]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5924'
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Antonla
5 # Author: Brufnus
6 # Author: Christian List
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Dargelf
9 # Author: Ebbe
10 # Author: Fenrisdk
11 # Author: Fnielsen
12 # Author: Freek
13 # Author: Fugithora
14 # Author: Funkyboris
15 # Author: Gnonthgol
16 # Author: Gorbi
17 # Author: Hede2000
18 # Author: Hein0170
19 # Author: Hylle
20 # Author: IBDJ
21 # Author: Jens Jensen
22 # Author: Jhertel
23 # Author: Joedalton
24 # Author: JrOsm
25 # Author: Kaare
26 # Author: Luckas
27 # Author: Macofe
28 # Author: Marwin H.H.
29 # Author: Mehanika
30 # Author: Mikini
31 # Author: Mjjzf
32 # Author: Nemo bis
33 # Author: OleLaursen
34 # Author: Peter Alberti
35 # Author: Ruila
36 # Author: Saederup92
37 # Author: The real emj
38 # Author: Winbladh
39 # Author: Zakawer2
40 ---
41 da:
42   time:
43     formats:
44       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
45   helpers:
46     file:
47       prompt: Vælg fil
48     submit:
49       diary_comment:
50         create: Kommentér
51       diary_entry:
52         create: Offentliggør
53         update: Opdater
54       issue_comment:
55         create: Tilføj kommentar
56       message:
57         create: Send
58       oauth2_application:
59         create: Registrér
60         update: Opdatér
61       redaction:
62         create: Opret omarbejdelse
63         update: Gem omarbejdelse
64       trace:
65         create: Overfør
66         update: Gem ændringer
67       user_block:
68         create: Opret blokering
69         update: Opdater blokering
70   activerecord:
71     errors:
72       messages:
73         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n medmindre n er dit bruger-id
74       models:
75         user_mute:
76           is_already_muted: er allerede gjort stille
77     models:
78       acl: Adgangskontrolliste
79       changeset: Ændringssæt
80       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
81       country: Land
82       diary_comment: Blogkommentar
83       diary_entry: Blogindlæg
84       friend: Ven
85       issue: Sag
86       language: Sprog
87       message: Meddelelse
88       node: Punkt
89       node_tag: Punktegenskab
90       note: Bemærkning
91       old_node: Tidligere punkt
92       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
93       old_relation: Tidligere relation
94       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
95       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
96       old_way: Tidligere vej
97       old_way_node: Tidligere vejpunkt
98       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
99       relation: Relation
100       relation_member: Relationsmedlem
101       relation_tag: Relationsegenskab
102       report: Rapporter
103       session: Session
104       trace: Spor
105       tracepoint: Sporpunkt
106       tracetag: Sporegenskab
107       user: Bruger
108       user_preference: Brugeralternativ
109       user_token: Brugernøgle
110       way: Linjestreng
111       way_node: Linjepunkt
112       way_tag: Linjetag
113     attributes:
114       client_application:
115         name: Navn (Påkrævet)
116         url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
117         callback_url: Callback URL
118         support_url: Support URL
119         allow_read_prefs: læse deres brugerpræferencer
120         allow_write_prefs: ændre deres brugeralternativer
121         allow_write_diary: oprette blogindlæg og kommentarer
122         allow_write_api: ændre kortet
123         allow_write_changeset_comments: kommenter på ændringssæt
124         allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
125         allow_write_gpx: overføre GPS-spor
126         allow_write_notes: ændre bemærkninger
127       diary_comment:
128         body: Brødtekst
129       diary_entry:
130         user: Bruger
131         title: Emne
132         body: Brødtekst
133         latitude: Breddegrad
134         longitude: Længdegrad
135         language_code: Sprog
136       doorkeeper/application:
137         name: Navn
138         redirect_uri: Omdirigerings-URI'er
139         confidential: Fortrolig applikation?
140         scopes: Tilladelser
141       friend:
142         user: Bruger
143         friend: Ven
144       trace:
145         user: Bruger
146         visible: Synlig
147         name: Filnavn
148         size: Størrelse
149         latitude: Breddegrad
150         longitude: Længdegrad
151         public: Offentlig
152         description: Beskrivelse
153         gpx_file: Vælg GPS-sporingsfil
154         visibility: Synlighed
155         tagstring: Egenskaber
156       message:
157         sender: Afsender
158         title: Emne
159         body: Brødtekst
160         recipient: Modtager
161       redaction:
162         title: Titel
163         description: Beskrivelse
164       report:
165         category: Vælg årsagen til din rapportering
166         details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
167       user:
168         auth_provider: Autentificeringsleverandør
169         auth_uid: Autentificerings-UID
170         email: E-mail
171         new_email: Ny e-mailadresse
172         active: Aktiv
173         display_name: Offentligt brugernavn
174         description: Profilbeskrivelse
175         home_lat: Breddegrad
176         home_lon: Længdegrad
177         languages: Foretrukne sprog
178         preferred_editor: Foretrukken editor
179         pass_crypt: Adgangskode
180         pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
181     help:
182       doorkeeper/application:
183         confidential: Applikation vil blive anvendt hvor klient-hemmeligheden kan
184           holdes skjult (native mobilapplikationer og single page-applikationer kan
185           ikke dette)
186         redirect_uri: Brug en linje pr. URI
187       trace:
188         tagstring: kommasepareret
189       user_block:
190         reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig
191           som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at
192           meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår
193           fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er
194           muligt.
195         needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
196       user:
197         new_email: (vises aldrig offentligt)
198   datetime:
199     distance_in_words_ago:
200       about_x_hours:
201         one: omkring %{count} time siden
202         other: omkring %{count} timer siden
203       about_x_months:
204         one: omkring %{count} måned siden
205         other: omkring %{count} måneder siden
206       about_x_years:
207         one: omkring %{count} år siden
208         other: omkring %{count} år siden
209       almost_x_years:
210         one: næsten %{count} år siden
211         other: næsten %{count} år siden
212       half_a_minute: for et halvt minut siden
213       less_than_x_seconds:
214         one: mindre end %{count} sekund siden
215         other: mindre end %{count} sekunder siden
216       less_than_x_minutes:
217         one: mindre end %{count} minut siden
218         other: mindre end %{count} minutter siden
219       over_x_years:
220         one: over %{count} år siden
221         other: over %{count} år siden
222       x_seconds:
223         one: '%{count} sekund siden'
224         other: '%{count} sekunder siden'
225       x_minutes:
226         one: '%{count} minut siden'
227         other: '%{count} minutter siden'
228       x_days:
229         one: '%{count} dag siden'
230         other: '%{count} dage siden'
231       x_months:
232         one: '%{count} måned siden'
233         other: '%{count} måneder siden'
234       x_years:
235         one: '%{count} år siden'
236         other: '%{count} år siden'
237   editor:
238     default: Standard (i øjeblikket %{name})
239     id:
240       name: iD
241       description: iD (redigér i browseren)
242     remote:
243       name: Eksternt program
244       description: eksternt program (JOSM, Potlatch eller Merkaartor)
245   auth:
246     providers:
247       none: Ingen
248       google: Google
249       facebook: Facebook
250       microsoft: Microsoft
251       github: GitHub
252       wikipedia: Wikipedia
253   api:
254     notes:
255       comment:
256         opened_at_html: Oprettet den %{when}
257         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
258         commented_at_html: Opdateret den %{when}
259         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
260         closed_at_html: Løst %{when}
261         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
262         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
263         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
264       rss:
265         title: OpenStreetMap-bemærkninger
266         description_all: En liste over rapporterede, kommenterede eller lukkede noter
267         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
268           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
269         description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
270         opened: ny bemærkning (nær %{place})
271         commented: ny kommentar (nær %{place})
272         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
273         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
274       entry:
275         comment: Kommentar
276         full: Fuld bemærkning
277   accounts:
278     show:
279       title: Rediger konto
280       my_account: Min konto
281       current email address: Nuværende e-mailadresse
282       external auth: Ekstern godkendelse
283       openid:
284         link text: hvad er dette?
285       contributor terms:
286         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
287         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
288         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
289         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
290           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
291         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
292           fælleseje/uden ophavsret.
293         link text: hvad er dette?
294         not_agreed_with_pd: Du har ikke erklæret, at du anser dine ændringer for at
295           være i det offentlige domæne (Public Domain), dvs. fælleseje/uden ophavsret.
296         pd_link_text: erklær
297       save changes button: Gem ændringer
298       delete_account: Slet konto
299     go_public:
300       heading: Offentlig redigering
301       currently_not_public: I øjeblikket er dine redigeringer anonyme og folk kan
302         ikke sende dig beskeder eller se din lokation. For at synliggøre hvad du redigerede
303         og tillade at folk kontakter dig gennem websiden, tryk på knappen nedenfor.
304       only_public_can_edit: Siden overgangen til 0.6-API'et kan kun offentlige brugere
305         redigere kort-data.
306       find_out_why: find ud af hvorfor
307       email_not_revealed: Din email-adresse bliver ikke synlig af at din bruger bliver
308         offentlig.
309       not_reversible: Denne handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu som
310         udgangspunkt offentlige.
311       make_edits_public_button: Gør alle mine rettelser offentlige
312     update:
313       success_confirm_needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail
314         for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
315       success: Brugerinformation opdateret.
316     destroy:
317       success: Kontoen er bleget slettet.
318     deletions:
319       show:
320         title: Slet min konto
321         warning: Advarsel! Sletning af kontoen er endelig, og kan ikke gøres om.
322         delete_account: Slet konto
323         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved at klikke
324           på knappen nedenfor. Bemærk i den forbindelse følgende detaljer:'
325         delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivelse og
326           hjemmeposition vil blive slettet.
327         delete_display_name: Dit offentligt synlige brugernavn vil blive fjernet og
328           kan herefter blive brugt af andre konti.
329         retain_caveats: 'Nogen information om dig vil dog blive gemt af OpenStreetMap,
330           selv efter din konto er blevet slettet:'
331         retain_edits: Hvis du har foretaget redigeringer af kort-databasen, vil disse
332           blive gemt.
333         retain_traces: Hvis du har uploadet spor, vil disse blive gemt.
334         retain_diary_entries: Dine eventuelle blogindlæg og blogkommentarer vil fortsat
335           bevares, men vil dog ikke længere blive vist.
336         retain_notes: Dine noter og kommentarer til kortet vil blive gemt, men vil
337           ikke længere blive vist.
338         retain_changeset_discussions: Hvis du har bidraget til diskussioner vedrørende
339           rettesæt, vil disse blive gemt.
340         retain_email: Din email-adresse vil blive gemt.
341         recent_editing_html: Da du har redigeret for nylig, kan din konto i øjeblikket
342           ikke slettes. Sletning vil være muligt om %{time}.
343         confirm_delete: Er du sikker?
344         cancel: Annullér
345     terms:
346       show:
347         title: Vilkår
348         heading: Vilkår
349         heading_ct: Vilkår for bidragsydere
350         read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
351           marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
352         contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
353           og fremtidige bidrag.
354         read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
355         tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne
356           hjemmeside og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst
357           på linket, læs og samtyk med vilkårene.
358         read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
359         guidance_info_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk:
360           et %{readable_summary_link} og nogle %{informal_translations_link}'
361         readable_summary: menneskeligt læsbart sammendrag
362         informal_translations: uformelle oversættelser
363         continue: Fortsæt
364         cancel: Annullér
365         you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
366           bidragsydere for at fortsætte.
367         legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
368         legale_names:
369           france: Frankrig
370           italy: Italien
371           rest_of_world: Resten af verden
372       update:
373         terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
374       terms_declined_flash:
375         terms_declined_html: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere
376           de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst
377           %{terms_declined_link}.
378         terms_declined_link: denne wiki-side
379         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Contributor_Terms_Declined
380     pd_declarations:
381       show:
382         title: Betragt mine bidrag for at være i det offentlige domæne
383         consider_pd: Jeg anser mine bidrag for at være i det offentlige domæne
384         consider_pd_why: Hvorfor skulle jeg have et ønske om, at mine bidrag er i
385           det offentlige domæne?
386         confirm: Bekræft
387       create:
388         successfully_declared: Du har erklæret, at du anser dine redigeringer for
389           at være i det offentlige domæne.
390         already_declared: Du har allerede erklæret, at du anser dine redigeringer
391           for at være i det offentlige domæne.
392         did_not_confirm: Du har ikke bekræftet, at du anser dine redigeringer for
393           at være i det offentlige domæne.
394   browse:
395     deleted_ago_by_html: Slettet for %{time_ago} af %{user}
396     edited_ago_by_html: Redigeret for %{time_ago} af %{user}
397     version: Version
398     redacted_version: Redigeret version
399     in_changeset: Ændringssæt
400     anonymous: anonym
401     no_comment: (ingen kommentar)
402     part_of: Del af
403     part_of_relations:
404       one: '%{count} relation'
405       other: '%{count} relationer'
406     part_of_ways:
407       one: '%{count} linjestreng'
408       other: '%{count} linjestrenge'
409     download_xml: Hent XML
410     view_history: Se historik
411     view_unredacted_history: Vis uredigeret historik
412     view_details: Se detaljer
413     location: 'Sted:'
414     node:
415       title_html: 'Punkt: %{name}'
416     way:
417       title_html: 'Linjestreng: %{name}'
418       nodes: Punkter
419       nodes_count:
420         one: 1 punkt
421         other: '%{count} punkter'
422       also_part_of_html:
423         one: del af vejen %{related_ways}
424         other: del af vejene %{related_ways}
425     relation:
426       title_html: 'Relation: %{name}'
427       members: Medlemmer
428       members_count:
429         one: '%{count} medlem'
430         other: '%{count} medlemmer'
431     relation_member:
432       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
433       type:
434         node: Punkt
435         way: Linjestreng
436         relation: Relation
437     containing_relation:
438       entry_role_html: '%{relation_name} (som %{relation_role})'
439     not_found:
440       title: Ikke fundet
441     timeout:
442       title: Timeoutfejl
443       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente.
444       type:
445         node: punkt
446         way: linjestreng
447         relation: relation
448         changeset: ændringssæt
449         note: bemærk
450     redacted:
451       redaction: Omarbejdelse %{id}
452       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
453         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
454       type:
455         node: punkt
456         way: linjestreng
457         relation: relation
458     start_rjs:
459       feature_warning: Indlæser %{num_features} kortobjekter, hvilket kan gøre din
460         browser langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på, at du ønsker
461         at få vist disse data?
462       feature_error: 'Kortobjekter kunne ikke indlæses: %{message}'
463       load_data: Indlæs data
464       loading: Indlæser...
