]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Remove incorrect translations
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Kris2paz
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mantak111
13 # Author: Manvydasz
14 # Author: Matasg
15 # Author: McDutchie
16 # Author: Nokeoo
17 # Author: Pauliuz
18 # Author: Pavel1513
19 # Author: Pdxx
20 # Author: Perkunas
21 # Author: Ruila
22 # Author: Techwebpd
23 # Author: Tomasdd
24 # Author: UndefinedCarp
25 # Author: Zygimantus
26 ---
27 lt:
28   time:
29     formats:
30       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
31       blog: '%Y %m %d'
32   helpers:
33     file:
34       prompt: Pasirinkti failą
35     submit:
36       diary_comment:
37         create: Komentuoti
38       diary_entry:
39         create: Publikuoti
40         update: Atnaujinti
41       issue_comment:
42         create: Pridėti komentarą
43       message:
44         create: Siųsti
45       client_application:
46         create: Registruotis
47         update: Atnaujinti
48       oauth2_application:
49         create: Registruotis
50         update: Atnaujinti
51       redaction:
52         create: Kurti redakciją
53         update: Išsaugoti redakciją
54       trace:
55         create: Įkelti
56         update: Išsaugoti pakeitimus
57       user_block:
58         create: Sukurti blokavimą
59         update: Atnaujinti blokavimą
60   activerecord:
61     errors:
62       messages:
63         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
64         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
65     models:
66       acl: Prieigos valdymo sąrašas
67       changeset: Pakeitimas
68       changeset_tag: Pakeitimo žyma
69       country: Valstybė
70       diary_comment: Dienoraščio komentaras
71       diary_entry: Dienoraščio įrašas
72       friend: Draugas
73       issue: Problema
74       language: Kalba
75       message: Žinutė
76       node: Taškas
77       node_tag: Taško žyma
78       old_node: Ankstesnis taškas
79       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
80       old_relation: Ankstesnis ryšys
81       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
82       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
83       old_way: Ankstesnis kelias
84       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
85       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
86       relation: Ryšys
87       relation_member: Ryšio narys
88       relation_tag: Ryšio žyma
89       report: Pranešti
90       session: Sesija
91       trace: Pėdsakas
92       tracepoint: Pėdsako taškas
93       tracetag: Pėdsako žyma
94       user: Naudotojas
95       user_preference: Naudotojo nustatymai
96       user_token: Naudotojo prieigos raktas
97       way: Kelias
98       way_node: Kelio mazgas
99       way_tag: Kelio žyma
100     attributes:
101       client_application:
102         name: Vardas (Privalomas)
103         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
104         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
105         support_url: Palaikymo URL
106         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
107         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
108         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
109         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
110         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
111         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
112         allow_write_notes: redaguoti užrašus
113       diary_comment:
114         body: Tekstas
115       diary_entry:
116         user: Naudotojas
117         title: Antraštė
118         body: Tekstas
119         latitude: Platuma
120         longitude: Ilguma
121         language_code: Kalba
122       doorkeeper/application:
123         name: Vardas
124         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
125         confidential: Konfidenciali programa?
126         scopes: Leidimai
127       friend:
128         user: Naudotojas
129         friend: Draugas
130       trace:
131         user: Naudotojas
132         visible: Matomas
133         name: Failo vardas
134         size: Dydis
135         latitude: Platuma
136         longitude: Ilguma
137         public: Viešas
138         description: Aprašymas
139         gpx_file: Įkelti GPX failą
140         visibility: Matomumas
141         tagstring: Žymos
142       message:
143         sender: Siuntėjas
144         title: Antraštė
145         body: Tekstas
146         recipient: Gavėjas
147       redaction:
148         title: Pavadinimas
149         description: Aprašymas
150       report:
151         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
152         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
153       user:
154         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
155         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
156         email: El. paštas
157         email_confirmation: El. pašto patvirtinimas
158         new_email: Naujas el. pašto adresas
159         active: Aktyvus
160         display_name: Rodomas vardas
161         description: Profilio aprašymas
162         home_lat: Platuma
163         home_lon: Ilguma
164         languages: Pageidautinos kalbos
165         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
166         pass_crypt: Slaptažodis
167         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
168     help:
169       doorkeeper/application:
170         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
171           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
172         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
173       trace:
174         tagstring: atskirta kableliais
175       user_block:
176         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
177           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
178           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
179           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
180           suprantamą kalbą.
181         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
182           panaikintas?
183       user:
184         new_email: (niekada viešai nerodomas)
185   datetime:
186     distance_in_words_ago:
187       about_x_hours:
188         one: maždaug prieš %{count} valandą
189         few: maždaug prieš %{count} valandas
190         many: maždaug prieš %{count} valandą
191         other: maždaug prieš %{count} valandų
192       about_x_months:
193         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
194         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
195         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
196         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
197       about_x_years:
198         one: maždaug prieš %{count} metus
199         few: maždaug prieš %{count} metus
200         many: maždaug prieš %{count} metus
201         other: maždaug prieš %{count} metų
202       almost_x_years:
203         one: beveik prieš %{count} metus
204         few: beveik prieš %{count} metus
205         many: beveik prieš %{count} metus
206         other: beveik prieš %{count} metų
207       half_a_minute: prieš pusę minutės
208       less_than_x_seconds:
209         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
210         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
211         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
212         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
213       less_than_x_minutes:
214         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
215         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
216         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
217         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
218       over_x_years:
219         one: prieš daugiau nei %{count} metus
220         few: prieš daugiau nei %{count} metus
221         many: prieš daugiau nei %{count} metus
222         other: prieš daugiau nei %{count} metų
223       x_seconds:
224         one: prieš %{count} sekundę
225         few: prieš %{count} sekundes
226         many: prieš %{count} sekundę
227         other: prieš %{count} sekundžių
228       x_minutes:
229         one: prieš %{count} minutę
230         few: prieš %{count} minutes
231         many: prieš %{count} minutę
232         other: prieš %{count} minučių
233       x_days:
234         one: prieš %{count} dieną
235         few: prieš %{count} dienas
236         many: prieš %{count} dieną
237         other: prieš %{count} dienų
238       x_months:
239         one: prieš %{count} mėnesį
240         few: prieš %{count} mėnesius
241         many: prieš %{count} mėnesį
242         other: prieš %{count} mėnesių
243       x_years:
244         one: prieš %{count} metus
245         few: prieš %{count} metus
246         many: prieš %{count} metus
247         other: prieš %{count} metų
248   editor:
249     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
250     id:
251       name: iD
252       description: iD (rengyklė naršyklėje)
253     remote:
254       name: nuotoliniu valdymu
255       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
256   auth:
257     providers:
258       none: Nei vienas
259       openid: OpenID
260       google: Google
261       facebook: Facebook
262       windowslive: Windows Live
263       github: GitHub
264       wikipedia: Wikipedia
265   api:
266     notes:
267       comment:
268         opened_at_html: Sukurta %{when}
269         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
270         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
271         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
272         closed_at_html: Išspręsta %{when}
273         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
274         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
275         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
276       rss:
277         title: OpenStreetMap pastabos
278         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
279           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
280         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
281         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
282         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
283         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
284         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
285       entry:
286         comment: Komentaras
287         full: Pilna pastaba
288   account:
289     deletions:
290       show:
291         title: Ištrinti mano paskyrą
292         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
293         delete_account: Ištrinti paskyrą
294         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
295           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
296         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
297           ir namų vietą, bus pašalinta.
298         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
299           kitose paskyrose.
300         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
301           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
302         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
303           atlikote, bus išsaugoti.
304         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
305         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
306           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
307         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
308           bus išsaugoti, bet nerodomi.
309         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
310           išsaugotos.
311         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
312         confirm_delete: Ar tikrai?
313         cancel: Atšaukti
314   accounts:
315     edit:
316       title: Keisti paskyrą
317       my settings: Mano nustatymai
318       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
319       external auth: Išorinė autentikacija
320       openid:
321         link text: kas tai?
322       public editing:
323         heading: Viešas keitimas
324         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
325         enabled link text: kas tai?
326         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
327           anonimiški.
328         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
329       contributor terms:
330         heading: Talkininkų sąlygos
331         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
332         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
333         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
334           talkininkų sąlygas.
335         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
336           naudojimo.
337         link text: kas tai?
338       save changes button: Įrašyti pakeitimus
339       delete_account: Ištrinti paskyrą...
340     go_public:
341       heading: Viešas keitimas
342       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
343         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
344         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
345         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
346       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
347         žemėlapio duomenis.
348       find_out_why: sužinoti kodėl
349       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
350       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
351         pagal nutylėjimą yra viešieji.
352       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
353     update:
354       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
355         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
356         adreso patvirtinimui.
357       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
358     destroy:
359       success: Paskyra ištrinta.
