Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / arz.yml
1 # Messages for Egyptian Spoken Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Meno25
5 arz: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: نص الرسالة
10       diary_entry: 
11         language: اللغة
12         latitude: خط العرض
13         longitude: خط الطول
14         title: العنوان
15         user: المستخدم
16       friend: 
17         friend: صديق
18         user: المستخدم
19       message: 
20         body: نص الرسالة
21         recipient: المستلم
22         sender: المرسل
23         title: العنوان
24       trace: 
25         description: الوصف
26         latitude: خط العرض
27         longitude: خط الطول
28         name: الاسم
29         public: عام
30         size: الحجم
31         user: المستخدم
32         visible: ظاهر
33       user: 
34         active: نشط
35         description: الوصف
36         display_name: الاسم الظاهر
37         email: البريد الإلكتروني
38         languages: اللغات
39         pass_crypt: كلمه المرور
40     models: 
41       acl: قائمه تحكم الوصول
42       changeset: حزمه التغييرات
43       changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
44       country: بلد
45       diary_comment: تعليق يومية
46       diary_entry: مدخله يومية
47       friend: صديق
48       language: اللغة
49       message: الرسالة
50       node: عقدة
51       node_tag: سمه عقدة
52       notifier: المخطر
53       old_node: عقده قديمة
54       old_node_tag: سمه عقده قديمة
55       old_relation: علاقه قديمة
56       old_relation_member: عضو علاقه قديم
57       old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
58       old_way: طريق قديم
59       old_way_node: عقده طريق قديمة
60       old_way_tag: سمه طريق قديمة
61       relation: علاقة
62       relation_member: عضو علاقة
63       relation_tag: سمه علاقة
64       session: جلسة
65       trace: أثر
66       tracepoint: نقطه أثر
67       tracetag: سمه الأثر
68       user: المستخدم
69       user_preference: تفضيل المستخدم
70       user_token: معلومات مستخدم
71       way: طريق
72       way_node: عقده طريق
73       way_tag: سمه طريق
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل المتابعه.
77     setup_user_auth: 
78       blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه المزيد.
79   browse: 
80     changeset: 
81       changeset: "حزمه التغييرات: %{id}"
82       changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
83       feed: 
84         title: حزمه التغييرات %{id}
85         title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
86       osmchangexml: osmChange XML
87       title: حزمه التغييرات
88     changeset_details: 
89       belongs_to: "ينتمى إلى:"
90       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
91       box: مربّع
92       closed_at: "أُغلق في:"
93       created_at: "أُنشئ في:"
94       has_nodes: 
95         few: "فيه %{count} عقد التالية:"
96         one: "فيه العقده التالية:"
97         other: "فيه %{count} عقده التالية:"
98         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
99       has_relations: 
100         few: "فيه %{count} علاقات التالية:"
101         one: "فيه العلاقه التالية:"
102         other: "فيه %{count} علاقه التالية:"
103         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
104       has_ways: 
105         one: "فيه الطريق التالي:"
106         other: "فيه %{count} طرق التالية:"
107         two: "فيه الطريقين التاليين:"
108       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطه لحزمه التغييرات هذه.
109       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
110     common_details: 
111       changeset_comment: "التعليق:"
112       edited_at: "عُدّل في:"
113       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
114       in_changeset: "فى حزمه التغييرات:"
115       version: "النسخة:"
116     containing_relation: 
117       entry: العلاقه %{relation_name}
118       entry_role: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
119     map: 
120       deleted: تم الحذف
121       larger: 
122         area: اعرض المنطقه على خريطه أكبر
123         node: اعرض العقده على خريطه أكبر
124         relation: اعرض العلاقه على خريطه أكبر
125         way: اعرض الطريق على خريطه أكبر
126       loading: جارى التحميل...