465     tag_details:
466       tags: Egenskaber
467       wiki_link:
468         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
469         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
470       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
471       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
472       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
473       telephone_link: Ring til %{phone_number}
474       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
475       email_link: E-mail %{email}
476   feature_queries:
477     show:
478       title: Find kortobjekter
479       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
480       nearby: Kortobjekter i nærheden
481       enclosing: Omgivende kortobjekter
482   old_elements:
483     index:
484       node:
485         title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
486       way:
487         title_html: 'Linjehistorik: %{name}'
488       relation:
489         title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
490     actions:
491       view_redacted_data: Vis redigeret data
492       view_redaction_message: Vis redigeringsbesked
493   nodes:
494     not_found_message:
495       sorry: 'Beklager, punkt #%{id} kunne ikke findes.'
496     timeout:
497       sorry: Beklager, data for punktet med id %{id} tog for lang tid at hente.
498   old_nodes:
499     not_found_message:
500       sorry: 'Beklager, node #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
501     timeout:
502       sorry: Beklager, historikken for punktet med id %{id} tog for lang tid at hente.
503   ways:
504     not_found_message:
505       sorry: 'Beklager, linjestreng #%{id} kunne ikke findes.'
506     timeout:
507       sorry: Beklager, data for linjestrengen med id %{id} tog for lang tid at hente.
508   old_ways:
509     not_found_message:
510       sorry: 'Beklager, linjestreng #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
511     timeout:
512       sorry: Beklager, historikken for linjestrengen med id %{id} tog for lang tid
513         at hente.
514   relations:
515     not_found_message:
516       sorry: 'Beklager, relation #%{id} kunne ikke findes.'
517     timeout:
518       sorry: Beklager, data for relationen med id %{id} tog for lang tid at hente.
519   old_relations:
520     not_found_message:
521       sorry: 'Beklager, relation #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
522     timeout:
523       sorry: Beklager, historikken for relationen med id %{id} tog for lang tid at
524         hente.
525   changeset_comments:
526     feeds:
527       comment:
528         comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
529         commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
530       show:
531         title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
532         title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
533       timeout:
534         sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
535           du har bedt om.
536   changesets:
537     changeset:
538       comments:
539         one: '%{count} kommentar'
540         other: '%{count} kommentarer'
541       changes:
542         one: '%{count} ændring'
543         other: '%{count} ændringer'
544     index:
545       title: Ændringssæt
546       title_user: Ændringssæt af %{user}
547       title_user_link_html: Ændringssæt af %{user_link}
548       title_followed: Ændringssæt af brugere, du følger
549       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
550       empty: Ingen ændringssæt fundet.
551       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
552       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
553       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
554       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
555       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
556       older_changesets: Ældre ændringssæt
557       newer_changesets: Nyere ændringssæt
558       feed:
559         title: Ændringssæt %{id}
560         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
561         created: Oprettet
562         closed: Lukket
563         belongs_to: Forfatter
564     show:
565       title: 'Ændringssæt: %{id}'
566       created: 'Oprettet: %{when}'
567       closed: 'Lukket: %{when}'
568       created_ago_html: Oprettet %{time_ago}
569       closed_ago_html: Lukket %{time_ago}
570       created_ago_by_html: Oprettet for %{time_ago} af %{user}
571       closed_ago_by_html: Lukket for %{time_ago} af %{user}
572       discussion: Diskussion
573       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
574       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
575         lukkes.
576       subscribe: Abonnér
577       unsubscribe: Afmeld
578       comment_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
579       hidden_comment_by_html: Skjult kommentar fra %{user} %{time_ago}
580       hide_comment: skjul
581       unhide_comment: fjern skjul
582       comment: Kommenter
583       changesetxml: XML for ændringssæt
584       osmchangexml: XML for osmChange
585     paging_nav:
586       nodes_title: Punkter
587       nodes_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
588       ways_title: Linjestrenge
589       ways_paginated: Linjestrenge (%{x}-%{y} af %{count})
590       relations_title: Relationer
591       relations_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
592       range: '%{x}-%{y} af %{count}'
593     not_found_message:
594       sorry: 'Beklager, ændringssæt #%{id} kunne ikke findes.'
595     timeout:
596       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
597         har bedt om.
598   changeset_subscriptions:
599     show:
600       subscribe:
601         heading: Abonner på følgende ændringssæt-diskussion?
602         button: Abonner på diskussion
603       unsubscribe:
604         heading: Afmeld abonnement på følgende ændringssæt-diskussion?
605         button: Afmeld diskussion
606     heading:
607       title: Ændringssæt %{id}
608       created_by_html: Oprettet af %{link_user} %{created}.
609     no_such_entry:
610       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
611       body: Der findes desværre intet ændringssæt med id %{id}. Tjek stavningen, eller
612         måske er linket du trykkede på forkert.
613   dashboards:
614     contact:
615       km away: '%{count}km væk'
616       m away: '%{count}m væk'
617       latest_edit_html: 'Seneste ændring (%{ago}):'
618       no_edits: (ingen ændringer)
619       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
620     popup:
621       your location: Din position
622       nearby mapper: Bruger i nærheden
623       following: Følger
624     show:
625       title: Mit kontrolpanel
626       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og angiv din hjemmeposition for
627         at se brugere i nærheden.'
628       edit_your_profile: Rediger din profil
629       followings: Brugere du følger
630       no followings: Du har ikke fulgt nogen bruger endnu.
631       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
632       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
633         i nærheden.
634       followed_changesets: ændringssæt
635       followed_diaries: blogindlæg
636       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
637       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
638   diary_entries:
639     new:
640       title: Nyt blogindlæg
641     form:
642       location: Position
643       use_map_link: Brug kort
644     index:
645       title: Brugerblogs
646       title_followed: Blogindlæg fra brugere, du følger
647       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
648       user_title: Blog for %{user}
649       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
650       new: Nyt blogindlæg
651       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
652       my_diary: Min blog
653       no_entries: Ingen blogindlæg
654     page:
655       recent_entries: Seneste blogindlæg
656     edit:
657       title: Rediger blogindlæg
658       marker_text: Placering for blogindlæg
659     show:
660       title: Blog for %{user} | %{title}
661       user_title: Blog for %{user}
662       discussion: Diskussion
663       subscribe: Abonnér
664       unsubscribe: Afmeld
665       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
666       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
667       login: Log ind
668     no_such_entry:
669       title: Intet blogindlæg fundet
670       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
671       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
672         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
673     diary_entry:
674       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
675       updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}.
676       comment_link: Kommentér dette indlæg
677       reply_link: Send en besked til forfatteren
678       comment_count:
679         one: '%{count} kommentar'
680         other: '%{count} kommentarer'
681       no_comments: Ingen kommentarer
682       edit_link: Rediger dette indlæg
683       hide_link: Skjul dette indlæg
684       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
685       confirm: Bekræft
686       report: Rapporter dette indlæg
687     diary_comment:
688       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
689       hide_link: Skjul denne kommentar
690       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
691       confirm: Bekræft
692       report: Rapporter denne kommentar
693     location:
694       location: 'Sted:'
695     feed:
696       user:
697         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
698         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
699       language:
700         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
701         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
702       all:
703         title: OpenStreetMap-blogindlæg
704         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
705     subscribe:
706       heading: Abonner på følgende blogindlægsdiskussion?
707       button: Abonner på diskussion
708     unsubscribe:
709       heading: Vil du afmelde følgende blogindlægsdiskussion?
710       button: Afmeld diskussion
711   diary_comments:
712     new:
713       heading: Vil du tilføje en kommentar til følgende blogindlægsdiskussion?
714   doorkeeper:
715     errors:
716       messages:
717         account_selection_required: Autorisationsserveren kræver valg af slutbrugerkonto
718         consent_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerens samtykke
719         interaction_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerinteraktion
720         login_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugergodkendelse
721     flash:
722       applications:
723         create:
724           notice: Applikation registrerad.
725     openid_connect:
726       errors:
727         messages:
728           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
729             mangler konfiguration.
730           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
731             mangler konfiguration.
732           resource_owner_from_access_token_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
733             mangler konfiguration.
734           select_account_for_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
735             mangler konfiguration.
736           subject_not_configured: Generering af ID-Token fejlede på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
737             mangler konfiguration.
738     scopes:
739       address: Se din fysiske adresse
740       email: Se din e-mailadresse
741       openid: Verificer din konto
742       phone: Se dit telefonnummer
743       profile: Se dine profiloplysninger
744   errors:
745     contact:
746       contact_url_title: Forklaring af forskellige kontaktkanaler
747       contact: kontakte
748       contact_the_community_html: Vær velkommen til at %{contact_link} OpenStreetMap-fællesskabet
749         hvis du finder et dødt link eller en fejl. Noter venligst den eksakte URL
750         hvorpå fejlen opstod.
751     bad_request:
752       title: Dårlig anmodning
753       description: Den handling, du anmodede om på OpenStreetMap-serveren, er ikke
754         gyldig (HTTP 400)
755     forbidden:
756       title: Adgang forbudt
757       description: Den handling du anmodede om på OpenStreetMap-serveren er kun tilgængelig
758         for administratorer (HTTP 403)
759     internal_server_error:
760       title: Applikationsfejl
761       description: OpenStreetMap-serveren ramte en uventet tilstand som forhindrede
762         anmodningen i at blive fuldført (HTTP 500)
763     not_found:
764       title: Fil ikke fundet
765       description: En fil/mappe/API-handling ved dette navn findes ikke på OpenStreetMap-serveren
766         (HTTP 404)
767   follows:
768     show:
769       follow:
770         heading: Vil du følge %{user}?
771         button: Følg bruger
772       unfollow:
773         heading: Vil du ikke længere følge %{user}?
774         button: Følg ikke længere bruger
775     create:
776       success: Du følger nu %{name}!
777       failed: Beklager, din anmodning om at følge %{name} mislykkedes.
778       already_followed: Du følger allerede %{name}.
779       limit_exceeded: Du har fulgt mange brugere på det seneste. Vent venligst lidt,
780         før du prøver at følge flere.
781     destroy:
782       success: Du følger ikke længere %{name}.
783       not_followed: Du følger ikke %{name}.
784   geocoder:
785     search:
786       title:
787         latlon: Internt
788         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
789         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
790     search_osm_nominatim:
791       prefix:
792         aerialway:
793           cable_car: Svævebane
794           chair_lift: Stolelift
795           drag_lift: Træklift
796           gondola: Gondolbane
797           magic_carpet: Trækkende skilift
798           platter: Tallerkenlift
799           pylon: Pylon
800           station: Svævebanestation
801           t-bar: Ankerlift
802           "yes": Svævebane
803         aeroway:
804           aerodrome: Flyveplads
805           airstrip: Landingsbane
806           apron: Lufthavnsforplads
807           gate: Lufthavnsgate
808           hangar: Hangar
809           helipad: Helikopterplads
810           holding_position: Venteposition
811           navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
812           parking_position: Parkeringsposition
813           runway: Landingsbane
814           taxilane: Taxibane
815           taxiway: Rullevej
816           terminal: Lufthavnsterminal
817           windsock: Vindpose
818         amenity:
819           animal_boarding: Dyrepension
820           animal_shelter: Dyreinternat
821           arts_centre: Kunstcenter
822           atm: Pengeautomat
823           bank: Bank
824           bar: Bar
825           bbq: Grill
826           bench: Bænk
827           bicycle_parking: Cykelparkering
828           bicycle_rental: Cykeludlejning
829           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
830           biergarten: Udendørs øludskænkning
831           blood_bank: Blodbank
832           boat_rental: Bådudlejning
833           brothel: Bordel
834           bureau_de_change: Vekselkontor
835           bus_station: Busstation
836           cafe: Café
837           car_rental: Biludlejning
838           car_sharing: Delebiler
839           car_wash: Bilvask
840           casino: Kasino
841           charging_station: Ladestation
842           childcare: Børnepasning
843           cinema: Biograf
844           clinic: Klinik
845           clock: Ur
846           college: Videregående uddannelsesinstitution
847           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
848           conference_centre: Konferencecenter
849           courthouse: Retsbygning
850           crematorium: Krematorium
851           dentist: Tandlæge
852           doctors: Læger
853           drinking_water: Drikkevand
854           driving_school: Køreskole
855           embassy: Ambassade
856           events_venue: Begivenhedsarena
857           fast_food: Fastfood
858           ferry_terminal: Færgeterminal
859           fire_station: Brandstation
860           food_court: Food Court
861           fountain: Springvand
862           fuel: Tankstation
863           gambling: Spil
864           grave_yard: Kirkegård
865           grit_bin: Saltkasse
866           hospital: Sygehus
867           hunting_stand: Jagtplatform
868           ice_cream: Is
869           internet_cafe: Internetcafe
870           kindergarten: Børnehave
871           language_school: Sprogskole
872           library: Bibliotek
873           loading_dock: Læsserampe
874           love_hotel: Kærlighedshotel
875           marketplace: Markedsplads
876           mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
877           monastery: Kloster
878           money_transfer: Valutaoverførsel
879           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
880           music_school: Musikskole
881           nightclub: Natklub
882           nursing_home: Plejehjem
883           parking: Parkering
884           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
885           parking_space: Parkeringsplads
886           payment_terminal: Betalingsterminal
887           pharmacy: Apotek
888           place_of_worship: Sted for gudstjenester
889           police: Politi
890           post_box: Postkasse
891           post_office: Postkontor
892           prison: Fængsel
893           pub: Pub
894           public_bath: Offentligt bad
