Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ro.yml
1 # Messages for Romanian (română)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: EddyPetrisor
5 # Author: McDutchie
6 # Author: Minisarm
7 # Author: Ruila
8 # Author: Strainu
9 # Author: Wintereu
10 ---
11 ro:
12   time:
13     formats:
14       friendly: '%e %B %Y la %H:%M'
15   activerecord:
16     models:
17       acl: Lista de control al accesului
18       changeset: Set de modificări
19       changeset_tag: Etichetă pentru setul de modificări
20       country: Țară
21       diary_comment: Comentariu jurnal
22       diary_entry: Intrare în jurnal
23       friend: Prieten
24       language: Limbă
25       message: Mesaj
26       node: Nod
27       node_tag: Etichetă nod
28       notifier: Notificator
29       old_node: Nod vechi
30       old_node_tag: Etichetă nod vechi
31       old_relation: Relație veche
32       old_relation_member: Membru al relației vechi
33       old_relation_tag: Etichetă pentru relația veche
34       old_way: Cale veche
35       old_way_node: Nod cale veche
36       old_way_tag: Etichetă cale veche
37       relation: Relație
38       relation_member: Membru relație
39       relation_tag: Etichetă relație
40       session: Sesiune
41       trace: Înregistrare GPS
42       tracepoint: Punct al unei înregistrări GPS
43       tracetag: Etichetă înregistrare GPS
44       user: Utilizator
45       user_preference: Preferințe utilizator
46       user_token: Jeton utilizator
47       way: Cale
48       way_node: Nod cale
49       way_tag: Etichetă cale
50     attributes:
51       diary_comment:
52         body: Corp
53       diary_entry:
54         user: Utilizator
55         title: Subiect
56         latitude: Latitudine
57         longitude: Longitudine
58         language: Limbă
59       friend:
60         user: Utilizator
61         friend: Prieten
62       trace:
63         user: Utilizator
64         visible: Vizibilă
65         name: Nume
66         size: Dimensiune
67         latitude: Latitudine
68         longitude: Longitudine
69         public: Public
70         description: Descriere
71       message:
72         sender: Expeditor
73         title: Subiect
74         body: Corp
75         recipient: Destinatar
76       user:
77         email: E-mail
78         active: Activ
79         display_name: Afișare nume
80         description: Descriere
81         languages: Limbi
82         pass_crypt: Parolă
83   editor:
84     default: Implicit (în prezent %{name})
85     potlatch:
86       name: Potlatch 1
87       description: Potlatch 1 (editor înglobat în navigator)
88     id:
89       name: iD
90       description: iD (editor-în-navigator)
91     potlatch2:
92       name: Potlatch 2
93       description: Potlatch 2 (editor înglobat în navigator)
94     remote:
95       name: Control la distanță
96       description: Control de la distanță (JOSM sau Merkaartor)
97   browse:
98     created: Creat
99     closed: Închis
100     created_html: Creat <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr>
101     closed_html: Închis <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr>
102     created_by_html: Creat <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr> de %{user}
103     deleted_by_html: Șters <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr> de %{user}
104     edited_by_html: Modificat <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr> de
105       %{user}
106     closed_by_html: Închis <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr> de %{user}
107     version: Versiune
108     in_changeset: Set de modificări
109     anonymous: anonim
110     no_comment: (niciun comentariu)
111     part_of: Parte din
112     download_xml: Descarcă XML
113     view_history: Vezi istoric
114     view_details: Vezi detalii
115     location: 'Amplasament:'
116     changeset:
117       title: 'Set de modificări: %{id}'
118       belongs_to: Autor
119       node: Noduri (%{count})
120       node_paginated: Noduri (%{x}-%{y} din %{count})
121       way: Căi (%{count})
122       way_paginated: Căi (%{x}-%{y} din %{count})
123       relation: Comunicații (%{count})
124       relation_paginated: Comunicații (%{x}-%{y} din %{count})