127     navigation: 
128       all: 
129         next_changeset_tooltip: حزمه التغييرات التالية
130         prev_changeset_tooltip: حزمه التغييرات السابقة
131       user: 
132         name_changeset_tooltip: اعرض تعديلات %{user}
133         next_changeset_tooltip: التعديل التالى بواسطه %{user}
134         prev_changeset_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطه %{user}
135     node: 
136       download_xml: نزّل إكس إم أل
137       edit: عدّل
138       node: عقدة
139       node_title: "عقدة: %{node_name}"
140       view_history: اعرض التاريخ
141     node_details: 
142       coordinates: "إحداثيات:"
143       part_of: "جزء من:"
144     node_history: 
145       download_xml: نزّل إكس إم أل
146       node_history: تاريخ العقدة
147       node_history_title: "تاريخ العقدة: %{node_name}"
148       view_details: اعرض التفاصيل
149     not_found: 
150       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
151       type: 
152         changeset: حزمه التغييرات
153         node: عقدة
154         relation: علاقة
155         way: طريق
156     paging_nav: 
157       of: من
158       showing_page: إظهار الصفحة
159     relation: 
160       download_xml: نزّل إكس إم إل
161       relation: العلاقة
162       relation_title: "العلاقة: %{relation_name}"
163       view_history: اعرض التاريخ
164     relation_details: 
165       members: "الأعضاء:"
166       part_of: "جزء من:"
167     relation_history: 
168       download_xml: نزّل إكس إم أل
169       relation_history: تاريخ العلاقة
170       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: %{relation_name}"
171       view_details: اعرض التفاصيل
172     relation_member: 
173       entry_role: "%{type} %{name} كــ %{role}"
174       type: 
175         node: عقدة
176         relation: علاقة
177         way: طريق
178     start_rjs: 
179       data_frame_title: البيانات
180       data_layer_name: البيانات
181       details: التفاصيل
182       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطه %{user} فى %{timestamp}
183       history_for_feature: تاريخ الــ%{feature}
184       load_data: تحميل البيانات
185       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقه تحتوى على %{num_features} ميّزه. بصفه عامّه، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكميه من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل فى عرض أقل من 100 ميّزه فى وقت واحد: القيام بأى شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب فى عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
186       loading: تحميل...
187       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
188       object_list: 
189         api: استرد هذه المنطقه من الأى بى أي
190         back: اعرض لائحه الكائنات
191         details: التّفاصيل
192         heading: قائمه الكائنات
193         history: 
194           type: 
195             node: عقده %{id}
196             way: طريق %{id}
197         selected: 
198           type: 
199             node: عقده %{id}
200             way: طريق %{id}
201         type: 
202           node: عقدة
203           way: طريق
204       private_user: مستخدم الخاص
205       show_history: أظهر التاريخ
206       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطه %{bbox_size} كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من %{max_bbox_size})"
207       wait: انتظر...
208       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقه من الخريطه لعرضها
209     tag_details: 
210       tags: "الوسوم:"
211     way: 
212       download_xml: نزّل إكس إم إل
213       edit: عدّل
214       view_history: اعرض التاريخ
215       way: طريق
216       way_title: "طريق: %{way_name}"
217     way_details: 
218       also_part_of: 
219         one: أيضًا جزء من الطريق %{related_ways}
220         other: أيضًا جزء من الطرق %{related_ways}
221         two: أيضًا جزء من الطريقين %{related_ways}
222       nodes: "العُقد:"
223       part_of: "جزء من:"
224     way_history: 
225       download_xml: نزّل إكس إم إل
226       view_details: اعرض التفاصيل
227       way_history: تاريخ الطريق
228       way_history_title: "تاريخ الطريق: %{way_name}"
229   changeset: 
230     changeset: 
231       anonymous: مجهول
232       big_area: (كبير)
233       no_comment: (لا يوجد)
234       no_edits: (لا تعديلات)
235       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
236       still_editing: (لا يزال يعدّل)
237       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
238     changeset_paging_nav: 
239       next: التالى »
240       previous: «السابق
241       showing_page: إظهار الصفحه %{page}
242     changesets: 
243       area: منطقة
244       comment: التعليق
245       id: المعرّف
246       saved_at: حُفظ في
