report
1077         other: '%{count} pranešimas'
1078       reported_item: Praneštas elementas
1079       states:
1080         ignored: Ignoruota
1081         open: Atidaryta
1082         resolved: Išspręsta
1083     update:
1084       new_report: Jūsų pranešimas sėkmingai užregistruotas
1085       successful_update: Jūsų pranešimas sėkmingai atnaujintas
1086       provide_details: Prašome pateikti reikiamas detales
1087     show:
1088       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1089       reports:
1090         zero: No reports
1091         one: 1 report
1092         other: '%{count} pranešimų'
1093       report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1094       last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1095       last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1096       resolve: Išspręsti
1097       ignore: Ignoruoti
1098       reopen: Iš naujo atidaryti
1099       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1100       read_reports: Skaityti pranešimus
1101       new_reports: Nauji pranešimai
1102       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1103       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1104       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1105     resolve:
1106       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1107     ignore:
1108       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1109     reopen:
1110       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1111     comments:
1112       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1113       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1114     reports:
1115       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1116     helper:
1117       reportable_title:
1118         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1119         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1120   issue_comments:
1121     create:
1122       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1123   reports:
1124     new:
1125       title_html: Pranešimas %{link}
1126       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1127       disclaimer:
1128         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1129           kad:'
1130         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1131         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1132           draugų pagalba
1133         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1134       categories:
1135         diary_entry:
1136           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1137           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1138           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1139           other_label: Kita
1140         diary_comment:
1141           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1142           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1143           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1144           other_label: Kita
1145         user:
1146           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1147           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1148           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1149           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1150           other_label: Kita
1151         note:
1152           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1153           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1154           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1155           other_label: Kita
1156     create:
1157       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1158       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1159   layouts:
1160     logo:
1161       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1162     home: Eiti į namų vietą
1163     logout: Atsijungti
1164     log_in: Prisijungti
1165     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1166     sign_up: Užsiregistruoti
1167     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1168     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1169     edit: Keisti
1170     history: Istorija
1171     export: Eksportuoti
1172     issues: Problemos
1173     data: Duomenys
1174     export_data: Eksportuoti duomenis
1175     gps_traces: GPS pėdsakai
1176     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1177     user_diaries: Dienoraščiai
1178     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1179     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1180     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1181     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1182     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1183       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1184     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1185     hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{bytemark} ir kiti
1186       %{partners}.
1187     partners_ucl: UCL
1188     partners_bytemark: Bytemark serveris
1189     partners_partners: partneriai
1190     tou: Naudojimo sąlygos
1191     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1192       priežiūros darbai.
1193     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1194       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1195     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1196     help: Pagalba
1197     about: Apie
1198     copyright: Teisės ir licencija
1199     community: Bendruomenė
1200     community_blogs: Dienoraščiai
1201     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1202     foundation: Fondas
1203     foundation_title: OpenStreetMap fondas
1204     make_a_donation:
1205       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1206       text: Paremkite
1207     learn_more: Sužinoti daugiau
1208     more: Daugiau
1209   user_mailer:
1210     diary_comment_notification:
1211       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1212       hi: Sveiki, %{to_user},
1213       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1214         %{subject}:'
1215       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1216         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1217     message_notification:
1218       hi: Sveiki, %{to_user},
1219       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1220       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1221         tema „%{subject}“:'
1222       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1223         galite čia %{replyurl}
1224     friendship_notification:
1225       hi: Labas, %{to_user},
1226       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1227       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1228       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1229       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1230     gpx_failure:
1231       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1232       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1233     gpx_success:
1234       loaded_successfully: '{{PLURAL|one=sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimo
1235         1 taško.|sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimų %{possible_points}
1236         taškų.'
1237       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1238     signup_confirm:
1239       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1240       greeting: Sveiki!
1241       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1242       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1243         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1244         savo paskyrą
1245       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1246         padėsiančios jums pradėti.
1247     email_confirm:
1248       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1249       greeting: Sveiki,
1250       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1251         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1252       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1253         pakeitimą.
1254     lost_password:
1255       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1256       greeting: Sveiki,
1257       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1258         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1259       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1260         nustatytumėte slaptažodį.
1261     note_comment_notification:
1262       anonymous: Anoniminis naudotojas
1263       greeting: Sveiki,
1264       commented:
1265         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1266         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1267         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1268           šalia %{place}.'
1269         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1270           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1271       closed:
1272         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1273         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1274         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1275         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1276           Pastaba yra šalia %{place}.'