125       comment: Comentarii (%{count})
126       hidden_commented_by: Ascuns comentariu scris de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cu
127         %{when} în urmă</abbr>
128       commented_by: Comentariu scris de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cu %{when}
129         în urmă</abbr>
130       changesetxml: Set de modificări XML
131       osmchangexml: XML osmChange
132       feed:
133         title: 'Set de modificări: %{id}'
134         title_comment: Set de modificări %{id} — %{comment}
135       join_discussion: Conectați-vă pentru a vă alătura discuției
136       discussion: Discuție
137     node:
138       title: 'Nod: %{name}'
139       history_title: 'Istoricul nodului: %{name}'
140     way:
141       title: 'Cale: %{name}'
142       history_title: 'Istoricul căii: %{name}'
143       nodes: Noduri
144     relation:
145       title: 'Relație: %{name}'
146       history_title: 'Istoricul relației: %{name}'
147       members: Membri
148     relation_member:
149       entry_role: '%{type} %{name} ca %{role}'
150       type:
151         node: Nod
152         way: Cale
153         relation: Relație
154     containing_relation:
155       entry: Relația %{relation_name}
156       entry_role: Relația %{relation_name} (ca %{relation_role})
157     not_found:
158       sorry: 'Ne pare rău, dar %{type} #%{id} nu s-a putut găsi.'
159       type:
160         node: nod
161         way: drum
162         relation: relație
163         changeset: set de modificări
164     timeout:
165       sorry: Ne pare rău, dar durata recepționării datelor pentru %{type} cu identificatorul
166         %{id} a fost prea mare.
167       type:
168         node: nodul
169         way: calea
170         relation: relația
171         changeset: setul de schimbări
172     redacted:
173       redaction: Redactarea %{id}
174       message_html: Nu se poate afișa versiunea %{version} a acestui/acestei %{type}
175         pentru că a fost redactată. Vă rugăm să consultați %{redaction_link} pentru
176         detalii.
177       type:
178         node: nod
179         way: drum
180         relation: relații
181     start_rjs:
182       load_data: Încărcare date
183       loading: Se încarcă...
184     tag_details:
185       tags: Etichete
186       wiki_link:
187         key: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}
188         tag: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}=%{value}
189       wikidata_link: Elementul %{page} pe Wikidata
190       wikipedia_link: Articolul %{page} pe Wikipedia
191       telephone_link: Sună %{phone_number}
192     note:
193       title: 'Notă: %{id}'
194       new_note: Notă nouă
195       description: Descriere
196       open_title: 'Notă nerezolvată #%{note_name}'
197       closed_title: 'Notă rezolvată #%{note_name}'
198       hidden_title: 'Notă ascunsă #%{note_name}'
199   changeset:
200     changeset_paging_nav:
201       showing_page: Pagina %{page}
202       next: Următoarea »
203       previous: « Precedenta
204     changeset:
205       anonymous: Anonim
206       no_edits: (nu există editări)
207       view_changeset_details: Vizualizare detalii set de schimbări
208     changesets:
209       id: ID
210       saved_at: Salvat la
211       user: Utilizator
212       comment: Comentariu
213       area: Zonă
214     list:
215       title: Set de modificări
216       title_user: Seturi de modificări făcute de %{user}
217       title_friend: Seturi de modificări de la prietenii dv.
218       title_nearby: Modificări de la utilizatori din apropiere
219       empty: Niciun set de modificări găsit.
220       empty_area: Niciun set de modificări în această zonă.
221       empty_user: Niciun set de modificări de la acest utilizator.
222       no_more: Nu s-au mai găsit seturi de modificări.
223       no_more_area: Nu s-au mai găsit seturi de modificări în această zonă.
224       no_more_user: Nu s-au mai găsit seturi de modificări de la acest utilizator.
225       load_more: Încarcă mai multe
226     timeout:
227       sorry: Ne pare rău, preluarea listei de modificări pe care ați solicitat-o a
228         durat prea mult.