895           public_bookcase: Offentlig bogkasse
896           public_building: Offentlig bygning
897           ranger_station: Skovridderbolig
898           recycling: Genbrugsstation
899           restaurant: Restaurant
900           sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
901           school: Skole
902           shelter: Shelter
903           shower: Brusebad
904           social_centre: Socialcenter
905           social_facility: Socialforsogsfacilitet
906           studio: Studie
907           swimming_pool: Swimmingpool
908           taxi: Taxa
909           telephone: Offentlig telefon
910           theatre: Teater
911           toilets: Toiletter
912           townhall: Rådhus
913           training: Træningsfacilitet
914           university: Universitet
915           vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
916           vending_machine: Automat
917           veterinary: Dyrlæge
918           village_hall: Forsamlingshus
919           waste_basket: Skraldespand
920           waste_disposal: Skraldecontainer
921           waste_dump_site: Affaldsdeponi
922           watering_place: Dyrevandtrug
923           water_point: Vandpunkt
924           weighbridge: Brovægt
925           "yes": Facilitet
926         boundary:
927           aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
928           administrative: Administrativ grænse
929           census: Folketællingsgrænse
930           national_park: Nationalpark
931           political: Valggrænse
932           protected_area: Beskyttet område
933           "yes": Afgrænsning
934         bridge:
935           aqueduct: Akvædukt
936           boardwalk: Strandbro
937           suspension: Hængebro
938           swing: Drejebro
939           viaduct: Viadukt
940           "yes": Bro
941         building:
942           apartment: Lejlighed
943           apartments: Lejligheder
944           barn: Lade
945           bungalow: Bungalow
946           cabin: Hytte
947           chapel: Kapel
948           church: Kirkebygning
949           civic: Offentlig bygning
950           college: Universitetsbygning
951           commercial: Erhvervsbygning
952           construction: Bygning under opførsel
953           cowshed: Kostald
954           detached: Parcelhus
955           dormitory: Kollegium
956           duplex: Dobbelthus
957           farm: Stuehus
958           farm_auxiliary: Landbrugsbygning
959           garage: Garage
960           garages: Garager
961           greenhouse: Drivhus
962           hangar: Hangar
963           hospital: Sygehusbygning
964           hotel: Hotelbygning
965           house: Hus
966           houseboat: Husbåd
967           hut: Hytte
968           industrial: Industribygning
969           kindergarten: Børnehavebygning
970           manufacture: Fabrikationsbygning
971           office: Kontorbygning
972           public: Offentlig bygning
973           residential: Beboelsesbygning
974           retail: Detailhandelbygning
975           roof: Halvtag
976           ruins: Bygningsruin
977           school: Skolebygning
978           semidetached_house: Rækkehus
979           service: Servicebygning
980           shed: Skur
981           stable: Hestestald
982           static_caravan: Husvogn
983           sty: Svinesti
984           temple: Tempelbygning
985           terrace: Rækkehus
986           train_station: Jernbanestation
987           university: Universitetsbygning
988           warehouse: Lagerhal
989           "yes": Bygning
990         club:
991           scout: Spejderklubhus
992           sport: Sportsklub
993           "yes": Klub
994         craft:
995           beekeeper: Biavler
996           blacksmith: Grovsmed
997           brewery: Bryggeri
998           carpenter: Tømrer
999           caterer: Diner transportable
1000           confectionery: Slikbutik
1001           dressmaker: Kjolesyerske
1002           electrician: Elektriker
1003           electronics_repair: Elektronikmekaniker
1004           gardener: Gartner
1005           glaziery: Glarmester
1006           handicraft: Kunsthåndværker
1007           hvac: Varme og ventilationsværksted
1008           metal_construction: Metalværksted
1009           painter: Maler
1010           photographer: Fotograf
1011           plumber: Blikkenslager
1012           roofer: Taglægger
1013           sawmill: Savværk
1014           shoemaker: Skomager
1015           stonemason: Stenhugger
1016           tailor: Skrædder
1017           window_construction: Vinduessnedker
1018           winery: Vingård
1019           "yes": Håndsværksbutik
1020         emergency:
1021           access_point: Redningspunkt
1022           ambulance_station: Ambulancestation
1023           assembly_point: Mødested
1024           defibrillator: Hjertestarter
1025           fire_extinguisher: Brandslukker
1026           fire_water_pond: Branddam
1027           landing_site: Nødlandingsplads
1028           life_ring: Redningskrans
1029           phone: Nødtelefon
1030           siren: Varslingssirene
1031           suction_point: Beredskabssugepunkt
1032           water_tank: Nødvandtank
1033         highway:
1034           abandoned: Forladt motorvej
1035           bridleway: Ridesti
1036           bus_guideway: Styret busspor
1037           bus_stop: Busstoppested
1038           busway: Busgade
1039           construction: Vej under konstruktion
1040           corridor: Korridor
1041           crossing: Fodgængerfelt
1042           cycleway: Cykelsti
1043           elevator: Elevator
1044           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
1045           emergency_bay: Nødvigespor
1046           footway: Gangsti
1047           ford: Vadested
1048           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
1049           living_street: Vej med legende børn
1050           milestone: Milepæl
1051           motorway: Motorvej
1052           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
1053           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
1054           passing_place: Overgang
1055           path: Sti
1056           pedestrian: Gågade
1057           platform: Perron
1058           primary: Hovedvej (primærrute)
1059           primary_link: Hovedvej (primærrute)
1060           proposed: Foreslået vej
1061           raceway: Racerbane
1062           residential: Vej i byområder
1063           rest_area: Rasteplads
1064           road: Vej
1065           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1066           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
1067           service: Adgangsvej
1068           services: Motorvejsserviceområde
1069           speed_camera: Fartkamera
1070           steps: Trappe
1071           stop: Stopskilt
1072           street_lamp: Gadelygte
1073           tertiary: Hovedvej
1074           tertiary_link: Hovedvej
1075           track: Hjulspor
1076           traffic_mirror: Trafikspejl
1077           traffic_signals: Trafiklys
1078           trailhead: Vandrerutestartpunkt
1079           trunk: Motortrafikvej
1080           trunk_link: Motortrafikvej
1081           turning_circle: Vendeplads
1082           turning_loop: Vendesløjfe
1083           unclassified: Anden vej
1084           "yes": Vej
1085         historic:
1086           aircraft: Historisk flyvemaskine
1087           archaeological_site: Arkæologisk sted
1088           bomb_crater: Historisk bombekrater
1089           battlefield: Slagmark
1090           boundary_stone: Grænsesten
1091           building: Historisk Bygning
1092           bunker: Bunker
1093           cannon: Historisk kanon
1094           castle: Slot
1095           charcoal_pile: Historisk kulbunke
1096           church: Kirke
1097           city_gate: Byport
1098           citywalls: Bymure
1099           fort: Skanse
1100           heritage: Kulturarvssted
1101           hollow_way: Hulvej
1102           house: Hus
1103           manor: Herregård
1104           memorial: Mindesmærke
1105           milestone: Historisk milesten
1106           mine: Mine
1107           mine_shaft: Mineskakt
1108           monument: Monument
1109           railway: Historisk jernbane
1110           roman_road: Romersk vej
1111           ruins: Ruin
1112           rune_stone: Runesten
1113           stone: Sten
1114           tomb: Grav
1115           tower: Tårn
1116           wayside_chapel: Vejkirke
1117           wayside_cross: Vejkors
1118           wayside_shrine: Vejside helligdom
1119           wreck: Vrag
1120           "yes": Historisk plads
1121         information:
1122           guidepost: Vejviser
1123           board: Informationstavle
1124           map: Kort
1125           office: Turistkontor
1126           terminal: Informationsterminal
1127           sign: Informationsskilt
1128           stele: Informationstele
1129         junction:
1130           "yes": Kryds
1131         landuse:
1132           allotments: Kolonihaver
1133           aquaculture: Akvakultur
1134           basin: Bassin
1135           brownfield: Tidligere industriområde
1136           cemetery: Begravelsesplads
1137           commercial: Erhvervsområde
1138           conservation: Naturbeskyttelsesområde
1139           construction: Byggeplads
1140           farmland: Landbrugsjord
1141           farmyard: Gårdsplads
1142           forest: Skov
1143           garages: Garager
1144           grass: Græs
1145           greenfield: Ikke-udviklet område
1146           industrial: Industriområde
1147           landfill: Losseplads
1148           meadow: Eng
1149           military: Militært område
1150           mine: Mine
1151           orchard: Plantage
1152           plant_nursery: Planteskole
1153           quarry: Stenbrud/grusgrav
1154           railway: Jernbane
1155           recreation_ground: Rekreativt område
1156           religious: Religiøs jordsstykke
1157           reservoir: Reservoir
1158           reservoir_watershed: Vandreservoir
1159           residential: Boligområde
1160           retail: Detailhandelsområde
1161           village_green: Forte
1162           vineyard: Vingård
1163           "yes": Arealanvendelse
1164         leisure:
1165           adult_gaming_centre: Voksen spillested
1166           amusement_arcade: Spillehal
1167           bandstand: Orkesterpavillon
1168           beach_resort: Badestrand
1169           bird_hide: Fugleskjul
1170           bleachers: Lægtepladser
1171           bowling_alley: Bowlinghal
1172           common: Fælles arealer
1173           dance: Dansested
1174           dog_park: Hundepark
1175           firepit: Bålplads
1176           fishing: Fiskeriområde
1177           fitness_centre: Motionscenter
1178           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
1179           garden: Have
1180           golf_course: Golfbane
1181           horse_riding: Ridecenter
1182           ice_rink: Skøjtebane
1183           marina: Bådehavn
1184           miniature_golf: Minigolf
1185           nature_reserve: Naturreservat
1186           outdoor_seating: Udendørs siddeplads
1187           park: Park
1188           picnic_table: Bord- og bænkesæt
1189           pitch: Sportsarena
1190           playground: Legeplads
1191           recreation_ground: Rekreativt område
1192           resort: Feriested
1193           sauna: Sauna
1194           slipway: Bedding
1195           sports_centre: Sportscenter
1196           stadium: Stadion
1197           swimming_pool: Svømmebasin
1198           track: Løbebane
1199           water_park: Vandland
1200           "yes": Fritid
1201         lock:
1202           "yes": Sluse
1203         man_made:
1204           adit: Stoll
1205           advertising: Reklame
1206           antenna: Antenne
1207           avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
1208           beacon: Fyr
1209           beam: Bjælke
1210           beehive: Bikube
1211           breakwater: Mole
1212           bridge: Bro
1213           bunker_silo: Bunker
1214           cairn: Varde
1215           chimney: Skorsten
1216           clearcut: Renafdriftsområde
1217           communications_tower: Kommunikationstårn
1218           crane: Kran
1219           cross: Kors
1220           dolphin: Fortøjningspæl
1221           dyke: Grøft
1222           embankment: Dige
1223           flagpole: Flagstang
1224           gasometer: Gasometer
1225           groyne: Høfde
1226           kiln: Kalkovn
1227           lighthouse: Fyr
1228           manhole: Brønddæksel
1229           mast: Mast
1230           mine: Mine
1231           mineshaft: Mineskakt
1232           monitoring_station: Overvågningsstation
1233           petroleum_well: Oliebrønd
1234           pier: Mole
1235           pipeline: Rørledning
1236           pumping_station: Pumpestation
1237           reservoir_covered: Overdækket reservoir
1238           silo: Silo
1239           snow_cannon: Snekanon
1240           snow_fence: Snehegn
1241           storage_tank: Lagertank
1242           street_cabinet: Gadeskab
1243           surveillance: Overvågning
1244           telescope: Teleskop
1245           tower: Tårn
1246           utility_pole: Elmast
1247           wastewater_plant: Vandrensningsanlæg
1248           watermill: Vandmølle
1249           water_tap: Vandaftapning
1250           water_tower: Vandtårn
1251           water_well: Brønd
1252           water_works: Vandværk
1253           windmill: Vindmølle
1254           works: Fabrik
1255           "yes": Menneskeskabt
1256         military:
1257           airfield: Militær flyveplads
1258           barracks: Kaserne
1259           bunker: Bunker
1260           checkpoint: Kontrolpost
1261           trench: Skyttegrav
1262           "yes": Militær
1263         mountain_pass:
1264           "yes": Bjergpas
1265         natural:
1266           atoll: Atol
1267           bare_rock: Blottet klippe
1268           bay: Bugt
1269           beach: Strand
1270           cape: Odde
1271           cave_entrance: Huleindgang
1272           cliff: Forbjerg
1273           coastline: Kystlinje
1274           crater: Krater
1275           dune: Klit
1276           fell: Fjeld
1277           fjord: Fjord
1278           forest: Skov
1279           geyser: Gejser
1280           glacier: Gletsjer
1281           grassland: Overdrev eller græshede
1282           heath: Hede
1283           hill: Bakke
1284           hot_spring: Varm kilde
1285           island: Ø
1286           isthmus: Landtange
1287           land: Land
1288           marsh: Marsk
1289           moor: Bjerghede
1290           mud: Mudder
1291           peak: Top
1292           peninsula: Halvø
1293           point: Punkt
1294           reef: Rev
1295           ridge: Bjergkam
1296           rock: Klippe
1297           saddle: Saddel
1298           sand: Sand
1299           scree: Klint
1300           scrub: Krat
1301           shingle: Stenstrand
1302           spring: Kilde
1303           stone: Sten
1304           strait: Sund
1305           tree: Træ
1306           tree_row: Trærække
1307           tundra: Tundra
1308           valley: Dal
1309           volcano: Vulkan
1310           water: Vand
1311           wetland: Vådområde
1312           wood: Skov
1313           "yes": Naturligt element
1314         office:
1315           accountant: Revisor
1316           administrative: Administration
1317           advertising_agency: Reklamebureau
1318           architect: Arkitekt
1319           association: Forening
1320           company: Firma
1321           diplomatic: Diplomatkontor
1322           educational_institution: Uddannelsesanstalt
1323           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
1324           energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
1325           estate_agent: Ejendomsmægler
1326           financial: Finanskontor
1327           government: Statsligt kontor
1328           insurance: Forsikringskontor
1329           it: IT-kontor
1330           lawyer: Advokat
1331           logistics: Logistikkontor
1332           newspaper: Avisredaktion
1333           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
1334           notary: Notar
1335           religion: Trossamfundsadministration
1336           research: Udviklingskontor
1337           tax_advisor: Skatterådgiver
1338           telecommunication: Telekommunikationskontor
1339           travel_agent: Rejsebureau
1340           "yes": Kontor
1341         place:
1342           allotments: Kolonihaver
1343           archipelago: Øgruppe
1344           city: Storby
1345           city_block: Bykvarter
1346           country: Land
1347           county: Amt
1348           farm: Gård
1349           hamlet: Bebyggelse
1350           house: Hus
1351           houses: Huse
1352           island: Ø
1353           islet: Holm
1354           isolated_dwelling: Enlig bolig
1355           locality: Sted
1356           municipality: Kommune
1357           neighbourhood: Kvarter
1358           plot: Byggegrund
1359           postcode: Postnummer
1360           quarter: Kvarter
1361           region: Region
1362           sea: Hav
1363           square: Plads
1364           state: Stat
1365           subdivision: Bydel
1366           suburb: Forstad
1367           town: By
1368           village: Landsby
1369           "yes": Sted
1370         railway:
1371           abandoned: Nedlagt jernbane
1372           buffer_stop: sporstopper
1373           construction: Jernbane under konstruktion
1374           disused: Nedlagt jernbane
1375           funicular: Kabelbane
1376           halt: Togstoppested
1377           junction: Jernbaneovergang
1378           level_crossing: Jernbaneoverskæring
1379           light_rail: Bybane
1380           miniature: Miniature jernbane
1381           monorail: Monorail
1382           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
1383           platform: Jernbaneperron