1277       reopened:
1278         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1279         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1280           susidomėjęs(-usi)'
1281         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1282         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1283           Pastaba yra netoli %{place}.'
1284       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1285       details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1286     changeset_comment_notification:
1287       hi: Sveiki, %{to_user},
1288       greeting: Labas,
1289       commented:
1290         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1291         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1292           pakeitimų'
1293         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1294         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1295           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1296         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1297         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1298       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1299       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1300         ir spauskite „Atsisakyti“.
1301   messages:
1302     inbox:
1303       title: Gautieji
1304       my_inbox: Mano gauti
1305       outbox: išsiųstieji
1306       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1307       new_messages:
1308         one: '%{count} naujas pranešimas'
1309         other: '%{count} nauji pranešimai'
1310       old_messages:
1311         one: '%{count} senas pranešimas'
1312         other: '%{count} seni pranešimai'
1313       from: Nuo
1314       subject: Tema
1315       date: Data
1316       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1317         su %{people_mapping_nearby_link}?
1318       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1319     message_summary:
1320       unread_button: Žymėti neskaitytu
1321       read_button: Žymėti skaitytu
1322       reply_button: Atsakyti
1323       destroy_button: Ištrinti
1324     new:
1325       title: Siųsti žinutę
1326       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1327       subject: Tema
1328       body: Tekstas
1329       back_to_inbox: Atgal į gautus
1330     create:
1331       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1332       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1333         prieš bandydami siųsti daugiau.
1334     no_such_message:
1335       title: Nėra tokio pranešimo
1336       heading: Nėra tokio pranešimo
1337       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1338     outbox:
1339       title: Išsiųstieji
1340       my_inbox_html: Mano %{inbox_link}
1341       inbox: gautieji
1342       outbox: išsiųstieji
1343       messages:
1344         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1345         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1346       to: Kam
1347       subject: Tema
1348       date: Data
1349       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1350         su %{people_mapping_nearby_link}?
1351       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1352     reply:
1353       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1354         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1355         paskyros, jei norite atsakyti.
1356     show:
1357       title: Skaityti pranešimą
1358       from: Nuo
1359       subject: Tema
1360       date: Data
1361       reply_button: Atsakyti
1362       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1363       destroy_button: Trinti
1364       back: Grįžti
1365       to: Kam
1366       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1367         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1368         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1369     sent_message_summary:
1370       destroy_button: Ištrinti
1371     mark:
1372       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1373       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1374     destroy:
1375       destroyed: Pranešimas ištrintas
1376   shared:
1377     markdown_help:
1378       link: Nuoroda
1379       text: Tekstas
1380   site:
1381     about:
1382       next: Kitas
1383       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1384       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams puslapių, mobilių
1385         aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1386       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1387         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1388       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1389       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1390         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1391         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1392       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1393       community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1394         kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1395         OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1396         kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1397         dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1398         ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1399       open_data_title: Atviri duomenys
1400       open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1401         juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1402         ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1403         tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1404         ir licencija</a>.'
1405       legal_title: Teisės
1406       legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1407         valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1408         \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1409         sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1410         naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1411         politiką</a>."
1412       partners_title: Partneriai
1413     copyright:
1414       foreign:
1415         title: Apie šį vertimą
1416         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1417           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1418         english_link: anglų originalo
1419       native:
1420         title: Apie šį puslapį
1421         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1422           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1423           teises ir %{mapping_link}.
1424         native_link: Lietuviška versija
1425         mapping_link: pradėti žymėjimą
1426       legal_babble:
1427         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1428         intro_1_html: |-
1429           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1430           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1431           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1432           Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1433         intro_2_html: |-
1434           Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1435           <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1436         intro_3_1_html: |-
1437           Mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1438           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1439         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1440         credit_1_html: |-
1441           Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1442            autoriai ".
1443         credit_2_1_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1444           pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1445           tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1446           nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1447           teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1448           duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1449           į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1450           darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1451           gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1452           ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1453         credit_4_html: |-
1454           Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1455
1456           Pavyzdžiui:
1457         attribution_example:
1458           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1459           title: Priskyrimo pavyzdys
1460         more_title_html: Papildoma informacija
1461         more_1_html: |-
1462           Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1463           href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1464         more_2_html: |-
1465           Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1466           nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1467           Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1468           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1469           bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1470         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1471         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1472           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1473           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1474         contributors_at_html: |-
1475           <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1476           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1477           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1478           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1479           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1480         contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: yra duomenų iš \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
1481           Australia Limited</a>\nCommonwealth of Australia licencijavus pagal\n<a
1482           href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1483         contributors_ca_html: |-
1484           <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1485           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1486           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1487           Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1488           Statistics Canada).