360   browse:
361     created: Sukurtas
362     closed: Uždarytas
363     version: Versija
364     in_changeset: Pakeitimas
365     anonymous: anonimas
366     no_comment: (nėra komentaro)
367     part_of: Dalis
368     part_of_relations:
369       one: '{%count} ryšys'
370       few: '%{count} ryšiai'
371       many: '{%count} ryšys'
372       other: '%{count} ryšių'
373     part_of_ways:
374       one: '{%count} kelias'
375       few: '%{count} keliai'
376       many: '{%count} kelias'
377       other: '%{count} kelių'
378     download_xml: Atsisiųsti XML
379     view_history: Žiūrėti istoriją
380     view_details: Žiūrėti detales
381     location: 'Vieta:'
382     changeset:
383       title: 'Pakeitimas: %{id}'
384       belongs_to: Autorius
385       node: Taškų (%{count})
386       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
387       way: Keliai (%{count})
388       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
389       relation: Ryšiai (%{count})
390       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
391       comment: Komentarai (%{count})
392       changesetxml: Pakeitimo XML
393       osmchangexml: osmChange XML
394       feed:
395         title: Pakeitimas %{id}
396         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
397       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
398       discussion: Diskusija
399       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
400         pakeitimą.
401     node:
402       title_html: 'Taškas: %{name}'
403       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
404     way:
405       title_html: 'Kelias: %{name}'
406       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
407       nodes: Taškai
408       nodes_count:
409         one: '{%count} taškas'
410         few: '%{count} taškai'
411         many: '{%count} taškas'
412         other: '%{count} taškų'
413       also_part_of_html:
414         one: dalis kelio %{related_ways}
415         other: dalis kelių %{related_ways}
416     relation:
417       title_html: 'Ryšys: %{name}'
418       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
419       members: Nariai
420       members_count:
421         one: '{%count} narys'
422         few: '%{count} nariai'
423         many: '{%count} narys'
424         other: '%{count} narių'
425     relation_member:
426       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
427       type:
428         node: Taškas
429         way: Kelias
430         relation: Ryšys
431     containing_relation:
432       entry_html: Ryšys %{relation_name}
433       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
434     not_found:
435       title: Nerasta
436       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
437       type:
438         node: taškas
439         way: kelias
440         relation: ryšys
441         changeset: pakeitimas
442         note: pastaba
443     timeout:
444       title: Laiko pabaigos klaida
445       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
446         per ilgai.
447       type:
448         node: taškas
449         way: kelias
450         relation: ryšys
451         changeset: pakeitimas
452         note: pastaba
453     redacted:
454       redaction: Redakcija %{id}
455       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
456         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
457       type:
458         node: taškas
459         way: kelias
460         relation: ryšys
461     start_rjs:
462       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
463         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
464       load_data: Kraunami duomenys
465       loading: Kraunama...
466     tag_details:
467       tags: 'Žymos:'
468       wiki_link:
469         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
470         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
471       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
472       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
473       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
474       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
475       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
476       email_link: El. paštas %{email}
477     query:
478       title: Ieškoti geoobjektų
479       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
480       nearby: Artimi objektai
481       enclosing: Gaubiantys objektai
482   changesets:
483     changeset_paging_nav:
484       showing_page: Puslapis %{page}
485       next: Kitas »
486       previous: « Ankstesnis
487     changeset:
488       anonymous: Anonimiškas
489       no_edits: (nėra pakeitimų)
490       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
491     changesets:
492       id: ID
493       saved_at: Įrašymo laikas
494       user: Naudotojas
495       comment: Komentaras
496       area: Plotas
497     index:
498       title: Pakeitimai
499       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
500       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
501       title_friend: Mano draugų pakeitimai
502       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
503       empty: Nerasta pakeitimų.
504       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
505       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
506       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
507       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
508       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
509       load_more: Įkelti daugiau
510     timeout:
511       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
512   changeset_comments:
513     comment:
514       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
515       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
516     comments:
517       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
518     index:
519       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
520       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
521     timeout:
522       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
523         ilgai.
524   dashboards:
525     contact:
526       km away: Nutolęs %{count}km
527       m away: nutolęs %{count}m
528     popup:
529       your location: Jūsų pozicija
530       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
531       friend: Draugas
532     show:
533       title: Valdymo skydas
534       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
535         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
536       edit_your_profile: Redaguoti profilį
537       my friends: Mano draugai
538       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
539       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
540       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
541         pildymus.
542       friends_changesets: draugų keitimai
543       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
544       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
545       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
546   diary_entries:
547     new:
548       title: Naujas dienoraščio įrašas
549     form:
550       location: Pozicija
551       use_map_link: Naudoti žemėlapį
552     index:
553       title: Naudotojo dienoraščiai
554       title_friends: Draugų dienoraščiai
555       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
556       user_title: '%{user} dienoraštis'
557       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
558       new: Naujas dienoraščio įrašas
559       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
560       my_diary: Mano dienoraštis
561       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
562       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
563       older_entries: Senesni įrašai
564       newer_entries: Naujesni įrašai
565     edit:
566       title: Keisti dienoraščio įrašą
567       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
568     show:
569       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
570       user_title: '%{user} dienoraštis'
571       leave_a_comment: Palikti komentarą
572       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
573       login: Prisijungti
574     no_such_entry:
575       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
576       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
577       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
578         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
579     diary_entry:
580       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
581       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
582       comment_link: Komentuoti šį įrašą
583       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
584       comment_count:
585         one: '%{count} komentaras'
586         zero: Nėra komentarų
587         other: '%{count} komentarai (-ų)'
588       edit_link: Keisti šį įrašą
589       hide_link: Slėpti šį įrašą
590       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
591       confirm: Patvirtinti
592       report: Pranešti apie šį įrašą
593     diary_comment:
594       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
595       hide_link: Slėpti šį komentarą
596       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
597       confirm: Patvirtinti
598       report: Pranešti apie šį komentarą
599     location:
600       location: 'Vieta:'
601       view: Žiūrėti
602       edit: Keisti
603     feed:
604       user:
605         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
606         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
607       language:
608         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
609         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
610       all:
611         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
612         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
613     comments:
614       title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
615       heading: Naudotojo %{user} dienoraščio komentarai
616       subheading_html: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
617       no_comments: Nėra dienoraščio komentarų
618       post: Įrašas
619       when: Kada
620       comment: Komentaras
621       newer_comments: Naujesni komentarai
622       older_comments: Senesni komentarai
623   doorkeeper:
624     flash:
625       applications:
626         create:
627           notice: Aplikacija užregistruota.
628   errors:
629     contact:
630       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
631       contact: susisiekti
632       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
633         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
634         universalųjį adresą (URL).
635     forbidden:
636       title: Uždrausta
637       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
638         administratoriams (HTTP 403)
639     internal_server_error:
640       title: Aplikacijos klaida
641       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
642         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
643     not_found:
644       title: Failas nerastas
645       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
646         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
647   friendships:
648     make_friend:
649       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
650       button: Pridėti kaip draugą
651       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
652       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
653       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
654       limit_exceeded: Pastaruoju metu Jūs pridėjote daug naudotojų į draugų sąrašą.