1384           preserved: Bevaret jernbane
1385           proposed: Foreslået jernbane
1386           rail: Jernbane
1387           spur: Jernbanesidespor
1388           station: Jernbanestation
1389           stop: Jernbanestation
1390           subway: Undergrundsbane
1391           subway_entrance: Undergrundsindgang
1392           switch: Sporskifte
1393           tram: Sporvej
1394           tram_stop: Sporvognsstoppested
1395           turntable: Drejeskive
1396           yard: Jernbaneterræn
1397         shop:
1398           agrarian: Grovvareforretning
1399           alcohol: Spiritusforretning
1400           antiques: Antikviteter
1401           appliance: Hvidevareforretning
1402           art: Kunstbutik
1403           baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
1404           bag: Taskeforretning
1405           bakery: Bager
1406           bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
1407           beauty: Skønhedssalon
1408           bed: Sengeforretning
1409           beverages: Drikkevareforretning
1410           bicycle: Cykelhandel
1411           bookmaker: Boghandler
1412           books: Boghandel
1413           boutique: Boutique
1414           butcher: Slagter
1415           car: Bilforhandler
1416           car_parts: Bilreservedele
1417           car_repair: Bilværksted
1418           carpet: Tæppebutik
1419           charity: Velgørenhedsbutik
1420           cheese: Osteforhandler
1421           chemist: Apotek
1422           chocolate: Chokolade
1423           clothes: Tøjbutik
1424           coffee: Kaffeforhandler
1425           computer: Computerforretning
1426           confectionery: Slikbutik
1427           convenience: Minimarked
1428           copyshop: Kopibutik
1429           cosmetics: Kosmetikforretning
1430           craft: Hobbyforhandler
1431           curtain: Gardinforretning
1432           dairy: Mejriudsalg
1433           deli: Delikatessebutik
1434           department_store: Varehus
1435           discount: Tilbudsbutik
1436           doityourself: Gør-det-selv butik
1437           dry_cleaning: Renseri
1438           e-cigarette: E-cigaret-forhandler
1439           electronics: Elektronikforretning
1440           erotic: Sexkiosk
1441           estate_agent: Ejendomsmægler
1442           fabric: Stofforretning
1443           farm: Gårdbutik
1444           fashion: Modebutik
1445           fishing: Fiskeudstyrsforretning
1446           florist: Blomsterhandler
1447           food: Fødevarehandel
1448           frame: Rammeforhanlder
1449           funeral_directors: Begravelsesforretning
1450           furniture: Møbler
1451           garden_centre: Havecenter
1452           gas: Gasudsalg
1453           general: Landhandel
1454           gift: Souvenirbutik
1455           greengrocer: Grønthandler
1456           grocery: Købmand
1457           hairdresser: Frisør
1458           hardware: Byggemarked
1459           health_food: Helskostforetning
1460           hearing_aids: Høreapparater
1461           herbalist: Urteforretning
1462           hifi: Hi-Fi butik
1463           houseware: Køkkenudstyr
1464           ice_cream: Isbutik
1465           interior_decoration: Indretning
1466           jewelry: Guldsmed
1467           kiosk: Kiosk
1468           kitchen: Køkkenbutik
1469           laundry: Vaskeri
1470           locksmith: Låsesmed
1471           lottery: Lotteri
1472           mall: Indkøbscenter
1473           massage: Massage
1474           medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
1475           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
1476           money_lender: Pengeudlåner
1477           motorcycle: Motorcykelbutik
1478           motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
1479           music: Musikforretning
1480           musical_instrument: Musikforretning
1481           newsagent: Bladkiosk
1482           nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
1483           optician: Optiker
1484           organic: Økologisk fødevarebutik
1485           outdoor: Friluftsbutik
1486           paint: Malerbutik
1487           pastry: Wienerbrødsbager
1488           pawnbroker: Pantelåner
1489           perfumery: Parfumeri
1490           pet: Dyrehandel
1491           pet_grooming: Kæledyrsfrisør
1492           photo: Fotobutik
1493           seafood: Fisk og skaldyr
1494           second_hand: Genbrugsbutik
1495           sewing: Syforretning
1496           shoes: Skobutik
1497           sports: Sportsforretning
1498           stationery: Papirvarehandel
1499           storage_rental: Opmagasineringsudlejning
1500           supermarket: Supermarked
1501           tailor: Skrædder
1502           tattoo: Tattovør
1503           tea: Teforhandler
1504           ticket: Billetbutik
1505           tobacco: Tobaksbutik
1506           toys: Legetøjsbutik
1507           travel_agency: Rejsebureau
1508           tyres: Dækbutik
1509           vacant: Ledig butik
1510           variety_store: Stormagasin
1511           video: Videoforretning
1512           video_games: Videospilsforhandler
1513           wholesale: Engrosforretning
1514           wine: Vinforretning
1515           "yes": Forretning
1516         tourism:
1517           alpine_hut: Bjerghytte
1518           apartment: Ferielejlighed
1519           artwork: Kunst
1520           attraction: Seværdighed
1521           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1522           cabin: Feriehytte
1523           camp_pitch: Teltplads
1524           camp_site: Lejrplads
1525           caravan_site: Campingplads
1526           chalet: Chalet
1527           gallery: Galleri
1528           guest_house: Guesthouse (hotel)
1529           hostel: Vandrerhjem
1530           hotel: Hotel
1531           information: Turistinformation
1532           motel: Motel
1533           museum: Museum
1534           picnic_site: Picnicsted
1535           theme_park: Forlystelsespark
1536           viewpoint: Udsigtspunkt
1537           wilderness_hut: Vildmarkshytte
1538           zoo: Zoologisk have
1539         tunnel:
1540           building_passage: Bygningspassage
1541           culvert: Gennemløb
1542           "yes": Tunnel
1543         water:
1544           lake: Sø
1545           pond: Dam
1546           reservoir: Reservoir
1547           basin: Vandbassin
1548           fishpond: Fiskedam
1549           lagoon: Lagune
1550           wastewater: Spildevand
1551           oxbow: Hesteskosø
1552           stream_pool: Strømbassin
1553           lock: Sluse
1554         waterway:
1555           artificial: Kunstig vandvej
1556           boatyard: Bådeværft
1557           canal: Kanal
1558           dam: Dæmning
1559           derelict_canal: Nedlagt kanal
1560           ditch: Grøft
1561           dock: Dok
1562           drain: Afløb
1563           lock: Sluse
1564           lock_gate: Sluseport
1565           mooring: Fortøjning
1566           rapids: Stryg
1567           river: Flod
1568           stream: Bæk
1569           wadi: Flodseng
1570           waterfall: Vandfald
1571           weir: Overløbsdæmning
1572           "yes": Vandløb
1573       admin_levels:
1574         level2: International grænse
1575         level3: Regionsgrænse
1576         level4: Regionsgrænse
1577         level5: Regionsgrænse
1578         level6: Kommunegrænse
1579         level7: Kommunegrænse
1580         level8: Bygrænse
1581         level9: Bydelsgrænse
1582         level10: Sognegrænse
1583         level11: Nabolagsgrænse
1584       border_types:
1585         city: Bygrænse
1586         nation: International grænse
1587         national: International grænse
1588     results:
1589       no_results: Ingen resultater fundet
1590       more_results: Flere resultater
1591   directions:
1592     search:
1593       title: Rutevejledning
1594   issues:
1595     index:
1596       title: Sager
1597       select_status: Vælg status
1598       select_type: Vælg type
1599       select_last_managed_by: Vælg sidst håndteret af
1600       reported_user: Rapporteret bruger
1601       not_managed: Ikke håndteret
1602       search: Søg
1603       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1604       states:
1605         ignored: Ignoréret
1606         open: Åben
1607         resolved: Løst
1608     page:
1609       user_not_found: Brugeren findes ikke
1610       issues_not_found: Sag ikke fundet
1611       reported_user: Repporteret bruger
1612       status: Status
1613       reports: Rapporter
1614       last_updated: Sidst opdateret
1615       last_managed: Sidst håndteret
1616       reporting_users: Anmeldende brugere
1617       reports_count:
1618         one: '%{count} rapport'
1619         other: '%{count} rapporter'
1620       reported_item: Rapporteret element
1621       states:
1622         ignored: Ignoreret
1623         open: Åben
1624         resolved: Løst
1625     show:
1626       title:
1627         open: Åben sag %{issue_id}
1628         ignored: 'Ignoreret sag #%{issue_id}'
1629         resolved: Løst sag %{issue_id}
1630       reports:
1631         one: '%{count} rapport'
1632         other: '%{count} rapporter'
1633       no_reports: Ingen rapporter
1634       report_created_at_html: Rapporteret første gang %{datetime}
1635       last_resolved_at_html: Sidst løst %{datetime}
1636       last_updated_at_html: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1637       resolve: Løs
1638       ignore: Ignorér
1639       reopen: Genåbn
1640       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1641       read_reports: Læse rapporter
1642       new_reports: Nye rapporter
1643       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1644       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1645       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1646     resolve:
1647       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1648     ignore:
1649       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1650     reopen:
1651       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1652     comments:
1653       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
1654       reassign_to_moderators: Overgiv problem til moderatorer
1655       reassign_to_administrators: Overgiv problem til administratorer
1656     reports:
1657       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
1658     helper:
1659       reportable_title:
1660         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1661         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1662       reportable_heading:
1663         diary_comment_html: Blogkommentar %{title} oprettet %{datetime_created}, opdateret
1664           %{datetime_updated}
1665         diary_entry_html: Blogindlæg %{title} oprettet %{datetime_created}, opdateret
1666           %{datetime_updated}
1667         note_html: '%{title} oprettet %{datetime_created}, opdateret %{datetime_updated}'
1668         user_html: Bruger %{title} oprettet %{datetime_created}
1669     reporters:
1670       index:
1671         title: 'Sag #%{issue_id} Anmeldere'
1672       reporters:
1673         more_reporters: og %{count} mere
1674   issue_comments:
1675     create:
1676       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1677       issue_reassigned: Din kommentar blev oprettet og sagen blev gentildelt.
1678   reports:
1679     new:
1680       title_html: Rapport %{link}
1681       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1682       disclaimer:
1683         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1684         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1685         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1686           fra andre af fællesskabets medlemmer
1687         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1688           bruger det vedrører
1689       categories:
1690         diary_entry:
1691           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1692           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1693           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1694           other_label: Andet
1695         diary_comment:
1696           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1697           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1698           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1699           other_label: Andet
1700         user:
1701           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1702           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1703           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1704           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1705           other_label: Andet
1706         note:
1707           spam_label: Denne bemærkning er spam
1708           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1709           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1710           other_label: Andet
1711     create:
1712       successful_report: Din rapport blev registreret
1713       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1714   layouts:
1715     logo:
1716       alt_text: OpenStreetMap-logo
1717     home: Gå til hjemmeposition
1718     logout: Log af
1719     log_in: Log på
1720     sign_up: Opret konto
1721     start_mapping: Begynd kortlægningen
1722     edit: Redigér
1723     history: Historik
1724     export: Eksportér
1725     issues: Sager
1726     gps_traces: GPS-spor
1727     user_diaries: Brugerblogs
1728     edit_with: Redigér med %{editor}
1729     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1730     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1731       at bruge under en åben licens.
1732     hosting_partners_2024_html: Hosting støttes af %{fastly}, %{corpmembers}, og andre
1733       %{partners}.
1734     partners_corpmembers: OSMF virksomhedsmedlemmer
1735     partners_partners: partnere
1736     tou: Vilkår for anvendelse
1737     nothing_to_preview: Intet at forhåndsvise
1738     help: Hjælp
1739     about: Om
1740     copyright: Ophavsret
1741     communities: Fællesskaber
1742     learn_more: Lær mere
1743     more: Mere
1744     offline_flash:
1745       osm_offline: OpenStreetMap-databasen er i øjeblikket offline, mens nødvendigt
1746         vedligeholdelsesarbejde udføres.
1747       osm_read_only: OpenStreetMap-databasen er i øjeblikket i skrivebeskyttet tilstand,
1748         mens nødvendigt vedligeholdelsesarbejde udføres.
1749       expected_restore_html: Tjenester forventes at blive genoprettet om %{time}.
1750       announcement: Du kan læse opslaget her.
1751   user_mailer:
1752     diary_comment_notification:
1753       description: 'OpenStreetMap blogindlæg #%{id}'
1754       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1755       hi: Hej %{to_user},
1756       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1757         %{subject}:'
1758       header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med
1759         emnet %{subject}:'
1760       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1761         %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1762       footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere
1763         på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1764       footer_unsubscribe: Du kan afmelde diskussionen på %{unsubscribeurl}
1765       footer_unsubscribe_html: Du kan afmelde diskussionen på %{unsubscribeurl}
1766     message_notification:
1767       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1768       hi: Hej %{to_user},
1769       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1770         %{subject}:'
1771       header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med
1772         emnet %{subject}:'
1773       footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til
1774         forfatteren på %{replyurl}
1775       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
1776         til forfatteren på %{replyurl}
1777     follow_notification:
1778       hi: Hej %{to_user},
1779       subject: '[OpenStreetMap] %{user} fulgte dig'
1780       followed_you: '%{user} følger dig nu på OpenStreetMap.'
1781       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1782       see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1783       follow_them: Du kan også følge dem på %{followurl}.
1784       follow_them_html: Du kan også følge dem på %{followurl}.
1785     gpx_details:
1786       details: 'Dine filoplysninger:'
1787       filename: Filnavn
1788       url: URL
1789       description: Beskrivelse
1790       tags: Tags
1791       total_points: Samlet antal punkter
1792       imported_points: Antal importerede punkter
1793     gpx_failure:
1794       hi: Hej %{to_user},
1795       failed_to_import: Det ser ud til, at din fil ikke blev importeret som en GPS-sporing.
1796       verify: 'Bekræft venligst, at din fil er en gyldig GPX-fil eller et arkiv, der
1797         indeholder GPX-fil(er) i det understøttede format (.tar.gz, .tar.bz2, .tar,
1798         .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2) . Kan der være et format- eller syntaksproblem med
1799         din fil? Her er importfejlen:'
1800       more_info: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1801         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1802       more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1803         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1804       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1805     gpx_success:
1806       hi: Hej %{to_user},
1807       imported_successfully: Det ser ud til, at din fil blev importeret som en GPS-sporing.
1808       all_your_traces: Alle dine uploadede GPX-spor kan findes på %{url}
1809       all_your_traces_html: Alle dine succesfuldt overførte GPX-spor kan findes på
1810         %{url}.