1489         contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: yra duomenų iš Nacionalinio
1490           žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1491           pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1492           Licensiją</a>.'
1493         contributors_fr_html: |-
1494           <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1495           Direction Générale des Impôts.
1496         contributors_nl_html: |-
1497           <strong>Nyderlandai</strong>: yra &copy; AND duomenų, 2007
1498           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1499         contributors_nz_html: '<strong>Naujoji Zelandija</strong>: yra duomenų iš
1500           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>, licencijuota
1501           perpanaudojimui pagal <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1502           BY 4.0</a>.'
1503         contributors_si_html: |-
1504           <strong>Slovėnija</strong>: panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Matavimo ir kartografavimo valdžios</a> bei
1505           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1506           (vieša Slovėnijos informacija).
1507         contributors_es_html: "<strong>Ispanija</strong>: yra duomenų iš \nSpanish
1508           National Geographic Institute (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ir\nNational
1509           Cartographic System (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nlicencijuota
1510           pagal <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1511         contributors_za_html: |-
1512           <strong>Pietų Afrika</strong>: yra duomenų iš:
1513           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1514           National Geo-Spatial Information</a>, autoriaus teisės saugomos.
1515         contributors_gb_html: |-
1516           <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: yra duomenų iš Ordnance
1517           Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės 2010-19.
1518         contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1519           šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1520           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1521           OpenStreetMap wiki.
1522         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1523           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1524           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1525         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1526         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1527           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1528           leidimo naudoti.
1529         infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1530           panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, susipažinkite
1531           su mūsų <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1532           pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">vienos
1533           eilutės</a> pareiškimą.
1534         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1535         trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1536           registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1537           šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1538           darbinei grupei</a>.
1539     index:
1540       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1541         JavaScript palaikymą.
1542       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1543       permalink: Nuoroda į šią vietą
1544       shortlink: Trumpoji nuoroda
1545       createnote: Pridėti pastabą
1546       license:
1547         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1548           pagal atvirą licenciją.
1549       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1550         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1551     edit:
1552       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1553       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1554         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1555       user_page_link: naudotojo puslapis
1556       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1557       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1558       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1559         būtini.
1560     export:
1561       title: Eksportuoti
1562       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1563       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1564       format_to_export: Eksporto formatas
1565       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1566       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1567       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1568       licence: Licencija
1569       export_details_html: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1570         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1571       too_large:
1572         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1573           išvardintų šaltinių:'
1574         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1575           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1576           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1577         planet:
1578           title: OSM planeta
1579           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1580             kopijos
1581         overpass:
1582           title: Overpass API
1583           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1584         geofabrik:
1585           title: Geofabrik atsisiuntimai
1586           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1587             duomenys.
1588         metro:
1589           title: Metro iškarpos
1590           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1591             iškarpos
1592         other:
1593           title: Kiti šaltiniai
1594           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1595       options: Parinktys
1596       format: Formatas
1597       scale: Mastelis
1598       max: maksimalus
1599       image_size: Žemėlapio dydis
1600       zoom: Padidinti
1601       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1602       latitude: 'Plat:'
1603       longitude: 'Ilg:'
1604       output: Rezultatas
1605       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1606       export_button: Eksportuoti
1607     fixthemap:
1608       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1609       how_to_help:
1610         title: Kaip padėti
1611         join_the_community:
1612           title: Prisijungti prie bendruomenės
1613           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1614             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1615             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1616         add_a_note:
1617           instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1618             piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1619             pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1620             ištirs.
1621       other_concerns:
1622         title: Kiti rūpesčiai
1623         explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1624           perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1625           kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1626           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1627     help:
1628       title: Pagalbos paieška
1629       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1630         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1631       welcome:
1632         url: /welcome
1633         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1634         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1635       beginners_guide:
1636         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1637         title: Pradedančiojo vadovas
1638         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1639       help:
1640         url: https://help.openstreetmap.org/
1641         title: Pagalbos forumas
1642         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1643           svetainėje.
1644       mailing_lists:
1645         title: El. pašto grupės
1646         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1647           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1648       forums:
1649         title: Forumai
1650         description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1651           lentos stiliaus sąsajai.