655         Prašome šiek tiek palaukti prieš pridedant daugiau naudotojų.
656     remove_friend:
657       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
658       button: Nebedraugauti
659       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
660       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
661   geocoder:
662     search_osm_nominatim:
663       prefix:
664         aerialway:
665           cable_car: Lyno keltuvas
666           chair_lift: Keltuvas
667           drag_lift: Velkamas keltuvas
668           gondola: Gondola
669           pylon: Stulpas
670           station: Lyno stotis
671         aeroway:
672           aerodrome: Aerodromas
673           apron: Oro uosto aikštelė
674           gate: Oro uosto vartai
675           hangar: Angaras
676           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
677           parking_position: Stovėjimo Pozicija
678           runway: Pakilimo takas
679           taxiway: Riedėjimo takas
680           terminal: Oro uosto terminalas
681         amenity:
682           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
683           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
684           arts_centre: Menų centras
685           atm: Bankomatas
686           bank: Bankas
687           bar: Baras
688           bbq: BBQ
689           bench: Suoliukas
690           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
691           bicycle_rental: Dviračių nuoma
692           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
693           biergarten: Lauko baras
694           blood_bank: Kraujo Bankas
695           boat_rental: Valčių nuoma
696           brothel: Viešieji namai
697           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
698           bus_station: Autobusų stotis
699           cafe: Kavinė
700           car_rental: Mašinų nuoma
701           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
702           car_wash: Automobilių plovykla
703           casino: Kazino
704           charging_station: Įkrovimo stotis
705           childcare: Vaikų priežiūra
706           cinema: Kino teatras
707           clinic: Klinika
708           clock: Laikrodis
709           college: Koledžas
710           community_centre: Bendruomenės centras
711           conference_centre: Konferencijų Centras
712           courthouse: Teismo pastatas
713           crematorium: Krematoriumas
714           dentist: Dantistas
715           doctors: Gydytojai
716           drinking_water: Geriamas vanduo
717           driving_school: Vairavimo mokykla
718           embassy: Ambasada
719           events_venue: Renginių vieta
720           fast_food: Greitas maistas
721           ferry_terminal: Keltų terminalas
722           fire_station: Gaisrinė
723           food_court: Savitarnos kavinė
724           fountain: Fontanas
725           fuel: Degalinė
726           gambling: Lošimas
727           grave_yard: Kapinės
728           grit_bin: Smėlio dėžė
729           hospital: Ligoninė
730           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
731           ice_cream: Ledai
732           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
733           kindergarten: Vaikų darželis
734           language_school: Kalbų mokykla
735           library: Biblioteka
736           love_hotel: Meilės Viešbutis
737           marketplace: Turgavietė
738           monastery: Vienuolynas
739           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
740           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
741           music_school: Muzikos Mokykla
742           nightclub: Naktinis klubas
743           nursing_home: Slaugos namai
744           parking: Stovėjimo aikštelė
745           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
746           parking_space: Stovėjimo Vieta
747           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
748           pharmacy: Vaistinė
749           place_of_worship: Maldos namai
750           police: Policija
751           post_box: Pašto dėžutė
752           post_office: Paštas
753           prison: Kalėjimas
754           pub: Aludė
755           public_bath: Vieša Pirtis
756           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
757           public_building: Visuomeninis pastatas
758           recycling: Perdirbimo punktas
759           restaurant: Restoranas
760           school: Mokykla
761           shelter: Pastogė
762           shower: Dušas
763           social_centre: Socialinių reikalų centras
764           social_facility: Socialinė įstaiga
765           studio: Studija
766           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
767           taxi: Taksi
768           telephone: Viešas telefonas
769           theatre: Teatras
770           toilets: Tualetas
771           townhall: Rotušė
772           university: Universitetas
773           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
774           vending_machine: Vendingas
775           veterinary: Veterinarijos chirurgija
776           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
777           waste_basket: Atliekų krepšelis
778           waste_disposal: Atliekų šalinimas
779           water_point: Vandens Punktas
780         boundary:
781           administrative: Administracinė riba
782           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
783           national_park: Nacionalinis parkas
784           protected_area: Saugoma teritorija
785         bridge:
786           aqueduct: Akvedukas
787           suspension: Kabantis tiltas
788           swing: Siūbuojantis tiltas
789           viaduct: Viadukas
790           "yes": Tiltas
791         building:
792           apartment: Apartamentas
793           apartments: Apartamentai
794           barn: Tvartas
795           chapel: Koplyčia
796           church: Bažnyčios Pastatas
797           college: Koledžo Pastatas
798           commercial: Komercinės paskirties pastatas
799           dormitory: Bendrabutis
800           farm: Ūkinis Namas
801           garage: Garažas
802           garages: Garažai
803           greenhouse: Šiltnamis
804           hangar: Angaras
805           hospital: Ligoninės pastatas
806           hotel: Viešbučio Pastatas
807           house: Namas
808           hut: Trobelė
809           industrial: Pramoninis pastatas
810           kindergarten: Darželio Pastatas
811           office: Biurų pastatas
812           public: Visuomeninis pastatas
813           residential: Gyvenamasis pastatas
814           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
815           roof: Stogas
816           ruins: Sugriuvęs pastatas
817           school: Mokyklos pastatas
818           stable: Arklidė
819           terrace: Terasos Pastatas
820           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
821           university: Universiteto pastatas
822           warehouse: Sandėlis
823           "yes": Pastatas
824         club:
825           "yes": Klubas
826         craft:
827           beekeeper: Bitininkas
828           blacksmith: Kalvis
829           brewery: Alaus darykla
830           carpenter: Dailidė
831           confectionery: Konditerija
832           electrician: Elektrikas
833           electronics_repair: Elektronikos taisykla
834           gardener: Sodininkas
835           handicraft: Rankdarbiai
836           painter: Dažytojas
837           photographer: Fotografas
838           plumber: Santechnikas
839           roofer: Stogdengys
840           sawmill: Lentpjūvė
841           shoemaker: Batsiuvys
842           tailor: Siuvėjas
843           winery: Vyno darykla
844           "yes": Amatų parduotuvė
845         emergency:
846           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
847           assembly_point: Susirinkimo taškas
848           defibrillator: Defibriliatorius
849           fire_extinguisher: Gesintuvas
850           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
851           life_ring: Gelbėjimo ratas
852           phone: Avarinis telefonas
853         highway:
854           abandoned: Apleistas kelias
855           bridleway: Jodinėjimo takas
856           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
857           bus_stop: Autobusų stotelė
858           construction: Statomas kelias
859           corridor: Koridorius
860           crossing: Perėja
861           cycleway: Dviračių takas
862           elevator: Liftas
863           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
864           footway: Pėsčiųjų takas
865           ford: Brasta
866           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
867           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
868           milestone: Riboženklis
869           motorway: Autostrada
870           motorway_junction: Autostrados sankryža
871           motorway_link: Automagistralinis kelias
872           path: Takas
873           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
874           platform: Platforma
875           primary: Pirmosios reikšmės kelias
876           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
877           proposed: Projektuojamas kelias
878           raceway: Lenktynių trasa
879           residential: Gyvenamasis kelias
880           rest_area: Poilsio vieta
881           road: Kelias
882           secondary: Antros reikšmės kelias
883           secondary_link: Antros reikšmės kelias
884           service: Privažiuojamasis kelias
885           services: Autostrados paslaugų zona
886           speed_camera: Greičio kamera
887           steps: Laiptai
888           stop: Stop Ženklas
889           street_lamp: Gatvės žibintas
890           tertiary: Trečios reikšmės kelias
891           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
892           track: Vėžės
893           traffic_signals: Šviesoforas
894           trunk: Magistralinis kelias
895           trunk_link: Magistralinis kelias
896           unclassified: Neklasifikuotas kelias
897           "yes": Kelias
898         historic:
899           archaeological_site: Archeologinė vieta
900           battlefield: Mūšio vieta
901           boundary_stone: Pasienio akmuo
902           building: Istorinis pastatas
903           bunker: Bunkeris
904           castle: Pilis
905           church: Bažnyčia
906           city_gate: Miesto vartai
907           citywalls: Miesto sienos
908           fort: Fortas
909           heritage: Paveldas
910           house: Namas
911           manor: Dvaras
912           memorial: Memorialas
913           mine: Kasykla
914           monument: Paminklas
915           railway: Istorinis geležinkelis
916           roman_road: Romėnų kelias
917           ruins: Griuvėsiai
918           stone: Akmuo
919           tomb: Kapas
920           tower: Bokštas
921           wayside_cross: Pakelės kryžius
922           wayside_shrine: Koplytstulpis
923           wreck: Nuskendęs laivas
924           "yes": Istorinė Vieta
925         junction:
926           "yes": Sandūra
927         landuse:
928           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
929           basin: Baseinas
930           brownfield: Apleista teritorija
931           cemetery: Kapinės
932           commercial: Komercinis plotas
933           conservation: Saugoma teritorija
934           construction: Statybų aikštelė
935           farmland: Fermos žemės
936           farmyard: Ferma
937           forest: Miškas
938           garages: Garažai
939           grass: Pieva
940           greenfield: „Žaliasis laukas“
941           industrial: Pramoninė zona
942           landfill: Sąvartynas
943           meadow: Pievos
944           military: Karinė zona
945           mine: Kasykla
946           orchard: vaisių sodas
947           quarry: Karjeras
948           railway: Geležinkelis
949           recreation_ground: Rekreacinė zona
950           reservoir: Rezervuaras
951           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
952           residential: Gyvenamasis rajonas
953           retail: Mažmeninės prekybos zona
954           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
955           vineyard: Vynuogynas
956           "yes": Žemėnauda
957         leisure:
958           beach_resort: Pajūrio kurortas
959           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
960           common: Bendra žemė
961           dance: Šokių salė
962           dog_park: Šunų parkas
963           firepit: Laužavietė
964           fishing: Žvejybos zona
965           fitness_centre: Sveikatingumo centras
966           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
967           garden: Sodas
968           golf_course: Golfo laukas
969           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
970           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
971           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
972           miniature_golf: Mini golfas
973           nature_reserve: Gamtos draustinis
974           park: Parkas
975           pitch: Sporto aikštė
976           playground: Žaidimų aikštelė
977           recreation_ground: Rekreacinis plotas
978           resort: Kurortas
979           sauna: Sauna
980           slipway: Slipas
981           sports_centre: Sporto centras
982           stadium: Stadionas
983           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
984           track: Bėgimo takelis
985           water_park: Vandens parkas
986           "yes": Laisvalaikis
987         man_made:
988           advertising: Reklama
989           antenna: Antena
990           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
991           beacon: Radijo švyturys
992           beehive: Bičių avilys
993           breakwater: Molas
994           bridge: Tiltas
995           bunker_silo: Bunkeris
996           cairn: Kernas
997           chimney: Kaminas
998           communications_tower: Ryšių bokštas
999           crane: Kranas
1000           cross: Kryžius
1001           dyke: Pylimas
1002           flagpole: Vėliavos stiebas
1003           lighthouse: Švyturys
1004           mast: Stiebas
1005           mine: Kasykla
1006           mineshaft: Kasyklos šachta
1007           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1008           petroleum_well: Naftos šulinys
1009           pipeline: Vamzdynas
1010           pumping_station: Siurblinė
1011           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1012           silo: Siloso bokštas
1013           snow_cannon: Sniego patranka
1014           snow_fence: Sniego tvora
1015           surveillance: Stebėjimas
1016           telescope: Teleskopas
1017           tower: Bokštas
1018           watermill: Vandens Malūnas