1811       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1812     signup_confirm:
1813       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1814       greeting: Halløj!
1815       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1816       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1817         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1818         link for at bekræfte din konto:'
1819       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1820         så du kan komme godt i gang.
1821     email_confirm:
1822       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1823       greeting: Hej,
1824       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1825         på %{server_url} til %{new_address}.
1826       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1827         ændringen.
1828     lost_password:
1829       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1830       greeting: Hej,
1831       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1832         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1833       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1834         din adgangskode.
1835     note_comment_notification:
1836       description: 'OpenStreetMap-bemærkning #%{id}'
1837       anonymous: En anonym bruger
1838       greeting: Hej,
1839       commented:
1840         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1841         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1842           du er interesseret i'
1843         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1844           nær %{place}.'
1845         your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger
1846           nær %{place}.'
1847         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1848           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1849         commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1850           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1851       closed:
1852         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1853         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1854           interesseret i'
1855         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1856         your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden
1857           af %{place}.'
1858         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1859           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1860         commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1861           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1862       reopened:
1863         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1864         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1865           du er interesseret i'
1866         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1867           %{place}.'
1868         your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger
1869           i nærheden af %{place}.'
1870         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1871           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1872         commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har
1873           kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1874       details: Besvar eller få mere at vide om bemærkningen på %{url}.
1875       details_html: Besvar eller få mere at vide om bemærkningen på %{url}.
1876     changeset_comment_notification:
1877       description: 'OpenStreetMap-ændringssæt #%{id}'
1878       hi: Hej %{to_user},
1879       commented:
1880         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1881         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1882           du er interesseret i'
1883         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1884           %{time}'
1885         your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine
1886           ændringssæt'
1887         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1888           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1889         commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar
1890           på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger'
1891         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1892         partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1893         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1894       details: Besvar eller få mere at vide om ændringssættet på %{url}.
1895       details_html: Besvar eller få mere at vide om ændringssættet på %{url}.
1896       unsubscribe: Du kan afmelde opdateringer om dette ændringssæt på %{url}.
1897       unsubscribe_html: Du kan afmelde opdateringer om dette ændringssæt på %{url}.
1898   confirmations:
1899     confirm:
1900       heading: Tjek din e-mail!
1901       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1902       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
1903         vil kunne starte kortlægningen.
1904       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
1905         konto.
1906       button: Bekræft
1907       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1908       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1909       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1910       if_need_resend: Hvis du har brug for, at vi sender bekræftelses-e-mailen igen,
1911         skal du klikke på knappen nedenfor.
1912       resend_button: Send bekræftelses-e-mailen igen
1913     confirm_resend:
1914       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1915     confirm_email:
1916       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
1917       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
1918         e-mailadresse.
1919       button: Bekræft
1920       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
1921       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1922       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1923     resend_success_flash:
1924       confirmation_sent: Vi har sendt en bekræftelsesmeddelelse til %{email} og så
1925         snart du bekræfter din konto vil du være i stand til at begynde kortlægningen.
1926       whitelist: Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler
1927         så vær sikker på at du tilføjer %{sender} til whitelist, da vi ikke kan svare
1928         på nogen bekræftelsesforespørgsler.
1929   messages:
1930     new:
1931       title: Send besked
1932       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1933       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1934     create:
1935       message_sent: Besked sendt
1936       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1937         før du forsøger at sende flere.
1938     no_such_message:
1939       title: Ingen besked fundet
1940       heading: Ingen besked fundet
1941       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1942     show:
1943       title: Læse besked
1944       reply_button: Svar
1945       unread_button: Marker som ulæst
1946       destroy_button: Slet
1947       back: Tilbage
1948       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1949         læse, er ikke sendt af eller til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1950         bruger for at læse den.
1951     destroy:
1952       destroyed: Besked slettet
1953     read_marks:
1954       create:
1955         notice: Besked markeret som læst
1956       destroy:
1957         notice: Besked markeret som ulæst
1958     mutes:
1959       destroy:
1960         notice: Beskeden er flyttet til Indbakke
1961         error: Beskeden kunne ikke flyttes til Indbakke.
1962     mailboxes:
1963       heading:
1964         my_inbox: Min indbakke
1965         my_outbox: Min udbakke
1966         muted_messages: Stillegjorte beskeder
1967       messages_table:
1968         from: Fra
1969         to: Til
1970         subject: Emne
1971         date: Dato
1972         actions: Handlinger
1973       message:
1974         unread_button: Marker som ulæst
1975         read_button: Marker som læst
1976         destroy_button: Slet
1977         unmute_button: Flyt til Indbakke
1978     inboxes:
1979       show:
1980         title: Indbakke
1981         messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1982         new_messages:
1983           one: '%{count} nye besked'
1984           other: '%{count} nye beskeder'
1985         old_messages:
1986           one: '%{count} gammel besked'
1987           other: '%{count} gamle beskeder'
1988         no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1989           med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1990         people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1991     muted_inboxes:
1992       show:
1993         title: Stillegjorte beskeder
1994         messages:
1995           one: '%{count} stillegjort besked'
1996           other: Du har  %{count} stillegjorte beskeder
1997     outboxes:
1998       show:
1999         title: Udbakke
2000         messages:
2001           one: Du har %{count} sendt besked
2002           other: Du har %{count} sendte beskeder
2003         no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
2004           i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
2005         people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
2006       message:
2007         destroy_button: Slet
2008     replies:
2009       new:
2010         wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
2011           svare på, blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
2012           bruger for at svare.
2013   passwords:
2014     new:
2015       title: Glemt adgangskode
2016       heading: Glemt adgangskode?
2017       email address: E-mailadresse
2018       new password button: Nulstil adgangskode
2019       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
2020         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
2021     create:
2022       send_paranoid_instructions: Hvis din e-mailadresse findes i vores database,
2023         vil du modtage et link til gendannelse af adgangskode på din e-mailadresse
2024         om nogle få minutter.
2025     edit:
2026       title: Nulstil adgangskode
2027       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
2028       reset: Nulstil adgangskode
2029       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
2030     update:
2031       flash changed: Din adgangskode er ændret.
2032       flash token bad: Fandt ikke den der nøgle. Kunne du måske prøve på at tjekke
2033         URL'en?
2034   preferences:
2035     show:
2036       title: Mine præferencer
2037       preferred_site_color_scheme: Foretrukket farvetema for webside
2038       site_color_schemes:
2039         auto: Auto
2040         light: Lyst
2041         dark: Mørkt
2042       preferred_map_color_scheme: Foretrukket farvetema for kort
2043       map_color_schemes:
2044         auto: Auto
2045         light: Lyst
2046         dark: Mørkt
2047       save: Opdater præferencer
2048     update:
2049       failure: Kunne ikke opdatere præferencer.
2050     update_success_flash:
2051       message: Præferencer opdateret.
2052   profiles:
2053     edit:
2054       title: Rediger profil
2055       save: Opdater profil
2056       cancel: Annuller
2057       image: Billede
2058       gravatar:
2059         gravatar: Brug Gravatar
2060         what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
2061         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
2062         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
2063       new image: Tilføj et billede
2064       keep image: Behold det nuværende billede
2065       delete image: Fjern det nuværende billede
2066       replace image: Erstat det aktuelle billede
2067       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
2068       home location: Hjemmeposition
2069       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
2070       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
2071       show: Vis
2072       delete: Slet
2073       undelete: Fortryd sletning
2074     update:
2075       success: Profil opdateret.
2076       failure: Kunne ikke opdatere profil.
2077   sessions:
2078     new:
2079       tab_title: Log ind
2080       login_to_authorize_html: Log ind på OpenStreetMap for at få adgang til %{client_app_name}.
2081       email or username: E-mailadresse eller brugernavn
2082       password: Adgangskode
2083       remember: Husk mig
2084       lost password link: Glemt din adgangskode?
2085       login_button: Log ind
2086       with external: eller log ind med en tredjepart
2087       or: eller
2088       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
2089     destroy:
2090       title: Log af
2091       heading: Log af fra OpenStreetMap
2092       logout_button: Log af
2093     suspended_flash:
2094       suspended: Beklager, din konto er blevet suspenderet på grund af mistænkelig
2095         aktivitet.
2096       contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link}, hvis du ønsker at diskutere
2097         dette.
2098       support: supporten
2099   shared:
2100     markdown_help:
2101       heading_html: Parset med %{kramdown_link}
2102       headings: Overskrifter
2103       heading: Overskrift
2104       subheading: Underoverskrift
2105       unordered: Usorteret liste
2106       ordered: Sorteret liste
2107       first: Første punkt
2108       second: Andet punkt
2109       link: Link
2110       text: Tekst
2111       image: Billede
2112       alt: Alt-tekst
2113       url: URL
2114       codeblock: Kodeblok
2115     richtext_field:
2116       edit: Rediger
2117       preview: Forhåndsvisning
2118       help: Hjælp
2119     pagination:
2120       changeset_comments:
2121         older: Ældre kommentarer
2122         newer: Nyere kommentarer
2123       diary_comments:
2124         older: Ældre kommentarer
2125         newer: Nyere kommentarer
2126       diary_entries:
2127         older: Ældre indlæg
2128         newer: Nyere indlæg
2129       issues:
2130         older: Ældre sager
2131         newer: Nyere sager
2132       traces:
2133         older: Ældre spor
2134         newer: Nyere spor
2135       user_blocks:
2136         older: Ældre blokeringer
2137         newer: Nyere blokeringer
2138       users:
2139         older: Ældre brugere
2140         newer: Nyere brugere
2141   site:
2142     about:
2143       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap-%{br}bidragsydere'
2144       used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
2145         og hardware-enheder'
2146       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
2147         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
2148         over hele verden.
2149       local_knowledge_title: Lokal viden
2150       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
2151         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
2152         at OSM er præcist og ajourført.
2153       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
2154       community_driven_1_html: |-
2155         OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.
2156         Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der
2157         driver OSM-servere, humanister der kortlægger katastroferamte områder,
2158         og mange flere.
2159         Lær mere om fællesskabet ved at se nærmere på %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, og %{osm_foundation_link}-hjemmesiden.
2160       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggen
2161       community_driven_user_diaries: brugerblogs
2162       community_driven_community_blogs: fællesskabsblogs
2163       community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2164       open_data_title: Åbne Data
2165       open_data_1_html: |-
2166         OpenStreetMap er %{open_data}: du må bruge dem til ethvert formål,
2167         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
2168         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
2169         den samme licens. Se %{copyright_license_link} for detaljer.
2170       open_data_open_data: åbne data
2171       open_data_copyright_license: siden om ophavsret og licens
2172       legal_title: Juridisk
2173       legal_1_1_html: Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt
2174         drevet af %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) på vegne af fællesskabet.
2175         Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores %{terms_of_use_link},
2176         %{aup_link} og vores %{privacy_policy_link}.
2177       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2178       legal_1_1_terms_of_use: Brugsvilkår
2179       legal_1_1_aup: Politikker for acceptabel brug
2180       legal_1_1_privacy_policy: Privatlivs-poltik
2181       legal_2_1_html: Du bedes %{contact_the_osmf_link} hvis du har spørgsmål om licensering,
2182         ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger.
2183       legal_2_1_contact_the_osmf: kontakte OSMF
2184       legal_2_2_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the Map"
2185         er %{registered_trademarks_link}.
2186       legal_2_2_registered_trademarks: varemærker registreret af OSMF
2187       partners_title: Partnere
2188     copyright:
2189       title: Ophavsret og licens
2190       foreign:
2191         title: Om denne oversættelse
2192         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
2193           har den engelske tekst forrang.
2194         english_link: den engelske originaltekst
2195       native:
2196         title: Om denne side
2197         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
2198           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
2199           og %{mapping_link}.
2200         native_link: den danske udgave
2201         mapping_link: begynde kortlægningen
2202       legal_babble:
2203         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} er %{open_data},
2204           licenseret under %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF).
2205         introduction_1_open_data: åbne data
2206         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2207         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2208         introduction_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
2209           vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som
2210           kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere
2211           resultatet under den samme licens. Den\nfulde %{legal_code_link} forklarer
2212           dine rettigheder og pligter."
2213         introduction_2_legal_code: juridiske tekst
2214         introduction_3_html: Vores dokumentation er licenseret under %{creative_commons_link}-licensen
2215           (CC BY-SA 2.0).
2216         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Kreditering-Deling på samme
2217           vilkår 2.0
2218         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
2219         credit_1_html: 'Når du bruger OpenStreetMap-data, er du forpligtet til at
2220           gøre følgende to ting:'
2221         credit_2_1: Giv OpenStreetMap kredit ved at vise vores ophavsretsmeddelelse.
2222         credit_2_2: Gør det klart, at dataene er tilgængelige under Open Database
2223           License.
2224         credit_3_html: Vi har forskellige krav til ophavsretsmeddelelsen om, hvordan
2225           den skal vises, afhængigt af hvordan du bruger vores data. For eksempel
2226           gælder der forskellige regler for, hvordan ophavsretsmeddelelsen skal vises,
2227           afhængigt af, om du har oprettet et kort, der er interaktivt, et trykt kort
2228           eller et statisk billede. Alle oplysninger om krav kan findes i %{attribution_guidelines_link}.
2229         credit_3_attribution_guidelines: Retningslinjer for kildeangivelse
2230         credit_4_1_html: For at gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open
2231           Database License, kan du linke til %{this_copyright_page_link}. Alternativt,
2232           og som et krav, hvis du distribuerer OSM i dataform, kan du nævne og linke
2233           direkte til licensen/licenserne. I medier, hvor links ikke er mulige (f.eks.
2234           trykte værker), foreslår vi, at du henviser dine læsere til openstreetmap.org
2235           (evt. ved at udvide "OpenStreetMap" til denne fulde adresse) og til opendatacommons.org.
2236           I dette eksempel vises kreditten i hjørnet af kortet.
2237         credit_4_1_this_copyright_page: denne copyright-side
2238         attribution_example:
2239           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
2240           title: Eksempel på kildeangivelse
2241         more_title_html: Læs mere
2242         more_1_1_html: Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os,
2243           på %{osmf_licence_page_link}.
2244         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Licens-siden
2245         more_2_1_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et gratis
2246           kort-API til tredjeparter.\nSe vores \n%{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2247           og %{nominatim_usage_policy_link}."