229     rss:
230       commented_at_html: Actualizat acum %{when}
231       commented_at_by_html: Actualizat acum %{when} de %{user}
232       full: Discuție completă
233   diary_entry:
234     new:
235       title: O nouă înregistrare în jurnal
236     list:
237       title: Jurnalele utilizatorilor
238       title_friends: Jurnalele prietenilor
239       title_nearby: Jurnalele utilizatorilor aflați în apropiere
240       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
241       in_language_title: Înregistrări de jurnal în %{language}
242       new: O nouă înregistrare în jurnal
243       new_title: Compune o înregistrare nouă în jurnalul dvs. de utilizator
244       no_entries: Nu există înregistrări în jurnal
245       recent_entries: Înregistrări recente din jurnal
246       older_entries: Înregistrări mai vechi
247       newer_entries: Înregistrări mai noi
248     edit:
249       title: Editare înregistrare din jurnal
250       subject: 'Subiect:'
251       body: 'Corpul mesajului:'
252       language: 'Limbă:'
253       location: 'Loc:'
254       latitude: 'Latitudine:'
255       longitude: 'Longitudine:'
256       use_map_link: utilizează harta
257       save_button: Salvează
258       marker_text: Poziția înregistrării din jurnal
259     view:
260       title: Jurnalul utilizatorului %{user} | %{title}
261       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
262       leave_a_comment: Adaugă un comentariu
263       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} este necesară pentru a comenta'
264       login: Autentificare
265       save_button: Salvează
266     no_such_entry:
267       title: Nu există o asemenea înregistrare
268       heading: Nici o înregistrare cu identificatorul %{id}
269       body: Ne pare rău, dar nu există nici o înregistrare de jurnal sau comentariu
270         cu identificatorul %{id}. Vă rugăm să verificați ortografia; sau poate ați
271         făcut clic pe un link invalid.
272     diary_entry:
273       posted_by: Postat de către %{link_user} pe %{created} în %{language_link}
274       comment_link: Comentează la această înregistrare
275       reply_link: Răspunde la această înregistrare
276       comment_count:
277         zero: niciun comentariu
278         one: '%{count} comentariu'
279         other: '%{count} comentarii'
280       edit_link: Editează această înregistrare
281       hide_link: Ascunde această înregistrare
282       confirm: Confirmă
283     diary_comment:
284       comment_from: Comentariu de la %{link_user} pe %{comment_created_at}
285       hide_link: Ascunde acest comentariu
286       confirm: Confirmă
287     location:
288       location: 'Loc:'
289       view: Vizualizează
290       edit: Modifică
291     feed:
292       user:
293         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap pentru %{user}
294         description: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap de la %{user}
295       language:
296         title: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap în %{language_name}
297         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
298           în limba %{language_name}
299       all:
300         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap
301         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
302     comments:
303       has_commented_on: '%{display_name} a comentat pe următoarele înregistrări din
304         jurnal'
305       post: Trimite
306       when: Când
307       comment: Comentariu
308       ago: cu %{ago} în urmă
309       newer_comments: Comentarii mai noi
310       older_comments: Comentarii mai vechi
311   export:
312     title: Exportare
313     start:
314       area_to_export: Zona pentru export
315       manually_select: Selectați manual o altă zonă
316       format_to_export: Format de exportat
317       osm_xml_data: Date XML OpenStreetMap
318       licence: Licență
319       too_large:
320         planet:
321           title: Planeta OSM
322         overpass:
323           title: Overpass API
324         other:
325           title: Alte surse
326       options: Opțiuni
327       format: Format
328       scale: Scară
329       max: max
330       image_size: Dimensiune imagine
331       zoom: Zoom
332       add_marker: Adaugă un marcator pe hartă