1019           water_tap: Vandens čiaupas
1020           water_tower: Vandens Bokštas
1021           water_well: Šulinys
1022           windmill: Vėjo malūnas
1023           works: Gamykla
1024           "yes": Žmogaus sukurta
1025         military:
1026           airfield: Karinis aerodromas
1027           barracks: Kareivinės
1028           bunker: Bunkeris
1029           "yes": Karinis
1030         mountain_pass:
1031           "yes": Kalnų perėja
1032         natural:
1033           atoll: Atolas
1034           bay: Įlanka
1035           beach: Paplūdimys
1036           cape: Kyšulys
1037           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1038           cliff: Skardis
1039           coastline: Pakrantė
1040           crater: Krateris
1041           dune: Kopa
1042           fell: Kalnuota vieta
1043           fjord: Fiordas
1044           forest: Miškas
1045           geyser: Geizeris
1046           glacier: Ledynas
1047           grassland: Žolė
1048           heath: Dykynė
1049           hill: Kalva
1050           hot_spring: Karštoji versmė
1051           island: Sala
1052           isthmus: Sąsmauka
1053           land: Žemė
1054           marsh: Pelkė
1055           moor: Dažnai užliejama vieta
1056           mud: Purvas
1057           peak: Viršūnė
1058           peninsula: Pusiasalis
1059           point: Taškas
1060           reef: Rifas
1061           ridge: Ketera
1062           rock: Uola
1063           saddle: Balnas
1064           sand: Smėlis
1065           scree: Skardis
1066           scrub: Krūmai
1067           spring: Šaltinis
1068           stone: Akmuo
1069           strait: Sąsiauris
1070           tree: Medis
1071           tree_row: Medžių eilė
1072           tundra: Tundra
1073           valley: Slėnis
1074           volcano: Ugnikalnis
1075           water: Vanduo
1076           wetland: Pelkė
1077           wood: Medžiai
1078         office:
1079           accountant: Buhalteris
1080           administrative: Administracija
1081           advertising_agency: Reklamos agentūra
1082           architect: Architektas
1083           association: Asociacija
1084           company: Bendrovė
1085           diplomatic: Diplomatinis biuras
1086           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1087           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1088           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1089           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1090           financial: Finansų biuras
1091           government: Vyriausybinė tarnyba
1092           insurance: Draudimo įstaiga
1093           it: IT Ofisas
1094           lawyer: Advokatas
1095           logistics: Logistikos biuras
1096           newspaper: Laikraščio biuras
1097           ngo: NGO įstaiga
1098           notary: Notaro biuras
1099           research: Tyrimų biuras
1100           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1101           travel_agent: Kelionių agentūra
1102           "yes": Biuras
1103         place:
1104           allotments: Kolektyviniai sodai
1105           archipelago: Salynas
1106           city: Miestas
1107           city_block: Miesto Blokas
1108           country: Šalis
1109           county: Apskritis
1110           farm: Ūkis
1111           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1112           house: Namas
1113           houses: Namai
1114           island: Sala
1115           islet: Salelė
1116           isolated_dwelling: Vienkiemis
1117           locality: Vietovė
1118           municipality: Savivaldybė
1119           neighbourhood: Rajonas
1120           plot: Sklypas
1121           postcode: Pašto kodas
1122           region: Regionas
1123           sea: Jūra
1124           square: Aikštė
1125           state: Valstija
1126           subdivision: Administracinis suskirstymas
1127           suburb: Miesto dalis
1128           town: Miestas
1129           village: Kaimas
1130           "yes": Vietovė
1131         railway:
1132           abandoned: Apleistas geležinkelis
1133           construction: Statomas geležinkelis
1134           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1135           funicular: Funikulierius
1136           halt: Traukinio Stotelė
1137           junction: Geležinkelio mazgas
1138           level_crossing: Pervaža
1139           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1140           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1141           monorail: Vienbėgis
1142           narrow_gauge: Siaurukas
1143           platform: Geležinkelio platforma
1144           preserved: Paveldo geležinkelis
1145           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1146           rail: Bėgiai
1147           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1148           station: Geležinkelio stotis
1149           stop: Geležinkelio sustojimas
1150           subway: Metropoliteno linija
1151           subway_entrance: Įėjimas į metro
1152           switch: Geležinkelio punktai
1153           tram: Tramvajus
1154           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1155           yard: Geležinkelio kiemas
1156         shop:
1157           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1158           antiques: Antikvariniai daiktai
1159           art: Meno parduotuvė
1160           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1161           bag: Rankinių parduotuvė
1162           bakery: Kepykla
1163           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1164           beauty: Grožio salonas
1165           beverages: Gėrimų parduotuvė
1166           bicycle: Dviračių parduotuvė
1167           bookmaker: Žymė
1168           books: Knygynas
1169           boutique: Butikas
1170           butcher: Mėsininkas
1171           car: Automobilių parduotuvė
1172           car_parts: Automobilių dalys
1173           car_repair: Automobilių remontas
1174           carpet: Kilimų parduotuvė
1175           charity: Labdaros parduotuvė
1176           cheese: Sūrio parduotuvė
1177           chemist: Chemikas
1178           chocolate: Šokoladinė
1179           clothes: Drabužių parduotuvė
1180           coffee: Kavinė
1181           computer: Kompiuterių parduotuvė
1182           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1183           convenience: Parduotuvė
1184           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1185           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1186           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1187           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1188           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1189           deli: Gastronomas
1190           department_store: Universalinė parduotuvė
1191           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1192           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1193           dry_cleaning: Sausasis valymas
1194           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1195           electronics: Elektronikos parduotuvė
1196           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1197           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1198           fabric: Audinių parduotuvė
1199           farm: Ūkio parduotuvė
1200           fashion: Mados parduotuvė
1201           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1202           florist: Gėlininkas
1203           food: Maisto parduotuvė
1204           frame: Rėmų parduotuvė
1205           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1206           furniture: Baldai
1207           garden_centre: Sodo prekės
1208           gas: Dujų parduotuvė
1209           general: Bendroji parduotuvė
1210           gift: Dovanų parduotuvė
1211           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1212           grocery: Gastronomas
1213           hairdresser: Kirpykla
1214           hardware: Aparatūros parduotuvė
1215           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1216           hearing_aids: Klausos aparatai
1217           herbalist: Žolininkas
1218           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1219           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1220           ice_cream: Ledų parduotuvė
1221           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1222           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1223           kiosk: Kioskas
1224           laundry: Skalbykla
1225           locksmith: Spynininkas
1226           lottery: Loterija
1227           mall: Prekybos centras
1228           massage: Masažas
1229           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1230           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1231           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1232           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1233           music: Muzikos prekių parduotuvė
1234           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1235           newsagent: Spaudos pardavėjas
1236           nutrition_supplements: Maisto papildai
1237           optician: Optikas
1238           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1239           outdoor: Lauko parduotuvė
1240           paint: Dažų Parduotuvė
1241           pastry: Konditerijos parduotuvė
1242           pawnbroker: Lombardas
1243           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1244           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1245           photo: Foto prekių parduotuvė
1246           seafood: Jūros gėrybės
1247           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1248           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1249           shoes: Batų parduotuvė
1250           sports: Sporto prekių parduotuvė
1251           stationery: Raštinės reikmenys
1252           supermarket: Prekybos centras
1253           tailor: Siuvėjas
1254           tattoo: Tatuiruočių salonas
1255           tea: Arbatos parduotuvė
1256           ticket: Bilietų Parduotuvė
1257           tobacco: Tabako Parduotuvė
1258           toys: Žaislų parduotuvė
1259           travel_agency: Kelionių agentūra
1260           tyres: Padangų Parduotuvė
1261           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1262           video: Video parduotuvė
1263           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1264           wine: Vyno Parduotuvė
1265           "yes": Parduotuvė
1266         tourism:
1267           alpine_hut: Kalnų trobelė
1268           apartment: Poilsio Apartamentai
1269           artwork: Meno dirbiniai
1270           attraction: Lankytina vieta
1271           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1272           cabin: Turistų namelis
1273           camp_site: Stovyklavietė
1274           caravan_site: Kemperių aikštelė
1275           chalet: Trobelė
1276           gallery: Galerija
1277           guest_house: Svečių namai
1278           hostel: Hostelis
1279           hotel: Viešbutis
1280           information: Informacija
1281           motel: Motelis
1282           museum: Muziejus
1283           picnic_site: Poilsiavietė
1284           theme_park: Nuotykių parkas
1285           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1286           zoo: Zoologijos sodas
1287         tunnel:
1288           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1289           culvert: Vamzdis
1290           "yes": Tunelis
1291         waterway:
1292           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1293           boatyard: Valčių priežiūra
1294           canal: Kanalas
1295           dam: Užtvanka
1296           derelict_canal: Kanalas
1297           ditch: Griovys
1298           dock: Dokas
1299           drain: Drenažo griovys
1300           lock: Šliuzas
1301           lock_gate: Šliuzo vartai
1302           mooring: Švartavimas
1303           rapids: Upės slenksčiai
1304           river: Upė
1305           stream: Upeliukas
1306           wadi: Vadis
1307           waterfall: Krioklys
1308           weir: Slenkstis
1309           "yes": Vandens vektorius
1310       admin_levels:
1311         level2: Šalies sienos
1312         level4: Valstybės sienos
1313         level5: Regiono ribos
1314         level6: Apskrities ribos
1315         level8: Miesto sienos
1316         level9: Kaimo riba
1317         level10: Priemiesčio riba
1318       types:
1319         cities: Miestai
1320         towns: Miestai
1321         places: Vietos
1322     results:
1323       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1324       more_results: Daugiau rezultatų
1325   issues:
1326     index:
1327       title: Problemos
1328       select_status: Parinkite būseną
1329       select_type: Pasirinkite tipą
1330       search: Ieškoti
1331       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1332       user_not_found: Naudotojo nėra
1333       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1334       status: Būsena
1335       reports: Pranešimai
1336       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1337       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1338       reports_count:
1339         one: '{%count} pranešimas'
1340         few: '%{count} pranešimai'
1341         many: '{%count} pranešimas'
1342         other: '%{count} pranešimų'
1343       reported_item: Praneštas elementas
1344       states:
1345         ignored: Ignoruota
1346         open: Atidaryta
1347         resolved: Išspręsta
1348     show:
1349       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1350       reports:
1351         one: '{%count} pranešimas'
1352         few: '%{count} pranešimai'
1353         many: '{%count} pranešimas'
1354         other: '%{count} pranešimų'
1355       report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1356       last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1357       last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1358       resolve: Išspręsti
1359       ignore: Ignoruoti
1360       reopen: Iš naujo atidaryti
1361       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1362       read_reports: Skaityti pranešimus
1363       new_reports: Nauji pranešimai
1364       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1365       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1366       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1367     resolve:
1368       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1369     ignore:
1370       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1371     reopen:
1372       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1373     comments:
1374       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1375       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1376     reports:
1377       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1378     helper:
1379       reportable_title:
1380         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1381         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1382   issue_comments:
1383     create:
1384       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1385       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1386         naujo
1387   reports:
1388     new:
1389       title_html: Pranešimas %{link}
1390       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1391       disclaimer:
1392         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1393           kad:'
1394         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1395         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1396           draugų pagalba
1397         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1398       categories:
1399         diary_entry:
1400           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1401           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1402           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1403           other_label: Kita
1404         diary_comment:
1405           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1406           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1407           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1408           other_label: Kita
1409         user:
1410           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1411           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1412           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1413           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1414           other_label: Kita
1415         note:
1416           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1417           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1418           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1419           other_label: Kita
1420     create:
1421       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1422       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1423   layouts:
1424     logo:
1425       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1426     home: Eiti į namų vietą
1427     logout: Atsijungti
1428     log_in: Prisijungti
1429     sign_up: Užsiregistruoti
1430     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1431     edit: Keisti
1432     history: Istorija
1433     export: Eksportuoti
1434     issues: Problemos
1435     data: Duomenys
1436     export_data: Eksportuoti duomenis
1437     gps_traces: GPS pėdsakai
1438     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1439     user_diaries: Dienoraščiai
1440     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1441     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1442     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1443     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1444     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1445       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1446     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1447     hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
1448       ir kiti %{partners}.
1449     partners_ucl: UCL
1450     partners_fastly: Fastly
1451     partners_bytemark: Bytemark serveris
1452     partners_partners: partneriai
1453     tou: Naudojimo sąlygos
1454     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1455       priežiūros darbai.
1456     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1457       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1458     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1459     help: Pagalba
1460     about: Apie
1461     copyright: Teisės ir licencija
1462     communities: Bendruomenės
1463     community: Bendruomenė
1464     community_blogs: Dienoraščiai
1465     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1466     make_a_donation:
1467       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1468       text: Paremkite
1469     learn_more: Sužinoti daugiau
1470     more: Daugiau
1471   user_mailer:
1472     diary_comment_notification:
1473       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1474       hi: Sveiki, %{to_user},
1475       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1476         %{subject}:'
1477       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1478         antraštė %{subject}'
1479       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1480         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1481       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1482         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1483     message_notification:
1484       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1485       hi: Sveiki, %{to_user},
1486       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1487       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1488         tema „%{subject}“:'
1489       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1490         autoriui %{replyurl}
1491       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1492         galite čia %{replyurl}
1493     friendship_notification:
1494       hi: Labas, %{to_user},
1495       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1496       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1497       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1498       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1499       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1500       befriend_them_html: Galite pridėti juos prie draugų %{befriendurl}
1501     gpx_description:
1502       description_with_tags_html: 'Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su aprašymu
1503         %{trace_description} ir šiomis žymomis: %{tags}'
1504       description_with_no_tags_html: Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su
1505         aprašymu %{trace_description} ir be žymų
1506     gpx_failure:
1507       hi: Sveiki, %{to_user},
1508       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1509       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1510         rasite adresu %{url}
1511       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1512     gpx_success:
1513       hi: Sveiki, %{to_user},
1514       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1515     signup_confirm:
1516       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1517       greeting: Sveiki!
1518       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1519       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1520         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1521         savo paskyrą
1522       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1523         padėsiančios jums pradėti.
1524     email_confirm:
1525       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1526       greeting: Sveiki,
1527       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1528         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1529       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1530         pakeitimą.
1531     lost_password:
1532       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1533       greeting: Sveiki,
1534       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1535         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1536       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1537         nustatytumėte slaptažodį.
1538     note_comment_notification:
1539       anonymous: Anoniminis naudotojas
1540       greeting: Sveiki,
1541       commented:
1542         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1543         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1544         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1545           šalia %{place}.'
1546         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1547           netoliese %{place}.'
1548         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1549           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1550         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1551           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1552       closed:
1553         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1554         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1555         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1556         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1557           %{place}.'
1558         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1559           Pastaba yra šalia %{place}.'
1560         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1561           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1562       reopened:
1563         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1564         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1565           susidomėjęs(-usi)'
1566         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1567         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1568           pastabų netoliese %{place}.'
1569         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1570           Pastaba yra netoli %{place}.'
1571         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1572           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1573       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1574       details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1575     changeset_comment_notification:
1576       hi: Sveiki, %{to_user},
1577       greeting: Labas,
1578       commented:
1579         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1580         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1581           pakeitimų'
1582         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1583         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1584         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1585           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1586         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1587           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1588         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1589         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1590         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1591       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1592       details_html: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite adresu %{url}.
1593       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1594         ir spauskite „Atsisakyti“.
1595       unsubscribe_html: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, atidarykite
1596         šią nuorodą %{url} ir spauskite „Atsisakyti“.
1597   confirmations:
1598     confirm:
1599       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1600       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1601       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1602         galėsite pradėti žymėti.
1603       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1604         patvirtinimo mygtuką.
1605       button: Patvirtinti
1606       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1607       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1608       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1609       resend_html: Jei norite, kad dar kartą atsiųstume patvirtinimo el. laišką, paspauskite
1610         šią nuorodą %{reconfirm_link}.
1611       click_here: spauskite čia
1612     confirm_resend:
1613       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1614     confirm_email:
1615       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1616       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1617         savo naują e-pašto adresą.
1618       button: Patvirtinti
1619       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1620       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1621         ženklą.
1622       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1623     resend_success_flash:
1624       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1625         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1626       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1627         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1628         į patvirtinimo prašymus.
1629   messages:
1630     inbox:
1631       title: Gautieji
1632       my_inbox: Mano gauti
1633       my_outbox: Išsiųsti
1634       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1635       new_messages:
1636         one: '%{count} naujas pranešimas'
1637         other: '%{count} nauji pranešimai'
1638       old_messages:
1639         one: '%{count} senas pranešimas'
1640         other: '%{count} seni pranešimai'
1641       from: Nuo
1642       subject: Tema
1643       date: Data
1644       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1645         su %{people_mapping_nearby_link}?
1646       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1647     message_summary:
1648       unread_button: Žymėti neskaitytu
1649       read_button: Žymėti skaitytu
1650       reply_button: Atsakyti
1651       destroy_button: Ištrinti
1652     new:
1653       title: Siųsti žinutę
1654       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1655       back_to_inbox: Atgal į gautus
1656     create:
1657       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1658       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1659         prieš bandydami siųsti daugiau.
1660     no_such_message:
1661       title: Nėra tokio pranešimo
1662       heading: Nėra tokio pranešimo
1663       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1664     outbox:
1665       title: Išsiųstieji
1666       my_inbox: Gautieji
1667       my_outbox: Išsiųsti
1668       messages:
1669         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1670         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1671       to: Kam
1672       subject: Tema
1673       date: Data
1674       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1675         su %{people_mapping_nearby_link}?
1676       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1677     reply:
1678       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1679         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1680         paskyros, jei norite atsakyti.