2248         more_2_1_api_usage_policy: Politik for brug af API
2249         more_2_1_tile_usage_policy: Politik for brug af kort-fliser
2250         more_2_1_nominatim_usage_policy: Politik for brug af Nominatim
2251         contributors_title_html: Vores bidragsydere
2252         contributors_intro_html: |-
2253           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
2254           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
2255           og andre kilder, blandt dem:
2256         contributors_at_credit_html: '%{austria}: Indeholder data fra %{stadt_wien_link}
2257           (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} og Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2258         contributors_at_austria: Østrig
2259         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2260         contributors_at_cc_by: CC BY
2261         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2262         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillæg
2263         contributors_au_credit_html: '%{australia}: Indeholder eller er udviklet med
2264           administrative grænser ("Administrative Boundaries") © %{geoscape_australia_link}
2265           licenseret af Commonwealth of Australia under %{cc_licence_link}.'
2266         contributors_au_australia: Australien
2267         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2268         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2269           licence (CC BY 4.0)
2270         contributors_ca_credit_html: |-
2271           %{canada}: Indeholder data fra GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2272           Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada).
2273         contributors_ca_canada: Canada
2274         contributors_cz_credit_html: |-
2275           %{czechia}: Indeholder data fra State Administration of Land Surveying
2276           and Cadastre licenseret under %{cc_licence_link}
2277         contributors_cz_czechia: Tjekkiet
2278         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2279           licens (CC BY 4.0)
2280         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Indeholder data fra National Land
2281           Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under %{nlsfi_license_link}.'
2282         contributors_fi_finland: Finland
2283         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licensen
2284         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Indeholder data fra Direction Générale
2285           des Impôts.'
2286         contributors_fr_france: Frankrig
2287         contributors_hr_credit_html: |-
2288           %{croatia}: Indeholder data fra %{dgu_link} og %{open_data_portal}
2289           (offentlig information om Kroatien).
2290         contributors_hr_croatia: Kroatien
2291         contributors_hr_dgu: Kroatiens statsgeodætiske administration
2292         contributors_hr_open_data_portal: Den nationale portal for åbne data
2293         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Indeholder © AND data,
2294           2007 (%{and_link}).'
2295         contributors_nl_netherlands: Holland
2296         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Indeholder data fra %{linz_data_service_link}
2297           som er licenseret til anvendelse under %{cc_by_link}.'
2298         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
2299         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2300         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2301         contributors_rs_credit_html: |-
2302           %{serbia}: Indeholder data fra %{rgz_link} og %{open_data_portal}
2303           (offentlig information fra Serbien), 2018.
2304         contributors_rs_serbia: Serbien
2305         contributors_rs_rgz: Den serbiske geodetiske myndighed
2306         contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
2307         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Indeholder data fra %{gu_link}
2308           og %{mkgp_link} (offentlig information Slovenien).'
2309         contributors_si_slovenia: Slovenien
2310         contributors_si_gu: Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden
2311         contributors_si_mkgp: Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer
2312         contributors_es_credit_html: '%{spain}: Indeholder data fra Spanish National
2313           Geographic Institute (%{ign_link}) og National Cartographic System (%{scne_link})
2314           licenseret for videre brug under %{cc_by_link}.'
2315         contributors_es_spain: Spain
2316         contributors_es_ign: IGN
2317         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2318         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Indeholder data fra %{ngi_link},
2319           State copyright reserveret.'
2320         contributors_za_south_africa: Syd Afrika
2321         contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2322         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: indeholder Ordnance Survey
2323           data © Crown copyright and database right 2010-2023.'
2324         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2325         contributors_2_html: For yderligere oplysninger om disse og andre kilder,
2326           der er blevet brugt til at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst
2327           %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2328         contributors_2_contributors_page: siden med bidragsydere
2329         contributors_footer_2_html: |-
2330           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
2331           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
2332           accepterer nogen form for erstatningspligt.
2333         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
2334         infringement_1_html: |-
2335           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
2336           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
2337           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
2338         infringement_2_1_html: Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale
2339           uberettiget er føjet til OpenStreetMap-databasen eller dette websted, bedes
2340           du følge vores %{takedown_procedure_link} eller klage direkte via vores
2341           %{online_filing_page_link}.
2342         infringement_2_1_takedown_procedure: procedure til fjernelse a materiale
2343         infringement_2_1_online_filing_page: on-line formular
2344         trademarks_title: Varemærker
2345         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of
2346           the Map" er varemærker registreret til OpenStreetMap Foundation. Hvis du
2347           har spørgsmål om din brug af mærkerne, så se %{trademark_policy_link}.
2348         trademarks_1_1_trademark_policy: Varemærkepolitikken
2349     index:
2350       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
2351         har deaktiveret Javascript.
2352       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
2353       license:
2354         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
2355           licens
2356       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
2357         og at ekstern betjening er aktiveret
2358     not_public_flash:
2359       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
2360       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
2361         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
2362       user_page_link: brugerside
2363       anon_edits_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Anonymous_edits
2364       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
2365     edit:
2366       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
2367     export:
2368       title: Eksportér
2369       manually_select: Vælg et andet område manuelt
2370       licence: Licens
2371       licence_details_html: OpenStreetMap-data er licenseret under %{odbl_link} (ODbL).
2372       odbl: Open Data Commons Open Database License
2373       too_large:
2374         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
2375           de kilder, der er anført nedenfor:'
2376         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
2377           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
2378           kilder til bulk data-downloads:'
2379         planet:
2380           title: Planet OSM
2381           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
2382             database
2383         overpass:
2384           title: Overpass API
2385           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
2386         geofabrik:
2387           title: Geofabrik Downloads
2388           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
2389             byer
2390         other:
2391           title: Andre kilder
2392           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
2393       export_button: Eksportér
2394     fixthemap:
2395       title: Rapportér et problem / Ret kortet
2396       how_to_help:
2397         title: Hvordan man kan hjælpe
2398         join_the_community:
2399           title: Deltag i fællesskabet
2400           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
2401             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
2402             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
2403             reparere data selv.
2404         add_a_note:
2405           instructions_1_html: |-
2406             Bare klik på %{note_icon} eller det samme ikon på kortvisningen.
2407             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2408       other_concerns:
2409         title: Andre bekymringer
2410         concerns_html: Hvis du har bekymringer omkring hvordan vores data anvendes
2411           eller om indholdet, sǻ se venligst vores %{copyright_link} for mere juridisk
2412           information, eller kontakt den relevante %{working_group_link}.
2413         copyright: ophavsret-siden
2414         working_group: OSMF-arbejdsgruppe (working group)
2415     help:
2416       title: Få hjælp
2417       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
2418         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
2419         kortlægning.
2420       welcome:
2421         url: /welcome
2422         title: Velkommen til OpenStreetMap
2423         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
2424           OpenStreetMap.
2425       beginners_guide:
2426         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
2427         title: Hjælp for nybegyndere
2428         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
2429       community:
2430         title: Hjælp og fællesskabsforum
2431         description: Et fælles sted til at søge hjælp og have samtaler om OpenStreetMap.
2432       mailing_lists:
2433         title: Mailinglister
2434         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
2435           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
2436       irc:
2437         title: IRC
2438         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
2439       switch2osm:
2440         title: switch2osm
2441         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
2442           baserede kort og andre tjenester.
2443       welcomemat:
2444         title: Til organisationer
2445         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2446           Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
2447       wiki:
2448         title: OpenStreetMap Wiki
2449         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
2450     potlatch:
2451       removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash
2452         Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren.
2453       desktop_application_html: Du kan stadig anvende Potlatch ved at %{download_link}.
2454       download: downloade desktop-applikationen til Mac og Windows
2455       id_editor_html: Alternativt kan du sætte din standardeditor til iD, som kører
2456         i browseren ligesom Potlatch før gjorde. %{change_preferences_link}.
2457       change_preferences: Ændr dine præferencer her
2458     any_questions:
2459       title: Spørgsmål?
2460       paragraph_1_html: |-
2461         OpenStreetMap har flere ressourcer der kan lære dig om projektet, stille og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning.
2462         %{help_link}.
2463         Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2464         %{welcome_mat_link}.
2465       get_help_here: Få hjælp her
2466       welcome_mat: Få flere svar på Velkomstsiden
2467     sidebar:
2468       search_results: Søgeresultater
2469     search:
2470       search: Søg
2471       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
2472       from: Fra
2473       to: Til
2474       where_am_i: Hvor er dette?
2475       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
2476       submit_text: Søg
2477       reverse_directions_text: Vend retningen om
2478       modes:
2479         bicycle: Cykel
2480         car: Bil
2481         foot: Til fods
2482     welcome:
2483       title: Velkommen!
2484       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
2485         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
2486         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2487       whats_on_the_map:
2488         title: Hvad kortet indholder
2489         on_the_map_html: |-
2490           OpenStreetMap indeholder elementer, der %{real_and_current} findes -
2491           f.eks. er der millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
2492         real_and_current: konkret og aktuelt
2493         off_the_map_html: Kortet indeholder %{doesnt} subjektive informationer såsom
2494           anmeldelser, ting der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt
2495           beskyttede data. Kopier aldrig informationer fra andre online- eller papirkort
2496           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
2497         doesnt: ikke
2498       basic_terms:
2499         title: Grundlæggende begreber
2500         paragraph_1: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage
2501           til OpenStreetMap.
2502         an_editor_html: En %{editor} er et program eller en hjemmeside der kan bruges
2503           til at redigere kortet.
2504         a_node_html: Et %{node} er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant
2505           eller et træ.
2506         a_way_html: En %{way} er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller
2507           en bygning.
2508         a_tag_html: En %{tag} er en lille bid information om et punkt eller en vej,
2509           f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en gade.
2510         editor: editor
2511         node: punkt
2512         way: linjestreng
2513         tag: egenskab
2514       rules:
2515         title: Regler!
2516         para_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler men vi forventer at alle
2517           deltagere samarbejder med, og kommunikerer med, fællesskabet. Hvis du overvejer
2518           andre aktiviteter end manuel redigering, så vær venlig at læse og følge
2519           retningslinjerne for %{imports_link} og %{automated_edits_link}.
2520         imports: Importering
2521         automated_edits: Automatiske Redigeringer
2522       start_mapping: Begynd at kortlægge
2523       continue_authorization: Fortsæt autorisation
2524       add_a_note:
2525         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
2526         para_1: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til
2527           at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en bemærkning.
2528         para_2_html: |-
2529           Bare gå ind på %{map_link} og klik på bemærknings-ikonet: %{note_icon}.
2530           Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2531         the_map: kortet
2532     communities:
2533       title: Fællesskaber
2534       lede_text: |-
2535         Mennesker fra hele verden bidrager til og bruger OpenStreetMap. Mens mange deltager individuelt, har andre dannet fællesskaber. Disse grupper findes i mange størrelser, og repræsenterer brugere lige fra små byer til store regioner der spænder over flere lande.
2536         De kan også både være formelle og mere uformelle.
2537       local_chapters:
2538         title: Lokalafdelinger
2539         about_text: Lokalafdelinger er grupper der spænder over regioner eller lande
2540           som har dannet formelle non-profit-foreninger. De repræsenterer det pågældende
2541           områdes kort og bidragsydere overfor lokale myndigheder, forretninger og
2542           medier. De har også en formel tilknytning til OpenStreetMap Foundation (OSMF),
2543           som giver dem en kontaktflade til den enhed der varetager det juridiske
2544           ansvar og ejer ophavsretten til kortet.
2545         list_text: 'De følgende fællesskaber er formelt etableret som lokalafdelinger:'
2546       other_groups:
2547         title: Andre grupper
2548         other_groups_html: Det er ikke nødvendigt formelt at oprette en gruppe på
2549           samme måde som med lokalafdelinger. Mange grupper eksisterer fint som helt
2550           uformelle samlinger af mennesker eller fællesskabsgrupper med lidt mere
2551           faste rammer. Enhver kan oprette eller blive medlem af sådanne. Læs mere
2552           på %{communities_wiki_link}.
2553         communities_wiki: wiki-siden for fællesskaber
2554   map_keys:
2555     show:
2556       entries:
2557         motorway: Motorvej
2558         main_road: Hovedvej
2559         trunk: Motortrafikvej
2560         primary: Hovedvej (primærrute)
2561         secondary: Hovedvej (sekundærrute)
2562         unclassified: Anden vej
2563         pedestrian: Gågade
2564         track: Hjulspor
2565         bridleway: Ridesti
2566         cycleway: Cykelsti
2567         international_bike_route: International cykelrute
2568         national_bike_route: National cykelsti
2569         regional_bike_route: Regional cykelsti
2570         local_bike_route: Lokal cykelsti
2571         mountain_bike_route: Mountainbikerute
2572         footway: Gangsti
2573         rail: Jernbane
2574         train: Tog
2575         subway: Undergrundsbane
2576         ferry: Færge
2577         light_rail: Letbane
2578         tram: Sporvogn
2579         trolleybus: Trolleybus
2580         bus: Bus
2581         cable_car: Kabelvogn
2582         chair_lift: Stolelift
2583         runway: Landingsbane
2584         taxiway: Rullevej
2585         apron: Lufthavnsforplads
2586         admin: Administrativ grænse
2587         capital: Hovedstad
2588         city: By
2589         orchard: Plantage
2590         vineyard: Vingård
2591         forest: Skov
2592         wood: Træ
2593         farmland: Landbrugsjord
2594         grass: Græs
2595         meadow: Eng
2596         bare_rock: Blottet klippe
2597         sand: Sand
2598         golf: Golfbane
2599         park: Park
2600         common: Fælled
2601         built_up: Bebygget område
2602         resident: Boligområde
2603         retail: Detailhandelsområde
2604         industrial: Industriområde
2605         commercial: Erhvervsområde
2606         heathland: Hede
2607         scrubland: Buskads
2608         lake: Sø
2609         reservoir: Reservoir
2610         intermittent_water: Periodisk vandmasse
2611         glacier: Gletsjer
2612         reef: Rev
2613         wetland: Vådområde
2614         farm: Gård
2615         brownfield: Tidligere industriområde
2616         cemetery: Begravelsesplads
2617         allotments: Kolonihaver
2618         pitch: Sportsbane
2619         centre: Sportscenter
2620         beach: Strand
2621         reserve: Naturreservat
2622         military: Militært område
2623         school: Skole
2624         university: Universitet
2625         hospital: Sygehus
2626         building: Vigtig bygning
2627         station: Togstation
2628         railway_halt: Jernbane-trinbræt
2629         subway_station: Undergrundsstation
2630         tram_stop: Sporvognsstoppested
2631         summit: Bjergtop
2632         peak: Højdepunkt
2633         tunnel: Stiplet kant = tunnel
2634         bridge: Sort kant = bro
2635         private: Privat adgang
2636         destination: Ærindekørsel tilladt
2637         construction: Veje under konstruktion
2638         bus_stop: Busstop
2639         bicycle_shop: Cykelhandler
2640         bicycle_rental: Cykeludlejning
2641         bicycle_parking: Cykelparkering
2642         bicycle_parking_small: Mindre cykelparkering
2643         toilets: Toiletter
2644   traces:
2645     visibility:
2646       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
2647       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
2648       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2649       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
2650         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2651     new:
2652       upload_trace: Overfør GPS-spor
2653       visibility_help: hvad betyder det her?
