]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alenmahovic
6 # Author: CERminator
7 # Author: DzWiki
8 # Author: Edinwiki
9 # Author: KWiki
10 # Author: Macofe
11 # Author: Maxmus
12 # Author: Obsuser
13 # Author: Palapa
14 # Author: Ruila
15 # Author: Srdjan m
16 # Author: Srđan
17 # Author: Сербијана
18 ---
19 bs:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
23   helpers:
24     submit:
25       diary_comment:
26         create: Spremiti
27       diary_entry:
28         create: Objavi
29       message:
30         create: Poslati
31       client_application:
32         create: Registrirati
33         update: Urediti
34       redaction:
35         create: Napraviti redakciju
36         update: Spremiti redakciju
37       trace:
38         create: Postaviti
39         update: Sačuvati promjene
40       user_block:
41         create: Napraviti blokadu
42         update: Osvježiti blokadu
43   activerecord:
44     models:
45       acl: Kontrole pristupa
46       changeset: Set promjena
47       changeset_tag: Oznaka seta promjena
48       country: Država
49       diary_comment: Komentar dnevnika
50       diary_entry: Unos dnevnika
51       friend: Prijatelj
52       language: Jezik
53       message: Poruka
54       node: Čvor
55       node_tag: Oznaka čvora
56       notifier: Izvjestilac
57       old_node: Stari čvor
58       old_node_tag: Oznaka starog čvora
59       old_relation: Stara relacija
60       old_relation_member: Stari član relacije
61       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
62       old_way: Stara putanja
63       old_way_node: Čvor stare putanje
64       old_way_tag: Oznaka stare putanje
65       relation: Relacija
66       relation_member: Član relacije
67       relation_tag: Oznaka relacije
68       session: Sesija
69       trace: Trasa
70       tracepoint: Tačka trase
71       tracetag: Oznaka trase
72       user: Korisnik
73       user_preference: Korisničke postavke
74       user_token: Korisnička značka
75       way: Putanja
76       way_node: Čvor putanje
77       way_tag: Oznaka putanje
78     attributes:
79       client_application:
80         callback_url: URL za povratni poziv
81         support_url: URL podrške
82       diary_comment:
83         body: Tijelo
84       diary_entry:
85         user: Korisnik
86         title: Predmet
87         latitude: Geografska širina (Latitude)
88         longitude: Geografska dužina (Longitude)
89         language: Jezik
90       friend:
91         user: Korisnik
92         friend: Prijatelj
93       trace:
94         user: Korisnik
95         visible: Vidljivo
96         name: Ime
97         size: Veličina
98         latitude: Geografska širina (Latitude)
99         longitude: Geografska dužina (Longitude)
100         public: Javno
101         description: Opis
102         gpx_file: Poslati GPX datoteku
103         visibility: 'Vidljivost:'
104         tagstring: 'Oznake:'
105       message:
106         sender: Pošiljalac
107         title: Predmet
108         body: Tijelo
109         recipient: Primalac
110       redaction:
111         description: Opis
112       user:
113         email: E-mail
114         new_email: 'Nova e-mail adresa:'
115         active: Aktivan
116         display_name: Ime za prikaz
117         description: Opis
118         home_lat: Geografska širina (Latitude)
119         home_lon: Geografska dužina (Longitude)
120         languages: Jezici
121         pass_crypt: Lozinka
122     help:
123       trace:
124         tagstring: odvojeno zarezima
125       user_block:
126         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
127       user:
128         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
129   editor:
130     default: Zadano (currently %{name})
131     id:
132       name: iD
133       description: iD (uređivač u pregledniku)
134     remote:
135       name: Udaljena kontrola
136       description: Udaljena kontrola (JOSM ili Merkaartor)
137   api:
138     notes:
139       comment:
140         opened_at_html: Kreirano prije %{when}
141   browse:
142     created: Napravljeno
143     closed: Zatvoreno
144     created_html: Kreirano <abbr title='%{title}'>%{time} prije</abbr>
145     closed_html: Zatvoreno <abbr title='%{title}'>%{time} prije</abbr>
146     edited_by_html: Izmijenio/-la %{user} <abbr title='%{title}'>prije %{time}</abbr>
147     version: Verzija
148     in_changeset: Skup izmjena
149     anonymous: anonimno
150     no_comment: (bez komentara)
151     part_of: Dio od
152     download_xml: Preuzmi XML
153     view_history: Historija
154     view_details: Prikaži detalje
155     location: 'Lokacija:'
156     changeset:
157       title: 'Skup promjena: %{id}'
158       belongs_to: Autor
159       node: Čvorovi (%{count})
160       node_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
161       way: Putevi (%{count})
162       way_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
163       relation: Relacije (%{count})
164       relation_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
165       comment: Komentari (%{count})
166       hidden_commented_by_html: Skriveni komentar korisnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
167         ago</abbr>
168       commented_by_html: Komentar korisnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
169         ago</abbr>
170       changesetxml: XML seta promjena
171       osmchangexml: osmChange XML
172       feed:
173         title: Set promjena %{id}
174         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
175       discussion: Diskusija
176     node:
177       title_html: 'Čvor: %{name}'
178     way:
179       nodes: Tačke
180     relation:
181       members: Članovi
182     relation_member:
183       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
184       type:
185         node: Čvor
186         way: Putanja
187         relation: Relacija
188     containing_relation:
189       entry_html: Relacija %{relation_name}
190       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
191     not_found:
192       sorry: 'Žao nam je, ali %{type} #%{id} se ne može naći.'
193       type:
194         node: čvor
195         way: putanja
196         relation: relacija
197         changeset: Set promjena
198     timeout:
199       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
200         preuzmu.
201       type:
202         node: čvor
203         way: putanja
204         relation: relacija
205         changeset: Set promjena
206     redacted:
207       redaction: Redakcija %{id}
208       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
209         da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
210       type:
211         node: čvor
212         way: putanja
213         relation: relacija
214     start_rjs:
215       load_data: Učitati podatke
216       loading: Učitavanje...
217     tag_details:
218       tags: 'Oznake:'
219       wiki_link:
220         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
221         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
222       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
223     note:
224       new_note: Nova bilješka
225       description: Opis
226     query:
227       title: Informacije o objektima
228       nearby: Obližnje značajke
229       enclosing: Značajke okruženja
230   changesets:
231     changeset_paging_nav:
232       showing_page: Stranica %{page}
233       next: Sljedeća »
234       previous: « Prethodna
235     changeset:
236       anonymous: Anonimno
237       no_edits: (nema uređivanja)
238       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
239     changesets:
240       id: ID
241       saved_at: Spremljeno
242       user: Korisnik
243       comment: Komentar
244       area: Područje
245     index:
246       title: Setovi promjena
247       title_user: Setovi promjena od %{user}
248       title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
249       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
250       load_more: Učitaj više
251     timeout:
252       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
253         preuzimanje.