1681     show:
1682       title: Skaityti pranešimą
1683       reply_button: Atsakyti
1684       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1685       destroy_button: Trinti
1686       back: Grįžti
1687       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1688         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1689         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1690     sent_message_summary:
1691       destroy_button: Ištrinti
1692     mark:
1693       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1694       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1695     destroy:
1696       destroyed: Pranešimas ištrintas
1697   passwords:
1698     lost_password:
1699       title: Pamiršau slaptažodį
1700       heading: Pamiršote slaptažodį?
1701       email address: 'E-pašto adresas:'
1702       new password button: Atstatyti slaptažodį
1703       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1704         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1705         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1706       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1707         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1708       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1709     reset_password:
1710       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1711       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1712       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1713       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1714       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1715   preferences:
1716     show:
1717       title: Mano parinktys
1718       preferred_editor: Pageidautina rengyklė
1719       preferred_languages: Pageidautinos kalbos
1720       edit_preferences: Keisti parinktis
1721     edit:
1722       title: Keisti parinktis
1723       save: Atnaujinti parinktis
1724       cancel: Atšaukti
1725     update:
1726       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1727     update_success_flash:
1728       message: Parinktys atnaujintos.
1729   profiles:
1730     edit:
1731       title: Redaguoti profilį
1732       save: Atnaujinti profilį
1733       cancel: Atšaukti
1734       image: Nuotrauka
1735       gravatar:
1736         gravatar: Naudoti Gravatar
1737         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1738         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1739         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1740       new image: Pridėti nuotrauką
1741       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1742       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1743       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1744       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1745         dydžio nuotraukos)
1746       home location: Pradinė lokacija
1747       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1748       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1749     update:
1750       success: Profilis atnaujintas.
1751       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1752   sessions:
1753     new:
1754       title: Prisijungti
1755       heading: Prisijungti
1756       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1757       password: 'Slaptažodis:'
1758       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1759       remember: Prisiminti prisijungimą
1760       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1761       login_button: Prisijungti
1762       register now: Užsiregistruoti
1763       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1764       no account: Neturite savo paskyros?
1765       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1766       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1767       auth_providers:
1768         openid:
1769           title: Prisijunkite su OpenID
1770           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1771         google:
1772           title: Prisijunkite su Google
1773           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1774         facebook:
1775           title: Prisijungti su Facebook
1776           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1777         windowslive:
1778           title: Prisijungti su Windows Live
1779           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1780         github:
1781           title: Prisijungti su GitHub
1782           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1783         wikipedia:
1784           title: Prisijungti su Vikipedija
1785           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1786         wordpress:
1787           title: Prisijunkite su Wordpress
1788           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1789         aol:
1790           title: Prisijunkite su AOL
1791           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1792     destroy:
1793       title: Atsijungti
1794       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1795       logout_button: Atsijungti
1796     suspended_flash:
1797       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1798       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1799       support: pagalba
1800   shared:
1801     markdown_help:
1802       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1803       headings: Antraštės
1804       heading: Antraštė
1805       subheading: Poraštė
1806       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1807       ordered: Surikiuotas sąrašas
1808       first: Pirmas įrašas
1809       second: Antras įrašas
1810       link: Nuoroda
1811       text: Tekstas
1812       image: Paveikslėlis
1813       alt: Alternatyvusis tekstas
1814       url: Interneto adresas (URL)
1815     richtext_field:
1816       edit: Redaguoti
1817       preview: Peržiūrėti
1818   site:
1819     about:
1820       next: Kitas
1821       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1822         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1823       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1824         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1825       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1826       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1827         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1828         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1829       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1830       open_data_title: Atviri duomenys
1831       legal_title: Teisės
1832       partners_title: Partneriai
1833     copyright:
1834       foreign:
1835         title: Apie šį vertimą
1836         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1837           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1838         english_link: anglų originalo
1839       native:
1840         title: Apie šį puslapį
1841         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1842           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1843           teises ir %{mapping_link}.
1844         native_link: Lietuviška versija
1845         mapping_link: pradėti žymėjimą
1846       legal_babble:
1847         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1848         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1849         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
1850           du dalykus:'
1851         attribution_example:
1852           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1853           title: Priskyrimo pavyzdys
1854         more_title_html: Papildoma informacija
1855         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1856         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1857           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1858           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1859         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1860           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1861           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1862         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1863         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1864           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1865           leidimo naudoti.
1866     index:
1867       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1868         JavaScript palaikymą.
1869       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1870       permalink: Nuoroda į šią vietą
1871       shortlink: Trumpoji nuoroda
1872       createnote: Pridėti pastabą
1873       license:
1874         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1875           pagal atvirą licenciją.
1876       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1877         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1878     edit:
1879       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1880       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1881         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1882       user_page_link: naudotojo puslapis
1883       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1884       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1885       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1886         būtini.
1887     export:
1888       title: Eksportuoti
1889       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1890       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1891       format_to_export: Eksporto formatas
1892       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1893       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1894       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1895       licence: Licencija
1896       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
1897         (ODbL).
1898       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
1899       too_large:
1900         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1901           išvardintų šaltinių:'
1902         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1903           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1904           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1905         planet:
1906           title: OSM planeta
1907           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1908             kopijos
1909         overpass:
1910           title: Overpass API
1911           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1912         geofabrik:
1913           title: Geofabrik atsisiuntimai
1914           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1915             duomenys.
1916         other:
1917           title: Kiti šaltiniai
1918           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1919       options: Parinktys
1920       format: Formatas
1921       scale: Mastelis
1922       max: maksimalus
1923       image_size: Žemėlapio dydis
1924       zoom: Padidinti
1925       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1926       latitude: 'Plat:'
1927       longitude: 'Ilg:'
1928       output: Rezultatas
1929       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1930       export_button: Eksportuoti
1931     fixthemap:
1932       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1933       how_to_help:
1934         title: Kaip padėti
1935         join_the_community:
1936           title: Prisijungti prie bendruomenės
1937           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1938             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1939             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1940       other_concerns:
1941         title: Kiti rūpesčiai
1942         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
1943           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
1944           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
1945         copyright: autorinių teisių puslapyje
1946         working_group: OSMF darbo grupe
1947     help:
1948       title: Pagalbos paieška
1949       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1950         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1951       welcome:
1952         url: /welcome
1953         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1954         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1955       beginners_guide:
1956         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1957         title: Pradedančiojo vadovas
1958         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1959       help:
1960         title: Pagalbos forumas
1961         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1962           svetainėje.
1963       mailing_lists:
1964         title: El. pašto grupės
1965         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1966           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1967       community:
1968         title: Bendruomenės forumas
1969         description: Bendra vieta pokalbiams apie OpenStreetMap.
1970       irc:
1971         title: IRC
1972         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1973       switch2osm:
1974         title: switch2osm
1975         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1976           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1977       welcomemat:
1978         title: Organizacijoms
1979         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
1980           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
1981       wiki:
1982         title: OpenStreetMap Wiki
1983         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
1984     potlatch:
1985       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
1986         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
1987         naršyklėje.
1988       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
1989       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
1990       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
1991         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
1992       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
1993     any_questions:
1994       title: Turite klausimų?
1995     sidebar:
1996       search_results: Paieškos rezultatai
1997       close: Uždaryti
1998     search:
1999       search: Paieška
2000       get_directions: Gauti nurodymus
2001       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2002       from: Iš
2003       to: Iki
2004       where_am_i: Kur tai yra?
2005       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2006       submit_text: Rodyti
2007       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2008     key:
2009       table:
2010         entry:
2011           motorway: Autostrada
2012           main_road: Kelias, gatvė
2013           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2014           primary: Pirmosios reikšmės kelias
2015           secondary: Antros reikšmės kelias
2016           unclassified: Neklasifikuotas kelias
2017           track: Pėdsakas
2018           bridleway: Raitųjų takas
2019           cycleway: Dviračių takas
2020           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2021           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2022           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2023           footway: Pėsčiųjų takas
2024           rail: Geležinkelis
2025           subway: Metropoliteno linija
2026           tram:
2027           - Lengvasis geležinkelis
2028           - tramvajus
2029           cable:
2030           - Lyno keltuvas
2031           - keltuvas
2032           runway:
2033           - Kilimo takas
2034           - Riedėjimo takas
2035           apron:
2036           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
2037           - terminalas
2038           admin: Administracinės ribos
2039           forest: Miškas
2040           wood: Medžių teritorija
2041           golf: Golfo laukas
2042           park: Parkas
2043           resident: Gyvenamoji zona
2044           common:
2045           - Bendras
2046           - pieva
2047           retail: Mažmeninis rajonas
2048           industrial: Pramoninė zona
2049           commercial: Komericinis plotas
2050           heathland: Šilynas
2051           lake:
2052           - Ežeras
2053           - rezervuaras
2054           farm: Ūkis
2055           brownfield: Apleista teritorija
2056           cemetery: Kapinės
2057           allotments: Sodai
2058           pitch: Sportinis laukas
2059           centre: Sporto centras
2060           reserve: Gamtos rezervatas
2061           military: Karinis rajonas
2062           school:
2063           - Mokykla
2064           - universitetas
2065           building: Didelis pastatas
2066           station: Geležinkelio stotis
2067           summit:
2068           - Viršūnė
2069           - Viršukalnė
2070           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2071           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2072           private: Privati prieiga
2073           destination: Atvykimo susisiekimas
2074           construction: Statomi keliai
2075           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2076           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2077           toilets: Tualetai
2078     welcome:
2079       title: Sveiki atvykę!