2654       help: Hjælp
2655       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2656     create:
2657       upload_trace: Overfør GPS-spor
2658       trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
2659         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
2660         når det er færdiggjort.
2661       upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
2662         notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
2663       traces_waiting:
2664         one: Du har %{count} spor som afventer overførsel. Overvej at vente på at
2665           dette færdiggøres før du overfører flere for ikke at blokere køen for andre
2666           brugere.
2667         other: Du har %{count} spor som afventer overførsel. Overvej at vente på at
2668           disse færdiggøres før du overfører flere for ikke at blokere køen for andre
2669           brugere.
2670     edit:
2671       cancel: Annuller
2672       title: Redigerer spor %{name}
2673       heading: Redigerer spor %{name}
2674       visibility_help: hvad betyder det her?
2675     update:
2676       updated: Spor opdateret
2677     show:
2678       title: Viser spor %{name}
2679       heading: Viser spor %{name}
2680       pending: AFVENTENDE
2681       filename: 'Filnavn:'
2682       download: hent
2683       uploaded: 'Overført:'
2684       points: 'Punkter:'
2685       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2686       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2687       map: kort
2688       edit: redigér
2689       owner: 'Ejer:'
2690       description: 'Beskrivelse:'
2691       tags: 'Egenskaber:'
2692       none: Ingen
2693       edit_trace: Redigér dette spor
2694       delete_trace: Slet dette spor
2695       trace_not_found: Spor ikke fundet!
2696       visibility: 'Synlighed:'
2697       confirm_delete: Slet dette spor?
2698     trace:
2699       pending: AFVENTENDE
2700       count_points:
2701         one: '%{count} punkt'
2702         other: '%{count} punkter'
2703       more: detaljer
2704       trace_details: Vis spordetaljer
2705       view_map: Vis kort
2706       edit_map: Redigér kort
2707       public: OFFENTLIG
2708       identifiable: IDENTIFICERBAR
2709       private: PRIVAT
2710       trackable: SPORBAR
2711       details_with_tags_html: '%{time_ago} af %{user} i %{tags}'
2712       details_without_tags_html: '%{time_ago} af %{user}'
2713     index:
2714       public_traces: Offentlige GPS-spor
2715       my_gps_traces: Mine GPS-spor
2716       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2717       description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
2718       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
2719       empty_title: Ingenting her endnu
2720       empty_upload_html: '%{upload_link} eller lær mere om kortlægning vha. GPS på
2721         %{wiki_link}.'
2722       upload_new: Overfør et nyt GPS-spor
2723       wiki_page: wiki-siden
2724       upload_trace: Overfør et spor
2725       all_traces: Alle GPS-spor
2726       my_traces: Mine spor
2727       traces_from_html: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2728       remove_tag_filter: Fjern tag-filter
2729     destroy:
2730       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
2731     offline_warning:
2732       message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
2733         ikke tilgængeligt
2734     offline:
2735       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
2736       message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
2737         tidspunkt ikke tilgængeligt
2738     feeds:
2739       show:
2740         title: OpenStreetMap GPS-spor
2741       description:
2742         description_with_count:
2743           one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
2744           other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
2745         description_without_count: GPX fil fra %{user}
2746   application:
2747     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
2748     require_cookies:
2749       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
2750         cookies før du fortsætter.
2751     setup_user_auth:
2752       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
2753         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
2754       blocked: Din adgang til API'en er blevet blokeret. Log ind på webinterfacet
2755         for at få mere at vide.
2756       need_to_see_terms: Din adgang til API'en er midlertidigt suspenderet. Log venligst
2757         ind på webinterfacet for at se bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at acceptere
2758         dem, men du skal se dem.
2759     settings_menu:
2760       account_settings: Kontoindstillinger
2761       oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2762       oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisationer
2763       muted_users: Stillegjorte Brugere
2764     auth_providers:
2765       openid_url: OpenID-URL
2766       openid_login_button: Fortsæt
2767       openid:
2768         title: Log ind med OpenID
2769         alt: OpenID-logo
2770       google:
2771         title: Log ind med Google
2772         alt: Google-logo
2773       facebook:
2774         title: Log ind med Facebook
2775         alt: Facebook-logo
2776       microsoft:
2777         title: Log ind med Microsoft
2778         alt: Microsoft-logo
2779       github:
2780         title: Log ind med GitHub
2781         alt: GitHub-logo
2782       wikipedia:
2783         title: Log ind med Wikipedia
2784         alt: Wikipedia-logo
2785     share:
2786       email:
2787         title: Del via e-mail
2788         alt: E-mail-ikon
2789       bluesky:
2790         title: Del via Bluesky
2791         alt: Bluesky-ikon
2792       facebook:
2793         title: Del via Facebook
2794         alt: Facebook-ikon
2795       linkedin:
2796         title: Del via LinkedIn
2797         alt: LinkedIn-ikon
2798       mastodon:
2799         title: Del på Mastodon
2800         alt: Mastodon-ikon
2801       telegram:
2802         title: Del på Telegram
2803         alt: Telegram-ikon
2804       x:
2805         title: Del på X
2806         alt: X-ikon
2807   oauth:
2808     permissions:
2809       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2810     scopes:
2811       openid: Log ind med OpenStreetMap
2812       read_prefs: Læse brugerpræferencer
2813       write_prefs: Ændre brugerpræferencer
2814       write_diary: Udgiv blogindlæg og kommentarer
2815       write_api: Ændre kortet
2816       write_changeset_comments: Kommenter på ændringssæt
2817       read_gpx: Læse private GPS-spor
2818       write_gpx: Overføre GPS-spor
2819       write_notes: Ændre bemærkninger
2820       write_redactions: Rediger kortdata
2821       write_blocks: Opret og ophæv brugerblokeringer
2822       read_email: Læse brugerens e-mailadresse
2823       consume_messages: Læs, opdater status og slet brugerbeskeder
2824       send_messages: Send private beskeder til andre brugere
2825       skip_authorization: Godkend applikation automatisk
2826     for_roles:
2827       moderator: Denne tilladelse er til handlinger, der kun er tilgængelige for moderatorer
2828   oauth2_applications:
2829     index:
2830       title: Mine klientapplikationer
2831       no_applications_html: Har du en applikation, du gerne vil registrere til brug
2832         med os ved hjælp af %{oauth2} standarden? Du skal registrere din applikation,
2833         før det kan foretage OAuth-anmodninger til denne tjeneste.
2834       new: Registrer ny applikation
2835       name: Navn
2836       permissions: Tilladelser
2837     application:
2838       edit: Rediger
2839       delete: Slet
2840       confirm_delete: Slete denne applikation?
2841     new:
2842       title: Registrere en ny applikation
2843     edit:
2844       title: Rediger din applikation
2845     show:
2846       edit: Rediger
2847       delete: Slet
2848       confirm_delete: Slet denne applikation?
2849       client_id: Klient-ID
2850       client_secret: Klient-hemmelighed
2851       client_secret_warning: Sørg for at gemme denne hemmelighed - den vil ikke være
2852         tilgængelig senere
2853       permissions: Tilladelser
2854       redirect_uris: Omdirigerings-URI'er
2855     not_found:
2856       sorry: Beklager, applikationen kunne ikke findes.
2857   oauth2_authorizations:
2858     new:
2859       title: Autorisation påkrævet
2860       introduction: Autoriser %{application} til at tilgå din konto med de følgende
2861         tilladelser?
2862       authorize: Autoriser
2863       deny: Nægt
2864     error:
2865       title: Der opstod en fejl
2866     show:
2867       title: Autoriseringskode
2868   oauth2_authorized_applications:
2869     index:
2870       title: Mine autoriserede applikationer
2871       application: Applikation
2872       permissions: Tilladelser
2873       last_authorized: Sidst autoriseret
2874       no_applications_html: Du har endnu ikke autoriseret nogle %{oauth2}-applikationer.
2875     application:
2876       revoke: Fjern adgang
2877       confirm_revoke: Fjern adgang for denne applikation?
2878   users:
2879     new:
2880       title: Opret konto
2881       tab_title: Opret konto
2882       signup_to_authorize_html: Tilmeld dig OpenStreetMap for at få adgang til %{client_app_name}.
2883       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2884         dig pt.
2885       please_contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link} for at få oprettet
2886         en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
2887       support: supporten
2888       about:
2889         header: Fri og redigerbar
2890         paragraph_1: Til forskel fra andre kort, er OpenStreetMap skabt af folk som
2891           dig, og er gratis for enhver både at rette, opdatere, downloade og anvende.
2892         paragraph_2: Opret en konto for at bidrage.
2893         welcome: Velkommen til OpenStreetMap
2894       duplicate_social_email: Hvis du allerede har en OpenStreetMap-konto og ønsker
2895         at bruge en tredjeparts identitetsudbyder, skal du logge ind med din adgangskode
2896         og ændre indstillingerne for din konto.
2897       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2898         senere i indstillingerne.
2899       by_signing_up:
2900         html: Ved at tilmelde dig accepterer du vores %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2901           og %{contributor_terms_link}.
2902         privacy_policy: privatlivs-politik
2903         privacy_policy_title: OSMF privatlivs-politik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2904         contributor_terms: vilkår for bidragsydere
2905       continue: Opret konto
2906       email_help:
2907         privacy_policy: privatlivspolitik
2908         privacy_policy_title: OSMF privatlivspolitik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2909         html: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores %{privacy_policy_link} for
2910           flere oplysninger.
2911       or: eller
2912       use external auth: eller tilmeld dig med en tredjepart
2913     no_such_user:
2914       title: Ingen sådan bruger
2915       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2916       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2917         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2918       deleted: slettet
2919     show:
2920       my diary: Min blog
2921       my edits: Mine redigeringer
2922       my traces: Mine GPS-spor
2923       my notes: Mine bemærkninger
2924       my messages: Mine meddelelser
2925       my profile: Min profil
2926       my_account: Min konto
2927       my comments: Mine kommentarer
2928       my_preferences: Mine præferencer
2929       my_dashboard: Mit kontrolpanel
2930       blocks on me: Mine blokeringer
2931       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2932       create_mute: Stillegør denne bruger
2933       destroy_mute: Fjern stillegørelse fra denne bruger
2934       edit_profile: Rediger profil
2935       send message: Send besked
2936       diary: Blog
2937       edits: Redigeringer
2938       traces: GPS-spor
2939       notes: Kortbemærkninger
2940       unfollow: Følg ikke længere
2941       follow: Følg
2942       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2943       last map edit: 'Sidste kortredigering:'
2944       no activity yet: Ingen aktivitet endnu
2945       uid: 'Bruger-ID:'
2946       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2947       ct undecided: Uafklaret
2948       ct declined: Afslået
2949       email address: 'E-mailadresse:'
2950       created from: 'Oprettet fra:'
2951       status: 'Status:'
2952       spam score: 'Spambedømmelse:'
2953       role:
2954         administrator: Denne bruger er en administrator
2955         moderator: Denne bruger er en moderator
2956         importer: Denne bruger er en importør
2957         grant:
2958           administrator: Giv administrator-adgang
2959           moderator: Giv moderator-adgang
2960           importer: Tildel adgang til at importere
2961         revoke:
2962           administrator: Fjern administrator-adgang
2963           moderator: Fjern moderator-adgang
2964           importer: Tilbagetræk adgang til at importere
2965       block_history: Aktive blokeringer
2966       moderator_history: Uddelte blokeringer
2967       revoke_all_blocks: Træk blokering tilbage
2968       comments: Kommentarer
2969       create_block: Blokér denne bruger
2970       activate_user: Aktivér denne bruger
2971       confirm_user: Bekræft denne bruger
2972       unconfirm_user: Ophæv denne brugers bekræftelse
2973       unsuspend_user: Ophæv denne brugers suspension
2974       hide_user: Skjul denne bruger
2975       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2976       delete_user: Slet denne bruger
2977       confirm: Bekræft
2978       report: Rapporter denne bruger
2979     go_public:
2980       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2981         redigere.
2982     issued_blocks:
2983       show:
2984         title: Blokeringer af %{name}
2985         heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2986         empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
2987     received_blocks:
2988       show:
2989         title: Blokeringer af %{name}
2990         heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2991         empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
2992       edit:
2993         title: Træk alle blokeringer på %{block_on} tilbage
2994         heading_html: Fjerner alle blokeringer på %{block_on}
2995         empty: '%{name} har ingen aktive blokeringer.'
2996         confirm: Er du sikker på at du vil trække %{active_blocks}?
2997         active_blocks:
2998           one: '%{count} aktiv blokering'
2999           other: '%{count} aktive blokringer'
3000         revoke: Træk tilbage!
3001       destroy:
3002         flash: Alle aktive blokeringer er blevet tilbagetrukket.
3003     lists:
3004       show:
3005         title: Brugere
3006         heading: Brugere
3007         select_status: Vælg status
3008         states:
3009           pending: Afventer
3010           active: Aktiv
3011           confirmed: Bekræftet
3012           suspended: Suspenderet
3013           deleted: Slettet
3014         name_or_email: Navn eller e-mail
3015         ip_address: IP-adresse
3016         edits: Redigeringer?
3017         has_edits: Har redigeringer
3018         no_edits: Ingen redigeringer
3019         search: Søg
3020       page:
3021         found_users:
3022           one: '%{count} bruger fundet'
3023           other: '%{count} brugere fundet'
3024         confirm: Bekræft valgte brugere
3025         hide: Skjul valgte brugere
3026         empty: Ingen brugere fundet
3027       user:
3028         summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
3029         summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
3030     comments:
3031       index:
3032         heading_html: '%{user}s kommentarer'
3033         changesets: Ændringssæt
3034         diary_entries: Blogindlæg
3035         no_comments: Ingen kommentarer
3036     changeset_comments:
3037       index:
3038         title: Kommentarer til ændringssæt tilføjet af %{user}
3039       page:
3040         changeset: Ændringssæt
3041         when: Hvornår
3042         comment: Kommentar
3043     diary_comments:
3044       index:
3045         title: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
3046       page:
3047         post: Indsend
3048         when: Hvornår
3049         comment: Kommentar
3050     suspended:
3051       title: Konto suspenderet
3052       heading: Konto suspenderet
3053       support: support
3054       automatically_suspended: Beklager, din konto er blevet automatisk suspenderet
3055         på grund af mistænkelig aktivitet.