254   diary_entries:
255     new:
256       title: Novi unos u dnevnik
257     form:
258       location: 'Lokacija:'
259       use_map_link: korisititi kartu
260     index:
261       title: Dnevnici korisnika
262       title_friends: Dnevnici prijatelja
263       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
264       user_title: Dnevnik od %{user}
265       in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
266       new: Novi unos u dnevnik
267       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
268       no_entries: Nema unosa u dnevniku
269       recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
270       older_entries: Stariji unosi
271       newer_entries: Noviji unosi
272     edit:
273       title: Uredi unos u dnevniku
274       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
275     show:
276       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
277       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
278       leave_a_comment: Ostaviti komentar
279       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
280       login: Prijava
281     no_such_entry:
282       title: Nema takvog unosa u dnevnik
283       heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
284       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
285         ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
286     diary_entry:
287       posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
288       comment_link: Komentirati ovaj zapis
289       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
290       comment_count:
291         one: '%{count} komentar'
292         zero: nema komentara
293         other: '%{count} komentara'
294       edit_link: Uredi ovaj unos
295       hide_link: Sakriti ovaj unos
296       confirm: Potvrditi
297     diary_comment:
298       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
299       hide_link: Sakriti ovaj komentar
300       confirm: Potvrditi
301     location:
302       location: 'Lokacija:'
303       view: Pogledati
304       edit: Uredi
305     feed:
306       user:
307         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
308         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
309       language:
310         title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
311         description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
312       all:
313         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
314         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
315     comments:
316       has_commented_on: '%{display_name} je komentirao/la sljedeće unose u dnevnik'
317       post: Post
318       when: Kada
319       comment: Komentar
320       newer_comments: Noviji komentari
321       older_comments: Stariji komentari
322   friendships:
323     make_friend:
324       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
325       button: Dodati kao prijatelja
326       success: '%{name} je sada Vaš prijatelj!'
327       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
328       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
329     remove_friend:
330       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
331       button: Ukloniti prijatelja
332       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
333       not_a_friend: '%{name} nije jedan od Vaših prijatelja.'
334   geocoder:
335     search:
336       title:
337         latlon_html: Rezultati sa <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
338         ca_postcode_html: Rezultati sa <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
339         osm_nominatim_html: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
340           Nominatim</a>
341         geonames_html: Rezultati sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
342         geonames_reverse_html: Rezultati sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
343     search_osm_nominatim:
344       prefix:
345         aerialway:
346           cable_car: Žičara
347           chair_lift: Žičara sa sjedištima
348           drag_lift: Vučnica
349           gondola: Kabinska žičara
350           station: Stanica žičare
351         aeroway:
352           aerodrome: Aerodrom
353           apron: Dio piste (područje za parking)
354           gate: Prilaz
355           helipad: Sletište za helikopter
356           runway: Pista
357           taxiway: Rulna staza
358           terminal: Terminal
359         amenity:
360           animal_shelter: Azil za životinje
361           arts_centre: Centar umjetnosti
362           atm: Bankomat
363           bank: Banka
364           bar: Bar
365           bbq: Gril
366           bench: Klupa
367           bicycle_parking: Biciklistički parking
368           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
369           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
370           brothel: Bordel
371           bureau_de_change: Mjenjačnica
372           bus_station: Autobuska stanica
373           cafe: Caffe bar
374           car_rental: Rent-a-car
375           car_sharing: Carsharing
376           car_wash: Autopraonica
377           casino: Kazino
378           charging_station: Stanica za punjenje
379           cinema: Kino
380           clinic: Klinika
381           clock: Sat
382           college: Koledž
383           community_centre: Društveni centar
384           courthouse: Sud
385           crematorium: Krematorij
386           dentist: Zubar
387           doctors: Doktor
388           drinking_water: Voda za piće
389           driving_school: Autoškola
390           embassy: Ambasada
391           fast_food: Fast food
392           ferry_terminal: Trajektni terminal
393           fire_station: Vatrogasna stanica
394           food_court: Dvorište restorana
395           fountain: Fontana
396           fuel: Benzinska pumpa
397           gambling: Kockanje
398           grave_yard: Groblje
399           hospital: Bolnica
400           hunting_stand: Lovačka čeka
401           ice_cream: Sladoled
402           kindergarten: Dječiji vrtić
403           library: Biblioteka
404           marketplace: Tržnica
405           monastery: Manastir
406           motorcycle_parking: Parking za motore
407           nightclub: Noćni klub
408           nursing_home: Starački dom
409           parking: Parking
410           parking_entrance: Ulaz u parking
411           pharmacy: Apoteka
412           place_of_worship: Bogomolja
413           police: Policija
414           post_box: Poštanski sandučić
415           post_office: Pošta
416           prison: Zatvor
417           pub: Pub
418           public_building: Ustanova
419           recycling: Reciklažna stanica
420           restaurant: Restoran
421           school: Škola
422           shelter: Sklonište
423           shower: Tuš
424           social_centre: Društveni centar
425           social_facility: Socialne ustanove
426           studio: Studio
427           swimming_pool: Bazen
428           taxi: Taxi
429           telephone: Telefonska govornica
430           theatre: Teatar
431           toilets: WC
432           townhall: Gradska Vijećnica
433           university: Univerzitet
434           vending_machine: Automat
435           veterinary: Veterinar
436           village_hall: Seoski Dom
437           waste_basket: Kanta za otpatke
438           waste_disposal: Odlaganje otpada
439         boundary:
440           administrative: Administrativna granica
441           census: Popisna granica
442           national_park: Nacionalni park
443           protected_area: Zaštićeno područje
444         bridge:
445           aqueduct: Akvadukt
446           suspension: Viseći most
447           swing: Obrtni most
448           viaduct: Vijadukt
449           "yes": Most
450         building:
451           "yes": Građevina
452         craft:
453           brewery: Pivara
454           carpenter: Stolar
455           electrician: Električar
456           gardener: Vrtlar
457           painter: Slikar
458           photographer: Fotograf
459           plumber: Vodoinstalater
460           shoemaker: Obućar
461           tailor: Krojač
462           "yes": Zanatska radnja
463         emergency:
464           ambulance_station: Hitna pomoć
465           defibrillator: Defibrilator
466           landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
467           phone: S.O.S. Telefon
468         highway:
469           abandoned: Napušteni autoput
470           bridleway: Konjička staza
471           bus_guideway: Autobuska traka
472           bus_stop: Autobusko stajalište
473           construction: Autoput u izgradnji
474           cycleway: Biciklistička staza
475           elevator: Lift
476           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
477           footway: Pješačka staza
478           ford: Gaz
479           living_street: Ulica smirenog prometa
480           milestone: Miljokaz
481           motorway: Autocesta
482           motorway_junction: Čvor (autoputa)
483           motorway_link: Priključni put
484           path: Staza
485           pedestrian: Pješački put
486           platform: Platforma
487           primary: Državna cesta
488           primary_link: Državna cesta
489           proposed: Predložena cesta
490           raceway: Trkalište
491           residential: Stambena ulica
492           rest_area: Područje za odmor
493           road: Cesta
494           secondary: Sekundarna cesta
495           secondary_link: Sekundarna cesta
496           service: Servisna cesta
497           services: Usluge na autoputu