333       latitude: 'Lat:'
334       longitude: 'Long:'
335       output: Date de ieșire
336       export_button: Exportare
337   geocoder:
338     search:
339       title:
340         latlon: Rezultate <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
341         us_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
342         uk_postcode: Rezultate de la <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
343           FreeThe Postcode</a>
344         ca_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
345         osm_nominatim: Rezultate de la <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
346           Nominatim</a>
347         geonames: Rezultate de la <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
348     search_osm_nominatim:
349       prefix:
350         aeroway:
351           aerodrome: Aerodrom
352           apron: Peron de aeroport
353           gate: Poartă de aeroport
354           helipad: Helipad
355           runway: Pistă
356           taxiway: Pistă de manevră
357           terminal: Terminal
358         amenity:
359           arts_centre: Centru de arte
360           atm: Bancomat
361           bank: Instituție bancară
362           bar: Bar
363           bbq: Grătar
364           bench: Bancă
365           bicycle_parking: Parcare de biciclete
366           bicycle_rental: Închiriere de biciclete
367           biergarten: Braserie în aer liber
368           brothel: Bordel
369           bureau_de_change: Casă de schimb valutar
370           bus_station: Stație de autobuz
371           cafe: Cafenea
372           car_rental: Închiriere de mașini
373           car_wash: Spălătorie auto
374           casino: Cazinou
375           charging_station: Stație de taxare
376           cinema: Cinematograf
377           clinic: Clinică
378           clock: Ceas
379           college: Colegiu
380           community_centre: Centru comunitar
381           courthouse: Tribunal
382           crematorium: Crematoriu
383           dentist: Dentist
384           doctors: Medici
385           dormitory: Cămin
386           drinking_water: Cișmea
387           driving_school: Școală de șoferi
388           embassy: Ambasadă
389           emergency_phone: Telefon de urgență
390           fast_food: Fast-food
391           ferry_terminal: Terminal pentru feriboturi
392           fire_hydrant: Hidrant
393           fire_station: Stație de pompieri
394           fountain: Fântână
395           fuel: Benzinărie
396           grave_yard: Cimitir
397           gym: Sală de fitness / gimnastică
398           health_centre: Centru de sănătate
399           hospital: Spital
400           hunting_stand: Stand de vânătoare
401           ice_cream: Înghețată
402           kindergarten: Grădiniță
403           library: Bibliotecă
404           market: Piață
405           marketplace: Piață de mărfuri
406           monastery: Mănăstire
407           motorcycle_parking: Parcare pentru motociclete
408           nightclub: Club de noapte
409           nursery: Creșă
410           nursing_home: Azil de bătrâni
411           office: Birou
412           parking: Parcare
413           parking_entrance: Intrare în parcare
414           pharmacy: Farmacie
415           place_of_worship: Lăcaș de cult
416           police: Poliție
417           post_box: Cutie poștală
418           post_office: Oficiu poștal
419           preschool: Preșcolar
420           prison: Închisoare
421           pub: Pub
422           public_building: Clădire publică
423           reception_area: Zonă de recepție
424           recycling: Punct de reciclare
425           restaurant: Restaurant
426           retirement_home: Casă de bătrâni
427           sauna: Saună
428           school: Școală
429           shelter: Adăpost
430           shop: Magazin
431           shower: Duș
432           social_centre: Centru social
433           social_club: Club social
434           studio: Studio
435           swimming_pool: Bazin de înot
436           taxi: Taxi
437           telephone: Telefon public
438           theatre: Teatru
439           toilets: Toalete
440           townhall: Primărie
441           university: Universitate
442           vending_machine: Vendomat
443           veterinary: Medic veterinar
444           village_hall: Primărie comunală