2080       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2081         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2082         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2083       whats_on_the_map:
2084         title: Kas yra žemėlapyje
2085       basic_terms:
2086         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2087         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2088           terminai/žodžiai.
2089         editor: redaktorius
2090         node: taškas
2091         way: kelias
2092         tag: žyma
2093       rules:
2094         title: Taisyklės!
2095       start_mapping: Pradėti žymėti
2096       add_a_note:
2097         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2098         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2099           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2100   traces:
2101     visibility:
2102       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2103       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2104       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2105         žymėmis)
2106       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2107         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2108     new:
2109       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2110       visibility_help: ką tai reiškia?
2111       help: Pagalba
2112       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2113     create:
2114       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2115       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2116         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2117         laiškas.
2118       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2119         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2120       traces_waiting:
2121         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2122           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2123           taip pat nori įkelti savo darbus.
2124         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2125           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2126           taip pat nori įkelti savo darbus.
2127     edit:
2128       cancel: Atšaukti
2129       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2130       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2131       visibility_help: ką tai reiškia?
2132     update:
2133       updated: Pėdsakas įkeltas
2134     trace_optionals:
2135       tags: Žymos
2136     show:
2137       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2138       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2139       pending: LAUKIAMA
2140       filename: 'Failo pavadinimas:'
2141       download: atsisiųsti
2142       uploaded: 'Įkelta:'
2143       points: 'Taškai:'
2144       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2145       map: žemėlapis
2146       edit: redaguoti
2147       owner: 'Savininkas:'
2148       description: 'Aprašymas:'
2149       tags: 'Žymos:'
2150       none: Nėra
2151       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2152       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2153       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2154       visibility: 'Matomumas:'
2155       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2156     trace_paging_nav:
2157       showing_page: Puslapis %{page}
2158       older: Senesni pėdsakai
2159       newer: Naujesni pėdsakai
2160     trace:
2161       pending: LAUKIAMA
2162       count_points:
2163         one: '{%count} taškas'
2164         few: '%{count} taškai'
2165         many: '{%count} taškas'
2166         other: '%{count} taškų'
2167       more: daugiau
2168       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2169       view_map: Žemėlapis
2170       edit_map: Keisti žemėlapį
2171       public: VIEŠAS
2172       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2173       private: PRIVATUS
2174       trackable: ATSEKAMAS
2175       by: (emptypage)
2176       in: į
2177     index:
2178       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2179       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2180       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2181       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2182       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2183       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2184       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2185         kūrimą %{wiki_link}.'
2186       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2187       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2188       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2189       all_traces: Visi pėdsakai
2190       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2191       traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2192       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2193     destroy:
2194       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2195     make_public:
2196       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
2197     offline_warning:
2198       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2199     offline:
2200       heading: GPX laikmena išjungta
2201       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2202     georss:
2203       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2204     description:
2205       description_with_count:
2206         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2207         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2208       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2209   application:
2210     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2211     require_cookies:
2212       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2213         naršyklėje slapukus.
2214     require_admin:
2215       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
2216     setup_user_auth:
2217       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2218         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2219       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2220         kad sužinotumėte daugiau.
2221       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2222         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2223         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2224     settings_menu:
2225       account_settings: Paskyros nustatymai
2226       oauth1_settings: „OAuth 1“ nustatymai
2227       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2228       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2229   oauth:
2230     authorize:
2231       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
2232       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
2233         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
2234         tiek kiek jums reikia.
2235       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
2236       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
2237       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
2238       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
2239       allow_write_api: keisti žemėlapį.
2240       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
2241       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
2242       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
2243       grant_access: Suteikti prieigą
2244     authorize_success:
2245       title: Autorizavimo užklausa leista
2246       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2247       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
2248     authorize_failure:
2249       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
2250       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2251       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
2252     revoke:
2253       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
2254     permissions:
2255       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2256     scopes:
2257       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2258       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2259       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2260       write_api: Redaguoti žemėlapį
2261       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2262       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2263       write_notes: Keisti pastabas
2264       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2265       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2266   oauth_clients:
2267     new:
2268       title: Registruoti naują programą
2269     edit:
2270       title: Keisti jūsų programą
2271     show:
2272       title: OAuth informacija programai %{app_name}
2273       key: 'Naudotojo raktas:'
2274       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
2275       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
2276       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
2277       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
2278       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
2279       edit: Keisti detales
2280       delete: Pašąlinti klientą
2281       confirm: Esate tikras?
2282       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
2283     index:
2284       title: Mano OAuth duomenys
2285       my_tokens: Mano autorizuotos programos
2286       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
2287       application: Programos pavadinimas
2288       issued_at: Išduota
2289       revoke: Atšaukti!
2290       my_apps: Mano klientinės programos
2291       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
2292         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
2293         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
2294       oauth: OAuth
2295       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
2296       register_new: Registruoti jūsų programą
2297     form:
2298       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
2299     not_found:
2300       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2301     create:
2302       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2303     update:
2304       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2305     destroy:
2306       flash: Panaikinta kliento programos registracija
2307   oauth2_applications:
2308     index:
2309       title: Mano klientinės programos
2310       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2311         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2312         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2313       new: Užregistruoti naują programą
2314       name: Pavadinimas
2315       permissions: Leidimai
2316     application:
2317       edit: Keisti
2318       delete: Ištrinti
2319       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2320     new:
2321       title: Užregistruoti naują programą
2322     edit:
2323       title: Keisti jūsų programą
2324     show:
2325       edit: Keisti
2326       delete: Ištrinti
2327       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2328       client_id: Kliento ID
2329       client_secret: Kliento slaptas kodas
2330       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2331         pasiekiamas
2332       permissions: Leidimai
2333       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2334     not_found:
2335       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2336   oauth2_authorizations:
2337     new:
2338       title: Reikalinga prieigos teisė
2339       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2340       authorize: Leisti
2341       deny: Uždrausti
2342     error:
2343       title: Įvyko klaida
2344     show:
2345       title: Prieigos teisės kodas
2346   oauth2_authorized_applications:
2347     index:
2348       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2349       application: Programa
2350       permissions: Leidimai
2351       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2352         %{oauth2}.
2353     application:
2354       revoke: Atšaukti prieigos teises
2355       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2356   users:
2357     new:
2358       title: Sukurti paskyrą
2359       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2360       about:
2361         header: Laisvas ir redaguojamas
2362       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2363         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2364       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2365       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2366       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2367         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2368       continue: Užsiregistruoti
2369       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2370     terms:
2371       title: Sąlygos
2372       heading: Sąlygos
2373       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2374       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2375         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2376       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2377       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2378       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2379       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2380       consider_pd_why: kas tai?
2381       continue: Tęsti
2382       decline: Nesutinku
2383       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2384         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2385       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2386       legale_names:
2387         france: Prancūzija
2388         italy: Italija
2389         rest_of_world: Likęs pasaulis
2390     no_such_user:
2391       title: Nėra tokio naudotojo
2392       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2393       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2394         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2395       deleted: ištrinta
2396     show:
2397       my diary: Mano dienoraštis
2398       my edits: Mano keitimai
2399       my traces: Mano pėdsakai
2400       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2401       my messages: Mano pranešimai
2402       my profile: Mano profilis
2403       my settings: Mano nustatymai
2404       my comments: Mano komentarai
2405       my_preferences: Mano parinktys
2406       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2407       blocks on me: Apribojimai man
2408       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2409       edit_profile: Redaguoti profilį
2410       send message: Siųsti žinutę
2411       diary: Dienoraštis
2412       edits: Keitimai
2413       traces: Pėdsakai
2414       notes: Žemėlapio pastabos
2415       remove as friend: Nebedraugauti
2416       add as friend: Pridėti draugą
2417       mapper since: 'Žymi nuo:'
2418       ct status: Talkininkų sąlygos
2419       ct undecided: Nenuspręsta
2420       ct declined: Atmesta
2421       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2422       email address: 'E-pašto adresas:'
2423       created from: 'Sukurta iš:'
2424       status: 'Būsena:'
2425       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2426       role:
2427         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2428         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2429         grant:
2430           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2431           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2432         revoke:
2433           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2434           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2435       block_history: Aktyvūs blokavimai
2436       moderator_history: Gauti užblokavimai
2437       comments: Komentarai
2438       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2439       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2440       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2441       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2442       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2443       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2444       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2445       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2446       confirm: Patvirtinti
2447       report: Pranešti apie šį naudotoją
2448     go_public:
2449       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2450     index:
2451       title: Naudotojai
2452       heading: Naudotojai
2453       showing:
2454         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2455         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2456       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2457       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2458       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2459       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2460       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2461     suspended:
2462       title: Paskyra sustabdyta
2463       heading: Paskyra sustabdyta
2464       support: pagalba
2465       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2466         dėl įtartinos veiklos.