498           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
499           steps: Stepenice
500           street_lamp: Ulična svjetiljka
501           tertiary: Lokalna cesta
502           tertiary_link: Lokalna cesta
503           track: Makadam
504           traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
505           trunk: Brza cesta
506           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
507           unclassified: Neklasificirana cesta
508           "yes": Put
509         historic:
510           archaeological_site: Arheološko nalazište
511           battlefield: Bojno polje
512           boundary_stone: Granični kamen
513           building: Historijska građevina
514           bunker: Bunker
515           castle: Dvorac
516           church: Crkva
517           citywalls: Gradski zidovi
518           fort: Utvrđenje
519           house: Kuća
520           manor: Zamak
521           memorial: Memorijal
522           mine: Rudnik
523           monument: Spomenik
524           ruins: Ruševine
525           stone: Kamen
526           tomb: Grobnica
527           tower: Toranj
528           wayside_cross: Krajputaš
529           wayside_shrine: Usputni hram
530           wreck: Olupina
531         junction:
532           "yes": Raskršće
533         landuse:
534           allotments: Vrtovi
535           basin: Bazen
536           brownfield: Zemljište za prenamjenu
537           cemetery: Groblje
538           commercial: Poslovno područje
539           conservation: Zaštićeno područje
540           construction: Gradilište
541           farm: Farma
542           farmland: Polje
543           farmyard: Farma
544           forest: Šuma
545           garages: Garaže
546           grass: Trava
547           greenfield: Greenfield zemljište
548           industrial: Industrijsko područje
549           landfill: Deponija
550           meadow: Livada
551           military: Vojno područje
552           mine: Rudnik
553           orchard: Voćnjak
554           quarry: Kamenolom
555           railway: Željeznica
556           recreation_ground: Rekreacijsko područje
557           reservoir: Rezervoar
558           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
559           residential: Stambeno područje
560           retail: Trgovina
561           village_green: Seoski travnjak
562           vineyard: Vinograd
563         leisure:
564           beach_resort: Odmaralište - plaža
565           bird_hide: Posmatračnica ptica
566           common: Općinsko zemljište
567           dog_park: Park za pse
568           fishing: Ribolovno područje
569           fitness_station: Fitnes centar
570           garden: Vrt
571           golf_course: Golf igralište
572           ice_rink: Klizalište
573           marina: Marina
574           miniature_golf: Minigolf
575           nature_reserve: Rezervat prirode
576           park: Park
577           pitch: Sportski teren
578           playground: Igralište
579           recreation_ground: Teren za rekreaciju
580           resort: Boravište
581           sauna: Sauna
582           slipway: Navoz
583           sports_centre: Sportski centar
584           stadium: Stadion
585           swimming_pool: Bazen
586           track: Staza za trčanje
587           water_park: Vodeni park
588         military:
589           airfield: Vojni aerodrom
590           barracks: Kasarna
591           bunker: Bunker
592         mountain_pass:
593           "yes": Planinski prolaz
594         natural:
595           bay: Zaljev
596           beach: Plaža
597           cape: Rt
598           cave_entrance: Pećina (ulaz)
599           cliff: Litica
600           crater: Krater
601           dune: Dina
602           fell: Brdo
603           fjord: Fjord
604           forest: Šuma
605           geyser: Gejzir
606           glacier: Glečer
607           heath: Stepa
608           hill: Brdo
609           island: Ostrvo
610           land: Zemlja
611           marsh: Močvara
612           moor: Močvarno tlo
613           mud: Blato
614           peak: Vrh
615           point: Tačka
616           reef: Greben
617           ridge: Greben
618           rock: Stijena
619           scree: Krš
620           scrub: Šikara
621           spring: Izvor
622           stone: Kamen
623           strait: Tjesnac
624           tree: Drvo
625           valley: Dolina
626           volcano: Vulkan
627           water: Voda
628           wetland: Močvara
629           wood: Šuma
630         office:
631           accountant: Računovođa
632           architect: Arhitekta
633           company: Kompanija
634           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
635           estate_agent: Agent za nekretnine
636           government: Vladin ured
637           insurance: Ured za osiguranje
638           lawyer: Advokat
639           ngo: Ured NVO
640           telecommunication: Ured telekomunikacija
641           travel_agent: Putnička agencija
642           "yes": Kancelarija
643         place:
644           city: Grad
645           country: Država
646           county: Kanton
647           farm: Farma
648           hamlet: Zaselak
649           house: Objekat
650           houses: Kuće
651           island: Ostrvo
652           islet: Ostrvce
653           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
654           locality: Lokalitet
655           municipality: Općina
656           postcode: Poštanski broj
657           region: Regija
658           sea: More
659           state: Pokrajina/ Entitet
660           subdivision: Podgrupa
661           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
662           town: Grad
663           village: Selo
664         railway:
665           abandoned: Napuštena pruga
666           construction: Pruga u izgradnji
667           disused: Napuštena pruga
668           funicular: Uspinjača
669           halt: Željeznička stanica
670           junction: Željeznički čvor
671           level_crossing: Pružni prelaz
672           light_rail: Lahka željeznica
673           miniature: Minijaturna željeznica
674           monorail: Jednotračna pruga
675           narrow_gauge: Uskotračna pruga
676           platform: Željeznička platforma
677           preserved: Sačuvana pruga
678           spur: Pruga
679           station: Željeznička stanica
680           stop: Željezničko stajalište
681           subway: Podzemna željeznica
682           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
683           switch: Skretnica
684           tram: Tramvaj
685           tram_stop: Tramvajska stanica
686           yard: Ranžirni kolodvor
687         shop:
688           alcohol: Trgovina pićem
689           antiques: Antikviteti
690           art: Atelje
691           bakery: Pekara
692           beauty: Parfumerija
693           beverages: Trgovina pićem
694           bicycle: Trgovina biciklima
695           books: Knjižara
696           butcher: Mesnica
697           car: Autokuća
698           car_parts: Autodijelovi
699           car_repair: Autoservis
700           carpet: Trgovina tepisima
701           charity: Dobrotvorna trgovina
702           chemist: Apoteka
703           clothes: Butik
704           computer: Trgovina kompjutera
705           confectionery: Delikatesa
706           convenience: Prodavnica
707           copyshop: Kopirnica
708           cosmetics: Parfumerija
709           department_store: Robna kuća
710           discount: Diskont
711           doityourself: Uradi sam
712           dry_cleaning: Hemijska čistionica
713           electronics: Trgovina elektronikom
714           estate_agent: Agent za nekretnine
715           farm: Poljo-apoteka
716           fashion: Modna trgovina
717           florist: Cvjećara
718           food: Trgovina prehranom
719           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
720           furniture: Namještaj
721           garden_centre: Vrtni centar
722           general: Trgovina mješovitom robom
723           gift: Poklon trgovina
724           greengrocer: Voćarnica
725           grocery: Trgovina prehranom
726           hairdresser: Frizer
727           hardware: Željezarija
728           hifi: Hi-Fi
729           jewelry: Trgovina nakitom
730           kiosk: Kiosk
731           laundry: Praonica rublja
732           mall: Trgovački centar
733           mobile_phone: Trgovina mobitelima
734           motorcycle: Moto Shop
735           music: Trgovina muzikom
736           newsagent: Novinar
737           optician: Optičar
738           organic: Trgovina zdrave hrane
739           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
740           pet: Trgovina za kućne ljubimce
741           photo: Fotograf
742           shoes: Trgovina obućom
743           sports: Trgovina sportskom opremom
744           stationery: Papirnica
745           supermarket: Supermarket
746           toys: Trgovina igračkama
747           travel_agency: Putnička agencija
748           video: Videoteka
749           wine: Vinoteka
750           "yes": Prodavnica
751         tourism:
752           alpine_hut: Alpska kuća
753           apartment: Stan
754           artwork: Umjetnine
755           attraction: Atrakcija
756           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
757           cabin: Koliba
758           camp_site: Kamp
759           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
760           chalet: Planinska kuća
761           gallery: Galerija
762           guest_house: Apartman
763           hostel: Hostel
764           hotel: Hotel
765           information: Informacije