247       user: المستخدم
248     list: 
249       description: التغييرات الحديثة
250       description_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
251       description_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
252       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطه %{user} داخل %{bbox}
253       heading: حزم التغييرات
254       heading_bbox: حزم التغييرات
255       heading_user: حزم التغييرات
256       heading_user_bbox: حزم التغييرات
257       title: حزم التغييرات
258       title_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
259       title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
260       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطه %{user} داخل %{bbox}
261   diary_entry: 
262     diary_comment: 
263       comment_from: تعليق من %{link_user}  فى %{comment_created_at}
264       confirm: أكّد
265       hide_link: اخفِ هذا التعليق
266     diary_entry: 
267       comment_count: 
268         few: "%{count} تعليقات"
269         one: تعليق واحد
270         other: "%{count} تعليق"
271         two: تعليقان
272         zero: لا تعليق
273       comment_link: علّق على هذه المدخلة
274       confirm: أكّد
275       edit_link: عدّل هذه المدخلة
276       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
277       posted_by: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
278       reply_link: رد على هذه المدخلة
279     edit: 
280       body: "نص الرسالة:"
281       language: "اللغة:"
282       latitude: "خط العرض:"
283       location: "الموقع:"
284       longitude: "خط الطول:"
285       marker_text: موقع مدخله اليومية
286       save_button: احفظ
287       subject: "الموضوع:"
288       title: عدّل مدخله يومية
289       use_map_link: استخدم الخريطة
290     feed: 
291       all: 
292         description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
293         title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
294       language: 
295         description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
296         title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
297       user: 
298         description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم %{user}
299         title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
300     list: 
301       in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
302       new: مدخله يوميه جديدة
303       new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
304       newer_entries: المدخلات الأحدث
305       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
306       older_entries: المدخلات الأقدم
307       recent_entries: "المدخلات اليوميه الحديثة:"
308       title: يوميات المستخدمين
309       user_title: يوميه %{user}
310     new: 
311       title: مدخله يوميه جديدة
312     no_such_entry: 
313       body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
314       heading: "لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}"
315       title: مدخله يوميه غير موجودة
316     view: 
317       leave_a_comment: اترك تعليقًا
318       login: سجّل دخول
319       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} لترك تعليق"
320       save_button: احفظ
321       title: يوميات المستخدمين | %{user}
322       user_title: يوميه %{user}
323   export: 
324     start: 
325       add_marker: أضف علامه على الخريطة
326       area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
327       embeddable_html: HTML مضمن
328       export_button: صدِّر
329       export_details: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.
330       format: الهيئة
331       format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
332       image_size: حجم الصورة
333       latitude: "خط العرض:"
334       licence: الرخصة
335       longitude: "خط الطول:"
336       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
337       max: الأقصى
338       options: خيارات
339       osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
340       output: الخرج
341       paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
342       scale: القياس
343       zoom: تكبير
344     start_rjs: 
345       add_marker: أضف علامه على الخريطة
346       change_marker: غيّر موضع العلامة
347       click_add_marker: انقر على الخريطه لإضافه علامة
348       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطه لاختيار منطقة
349       export: صدِّر
350       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
351       view_larger_map: اعرض خريطه أكبر
352   geocoder: 
353     description: 
354       title: 
355         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
356         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