445           waste_basket: Coș de gunoi
446           youth_centre: Centru de tineret
447         boundary:
448           administrative: Graniță administrativă
449           national_park: Parc național
450           protected_area: Zonă protejată
451         bridge:
452           aqueduct: Apeduct
453           suspension: Pod suspendat
454           swing: Pod batant
455           viaduct: Viaduct
456           "yes": Pod
457         building:
458           "yes": Clădire
459         craft:
460           electrician: Electrician
461           gardener: Grădinar
462           painter: Pictor
463           photographer: Fotograf
464           plumber: Instalator
465           shoemaker: Cizmar
466           tailor: Croitor
467         emergency:
468           ambulance_station: Stație de ambulanță
469           defibrillator: Defibrilator
470         highway:
471           bridleway: Drum pentru călărie
472           bus_guideway: Linie de autobuz ghidată
473           bus_stop: Stație de autobuz
474           construction: Drum în construcție
475           cycleway: Pistă de biciclete
476           elevator: Lift
477           emergency_access_point: Punct de acces de urgență
478           footway: Cale pietonală
479           ford: Vad
480           living_street: Zonă pietonală
481           milestone: Bornă kilometrică
482           motorway: Autostradă
483           motorway_junction: Intersecție pe autostradă
484           motorway_link: Autostradă
485           path: Potecă
486           pedestrian: Cale pietonală
487           platform: Platformă
488           primary: Drum principal
489           primary_link: Drum principal
490           raceway: Pistă
491           residential: Stradă rezidențială
492           rest_area: Zonă pentru odihnă
493           road: Drum
494           secondary: Drum secundar
495           secondary_link: Drum secundar
496           service: Stradă de serviciu
497           services: Servicii pe autostradă
498           speed_camera: Radar cu cameră foto
499           steps: Scară
500           tertiary: Drum terțiar
501           tertiary_link: Drum terțiar
502           track: Drum forestier sau agricol
503           trail: Potecă
504           unclassified: Drum neclasificat
505           unsurfaced: Drum neasfaltat
506         historic:
507           archaeological_site: Sit arheologic
508           battlefield: Câmp de luptă
509           boundary_stone: Bornă de graniță
510           building: Clădire istorică
511           bunker: Buncăr
512           castle: Castel
513           church: Biserică
514           fort: Fort
515           house: Casă
516           manor: Conac
517           memorial: Memorial
518           mine: Mină
519           monument: Monument
520           ruins: Ruine
521           tower: Turn
522           wayside_cross: Troiță
523           wayside_shrine: Altar
524           wreck: Epavă
525         landuse:
526           basin: Bazin
527           cemetery: Cimitir
528           commercial: Zonă comercială
529           construction: Construcție
530           farm: Fermă
531           farmland: Teren agricol
532           forest: Pădure
533           grass: Iarbă
534           industrial: Zonă industrială
535           landfill: Groapă de gunoi
536           meadow: Luncă
537           military: Zonă militară
538           mine: Mină
539           quarry: Carieră
540           railway: Cale ferată
541           recreation_ground: Zonă de recreere
542           reservoir: Rezervor
543           residential: Zonă rezidențială
544           vineyard: Podgorie
545         leisure:
546           beach_resort: Stațiune balneară
547           fishing: Zonă de pescuit
548           garden: Grădină
549           golf_course: Teren de golf
550           ice_rink: Patinoar
551           miniature_golf: Minigolf
552           nature_reserve: Rezervație naturală
553           park: Parc
554           pitch: Teren de sport
555           playground: Loc de joacă
556           recreation_ground: Zonă de recreere
557           stadium: Stadion
558           swimming_pool: Bazin de înot
559           track: Pistă de atletism
560           water_park: Parc acvatic
561         natural:
562           bay: Golf
563           beach: Plajă
564           cape: Cap