3056       contact_support_html: Denne beslutning vil indenfor kort tid blive gennemgået
3057         af en administrator, eller du kan kontakte %{support_link}, hvis du ønsker
3058         at diskutere dette.
3059     auth_failure:
3060       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
3061       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
3062       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
3063       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
3064       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
3065       unknown_error: Autentifikation mislykkedes
3066     auth_association:
3067       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
3068       option_1: |-
3069         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
3070         ved hjælp af formularen nedenfor.
3071       option_2: |-
3072         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
3073         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
3074         med dit ID i dine brugerindstillinger.
3075   user_role:
3076     filter:
3077       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
3078       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
3079       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
3080       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
3081         nuværende bruger.
3082     grant:
3083       are_you_sure: Er du sikker på, du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren
3084         '%{name}'?
3085     revoke:
3086       are_you_sure: Er du sikker på, du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren
3087         "%{name}"?
3088   user_blocks:
3089     model:
3090       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
3091         blokering.
3092       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
3093     not_found:
3094       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
3095       back: Tilbage til indeks
3096     new:
3097       title: Opretter blokering af %{name}
3098       heading_html: Opretter blokering af %{name}
3099       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
3100     edit:
3101       title: Redigerer blokering af %{name}
3102       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
3103       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
3104       revoke: Tilbagekald blokering
3105     filter:
3106       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
3107         listen over værdier.
3108     create:
3109       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
3110     update:
3111       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
3112         den.
3113       only_creator_can_edit_without_revoking: Kun den moderator, der oprettede denne
3114         blokering, kan redigere den uden at tilbagekalde den.
3115       only_creator_or_revoker_can_edit: Kun de moderatorer, der har oprettet eller
3116         ophævet denne blokering, kan redigere den.
3117       inactive_block_cannot_be_reactivated: Denne blokering er inaktiv og kan ikke
3118         genaktiveres.
3119       success: Blokering opdateret.
3120     index:
3121       title: Brugerblokeringer
3122       heading: Liste over brugerblokeringer
3123       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
3124     helper:
3125       time_future_html: Slutter om %{time}.
3126       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
3127       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
3128         ind.
3129       time_past_html: Sluttede %{time}.
3130       block_duration:
3131         hours:
3132           one: '%{count} time'
3133           other: '%{count} timer'
3134         days:
3135           one: '%{count} dag'
3136           other: '%{count} dage'
3137         weeks:
3138           one: '%{count} uge'
3139           other: '%{count} uger'
3140         months:
3141           one: '%{count} måned'
3142           other: '%{count} måneder'
3143         years:
3144           one: '%{count} år'
3145           other: '%{count} år'
3146       short:
3147         ended: ophørt
3148         revoked_html: ophævet af %{name}
3149         active: aktiv
3150         active_until_read: aktiv indtil læst
3151         read_html: læst %{time}
3152         time_in_future_title: '%{time_absolute}; om %{time_relative}'
3153         time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3154     show:
3155       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3156       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3157       created: 'Oprettet:'
3158       duration: 'Varighed:'
3159       status: 'Status:'
3160       edit: Redigér
3161       reason: 'Årsag til blokering:'
3162       revoker: 'Tilbagekalder:'
3163     block:
3164       show: Vis
3165       edit: Redigér
3166     page:
3167       display_name: Blokkeret bruger
3168       creator_name: Oprettet af
3169       reason: Årsag til blokering
3170       start: Start
3171       end: Slut
3172       status: Status
3173     navigation:
3174       all_blocks: Alle blokeringer
3175       blocks_on_me: Blokeringer af mig
3176       blocks_on_user_html: Blokeringer af %{user}
3177       blocks_by_me: Blokeringer udført af mig
3178       blocks_by_user_html: Blokeringer udført af %{user}
3179       block: 'Blokering #%{id}'
3180       new_block: Ny blokering
3181   user_mutes:
3182     index:
3183       title: Stillegjorte Brugere
3184       my_muted_users: Mine stillegjorte brugere
3185       you_have_muted_n_users: '{{PLURAL|one=Du har gjort %{count} bruger stille|Du
3186         har gjort %{count} brugere stille.'
3187       user_mute_explainer: Beskeder fra stillegjorte brugere flyttes ind i en separat
3188         Indbox og du modtager ikke længere email notifikationer.
3189       user_mute_admins_and_moderators: Du kan stillegøre Administratorer og Moderatorer,
3190         men deres beskeder kan ikke stillegøres.
3191       table:
3192         thead:
3193           muted_user: Stillegjort Bruger
3194           actions: Handlinger
3195         tbody:
3196           unmute: Fjern stillegørelse
3197           send_message: Din besked
3198     create:
3199       notice: Du stillegjorde %{name}.
3200       error: '%{name} kunne ikke stillegøres. %{full_message}'
3201     destroy:
3202       notice: Du fjernede stillegørelsen fra %{name}
3203       error: Brugeren kunne ikke stillegøres. Prøv venligst igen.
3204   notes:
3205     index:
3206       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
3207       heading: '%{user}s bemærkninger'
3208       subheading_html: Bemærkninger %{submitted} eller %{commented} af %{user}
3209       subheading_submitted: indsendt
3210       subheading_commented: kommenteret på
3211       no_notes: Ingen bemærkninger
3212       id: Id
3213       creator: Oprettet af
3214       description: Beskrivelse
3215       created_at: Oprettet den
3216       last_changed: Sidst ændret
3217       apply: Anvend
3218       all: Alle
3219       open: Åben
3220       closed: Lukket
3221       status: Status
3222     show:
3223       title: 'Bemærkning: %{id}'
3224       description: Beskrivelse
3225       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
3226       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
3227       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
3228       description_when_author_is_deleted: slettet
3229       description_when_there_is_no_opening_comment: ukendt
3230       event_opened_by_html: Oprettet af %{user} %{time_ago}
3231       event_opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym %{time_ago}
3232       event_commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
3233       event_commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym %{time_ago}
3234       event_closed_by_html: Løst af %{user} %{time_ago}
3235       event_closed_by_anonymous_html: Løst af anonym %{time_ago}
3236       event_reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} %{time_ago}
3237       event_reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym %{time_ago}
3238       event_hidden_by_html: Skjult af %{user} %{time_ago}
3239       report: rapportere denne bemærkning
3240       anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
3241         som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
3242       discussion: Diskussion
3243       subscribe: Abonner
3244       unsubscribe: Afmeld abonnement
3245       hide: Skjul
3246       resolve: Løs
3247       reactivate: Genaktiver
3248       comment_and_resolve: Kommenter og løs
3249       comment: Kommenter
3250       log_in_to_comment: Log ind for at kommentere på denne bemærkning
3251       report_link_html: Hvis denne bemærkning indeholder følsomme oplysninger, der
3252         skal fjernes, kan du %{link}.
3253       other_problems_resolve: For alle andre problemer med bemærkningen, bedes du
3254         løse det selv med en kommentar.
3255       other_problems_resolved: For alle andre problemer, vil en løsning af bemærkningen
3256         være tilstrækkelig.
3257       disappear_date_html: Denne løste bemærkning vil forsvinde fra kortet om %{disappear_in}.
3258     new:
3259       title: Ny bemærkning
3260       intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide det,
3261         så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv en
3262         bemærkning for at forklare problemet.
3263       anonymous_warning_html: Du er ikke logget ind. Venligst %{log_in} eller %{sign_up},
3264         hvis du vil modtage opdateringer til din bemærkning og hjælpe kortlæggere
3265         med at løse den.
3266       anonymous_warning_log_in: Log ind
3267       anonymous_warning_sign_up: tilmeld dig
3268       counter_warning_html: Du har allerede lavet mindst %{x_anonymous_notes}, det
3269         er fantastisk for fællesskabet, tak! Nu opfordrer vi dig til at %{contribute_by_yourself},
3270         det er ikke så kompliceret, og %{community_can_help}.
3271       x_anonymous_notes:
3272         one: '%{count} Anonym bemærkning'
3273         other: '%{count} Anonyme bemærkninger'
3274       counter_warning_guide_link:
3275         text: bidrage selv
3276         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
3277       counter_warning_forum_link:
3278         text: fællesskabet kan hjælpe dig
3279         url: https://community.openstreetmap.org/c/communities/dk/77
3280       advice: Din bemærkning er offentlig og vil måske blive brugt til at opdatere
3281         kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
3282         beskyttet af ophavsret eller katalogfortegnelser.
3283       add: Tilføj bemærkning
3284     new_readonly:
3285       title: Ny bemærkning
3286       warning: Nye bemærkninger kan ikke oprettes, fordi OpenStreetMap API'en i øjeblikket
3287         er i skrivebeskyttet tilstand.
3288     notes_paging_nav:
3289       showing_page: Side %{page}
3290       next: Næste
3291       previous: Forrige
3292     not_found_message:
3293       sorry: 'Beklager, bemærkning #%{id} kunne ikke findes.'
3294   javascripts:
3295     close: Luk
3296     share:
3297       title: Del
3298       cancel: Annuller
3299       image: Billede
3300       link: Link eller HTML
3301       long_link: Link
3302       short_link: Kort link
3303       geo_uri: Geo-URI
3304       embed: HTML
3305       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
3306       format: 'Format:'
3307       scale: 'Skala:'
3308       image_dimensions: Billedet vil vise laget %{layer} i %{width} x %{height}
3309       download: Hent
3310       short_url: Kort URL
3311       include_marker: Medtag markør
3312       center_marker: Centrér kortet på markøren
3313       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
3314       view_larger_map: Vis større kort
3315       only_layers_exported_as_image: 'Kun de følgende lag kan eksporteres som et billede:'
3316     embed:
3317       report_problem: Rapporter et problem
3318     key:
3319       title: Kortsymboler
3320       tooltip: Kortsymboler
3321       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
3322     map:
3323       zoom:
3324         in: Zoom ind
3325         out: Zoom ud
3326       locate:
3327         title: Vis min placering
3328         metersPopup:
3329           one: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3330           other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3331         feetPopup:
3332           one: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3333           other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3334       base:
3335         standard: Standard
3336         cycle_map: Cykelkort
3337         transport_map: Transportkort
3338         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3339         hot: Humanitær
3340       layers:
3341         header: Kortlag
3342         notes: Kortbemærkninger
3343         data: Kortdata
3344         gps: Offentlige GPS-spor
3345         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
3346         title: Lag
3347       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsydere
3348       make_a_donation: Donér
3349       website_and_api_terms: Hjemmeside og API-vilkår
3350       cyclosm_credit: Kortflise-stil af %{cyclosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3351       osm_france: OpenStreetMap Frankrig
3352       thunderforest_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{thunderforest_link}
3353       andy_allan: Andy Allan
3354       tracestrack_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{tracestrack_link}
3355       hotosm_credit: Kortflise-stil af %{hotosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3356       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3357     site:
3358       edit_tooltip: Rediger kortet
3359       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
3360       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
3361       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
3362       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
3363       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
3364       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
3365       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
3366       embed_html_disabled: HTML-indlejring er ikke tilgængelig for dette kortlag
3367     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
3368     directions:
3369       ascend: Stigning
3370       descend: Fald
3371       distance: Afstand
3372       distance_m: '%{distance}m'
3373       distance_km: '%{distance}km'
3374       errors:
3375         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
3376         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
3377       instructions:
3378         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
3379         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
3380         offramp_right: Tag rampen til højre
3381         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
3382         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
3383         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
3384         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
3385           på %{name}, mod %{directions}
3386         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
3387         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
3388         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
3389           imod %{directions}
3390         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
3391         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
3392         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
3393           retning imod %{directions}
3394         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
3395         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
3396         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
3397           %{name}
3398         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
3399         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
3400         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
3401         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
3402         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
3403         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
3404         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
3405         offramp_left: Tag rampen til venstre
3406         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
3407         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
3408         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
3409         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
3410           på %{name}, mod %{directions}
3411         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
3412         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
3413         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
3414           imod %{directions}
3415         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
3416         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
3417           %{directions}
3418         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
3419           retning imod %{directions}
3420         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
3421         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
3422         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
3423           %{name}
3424         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
3425         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
3426         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
3427         via_point_without_exit: (via punkt)
3428         follow_without_exit: Følg %{name}
3429         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
3430         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
3431         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
3432         start_without_exit: Start på %{name}
3433         destination_without_exit: Nå målet
3434         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
3435         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
3436         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3437         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3438         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
3439         ferry_without_exit: Tag færgen %{name}
3440         unnamed: unavngiven vej
3441         courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link}
3442         exit_counts:
3443           first: "1."
3444           second: "2."
3445           third: "3."
3446           fourth: "4."
3447           fifth: "5."
3448           sixth: "6."
3449           seventh: "7."
3450           eighth: "8."
3451           ninth: "9."
3452           tenth: "10."
3453       time: Tid
3454       download: Download rute som GeoJSON
3455       filename: rute
3456     query:
3457       node: Punkt
3458       way: Linjestreng
3459       relation: Relation
3460       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
3461       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
3462       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
3463     context:
3464       directions_from: Rutevejledning herfra
3465       directions_to: Rutevejledning hertil
3466       add_note: Tilføj bemærkning her
3467       show_address: Vis adresse
3468       query_features: Find kortobjekter
3469       centre_map: Centrer kort her
3470     home:
3471       marker_title: Mit hjemsted
3472       not_set: Hjemsted er ikke angivet for din konto
3473     heatmap:
3474       tooltip:
3475         no_contributions: Ingen bidrag %{date}
3476         contributions:
3477           one: '%{count} bidrag %{date}'
3478           other: '%{count} bidrag %{date}'
3479   redactions:
3480     edit:
3481       heading: Rediger omarbejdelse
3482       title: Rediger omarbejdelse
3483     index:
3484       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
3485       heading: Liste over omarbejdelser
3486       title: Liste over omarbejdelser
3487       new: Ny omarbejdelse
3488     new:
3489       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
3490       title: Opretter ny omarbejdelse
3491     show:
3492       description: 'Beskrivelse:'
3493       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
3494       title: Viser omarbejdelse
3495       user: 'Oprettet af:'
3496       edit: Rediger denne omarbejdelse
3497       destroy: Fjern denne omarbejdelse
3498       confirm: Er du sikker?
3499     create:
3500       flash: Omarbejdelse oprettet.
3501     update:
3502       flash: Ændringer gemt.
3503     destroy:
3504       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
3505         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
3506       flash: Omarbejdelse slettet.
3507       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
3508   validations:
3509     leading_whitespace: har indledende blanktegn
3510     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
3511     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
3512     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
3513 ...