1652       irc:
1653         title: IRC
1654         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1655       switch2osm:
1656         title: switch2osm
1657         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1658           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1659       welcomemat:
1660         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1661         title: Organizacijoms
1662       wiki:
1663         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1664         title: OpenStreetMap Wiki
1665         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
1666     sidebar:
1667       search_results: Paieškos rezultatai
1668       close: Uždaryti
1669     search:
1670       search: Paieška
1671       get_directions: Gauti nurodymus
1672       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1673       from: Iš
1674       to: Iki
1675       where_am_i: Kur tai yra?
1676       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1677       submit_text: Rodyti
1678       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
1679     key:
1680       table:
1681         entry:
1682           motorway: Automagistralė
1683           main_road: Pagrindinis kelias
1684           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1685           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1686           secondary: Antros reikšmės kelias
1687           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1688           track: Pėdsakas
1689           bridleway: Takas galvijams varyti
1690           cycleway: Dviračių takas
1691           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1692           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1693           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1694           footway: Pėsčiųjų takas
1695           rail: Geležinkelis
1696           subway: Metro
1697           tram:
1698           - Lengvasis geležinkelis
1699           - tramvajus
1700           cable:
1701           - Lyno keltuvas
1702           - keltuvas
1703           runway:
1704           - Kilimo takas
1705           - Riedėjimo takas
1706           apron:
1707           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1708           - terminalas
1709           admin: Administracinės ribos
1710           forest: Miškas
1711           wood: Miškas
1712           golf: Golfo laukas
1713           park: Parkas
1714           resident: Gyvenamoji zona
1715           common:
1716           - Bendras
1717           - pieva
1718           retail: Mažmeninis rajonas
1719           industrial: Pramoninė zona
1720           commercial: Komericinis plotas
1721           heathland: Šilynas
1722           lake:
1723           - Ežeras
1724           - rezervuaras
1725           farm: Ūkis
1726           brownfield: Apleista teritorija
1727           cemetery: Kapinės
1728           allotments: Sodai
1729           pitch: Sportinis laukas
1730           centre: Sporto centras
1731           reserve: Gamtos rezervatas
1732           military: Karinis rajonas
1733           school:
1734           - Mokykla
1735           - universitetas
1736           building: Didelis pastatas
1737           station: Geležinkelio stotis
1738           summit:
1739           - Viršūnė
1740           - Viršukalnė
1741           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1742           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1743           private: Privati prieiga
1744           destination: Atvykimo susisiekimas
1745           construction: Statomi keliai
1746           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1747           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1748           toilets: Tualetai
1749     richtext_area:
1750       edit: Redaguoti
1751       preview: Peržiūra
1752     markdown_help:
1753       title_html: Išanalizuota su <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1754       headings: Antraštės
1755       heading: Antraštė
1756       subheading: Paantraštė
1757       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1758       ordered: Surikiuotas sąrašas
1759       first: Pirmasis punktas
1760       second: Antras punktas
1761       link: Nuoroda
1762       text: Tekstas
1763       image: Paveikslėlis
1764       alt: Alternatyvusis tekstas
1765       url: URL
1766     welcome:
1767       title: Sveiki atvykę!
1768       introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1769         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1770         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1771       whats_on_the_map:
1772         title: Kas yra žemėlapyje
1773         on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1774           - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1775           bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1776         off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1777           įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1778           autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1779           - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1780       basic_terms:
1781         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1782         paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1783           terminai/žodžiai.
1784         editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1785           galite redaguoti žemėlapį.
1786         node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1787           restoranas ar medis.
1788         way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1789           upeliukas, ežeras ar pastatas.
1790         tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1791           restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1792       rules:
1793         title: Taisyklės!
1794         paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1795           kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1796           bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1797           rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1798           ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1799           redagavimą</a>."
1800       questions:
1801         title: Turite klausimų?
1802         paragraph_1_html: |-
1803           Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo klausimus.
1804           <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>. Organizacija turi planų su OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Perskaitykite įžanginę informaciją</a>.
1805       start_mapping: Pradėti žymėti
1806       add_a_note:
1807         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1808         paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1809           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1810         paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1811           spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1812           bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1813           pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1814   traces:
1815     visibility:
1816       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1817       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1818       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1819         žymėmis)
1820       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1821         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1822     new:
1823       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1824       visibility_help: ką tai reiškia?
1825       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1826       help: Pagalba
1827       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1828     create:
1829       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1830       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1831         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1832         laiškas.
1833       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
1834         apie klaidą. Bandykite dar kartą
1835       traces_waiting:
1836         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1837           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1838           taip pat nori įkelti savo darbus.