565           cave_entrance: Intrare în peșteră
566           cliff: Stâncă
567           crater: Crater
568           fjord: Fiord
569           geyser: Gheizer
570           glacier: Ghețar
571           hill: Deal
572           island: Insulă
573           land: Teren
574           marsh: Mlaștină
575           moor: Baltă
576           mud: Noroi
577           peak: Vârf
578           reef: Recif
579           ridge: Creastă
580           rock: Rocă
581           scree: Grohotiș
582           scrub: Tufăriș
583           spring: Izvor
584           strait: Strâmtoare
585           tree: Copac
586           valley: Vale
587           volcano: Vulcan
588           water: Apă
589           wood: Pădure
590         place:
591           airport: Aeroport
592           city: Oraș
593           country: Țară
594           county: Județ
595           farm: Fermă
596           hamlet: Cătun
597           house: Casă
598           houses: Case
599           island: Insulă
600           islet: Insuliță
601           locality: Localitate
602           moor: Baltă
603           municipality: Comună
604           postcode: Cod poștal
605           region: Regiune
606           sea: Mare
607           state: Stat
608           subdivision: Subdiviziune
609           suburb: Suburbie
610           town: Orășel
611           unincorporated_area: Zonă neîncorporată
612           village: Sat
613         railway:
614           abandoned: Cale ferată abandonată
615           construction: Cale ferată în construcție
616           disused: Cale ferată dezafectată
617           disused_station: Gară dezafectată
618           funicular: Funicular
619           historic_station: Gară istorică
620           junction: Nod feroviar
621           level_crossing: Trecere la nivel
622           light_rail: Metrou
623           monorail: Monoșină
624           narrow_gauge: Cale ferată cu ecartament îngust
625           platform: Platformă feroviară
626           station: Gară
627           subway: Stație de metrou
628           subway_entrance: Intrare la metrou
629           tram: Tramvai
630           tram_stop: Stație de tramvai
631         shop:
632           art: Magazin de artă
633           bakery: Brutărie
634           beauty: Salon de frumusețe
635           beverages: Magazin de băuturi
636           bicycle: Magazin de biciclete
637           books: Librărie
638           butcher: Măcelărie
639           car_parts: Piese auto
640           car_repair: Service auto
641           clothes: Magazin de haine
642           confectionery: Cofetărie
643           cosmetics: Magazin de cosmetice
644           dry_cleaning: Curățătorie chimică
645           electronics: Magazin de electronice
646           estate_agent: Agent imobiliar
647           fish: Pescărie
648           florist: Florărie
649           food: Alimentară
650           furniture: Mobilier
651           gallery: Galerie
652           grocery: Magazin alimentar
653           hairdresser: Coafor
654           hifi: Hi-Fi
655           insurance: Asigurare
656           jewelry: Bijuterie
657           kiosk: Chioșc
658           laundry: Spălătorie
659           mall: Mall
660           market: Piață
661           newsagent: Chioșc de ziare
662           optician: Optician
663           organic: Magazin de alimente organice
664           salon: Salon de frumusețe
665           shopping_centre: Centru comercial
666           stationery: Magazin de papetărie
667           supermarket: Supermarket
668           toys: Magazin de jucării
669           travel_agency: Agenție de turism
670         tourism:
671           alpine_hut: Refugiu montan
672           artwork: Operă de artă
673           attraction: Atracție
674           cabin: Cabină
675           camp_site: Loc de campare
676           chalet: Cabană
677           guest_house: Casă de oaspeți
678           hostel: Hotel de tineret
679           hotel: Hotel
680           information: Informații
681           motel: Motel
682           museum: Muzeu
683           theme_park: Parc tematic
684           zoo: Gradină zoologică
685         waterway:
686           canal: Canal
687           dam: Baraj
688           ditch: Șanț
689           dock: Doc
690           drain: Scurgere
691           lock: Ecluză
692           lock_gate: Poartă de ecluză