357       types: 
358         cities: مدن
359         places: أماكن
360         towns: بلدات
361     direction: 
362       east: شرق
363       north: شمال
364       north_east: شمال-شرق
365       north_west: شمال-غرب
366       south: جنوب
367       south_east: جنوب-شرق
368       south_west: جنوب-غرب
369       west: غرب
370     distance: 
371       one: حوالى 1 كم
372       other: حوالى %{count}كم
373       zero: أقل من 1 كم
374     results: 
375       no_results: لم يتم العثور على نتائج
376     search: 
377       title: 
378         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
379         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
380         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
381         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
382         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
383         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
384     search_osm_nominatim: 
385       prefix: 
386         amenity: 
387           airport: مطار
388           arts_centre: مركز فني/ثقافي
389           atm: صراف آلي
390           auditorium: قاعه محاضرات
391           bank: مصرف
392           bar: حانة
393           bench: مقعد
394           bicycle_parking: موقف دراجات
395           bicycle_rental: تأجير دراجة
396           brothel: بيت دعارة
397           bureau_de_change: مكتب صرافة
398           bus_station: محطه حافلات
399           cafe: مقهى
400           car_rental: تأجير سيارات
401           car_sharing: مشاركه سيارات
402           car_wash: غسيل سيارات
403           casino: نادى قمار
404           cinema: سينما
405           clinic: عيادة
406           club: نادي
407           college: كلّية
408           community_centre: مركز اجتماع
409           courthouse: محكمة
410           crematorium: محرقه جثث
411           dentist: طبيب أسنان
412           doctors: أطباء
413           dormitory: عنبر نوم
414           drinking_water: مياه عذبة
415           driving_school: مدرسه تعليم قيادة
416           embassy: سفارة
417           emergency_phone: هاتف طوارئ
418           fast_food: وجبات سريعة
419           ferry_terminal: مرسى عبّارة
420           fire_hydrant: مواد مكافحه حرائق
421           fire_station: فوج إطفاء
422           fountain: نافورة
423           fuel: وقود
424           grave_yard: مقبرة
425           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
426           hall: قاعة
427           health_centre: مركز صحي
428           hospital: مستشفى
429           hotel: فندق
430           hunting_stand: مربط للصيد
431           ice_cream: مثلجات
432           kindergarten: حضانه أطفال
433           library: مكتبة
434           market: سوق
435           marketplace: سوق
436           mountain_rescue: للإنقاذ فى الجبل
437           nightclub: نادى ليلي
438           nursery: رعايه تمريضية
439           nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
440           office: مكتب
441           park: منتزه
442           parking: موقف سيارات
443           pharmacy: صيدلية
444           place_of_worship: معبد
445           police: شرطة
446           post_box: صندوق بريد
447           post_office: مكتب بريد
448           preschool: روضه أطفال
449           prison: سجن
450           pub: حانة
451           public_building: مبنى عام
452           public_market: سوق عمومي
453           reception_area: منطقه استقبال
454           recycling: نقطه إعاده تصنيع
455           restaurant: مطعم
456           sauna: حمّام بخارى حار
457           school: مدرسة
458           shelter: ملجأ
459           shop: متجر/دكان/حانوت
460           shopping: التسوق
461           social_club: نادى اجتماعي
462           studio: ستوديو
463           supermarket: سوبرماركت
464           taxi: سياره أجرة
465           telephone: هاتف عمومي
466           theatre: مسرح
467           toilets: مراحيض
468           townhall: مبنى بلدية
469           university: جامعة
470           vending_machine: آله بيع
471           veterinary: جراحه بيطرية
472           waste_basket: سله نفايات
473           wifi: نقطه اتصال لاسلكيه واى فاي
474           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
475         boundary: 
476           administrative: حدود إدارية
477         building: 
478           "yes": مبنى
479         highway: 
480           bridleway: مسلك خيول
481           bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
482           byway: طريق فرعي
483           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
484           cycleway: مسار دراجات
485           emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
486           footway: ممر للمشاة