1839         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1840           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1841           taip pat nori įkelti savo darbus.
1842     edit:
1843       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1844       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1845       visibility_help: ką tai reiškia?
1846     update:
1847       updated: Pėdsakas įkeltas
1848     trace_optionals:
1849       tags: Žymos
1850     show:
1851       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1852       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1853       pending: LAUKIAMA
1854       filename: 'Failo pavadinimas:'
1855       download: atsisiųsti
1856       uploaded: 'Įkelta:'
1857       points: 'Taškai:'
1858       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1859       map: žemėlapis
1860       edit: redaguoti
1861       owner: 'Savininkas:'
1862       description: 'Aprašymas:'
1863       tags: 'Žymos:'
1864       none: Nėra
1865       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1866       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1867       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1868       visibility: 'Matomumas:'
1869       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
1870     trace_paging_nav:
1871       showing_page: Puslapis %{page}
1872       older: Senesni pėdsakai
1873       newer: Naujesni pėdsakai
1874     trace:
1875       pending: LAUKIAMA
1876       count_points: '{{PLURAL|one=1 taškas|%{count} taškai(-ų)'
1877       more: daugiau
1878       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1879       view_map: Žemėlapis
1880       edit: keisti
1881       edit_map: Keisti žemėlapį
1882       public: VIEŠAS
1883       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1884       private: PRIVATUS
1885       trackable: ATSEKAMAS
1886       by: (emptypage)
1887       in: į
1888       map: žemėlapis
1889     index:
1890       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1891       my_traces: Mano GPS pėdsakai
1892       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1893       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1894       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1895       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1896         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1897         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1898       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1899       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1900       see_my_traces: Žiūrėti mano pėdsakus
1901     destroy:
1902       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1903     make_public:
1904       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1905     offline_warning:
1906       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1907     offline:
1908       heading: GPX laikmena išjungta
1909       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1910     georss:
1911       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1912     description:
1913       description_with_count:
1914         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1915         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1916       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1917   application:
1918     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
1919     require_cookies:
1920       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1921         naršyklėje slapukus.
1922     require_admin:
1923       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
1924     setup_user_auth:
1925       blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1926         perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1927       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1928         kad sužinotumėte daugiau.
1929       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1930         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1931         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1932   oauth:
1933     authorize:
1934       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1935       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
1936         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1937         tiek kiek jums reikia.
1938       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1939       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1940       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1941       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1942       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1943       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1944       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1945       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1946       grant_access: Suteikti prieigą
1947     authorize_success:
1948       title: Autorizavimo užklausa leista
1949       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1950       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1951     authorize_failure:
1952       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1953       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1954       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1955     revoke:
1956       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1957   oauth_clients:
1958     new:
1959       title: Registruoti naują programą
1960     edit:
1961       title: Keisti jūsų programą
1962     show:
1963       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1964       key: 'Naudotojo raktas:'
1965       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1966       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1967       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1968       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1969       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1970       edit: Keisti detales
1971       delete: Pašąlinti klientą
1972       confirm: Esate tikras?
1973       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1974     index:
1975       title: Mano OAuth duomenys
1976       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1977       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1978       application: Programos pavadinimas
1979       issued_at: Išduota
1980       revoke: Atšaukti!
1981       my_apps: Mano klientinės programos
1982       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
1983         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
1984         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1985       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1986       register_new: Registruoti jūsų programą
1987     form:
1988       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1989     not_found:
1990       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1991     create:
1992       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1993     update:
1994       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1995     destroy:
1996       flash: Panaikinta kliento programos registracija
1997   users:
1998     login:
1999       title: Prisijungti
2000       heading: Prisijungti
2001       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
2002       password: 'Slaptažodis:'
2003       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2004       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
2005       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
2006       login_button: Prisijungti
2007       register now: Užsiregistruoti
2008       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
2009         vardu ir slaptažodžiu:'
2010       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
2011       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
2012       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
2013         paskyrą.
2014       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
2015       no account: Neturite savo paskyros?
2016       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
2017         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
2018         naujo patvirtinimo laiško</a>.
2019       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
2020         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
2021         norite tai aptarti.