2467       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2468         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2469     auth_failure:
2470       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2471       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2472       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2473       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2474       invalid_scope: Neteisinga sritis
2475       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2476     auth_association:
2477       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2478       option_1: |-
2479         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2480         naudodami žemiau pateiktą formą.
2481       option_2: |-
2482         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2483         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2484         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2485   user_role:
2486     filter:
2487       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2488       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2489       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2490       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2491         naudotojo.
2492     grant:
2493       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2494       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2495       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2496       confirm: Patvirtinti
2497       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2498         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2499     revoke:
2500       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2501       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2502       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2503       confirm: Patvirtinti
2504       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2505         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2506   user_blocks:
2507     model:
2508       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2509       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2510     not_found:
2511       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2512       back: Atgal į sąrašą
2513     new:
2514       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2515       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2516       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2517         API.
2518       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2519     edit:
2520       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2521       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2522       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2523         API.
2524       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2525       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2526     filter:
2527       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2528       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2529         sąrašo.
2530     create:
2531       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2532     update:
2533       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2534       success: Blokavimas atnaujintas.
2535     index:
2536       title: Naudotojų blokavimai
2537       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2538       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2539     revoke:
2540       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2541       heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2542         %{block_by}
2543       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2544       past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2545       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2546       revoke: Atšaukti!
2547       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2548     helper:
2549       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2550       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2551       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2552         prisijungia.
2553       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2554       block_duration:
2555         hours:
2556           one: '{%count} valanda'
2557           few: '%{count} valandos'
2558           many: '{%count} valanda'
2559           other: '%{count} valandų'
2560         days:
2561           one: '{%count} diena'
2562           few: '%{count} dienos'
2563           many: '{%count} diena'
2564           other: '%{count} dienų'
2565         weeks:
2566           one: '{%count} savaitė'
2567           few: '%{count} savaitės'
2568           many: '{%count} savaitė'
2569           other: '%{count} savaičių'
2570         months:
2571           one: '{%count} mėnesis'
2572           few: '%{count} mėnesiai'
2573           many: '{%count} mėnesis'
2574           other: '%{count} mėnesių'
2575         years:
2576           one: '{%count} metai'
2577           few: '%{count} metai'
2578           many: '{%count} metai'
2579           other: '%{count} metų'
2580     blocks_on:
2581       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2582       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2583       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2584     blocks_by:
2585       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2586       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2587       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2588     show:
2589       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2590       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2591       created: 'Sukurta:'
2592       duration: 'Trukmė:'
2593       status: 'Būsena:'
2594       show: Rodyti
2595       edit: Keisti
2596       revoke: Atšaukti!
2597       confirm: Ar tikrai?
2598       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2599       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2600       revoker: 'Atšaukėjas:'
2601       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2602     block:
2603       not_revoked: (neatšauktas)
2604       show: Rodyti
2605       edit: Keisti
2606       revoke: Atšaukti!
2607     blocks:
2608       display_name: Blokuojamas naudotojas
2609       creator_name: Kūrėjas
2610       reason: Blokavimo priežastis
2611       status: Būsena
2612       revoker_name: Atšaukė
2613       showing_page: Puslapis %{page}
2614       next: Kitas »
2615       previous: « Ankstesnis
2616   notes:
2617     index:
2618       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2619       heading: '%{user} pastabos'
2620       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2621       no_notes: Užrašų nėra
2622       id: Id
2623       creator: Kūrėjas
2624       description: Aprašymas
2625       created_at: Sukurta
2626       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2627     show:
2628       title: 'Pastaba: %{id}'
2629       description: Aprašymas
2630       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2631       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2632       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2633       report: pranešti apie šią pastabą
2634       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2635         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2636       hide: Slėpti
2637       resolve: Išspręsti
2638       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2639       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2640       comment: Komentuoti
2641       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
2642     new:
2643       title: Nauja pastaba
2644       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2645         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2646         pastabą, aprašančią problemą.
2647       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2648         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2649         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2650       add: Pridėti pastabą
2651   javascripts:
2652     close: Uždaryti
2653     share:
2654       title: Dalintis
2655       cancel: Atšaukti
2656       image: Paveikslas
2657       link: Nuoroda arba HTML
2658       long_link: Nuoroda
2659       short_link: TrumpaNuoroda
2660       geo_uri: Geo URI
2661       embed: HTML
2662       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2663       format: 'Formatas:'
2664       scale: 'Mastelis:'
2665       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
2666         sluoksnis
2667       download: Atsisiųsti
2668       short_url: Trumpas URL
2669       include_marker: Įtraukti žymeklį
2670       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2671       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2672       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2673       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2674         paveikslėlis
2675     embed:
2676       report_problem: Pranešti apie problemą
2677     key:
2678       title: Sutartiniai ženklai
2679       tooltip: Sutartiniai ženklai
2680       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2681     map:
2682       zoom:
2683         in: Priartinti
2684         out: Nutolinti
2685       locate:
2686         title: Rodyti mano vietą
2687         metersPopup:
2688           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2689           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2690           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2691           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2692         feetPopup:
2693           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2694           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2695           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2696           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2697       base:
2698         standard: Standartinis
2699         cyclosm: CyclOSM
2700         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2701         transport_map: Transporto žemėlapis
2702         hot: Humanitarinis
2703         opnvkarte: ÖPNVKarte
2704       layers:
2705         header: Žemėlapio sluoksniai
2706         notes: Žemėlapio pastabos
2707         data: Žemėlapio duomenys
2708         gps: Vieši GPS pėdsakai
2709         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2710         title: Sluoksniai
2711     site:
2712       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2713       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2714       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2715       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2716       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2717       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2718       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2719       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2720     changesets:
2721       show:
2722         comment: Komentuoti
2723         subscribe: Užsisakyti
2724         unsubscribe: Atsisakyti
2725         hide_comment: slėpti
2726         unhide_comment: neslėpti
2727     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2728       spauskite čia.
2729     directions:
2730       ascend: Pakilimas
2731       engines:
2732         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2733         fossgis_osrm_car: Automobiliu (OSRM)
2734         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2735         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2736         graphhopper_car: Automobiliu (GraphHopper)
2737         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2738         fossgis_valhalla_bicycle: Dviračiu (Valhalla)
2739         fossgis_valhalla_car: Automobiliu (Valhalla)
2740         fossgis_valhalla_foot: Pėsčiomis (Valhalla)
2741       descend: Nusileidimas
2742       directions: Nurodymai
2743       distance: Atstumas
2744       distance_m: '%{distance} m'
2745       distance_km: '%{distance} km'
2746       errors:
2747         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2748         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2749       instructions:
2750         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2751         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2752         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
2753         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2754         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
2755           %{name}
2756         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2757           link %{directions}
2758         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
2759           dešinėje į %{name}, link %{directions}
2760         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2761         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
2762         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
2763           link %{directions}
2764         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2765         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
2766         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
2767           %{directions}
2768         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
2769         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
2770         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2771         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2772         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2773         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2774         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2775         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2776         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2777         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2778         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
2779         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2780         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
2781         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2782           link %{directions}
2783         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2784           į %{name}, link %{directions}
2785         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2786         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
2787         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
2788           %{directions}
2789         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2790         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
2791         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
2792           %{directions}
2793         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
2794         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
2795         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2796         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2797         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2798         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2799         via_point_without_exit: (per tašką)
2800         follow_without_exit: Sekite %{name}
2801         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2802         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2803         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2804         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2805         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2806         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2807         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2808         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2809         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2810         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2811         unnamed: bevardis
2812         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2813         exit_counts:
2814           first: 1ą
2815           second: 2ą
2816           third: 3ią
2817           fourth: 4ą
2818           fifth: 5ą
2819           sixth: 6ą
2820           seventh: 7ą
2821           eighth: 8ą
2822           ninth: 9ą
2823           tenth: 10ą
2824       time: Laikas
2825     query:
2826       node: Taškas
2827       way: Kelias
2828       relation: Ryšys
2829       nothing_found: Nerasta objektų
2830       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2831       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2832     context:
2833       directions_from: Nuorodos iš čia
2834       directions_to: Nuorodos į čia
2835       add_note: Pridėti pastabą čia
2836       show_address: Rodyti adresą
2837       query_features: Ieškoti objektų
2838       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2839   redactions:
2840     edit:
2841       heading: Keisti redakciją
2842       title: Keisti redakciją
2843     index:
2844       empty: Nėra jokių redakcijų
2845       heading: Redakcijų sąrašas
2846       title: Redakcijų sąrašas
2847     new:
2848       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2849       title: Sukurti naują redakciją
2850     show:
2851       description: 'Aprašymas:'
2852       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2853       title: Redakcijos rodymas
2854       user: 'Kūrėjas:'
2855       edit: Redaguoti šią redakciją
2856       destroy: Pašalinti šią redakciją
2857       confirm: Ar esate tikra(s)?
2858     create:
2859       flash: Redakcija sukurta.
2860     update:
2861       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2862     destroy:
2863       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2864         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2865       flash: Redakcija sunaikinta.
2866       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2867   validations:
2868     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2869     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2870     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2871     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
2872 ...