693           mooring: Amaraj
694           river: Râu
695           waterfall: Cascadă
696           weir: Stăvilar
697     description:
698       types:
699         cities: Orașe
700         towns: Orășele
701         places: Locuri
702     results:
703       no_results: Niciun rezultat găsit
704       more_results: Mai multe rezultate
705   layouts:
706     logo:
707       alt_text: Logoul OpenStreetMap
708     home: Mergi la locul de reședință
709     logout: Închide sesiunea
710     log_in: Autentificare
711     log_in_tooltip: Autentificare cu un cont existent
712     sign_up: Înregistrare
713     start_mapping: Start la cartografiere
714     sign_up_tooltip: Creați un cont pentru editare
715     edit: Modificare
716     history: Istoric
717     edit_with: Modificare cu %{editor}
718     partners_partners: parteneri
719     help: Ajutor
720     about: Despre
721     copyright: Drepturi de autor
722     community: Comunitate
723     community_blogs: Bloguri ale comunității
724     community_blogs_title: Bloguri ale membrilor comunității OpenStreetMap
725     foundation: Fundația
726     foundation_title: Fundația OpenStreetMap
727     make_a_donation:
728       title: Sprijiniți OpenStreetMap printr-o donație în bani
729       text: Faceți o donație
730     learn_more: Aflați mai multe
731     more: Mai multe
732   license_page:
733     foreign:
734       title: Despre această traducere
735     native:
736       title: Despre această pagină
737     legal_babble:
738       title_html: Drepturi de autor și licență
739       infringement_title_html: Încălcarea drepturilor de autor
740   welcome_page:
741     title: Bun venit!
742     questions:
743       title: Întrebări?
744   fixthemap:
745     how_to_help:
746       join_the_community:
747         title: Alăturați-vă comunității
748   help_page:
749     beginners_guide:
750       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ro:Beginners%27_guide
751   message:
752     message_summary:
753       delete_button: Şterge
754     outbox:
755       title: Mesaje trimise
756       my_inbox: Mesajele mele primite
757       inbox: mesaje primite
758       outbox: mesaje trimise
759       messages:
760         one: Aveți %{count} mesaj trimis
761         other: Aveți %{count} (de) mesaje trimise
762       to: Către
763       subject: Subiect
764       date: Dată
765     read:
766       title: Citire mesaj
767       from: De la
768       subject: Subiect
769       date: Dată
770       reply_button: Răspunde
771       unread_button: Marchează ca necitit
772       to: Către
773     sent_message_summary:
774       delete_button: Şterge
775     delete:
776       deleted: Mesaj șters
777   site:
778     index:
779       permalink: Legătură permanentă
780       shortlink: Legătură scurtată
781     edit:
782       user_page_link: pagină de utilizator
783   trace:
784     edit:
785       visibility: 'Vizibilitate:'
786       visibility_help: ce înseamnă asta?
787     trace_form:
788       upload_gpx: 'Încărcați fișier GPX:'
789       description: 'Descriere:'
790       tags: 'Etichete:'
791       tags_help: use commas
792       visibility: 'Vizibilitate:'
793       visibility_help: ce înseamnă asta?
794     view:
795       filename: 'Nume fișier:'
796       uploaded: 'Încărcate:'
797       tags: 'Etichete:'
798       visibility: 'Vizibilitate:'
799   oauth:
800     oauthorize:
801       request_access: Aplicația %{app_name} cere acces la contul dumneavoastră, %{user}.
802         Vă rugăm să alegeți care din următoarele permisiuni le poate avea aplicația.
803         Puteți alege cât de multe sau cât de puține doriți.
804   oauth_clients:
805     new:
806       title: Înregistrare aplicație nouă
807       submit: Înregistrează
808     edit:
809       submit: Editează
810     show:
811       allow_write_api: modifică harta.
812     index:
813       revoke: Revocă!
814     form:
815       name: Nume
816       required: Necesar
817   user:
818     login:
819       password: 'Parolă:'
820     reset_password:
821       password: 'Parola:'
822       confirm password: 'Confirmați parola:'
823       reset: Resetează parola
824       flash changed: Parola dumneavoastră a fost schimbată.
825     new:
826       password: 'Parolă:'
827       confirm password: 'Confirmați parola:'
828 ...