2022       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
2023       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
2024       auth_providers:
2025         openid:
2026           title: Prisijunkite su OpenID
2027           alt: Prisijunkite su OpenID URL
2028         google:
2029           title: Prisijunkite su Google
2030           alt: Prisijunkite su Google OpenID
2031         facebook:
2032           title: Prisijungti su Facebook
2033           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
2034         windowslive:
2035           title: Prisijungti su Windows Live
2036           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
2037         github:
2038           title: Prisijungti su GitHub
2039           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
2040         wikipedia:
2041           title: Prisijungti su Vikipedija
2042           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
2043         yahoo:
2044           title: Prisijunkite su Yahoo
2045           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
2046         wordpress:
2047           title: Prisijunkite su Wordpress
2048           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
2049         aol:
2050           title: Prisijunkite su AOL
2051           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
2052     logout:
2053       title: Atsijungti
2054       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
2055       logout_button: Atsijungti
2056     lost_password:
2057       title: Pamiršau slaptažodį
2058       heading: Pamiršote slaptažodį?
2059       email address: 'E-pašto adresas:'
2060       new password button: Atstatyti slaptažodį
2061       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
2062         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
2063         iš naujo nustatyti slaptažodį.
2064       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
2065         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
2066       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
2067     reset_password:
2068       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2069       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
2070       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2071       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
2072       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
2073     new:
2074       title: Sukurti paskyrą
2075       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2076       contact_webmaster_html: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>
2077         paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
2078         greičiau.
2079       about:
2080         header: Laisvas ir redaguojamas
2081         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
2082           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
2083           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
2084           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
2085       email address: 'E-pašto adresas:'
2086       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
2087       display name: 'Rodomas vardas:'
2088       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2089         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2090       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2091       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2092       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2093         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2094       continue: Užsiregistruoti
2095       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2096       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
2097         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
2098       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2099     terms:
2100       title: Sąlygos
2101       heading: Sąlygos
2102       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2103       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2104         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2105       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2106       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2107       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2108       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2109       consider_pd_why: kas tai?
2110       guidance_html: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
2111         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
2112       continue: Tęsti
2113       decline: Nesutinku
2114       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2115         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2116       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2117       legale_names:
2118         france: Prancūzija
2119         italy: Italija
2120         rest_of_world: Likęs pasaulis
2121     no_such_user:
2122       title: Nėra tokio naudotojo
2123       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2124       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2125         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2126       deleted: ištrinta
2127     show:
2128       my diary: Mano dienoraštis
2129       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2130       my edits: Mano keitimai
2131       my traces: Mano pėdsakai
2132       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2133       my messages: Mano pranešimai
2134       my profile: Mano profilis
2135       my settings: Mano nustatymai
2136       my comments: Mano komentarai
2137       oauth settings: OAuth nustatymai
2138       blocks on me: Apribojimai man
2139       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2140       send message: Siųsti žinutę
2141       diary: Dienoraštis
2142       edits: Keitimai
2143       traces: Pėdsakai
2144       notes: Žemėlapio pastabos
2145       remove as friend: Nebedraugauti
2146       add as friend: Pridėti draugą
2147       mapper since: 'Žymi nuo:'
2148       ct status: Talkininkų sąlygos
2149       ct undecided: Nenuspręsta
2150       ct declined: Atmesta
2151       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2152       email address: 'E-pašto adresas:'
2153       created from: 'Sukurta iš:'
2154       status: 'Būsena:'
2155       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2156       description: Aprašymas
2157       user location: Naudotojo pozicija
2158       if_set_location_html: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
2159         norint matyti naudotojus netoliese.
2160       settings_link_text: nustatymai
2161       my friends: Mano draugai
2162       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
2163       km away: Nutolęs %{count}km
2164       m away: nutolęs %{count}m
2165       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
2166       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
2167         pildymus.
2168       role:
2169         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2170         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2171         grant:
2172           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2173           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2174         revoke:
2175           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2176           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2177       block_history: Aktyvūs blokavimai
2178       moderator_history: Gauti užblokavimai
2179       comments: Komentarai
2180       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2181       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2182       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2183       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2184       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2185       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2186       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2187       confirm: Patvirtinti
2188       friends_changesets: draugų keitimai
2189       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
2190       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
2191       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
2192       report: Pranešti apie šį naudotoją
2193     popup:
2194       your location: Jūsų pozicija
2195       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
2196       friend: Draugas
2197     account:
2198       title: Keisti paskyrą
2199       my settings: Mano nustatymai
2200       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2201       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2202       openid:
2203         link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2204         link text: kas tai?
2205       public editing:
2206         heading: 'Viešas keitimas:'
2207         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2208         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2209         enabled link text: kas tai?
2210         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2211           anonimiški.
2212         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2213       public editing note:
2214         heading: Viešas keitimas
2215         html: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2216           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2217           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2218           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2219           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2220           kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2221           veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2222           vieši.</li></ul>
2223       contributor terms:
2224         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2225         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2226         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2227         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2228           talkininkų sąlygas.