766           motel: Motel
767           museum: Muzej
768           picnic_site: Piknik-mjesto
769           theme_park: Tematski park
770           viewpoint: Vidikovac
771           zoo: Zoološki vrt
772         tunnel:
773           "yes": Tunel
774         waterway:
775           artificial: Vještački vodotok
776           boatyard: Brodogradilište
777           canal: Kanal
778           dam: Brana
779           derelict_canal: Zanemaren kanal
780           ditch: Jarak
781           dock: Dok
782           drain: Odvod
783           lock: Ustava
784           lock_gate: Ustava (vrata)
785           mooring: Sidrište
786           rapids: Brzaci
787           river: Rijeka
788           stream: Potok
789           wadi: Suho korito rijeke
790           waterfall: Vodopad
791           weir: Brana
792       admin_levels:
793         level2: Granica države
794         level4: Granice pokrajine
795         level5: Granica regije
796         level6: Granica okruga
797         level8: Granica grada
798         level9: Granica sela
799         level10: Granica predgrađa
800       types:
801         cities: Gradovi
802         towns: Manji gradovi
803         places: Mjesta
804     results:
805       no_results: Nema pronađenih rezultata
806       more_results: Više rezultata
807   layouts:
808     logo:
809       alt_text: OpenStreetMap logotip
810     home: Idi na početnu lokaciju
811     logout: Odjava
812     log_in: Prijava
813     log_in_tooltip: Prijavite se sa postojećim korisničkim računom
814     sign_up: Otvorite račun
815     sign_up_tooltip: Otvorite korisnički račun za uređivanje
816     edit: Urediti
817     history: Historija
818     export: Izvoz
819     data: Podaci
820     export_data: Izvoz podataka
821     gps_traces: GPS trase
822     gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
823     user_diaries: Dnevnici korisnika
824     user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika
825     edit_with: Uredi sa %{editor}
826     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
827     intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
828     intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
829       što ste vi i može se besplatno koristiti.
830     intro_2_create_account: Napravite korisnički račun
831     partners_ucl: UCL
832     partners_bytemark: Bytemark Hosting
833     partners_partners: partnera
834     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
835       važni radovi na održavanju.
836     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
837       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
838     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond-om.
839     help: Pomoć
840     about: O nama
841     copyright: Autorska prava i dozvola
842     community: Zajednica
843     community_blogs: Blogovi zajednice
844     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
845     foundation: Fondacija
846     foundation_title: OpenStreetMap Fondacija
847     make_a_donation:
848       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
849       text: Donirajte
850     learn_more: Saznaj više
851   user_mailer:
852     diary_comment_notification:
853       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
854       hi: Zdravo %{to_user},
855       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
856         sa predmetom %{subject}:'
857       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
858         ili odgovoriti na %{replyurl}
859     message_notification:
860       hi: Zdravo %{to_user},
861       header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
862         %{subject}:'
863     friendship_notification:
864       subject: '[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja'
865       had_added_you: '%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
866       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
867       befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
868     gpx_failure:
869       failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
870       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
871     gpx_success:
872       loaded_successfully: |-
873         uspješno učitano sa %{trace_points} od mogućih
874         %{possible_points} tačaka.
875       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
876     signup_confirm:
877       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
878       greeting: Zdravo!
879       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
880       confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
881         došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
882         potvrdite Vaš račun:'
883       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
884         kako bi ste počeli.
885     email_confirm:
886       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
887       greeting: Zdravo,
888       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
889         promjene.
890     lost_password:
891       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
892       greeting: Zdravo,
893       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
894         lozinke.
895     note_comment_notification:
896       greeting: Zdravo,
897       commented:
898         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
899           bilješki.'
900     changeset_comment_notification:
901       greeting: Zdravo,
902   messages:
903     inbox:
904       title: Dolazna pošta
905       my_inbox: Moja dolazna pošta
906       outbox: odlazna pošta
907       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
908       new_messages:
909         one: '%{count} nova poruka'
910         other: '%{count} nove/ih poruke/a'
911       old_messages:
912         one: '%{count} stara poruka'
913         other: '%{count} stare poruke'
914       from: Od
915       subject: Predmet
916       date: Datum
917       no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
918         s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
919       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
920     message_summary:
921       unread_button: Označiti kao nepročitano
922       read_button: Označiti kao pročitano
923       reply_button: Odgovoriti
924       destroy_button: Izbrisati
925     new:
926       title: Poslati poruku
927       send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
928       subject: Predmet
929       body: Tijelo
930       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
931     create:
932       message_sent: Poruka poslana
933       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
934         poslati još.
935     no_such_message:
936       title: Nema takve poruke
937       heading: Nema takve poruke
938       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
939     outbox:
940       title: Odlazna pošta
941       my_inbox_html: Moj %{inbox_link}
942       inbox: dolazna pošta
943       outbox: odlazna pošta
944       messages:
945         one: Poslali ste %{count} poruku
946         other: Poslali ste %{count} poruke/a
947       to: Za
948       subject: Predmet
949       date: Datum
950       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
951         u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
952       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
953     reply:
954       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
955         da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
956         korisnik kako bi odgovorili.'
957     show:
958       title: Pročitati poruku
959       from: Od
960       subject: Predmet
961       date: Datum
962       reply_button: Odgovoriti
963       unread_button: Označiti kao nepročitano
964       back: Nazad
965       to: Za
966       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
967         da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
968         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
969     sent_message_summary:
970       destroy_button: Izbrisati
971     mark:
972       as_read: Poruka označena kao pročitana
973       as_unread: Poruka označena kao nepročitana
974     destroy:
975       destroyed: Poruka izbrisana
976   site:
977     about:
978       next: Sljedeće
979       open_data_title: Open Data
980     copyright:
981       foreign:
982         title: O ovom prevodu
983         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
984           Engleska stranica ima prednost
985         english_link: Engleski original
986       native:
987         title: O ovoj stranici
988         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
989           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
990           pravima i %{mapping_link}.
991         native_link: bosansko izdanje
992         mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
993       legal_babble:
994         title_html: Autorska prava i dozvola
995         intro_1_html: |2-
996              OpenStreetMap su <i>otvoreni podaci</i>, licencirani pod <a
997           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
998           Commons Open Database License dozvolom</a> (ODbL).
999         intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
1000           naše podatke sve dok navodite OpenStreetMap i njegove doprinosioce kao izvor.
1001           Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati rezultate
1002           samo pod istom licencom. Puni <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">pravni
1003           tekst</a> objašnjava Vaša prava i odgovornosti.