487           living_street: شارع سكني
488           minor: طريق غير هام
489           motorway: طريق سريع
490           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
491           motorway_link: طريق سريع
492           path: مسار
493           pedestrian: شارع أولوى للمشاة
494           platform: منصة
495           primary: طريق أولي
496           primary_link: طريق أولي
497           raceway: حلبه سباق
498           residential: طريق سكني
499           road: طريق
500           secondary: طريق ثانوي
501           secondary_link: طريق ثانوي
502           service: طريق خدمة
503           services: خدمات الطرق السريعة
504           steps: درج
505           tertiary: طريق فرعي
506           track: مسار
507           trunk: طريق رئيسي
508           trunk_link: طريق رئيسي
509           unclassified: طريق غير مصنّف
510           unsurfaced: طريق غير معبد
511         historic: 
512           archaeological_site: موقع أثري
513           battlefield: ساحه معركة
514           boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
515           building: مبنى
516           castle: قلعة
517           church: كنيسة
518           house: منزل
519           icon: أيقونة
520           manor: عزبة
521           memorial: نصب تذكاري
522           mine: منجم
523           monument: ضريح
524           museum: متحف
525           ruins: أطلال
526           tower: برج
527           wayside_shrine: مزار جانب طريق
528           wreck: حطام
529         landuse: 
530           allotments: حصص سكنية
531           basin: حوض
532           cemetery: مقبرة
533           commercial: منطقه تجارية
534           construction: ورشه بناء
535           farm: مزرعة
536           farmland: أرض زراعية
537           farmyard: فناء مزرعة
538           forest: غابة
539           grass: عشب
540           industrial: منطقه صناعية
541           landfill: مكب نفايات
542           meadow: مرج
543           military: منطقه عسكرية
544           mine: منجم
545           nature_reserve: محميه طبيعية
546           park: منتزه
547           quarry: كسّارة
548           railway: سكه حديدية
549           recreation_ground: ميدان ألعاب
550           reservoir: خزان
551           residential: منطقه سكنية
552           retail: بيع بالمفرق
553           vineyard: كرم عنب
554           wetland: أرض رطبة
555           wood: حرج
556         leisure: 
557           beach_resort: شاطئ منتجع
558           common: أرض مشاع
559           fishing: منطقه صيد سمك
560           garden: حديقة
561           golf_course: ملعب غولف
562           ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
563           marina: مارينا
564           miniature_golf: جولف مصغر
565           nature_reserve: محميه طبيعية
566           park: منتزه
567           pitch: ملعب رياضي
568           playground: ملعب
569           recreation_ground: ميدان ألعاب
570           slipway: مزلقة
571           sports_centre: مركز رياضي
572           stadium: مدرج ألعاب رياضية
573           swimming_pool: بركه سباحة
574           track: مضمار سباق
575           water_park: منتزه ألعاب مائية
576         natural: 
577           bay: خليج
578           beach: شاطئ
579           cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
580           cave_entrance: مدخل كهف
581           channel: قناة
582           cliff: جرف
583           crater: فوهه بركان
584           feature: ميزة
585           fell: منحدر
586           fjord: مضيق بحري
587           geyser: نافوره ماء حار
588           glacier: نهر/بحر جليدي
589           heath: أرض بور
590           hill: تلة
591           island: جزيرة
592           land: أرض
593           moor: أرض جرداء
594           mud: وحل
595           peak: ذروة
596           point: نقطة
597           reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
598           river: نهر
599           rock: صخرة
600           scree: أرض حصاة
601           scrub: أشجار منخفضة
602           shoal: مياه ضحلة
603           spring: نبع
604           strait: مضيق جبلي
605           tree: شجرة
606           valley: وادي
607           volcano: بركان
608           water: ماء
609           wetland: أرض رطبة
610           wetlands: أراضى رطبة
611           wood: حرج
612         place: 
613           airport: مطار
614           city: مدينة
615           country: دولة
616           county: مقاطعة
617           farm: مزرعة
618           hamlet: كفر
619           house: منزل
620           houses: منازل
621           island: جزيرة
622           islet: جزيره صغيرة
623           locality: محلة
624           moor: أرض جرداء
625           municipality: بلدية
626           postcode: الرمز البريدي
627           region: منطقة
628           sea: بحر