2229         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2230           naudojimo.
2231         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2232         link text: kas tai?
2233       image: 'Nuotrauka:'
2234       gravatar:
2235         gravatar: Naudoti Gravatar
2236         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2237         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2238         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2239       new image: Pridėti nuotrauką
2240       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2241       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2242       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2243       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2244         dydžio nuotraukos)
2245       home location: Namų pozicija
2246       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2247       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2248       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2249       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2250       return to profile: Grįžti į profilį
2251       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2252         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2253         el. pašto adreso patvirtinimui.
2254       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2255     confirm:
2256       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2257       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2258       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2259         galėsite pradėti žymėti.
2260       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2261         patvirtinimo mygtuką.
2262       button: Patvirtinti
2263       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2264       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2265       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2266       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2267         čia</a>.
2268     confirm_resend:
2269       success_html: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir
2270         ten patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2271         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2272         sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2273         užklausų.
2274       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2275     confirm_email:
2276       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2277       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2278         savo naują e-pašto adresą.
2279       button: Patvirtinti
2280       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2281       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2282         ženklą.
2283       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2284     set_home:
2285       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2286     go_public:
2287       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2288     index:
2289       title: Naudotojai
2290       heading: Naudotojai
2291       showing:
2292         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2293         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2294       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2295       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2296       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2297       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2298       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2299     suspended:
2300       title: Paskyra sustabdyta
2301       heading: Paskyra sustabdyta
2302       webmaster: administratorius
2303       body_html: |-
2304         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2305         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2306     auth_failure:
2307       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2308       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2309       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2310       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2311       invalid_scope: Neteisinga sritis
2312     auth_association:
2313       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2314       option_1: |-
2315         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2316         naudodami žemiau pateiktą formą.
2317       option_2: |-
2318         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2319         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2320         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2321   user_role:
2322     filter:
2323       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2324       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2325       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2326       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2327         naudotojo.
2328     grant:
2329       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2330       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2331       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2332       confirm: Patvirtinti
2333       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2334         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2335     revoke:
2336       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2337       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2338       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2339       confirm: Patvirtinti
2340       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2341         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2342   user_blocks:
2343     model:
2344       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2345       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2346     not_found:
2347       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2348       back: Atgal į sąrašą
2349     new:
2350       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2351       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2352       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2353         API.
2354       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2355       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2356       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2357     edit:
2358       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2359       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2360       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2361         API.
2362       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2363       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2364     filter:
2365       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2366       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2367         sąrašo.
2368     create:
2369       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2370         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2371       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2372       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2373     update:
2374       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2375       success: Blokavimas atnaujintas.
2376     index:
2377       title: Naudotojų blokavimai
2378       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2379       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2380     revoke:
2381       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2382       heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2383         %{block_by}
2384       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2385       past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2386       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2387       revoke: Atšaukti!
2388       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2389     helper:
2390       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2391       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2392       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2393         prisijungia.
2394       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2395       block_duration:
2396         hours:
2397           one: 1 valanda
2398           other: '%{count} valandos'
2399         days:
2400           one: 1 day
2401           other: '%{count} diena'
2402         weeks:
2403           one: 1 week
2404           other: '%{count} savaitė'
2405         months:
2406           one: 1 month
2407           other: '%{count} mėnuo'
2408         years:
2409           one: 1 year
2410           other: '%{count} metai'
2411     blocks_on:
2412       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2413       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2414       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2415     blocks_by:
2416       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2417       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2418       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2419     show:
2420       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2421       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2422       created: Sukurta
2423       status: Būsena
2424       show: Rodyti
2425       edit: Keisti
2426       revoke: Atšaukti!
2427       confirm: Ar tikrai?
2428       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2429       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2430       revoker: 'Atšaukėjas:'
2431       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2432     block:
2433       not_revoked: (neatšauktas)
2434       show: Rodyti
2435       edit: Keisti
2436       revoke: Atšaukti!