1004         intro_3_1_html: |-
1005           Kartografija u našim dijelovima karte, i naša dokumentacija, su licencirani pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1006           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencom (CC-BY-SA).
1007         credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1008         credit_1_html: |-
1009           Tražimo da koristite navedete zasluge &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1010           contributors&rdquo;.
1011         credit_2_1_html: Gdje je moguće, OpenStreetMap treba biti kao hyperlink na
1012           <a href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>and
1013           CC BY-SA to <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
1014           Ako koristite medij gdje linkovi nisu mogući (npr. tiskane karte), predlažemo
1015           da uputite vaše čitatelje na www.openstreetmap.org (proširenjem na &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;
1016           za ovo punu adresu) i na www.creativecommons.org.
1017         credit_4_html: 'Za pretraživu elektronsku kartu, navođenje zasluge se treba
1018           pojaviti u uglu karte. Naprimjer:'
1019         attribution_example:
1020           alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1021           title: Primjer navođenja zasluge
1022         more_title_html: Više o
1023         more_1_html: Čitajte više o korištenju naših podataka na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1024           FAQ</a>.
1025         more_2_html: |-
1026           Iako su OpenStreetMap podaci otvoreni, mi ne možemo ponuditi besplatni API karte za druge developere (third party).
1027           Vidjeti naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Politika korištenja API</a>,
1028           <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Politika korištenja dijelova karte</a>
1029           i <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Politika korištenja usluge Nominatim</a>.
1030         contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1031         contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1032           podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1033           izvora, među njima:'
1034         contributors_at_html: |-
1035           <strong>Austrija</strong>: Sadrži podatke sa <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1036           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1037           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> i
1038           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT sa amandmanima</a>).
1039         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Sadrži podatke iz GeoBase&reg;,
1040           GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
1041           Department of Natural Resources Canada), i StatCan (Geography Division,
1042           Statistics Canada).'
1043         contributors_fr_html: '<strong>Francuska</strong>: Sadrži podatke sa Direction
1044           Générale des Impôts.'
1045         contributors_nl_html: |-
1046           <strong>Holandija</strong>: Sadrži &copy; AND data, 2007
1047           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1048         contributors_nz_html: |-
1049           <strong>Novi Zeland</strong>: Sadrži podatke izvorno iz
1050              Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1051         contributors_za_html: |-
1052           <strong>Južna Afrika</strong>: Sadrži podatke sa <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1053           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1054         contributors_gb_html: |-
1055           <strong>Velika Britanija</strong>: Sadrži podatke Ordnance
1056              Survey data &copy; Crown copyright and database right
1057              2010.
1058         contributors_footer_1_html: |-
1059           Za dalje detalje o ovome, i drugim izvorima koji su korišteni da bi poboljšali OpenStreetMap, molimo pogledajte <a
1060           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Stranica doprinosilaca</a> na Wiki OpenStreetMap.
1061         contributors_footer_2_html: '  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1062           da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1063           garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1064         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1065         infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1066           sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1067           printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1068         infringement_2_html: Ako vjerujete da je zaštićeni materijal bio dodan bazi
1069           podataka OpenStreetMapa ili ovoj veb-stranici, molimo da pogledate našu
1070           <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">proceduru
1071           skidanja</a> ili uložite prigovor direktno na našu <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stranicu</a>.
1072     index:
1073       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1074         JavaScript.
1075       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1076       permalink: Trajni link
1077       shortlink: Kratki link
1078       createnote: Dodaj bilješku
1079       license:
1080         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1081       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1082         učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1083     edit:
1084       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1085       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1086         Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1087       user_page_link: korisnička stranica
1088       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1089       no_iframe_support: Vaš preglednik ne podržava HTML iframes, koji su potrebni
1090         za ovu značajku.
1091     export:
1092       title: Izvezi
1093       area_to_export: Područje za izvoz
1094       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1095       format_to_export: Format za izvoz
1096       osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
1097       map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj)
1098       embeddable_html: HTML kod sa mogućnošću za umetanje
1099       licence: Dozvola
1100       export_details_html: OpenStreetMap podaci je licenciran pod <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1101         Data Commons Open Database License dozvolom</a> (ODbL).
1102       too_large:
1103         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1104           Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1105           od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1106         other:
1107           title: Drugi izvori
1108           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1109       options: Opcije
1110       format: Format
1111       scale: Skala
1112       max: najviše
1113       image_size: Veličina slike
1114       zoom: Uvećanje
1115       add_marker: Dodati marker na kartu
1116       latitude: 'Lat:'
1117       longitude: 'Lon:'
1118       output: Izlaz
1119       paste_html: Zalijepiti HTML za umetanje na web stranicu
1120       export_button: Izvoz
1121     fixthemap:
1122       how_to_help:
1123         title: Kako pomoći
1124         join_the_community:
1125           title: Pridružite se zajednici
1126     help:
1127       welcome:
1128         url: /dobrodošlica
1129       beginners_guide:
1130         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1131       irc:
1132         title: IRC
1133     sidebar:
1134       search_results: Rezultati pretrage
1135       close: Zatvoriti
1136     search:
1137       search: Pretraga
1138       from: Od
1139       to: Do
1140       where_am_i: Gdje sam?
1141       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1142       submit_text: Idi
1143     key:
1144       table:
1145         entry:
1146           motorway: Autoput
1147           main_road: Glavni put
1148           trunk: Brza cesta
1149           primary: Državna cesta
1150           secondary: Sekundarna cesta
1151           unclassified: Neklasificirana cesta
1152           track: Staza
1153           bridleway: Konjička staza
1154           cycleway: Biciklistička staza
1155           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1156           cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1157           footway: Pješačka staza
1158           rail: Željeznica
1159           subway: Podzemna željeznica
1160           tram:
1161           - Lahka željeznica
1162           - tramvaj
1163           cable:
1164           - Kabinska žičara
1165           - Uspinjača sa naslonjačem
1166           runway:
1167           - Aerodromska pista
1168           - Aerodromska rulna staza
1169           apron:
1170           - Parking za avione
1171           - terminal
1172           admin: Administrativna granica
1173           forest: Šume (održavane, od šumarije)
1174           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1175           golf: Golf teren
1176           park: Park
1177           resident: Stambeno područje
1178           common:
1179           - Travnjaci
1180           - Livada
1181           retail: Maloprodajno područje
1182           industrial: Industrijsko područje
1183           commercial: Poslovno područje
1184           heathland: Stepa
1185           lake:
1186           - Jezero
1187           - Rezervoar
1188           farm: Polja, farme, njive
1189           brownfield: Gradilište
1190           cemetery: Groblje
1191           allotments: Vrtovi
1192           pitch: Sportski teren
1193           centre: Sportski centar
1194           reserve: Rezervat prirode
1195           military: Vojno područje
1196           school:
1197           - Škola
1198           - Univerzitet
1199           building: Značajna zgrada
1200           station: Željeznička stanica
1201           summit:
1202           - Vrh
1203           - Kota
1204           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1205           bridge: Crni rubovi = most
1206           private: Privatni pristup
1207           destination: Pristup odredištu
1208           construction: Ceste u izgradnji
1209           bicycle_parking: Biciklistički parking
1210     richtext_area:
1211       edit: Urediti
1212       preview: Pregledati
1213     markdown_help:
1214       title_html: Analizirano sa <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1215       headings: Naslovi
1216       heading: Naslov
1217       subheading: Podnaslov
1218       unordered: Neuređeni popis
1219       ordered: Uređeni popis
1220       first: Prvi objekat
1221       second: Drugi objekat
1222       link: Poveznica
1223       text: Tekst
1224       image: Slika
1225       alt: Alt tekst
1226       url: URL
1227     welcome:
1228       title: Dobrodošli!