2437     blocks:
2438       display_name: Blokuojamas naudotojas
2439       creator_name: Kūrėjas
2440       reason: Blokavimo priežastis
2441       status: Būsena
2442       revoker_name: Atšaukė
2443       showing_page: Puslapis %{page}
2444       next: Kitas »
2445       previous: « Ankstesnis
2446   notes:
2447     index:
2448       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2449       heading: '%{user} pastabos'
2450       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2451       id: Id
2452       creator: Kūrėjas
2453       description: Aprašymas
2454       created_at: Sukurta
2455       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2456   javascripts:
2457     close: Uždaryti
2458     share:
2459       title: Dalintis
2460       cancel: Atšaukti
2461       image: Paveikslas
2462       link: Nuoroda arba HTML
2463       long_link: Nuoroda
2464       short_link: TrumpaNuoroda
2465       geo_uri: Geo URI
2466       embed: HTML
2467       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2468       format: 'Formatas:'
2469       scale: 'Mastelis:'
2470       download: Atsisiųsti
2471       short_url: Trumpas URL
2472       include_marker: Įtraukti žymeklį
2473       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2474       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2475       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2476       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2477         paveikslėlis
2478     embed:
2479       report_problem: Pranešti apie problemą
2480     key:
2481       title: Sutartiniai ženklai
2482       tooltip: Sutartiniai ženklai
2483       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2484     map:
2485       zoom:
2486         in: Priartinti
2487         out: Nutolinti
2488       locate:
2489         title: Rodyti mano vietą
2490       base:
2491         standard: Standartinis
2492         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2493         transport_map: Transporto žemėlapis
2494         hot: Humanitarinis
2495       layers:
2496         header: Žemėlapio sluoksniai
2497         notes: Žemėlapio pastabos
2498         data: Žemėlapio duomenys
2499         gps: Vieši GPS pėdsakai
2500         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2501         title: Sluoksniai
2502       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2503       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2504       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2505     site:
2506       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2507       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2508       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2509       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2510       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2511       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2512       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2513       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2514     changesets:
2515       show:
2516         comment: Komentuoti
2517         subscribe: Užsisakyti
2518         unsubscribe: Atsisakyti
2519         hide_comment: slėpti
2520         unhide_comment: neslėpti
2521     notes:
2522       new:
2523         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2524           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2525           pastabą, aprašančią problemą.
2526         advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2527           todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių
2528           teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2529         add: Pridėti pastabą
2530       show:
2531         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2532           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2533         hide: Slėpti
2534         resolve: Išspręsti
2535         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2536         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2537         comment: Komentuoti
2538     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2539       spauskite čia.
2540     directions:
2541       engines:
2542         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2543         fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2544         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2545         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2546         graphhopper_car: Mašina (GraphHopper)
2547         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2548       directions: Nurodymai
2549       distance: Atstumas
2550       errors:
2551         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2552         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2553       instructions:
2554         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2555         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2556         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2557         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2558         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2559         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2560         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2561         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2562         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2563         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2564         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2565         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2566         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2567         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2568         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2569         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2570         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2571         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2572         via_point_without_exit: (per tašką)
2573         follow_without_exit: Sekite %{name}
2574         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2575         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2576         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2577         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2578         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2579         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2580         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2581         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2582         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2583         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2584         unnamed: bevardis
2585         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2586         exit_counts:
2587           first: 1ą
2588           second: 2ą
2589           third: 3ią
2590           fourth: 4ą
2591           fifth: 5ą
2592           sixth: 6ą
2593           seventh: 7ą
2594           eighth: 8ą
2595           ninth: 9ą
2596           tenth: 10ą
2597       time: Laikas
2598     query:
2599       node: Taškas
2600       way: Kelias
2601       relation: Ryšys
2602       nothing_found: Nerasta objektų
2603       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2604       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2605     context:
2606       directions_from: Nuorodos iš čia
2607       directions_to: Nuorodos į čia
2608       add_note: Pridėti pastabą čia
2609       show_address: Rodyti adresą
2610       query_features: Ieškoti objektų
2611       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2612   redactions:
2613     edit:
2614       heading: Keisti redakciją
2615       title: Keisti redakciją
2616     index:
2617       empty: Nėra jokių redakcijų
2618       heading: Redakcijų sąrašas
2619       title: Redakcijų sąrašas
2620     new:
2621       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2622       title: Sukurti naują redakciją
2623     show:
2624       description: 'Aprašymas:'
2625       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2626       title: Redakcijos rodymas
2627       user: 'Kūrėjas:'
2628       edit: Redaguoti šią redakciją
2629       destroy: Pašalinti šią redakciją
2630       confirm: Ar esate tikra(s)?
2631     create:
2632       flash: Redakcija sukurta.
2633     update:
2634       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2635     destroy:
2636       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2637         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2638       flash: Redakcija sunaikinta.
2639       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2640   validations:
2641     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2642     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2643     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2644     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
2645 ...