1229       whats_on_the_map:
1230         on_html: OpenStreetMap je mjesto za mapiranje stvari koje su i<em> stvarne
1231           i trenutne</em> - uključuje milione građevina, cesta, i ostalih detalja
1232           vezanih za mjesta. Vi možete mapirati bilo koji stvarni oblik koji vas interesuje.
1233       basic_terms:
1234         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1235       questions:
1236         title: Pitanja?
1237   traces:
1238     visibility:
1239       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1240       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1241       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1242         oznakom)
1243       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1244         može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1245     new:
1246       visibility_help: Šta ovo znači?
1247       help: Pomoć
1248     create:
1249       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1250       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1251         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1252         obavijest o završetku.
1253       traces_waiting:
1254         one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1255           da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1256           korisnike.
1257         other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1258           da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1259     edit:
1260       title: Uređivanje trase %{name}
1261       heading: Uređivanje trase %{name}
1262       visibility_help: Šta ovo znači?
1263     trace_optionals:
1264       tags: Oznake
1265     show:
1266       title: Prikaz trase %{name}
1267       heading: Prikaz trase %{name}
1268       pending: U TOKU
1269       filename: 'Ime datoteke:'
1270       download: preuzimanje
1271       uploaded: 'Postavljeno:'
1272       points: 'Tačaka:'
1273       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1274       map: karta
1275       edit: urediti
1276       owner: 'Vlasnik:'
1277       description: 'Opis:'
1278       tags: 'Oznake:'
1279       none: Ništa
1280       edit_trace: Uredite ovu trasu
1281       delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1282       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1283       visibility: 'Vidljivost:'
1284     trace_paging_nav:
1285       showing_page: Stranica %{page}
1286       older: Starije trase
1287       newer: Novije trase
1288     trace:
1289       pending: NA ČEKANJU
1290       count_points: '%{count} tačaka'
1291       more: više
1292       trace_details: Pogledati detalje trase
1293       view_map: Pogledati kartu
1294       edit: urediti
1295       edit_map: Urediti kartu
1296       public: JAVNO
1297       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1298       private: PRIVATNO
1299       trackable: MOŽE SE PRATITI
1300       by: od
1301       in: u
1302       map: karta
1303     index:
1304       public_traces: Javne GPS trase
1305       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1306       description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1307       tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1308       empty_html: JNoš uvijek nema ništa ovdje. <a href='%{upload_link}'>Postavite
1309         novu trasu</a> ili naučite više o GPS trasiranju na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners'_guide'>wiki
1310         stranici</a>.
1311       upload_trace: Poslati GPS trasu
1312       see_all_traces: Pogledati sve trase
1313     destroy:
1314       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1315     make_public:
1316       made_public: Trasa za javnost
1317     offline_warning:
1318       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1319     offline:
1320       heading: GPX spremište je offline
1321       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1322   application:
1323     require_cookies:
1324       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1325         u vašem pregledniku prije nastavka.
1326     setup_user_auth:
1327       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1328         da saznate više.
1329       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1330         prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1331         morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1332   oauth:
1333     authorize:
1334       request_access_html: 'Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup Vašem korisničkom
1335         računu:  %{user}. Provjerite želite li da aplikacija ima sljedeće mogućnosti.
1336         Možete odabrati koliko joj pristupa želite dopustiti.'
1337       allow_to: 'Dozvoliti klijentskoj aplikaciji da:'
1338       allow_read_prefs: Pročitajte Vaše korisničke postavke.
1339       allow_write_prefs: Izmjenite Vaše korisničke postavke.
1340       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i sklopite prijateljstva.
1341       allow_write_api: Izmijenite kartu.
1342       allow_read_gpx: Pročitajte Vaše privatne GPS trase.
1343       allow_write_gpx: Postaviti GPS trase.
1344     revoke:
1345       flash: Opozvali ste značku za %{application}
1346   oauth_clients:
1347     new:
1348       title: Registrirajte novu aplikaciju
1349     edit:
1350       title: Uredite Vašu aplikaciju
1351     show:
1352       title: OAuth detalji za %{app_name}
1353       key: 'Ključ korisnika:'
1354       secret: 'Tajna korisnika:'
1355       url: 'URL za zahtjev značke:'
1356       access_url: 'URL pristupa znački:'
1357       authorize_url: 'URL ovlaštenja:'
1358       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) i potpise RSA-SHA1.
1359       edit: Urediti detalje
1360       delete: Izbrisati klijenta
1361       confirm: Da li ste sigurni?
1362       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1363     index:
1364       title: Moji OAuth detalji
1365       my_tokens: Moje ovlaštene aplikacije
1366       list_tokens: 'Sljedeće značke su izdane aplikacijama na vaše ime:'
1367       application: Ime aplikacije
1368       issued_at: Izdano u
1369       revoke: Opozvati!
1370       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1371       no_apps_html: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje sa
1372         %{oauth} standardom? Morate registrirati Vašu web aplikaciju prije nego ona
1373         može slati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1374       registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće klijentske aplikacije:'
1375       register_new: Registrirajte Vašu aplikaciju
1376     form:
1377       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1378     not_found:
1379       sorry: Žao mi je, taj se %{type} ne može naći.
1380     create:
1381       flash: Informacije su uspješno registrirane
1382     update:
1383       flash: Informacije o klijentu uspješno osvježene
1384     destroy:
1385       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1386   users:
1387     login:
1388       title: Prijava
1389       heading: Prijava
1390       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
1391       password: 'Lozinka:'
1392       openid_html: '%{logo} OtvoreniID:'
1393       remember: Zapamti me
1394       lost password link: Izgubili ste lozinku?
1395       login_button: Prijava
1396       register now: Registrirajte se sada
1397       with username: 'Već imate račun na OpenStreetMapu? Molimo da se prijavite s
1398         Vašim korisničkim imenom i lozinkom:'
1399       new to osm: Novi na OpenStreetMap?
1400       to make changes: Da bi ste mijenjali OpenStreetMap podatke, morate imati korisnički
1401         račun.
1402       create account minute: Otvorite korisnički račun. To traje samo minutu.
1403       no account: Nemate korisničko ime?
1404       account not active: Žao nam je, Vaš korisnički račun još nije aktivan. <br />
1405         Molimo vas da koristite poveznicu u e-mailu potvrde da bi ste aktivirali svoj
1406         račun, ili <a href="%{reconfirm}">zatražiti novi e-mail potvrde</a> .
1407       account is suspended: Žao nam je, Vaš račun je suspendovan zbog sumnjive aktivnosti.<br
1408         />Molimo kontaktirajte <a href="%{webmaster}">webmastera</a> uoliko želite
1409         da diskutujete o ovome.
1410       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
1411       openid_logo_alt: Prijavite se sa OtvorenimID
1412       auth_providers:
1413         yahoo:
1414           title: Prijavite se sa Yahoo nalogom
1415           alt: Prijavite se sa Yahoo OpenID
1416         wordpress:
1417           title: Prijavite se sa Wordpress nalogom
1418           alt: Prijavite se sa Wordpress OpenID
1419     logout:
1420       title: Odjava
1421       heading: Odjava iz OpenStreetMap
1422       logout_button: Odjava
1423     lost_password:
1424       title: Izgubljena lozinka
1425       heading: Zaboravljena lozinka?
1426       email address: 'Adresa e-pošte:'
1427       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
1428       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
1429         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
1430       notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali e-mail je na putu
1431         tako da je možete pononvo postaviti uskoro.
1432       notice email cannot find: Ne možemo pronaći tu e-mail adresu, žao nam je.
1433     reset_password:
1434       title: Ponovno postavljanje lozinke
1435       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
1436       reset: Ponovno postavljanje lozinke
1437       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1438       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
1439     new:
1440       title: Otvorite račun
1441       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1442         račune.
1443       contact_webmaster_html: Molimo da kontaktirate s <a href="%{webmaster}">webmasterom</a>
1444         da omogući stvaranje korisničkog računa - pokušat ćemo se pozabaviti ovim
1445         u najkraćem mogućem vremenu.
1446       email address: 'Adresa e-pošte:'
1447       confirm email address: 'Potvrditi e-mail adresu:'
1448       display name: 'Ime za prikaz:'
1449       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1450         kasnije u postavkama.
1451       continue: Otvorite račun
1452       terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
1453       terms declined: Žao nam je da ste odlučili ne prihvatiti nove Uslove za doprinosioce.
1454         Za više informacije, molimo pogledajte <a href="%{url}">ovu wiki stranicu</a>.
1455     terms:
1456       title: Uslovi za doprinosioce
1457       heading: Uslovi za doprinosioce
1458       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1459         vlasništvu (Public Domain)
1460       consider_pd_why: Šta je ovo?
1461       guidance_html: 'Informacija da bi se pomoglo u shvatanju ovih uslova: <a href="%{summary}">Čitljiv
1462         sažetak</a> i neki <a href="%{translations}">neformalni prijevodi</a>'
1463       decline: Odbiti
1464       you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili odbijte
1465         nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
1466       legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
1467       legale_names:
1468         france: Francuska
1469         italy: Italija
1470         rest_of_world: Ostatak svijeta
1471     no_such_user:
1472       title: Taj korisnik ne postoji.
1473       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1474       body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1475         Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1476     show:
1477       my diary: Moj dnevnik
1478       new diary entry: Novi unos u dnevnik
1479       my edits: Moje promjene
1480       my traces: Moje trase
1481       my profile: Moj profil
1482       my settings: Moja podešavanja
1483       my comments: Moji komentari
1484       oauth settings: Oauth podešavanja
1485       blocks on me: Blokade na mene
1486       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1487       send message: Poslati poruku
1488       diary: dnevnik
1489       edits: uređivanja
1490       traces: trase
1491       remove as friend: ukloniti kao prijatelja
1492       add as friend: dodati prijatelja
1493       mapper since: 'Maper od:'
1494       ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1495       ct undecided: Neodlučen
1496       ct declined: Odbijeno
1497       latest edit: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
1498       email address: 'Adresa e-pošte:'
1499       created from: 'Napravljeno iz:'
1500       status: 'Stanje:'
1501       spam score: 'Spam ocjena:'
1502       description: Opis
1503       user location: Lokacija boravišta korisnika
1504       if_set_location_html: Namjestite Vašu početnu lokaciju na %{settings_link} stranici,
1505         kako biste vidjeli korisnike u okolini.
1506       settings_link_text: postavke
1507       no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
1508       km away: korisnik udaljen %{count}km
1509       m away: '%{count}m daleko'
1510       nearby users: Drugi obližnji korisnici
1511       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
1512         blizini.
1513       role:
1514         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1515         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1516         grant:
1517           administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1518           moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1519         revoke:
1520           administrator: Opozvati pristup za administatora
1521           moderator: Opozvati pristup za moderatora
1522       block_history: Aktivne blokade
1523       moderator_history: Date blokade
1524       comments: komentari
1525       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1526       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1527       deactivate_user: Deaktiviraj ovog korisnika
1528       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1529       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1530       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1531       delete_user: Obriši ovog korisnika
1532       confirm: Potvrditi
1533       friends_changesets: promjena spiska prijatelja
1534       friends_diaries: unosi u dnevnik prijatelja
1535       nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
1536       nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
1537     popup:
1538       your location: Vaša lokacija
1539       nearby mapper: Obližnji maper
1540       friend: Prijatelj
1541     account:
1542       title: Urediti korisnički račun
1543       my settings: Moja podešavanja
1544       current email address: 'Trenutna e-mail adresa:'
1545       openid:
1546         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1547         link text: Šta je ovo?
1548       public editing:
1549         heading: 'Javno uređivanje:'
1550         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
1551         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1552         enabled link text: Šta je ovo?
1553         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sva prethodna uređivanja
1554           su anonimna.
1555         disabled link text: Zašto ja ne mogu uređivati?
1556       public editing note:
1557         heading: 'Javno uređivanje:'
1558         html: Trenutno su vaša uređivanja anonimna i ljudi vam ne mogu poslati poruke
1559           ili vidjeti vašu lokaciju. Da bi pokazali vaša uređivanja i dozvolili ljudima
1560           da vas kontaktiraju preko website-a, kliknite na dugme ispod <b>Od promjene
1561           0.6 API-a, samo javni korisnici mogu uređivati karte</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">saznajte
1562           zašto</a>).<ul> <li>Vaša e-mail adrea neće biti otkrivena ako postanete
1563           javni.</li> <li>Ova akcija se ne može poništiti i svi novi korisnici su
1564           postavljeni kao javni.</li> </ul>
1565       contributor terms:
1566         heading: 'Uslovi za doprinosioce:'
1567         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
1568         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
1569         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
1570           da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
1571         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
1572         link text: Šta je ovo?
1573       image: 'Slika:'
1574       gravatar:
1575         gravatar: Koristiti Gravatar
1576       new image: Dodati sliku
1577       keep image: Zadržati trenutnu sliku
1578       delete image: Ukloniti trenutnu sliku
1579       replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
1580       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
1581       home location: 'Matična lokacija:'
1582       no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
1583       update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
1584       save changes button: Sačuvati promjene
1585       make edits public button: Napraviti sve moje promjene javnim
1586       return to profile: Vratiti se na profil
1587       flash update success confirm needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
1588         Provjerite e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
1589       flash update success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
1590     confirm:
1591       heading: Provjerite vaš email!
1592       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
1593       button: Potvrditi
1594       success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
1595       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
1596       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
1597     confirm_resend:
1598       success_html: Poslali smo novu potvrdu na e-mail %{email} a čim potvrdite svoj
1599         račun, moći ćete početi mapirati.<br /><br />Ako koristite antispam sistem
1600         koji šalje potvrdu zahtjeva, molimo Vas da provjerite jeli %{sender} na tzv.
1601         "bijeloj listi", jer nismo u mogućnosti odgovarati na potvrde zahtjeva.
1602       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
1603     confirm_email:
1604       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
1605       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
1606         e-mail adresu.
1607       button: Potvrditi
1608       success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
1609       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
1610     set_home:
1611       flash success: Matična lokacija uspješno snimljena.
1612     go_public:
1613       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1614     index:
1615       title: Korisnici
1616       heading: Korisnici
1617       showing:
1618         one: Stranica %{page} (%{first_item} od %{items})
1619         other: Stranice %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
1620       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1621       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1622       confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1623       hide: Sakriti odabrane korisnike
1624       empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1625     suspended:
1626       title: Račun suspendiran
1627       heading: Račun suspendiran
1628       webmaster: webmaster
1629       body_html: "<p>\n Žao nam je, Vaš je račun automatski suspendiran zbog \n sumnjive
1630         aktivnosti. \n</p>\n<p>\n Ova odluka će biti pregledana od strane administratora
1631         uskoro, ili \nse možete obratiti %{webmaster}, ako želite razgovarati o tome.
1632         \n</p>"
1633   user_role:
1634     filter:
1635       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1636       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1637       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1638     grant:
1639       title: Potvrditi dodjelu uloge
1640       heading: Potvrditi dodjelu uloge
1641       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1642         `%{name}'?
1643       confirm: Potvrditi
1644       fail: Ne možemo dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1645         ispravnost i korisnika i uloge.
1646     revoke:
1647       title: Potvrditi opoziv uloge
1648       heading: Potvrditi opoziv uloge
1649       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1650         `%{name}'?
1651       confirm: Potvrditi
1652       fail: Ne možemo opozvati ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1653         ispravnost i korisnika i uloge.
1654   user_blocks:
1655     model:
1656       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1657       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1658     not_found:
1659       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1660       back: Nazad na index
1661     new:
1662       title: Pravljenje blokade na %{name}
1663       heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1664       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1665       tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao da prestane.
1666       tried_waiting: Dao sam dovoljno razumnog vremena korisniku da odgovori.
1667       back: Pogledati sve blokade
1668     edit:
1669       title: Uređivanje blokade na %{name}
1670       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1671       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1672       show: Pogledati ovu blokadu
1673       back: Pogledati sve blokade
1674     filter:
1675       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1676       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1677     create:
1678       try_contacting: Molimo da pokušate kontaktirati korisnika prije blokiranja i
1679         dati mu razumno vrijeme za odgovor.
1680       try_waiting: Molimo da date korisniku razumno vrijeme da odgovori prije nego
1681         ga blokirate.
1682       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1683     update:
1684       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1685       success: Blokada osvježena
1686     index:
1687       title: Blokade korisnika
1688       heading: Lista blokada korisnika
1689       empty: Blokade još nisu napravljene
1690     revoke:
1691       title: Opoziv blokade na %{block_on}
1692       heading_html: Opoziv blokade na %{block_on} od %{block_by}
1693       time_future: Blokada će završiti za %{time}.
1694       past: Blokada je završila prije %{time} i ne može se opozvati sada.
1695       confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
1696       revoke: Opozvati!
1697       flash: Ova blokada je opozvana.
1698     helper:
1699       time_future_html: Završava u %{time}.
1700       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1701       time_past_html: Završeno prije %{time}.
1702       block_duration:
1703         hours:
1704           one: 1 sat
1705           other: '%{count} sata/i'
1706     blocks_on:
1707       title: Blokade na %{name}
1708       heading_html: Lista blokada na %{name}
1709       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1710     blocks_by:
1711       title: Blokade od %{name}
1712       heading_html: Lista blokada od %{name}
1713       empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1714     show:
1715       title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1716       heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1717       created: Napravljeno
1718       status: Stanje
1719       show: Pokazati
1720       edit: Urediti
1721       revoke: Opozvati!
1722       confirm: Da li ste sigurni?
1723       reason: Razlog za blokadu
1724       back: Pogledati sve blokade
1725       revoker: 'Opozivalac:'
1726       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1727     block:
1728       not_revoked: (nije opozvano)
1729       show: Pokazati
1730       edit: Urediti
1731       revoke: Opozvati!
1732     blocks:
1733       display_name: Blokirani korisnik
1734       creator_name: Kreator
1735       reason: Razlog za blokadu
1736       status: Stanje
1737       revoker_name: Opozvano od strane
1738       showing_page: Stranica %{page}
1739       next: Sljedeća »
1740       previous: « Prethodna
1741   notes:
1742     index:
1743       id: Id
1744       creator: Izradio
1745       description: Opis
1746       created_at: 'Napravljeno:'
1747       last_changed: Posljednja izmjena
1748   javascripts:
1749     close: Zatvori
1750     share:
1751       title: Podijeli
1752       cancel: Odustani
1753       image: Slika
1754       link: Veza ili HTML
1755       long_link: Veza
1756       short_link: Kratki link
1757       geo_uri: Geo URI
1758       embed: HTML
1759       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1760       format: 'Format:'
1761       scale: 'Mjerilo:'
1762       download: Preuzmi
1763       short_url: Kratki URL
1764       include_marker: Uključi oznaku
1765       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1766       paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1767       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1768     key:
1769       title: Legenda
1770       tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1771     map:
1772       zoom:
1773         in: Približi
1774         out: Udalji
1775       locate:
1776         title: Prikaži moju lokaciju
1777       base:
1778         standard: Standardni
1779         cycle_map: Biciklistička karta
1780         transport_map: Transportna karta
1781       layers:
1782         header: Slojevi karte
1783         title: Slojevi
1784       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donirajte</a>
1785     site:
1786       edit_tooltip: Urediti kartu
1787       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1788       queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1789       queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1790     notes:
1791       show:
1792         hide: Sakrij
1793         resolve: Riješi
1794         reactivate: Reaktiviraj
1795         comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1796         comment: Komentiraj
1797     context:
1798       directions_from: Uputstva odavde
1799       directions_to: Uputstva dovde
1800       add_note: Ovdje dodaj bilješku
1801       show_address: Prikaži adresu
1802       query_features: Informacije o objektima
1803       centre_map: Ovdje centriraj kartu
1804   redactions:
1805     edit:
1806       heading: Urediti redakciju
1807       title: Urediti redakciju
1808     index:
1809       empty: Nema redakcija za prikaz.
1810       heading: Spisak redakcija
1811       title: Spisak redakcija
1812     new:
1813       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1814       title: Pravljenje nove redakcije
1815     show:
1816       description: 'Opis:'
1817       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1818       title: Prikaz redakcije
1819       user: 'Kreator:'
1820       edit: Urediti ovu redakciju
1821       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1822       confirm: Da li ste sigurni?
1823     create:
1824       flash: Redakcija napravljena.
1825     update:
1826       flash: Promjene sačuvane.
1827     destroy:
1828       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1829         ovoj redakciji prije nego je uništite.
1830       flash: Redakcija uništena.
1831       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1832 ...