629           state: ولاية
630           subdivision: التقسيم الفرعي
631           suburb: ضاحية
632           town: بلدة
633           village: قرية
634         railway: 
635           abandoned: سكه حديد مهجورة
636           construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
637           disused: سكه حديد مهجورة
638           disused_station: محطه سكه حديد مهجورة
639           halt: موقف قطار
640           historic_station: محطه سكه حديد تاريخية
641           junction: تقاطع سكك حديدية
642           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
643           monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
644           platform: رصيف محطه قطار
645           station: محطه قطار
646           subway: محطه مترو الأنفاق
647           subway_entrance: مدخل مترو
648           tram_stop: موقف ترام
649           yard: فناء سكه حديد
650         shop: 
651           art: متجر فن
652           bakery: مخبز
653           beauty: صالون تجميل
654           beverages: متجر مشروبات
655           bicycle: متجر دراجات
656           books: متجر كتب
657           butcher: جزار
658           car: متجر سيارات
659           car_parts: قطع غيار سيارات
660           car_repair: مرآب سيارات
661           carpet: معرض سجاد
662           charity: متجر جمعيه خيرية
663           chemist: صيدلي
664           clothes: متجر ألبسة
665           computer: متجر كمبيوتر
666           confectionery: متجر الحلويات
667           convenience: متجر للأغراض اليومية
668           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
669           department_store: متجر متعدد الأقسام
670           doityourself: براعه منزلية
671           dry_cleaning: تنظيف جاف
672           electronics: متجر إلكترونيات
673           estate_agent: وكيل عقاري
674           farm: متجر منتوجات زراعية
675           fashion: متجر أزياء
676           fish: متجر أسماك
677           florist: بائع زهور
678           food: دكان مأكولات
679           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
680           furniture: أثاث
681           gallery: معرض
682           general: متجر عام
683           gift: متجر هدايا
684           grocery: بقالة
685           hairdresser: مزين/مصفف شعر
686           hardware: متجر عتاد
687           insurance: بوليسات تأمين
688           jewelry: متجر مجوهرات
689           kiosk: كشك
690           laundry: مصبغة
691           mall: مركز تسوق
692           market: سوق
693           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
694           motorcycle: متجر دراجات نارية
695           music: متجر موسيقى
696           newsagent: وكاله أنباء
697           optician: نظاراتي
698           organic: متجر أغذيه عضوية
699           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
700           pet: متجر حيوانات أليفة
701           photo: متجر صور
702           salon: صالون
703           shoes: متجر أحذية
704           shopping_centre: مركز التسوق
705           sports: متجر رياضة
706           stationery: محل قرطاسية
707           supermarket: سوبرماركت
708           toys: متجر ألعاب
709           travel_agency: وكاله سفر
710           video: متجر فيديو
711         tourism: 
712           alpine_hut: كوخ جبلي
713           artwork: عمل فني
714           attraction: معلم سياحي
715           bed_and_breakfast: سرير وفطار
716           cabin: حُجره أو مقصورة
717           camp_site: موقع تخييم
718           caravan_site: موقع قافلة
719           chalet: شاليه
720           guest_house: بيت ضيافة
721           hostel: سكن شباب
722           hotel: فندق
723           information: معلومات
724           lean_to: كوخ منحدر
725           motel: نُزل
726           museum: متحف
727           picnic_site: موقع بيك نيك
728           theme_park: حديقه ملاهي
729           valley: وادي
730           viewpoint: موقع كاشف
731           zoo: حديقه حيوانات
732         waterway: 
733           boatyard: حوض سفن
734           canal: قناة
735           dam: سدّ
736           ditch: خندق
737           dock: مرسى
738           drain: مسرب
739           lock: قفل
740           mineral_spring: نبع مياه معدنية
741           rapids: منحدرات نهرية
742           river: نهر
743           riverbank: ضفه نهر
744           stream: جدول
745           wadi: وادي
746           water_point: نقطه ماء شفة
747           waterfall: شلال
748   javascripts: 
749     map: 
750       base: 
751         cycle_map: خريطه للدراجات
752     site: 
753       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
754       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤيه تاريخ التعديل
755   layouts: 
756     donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
757     donate_link_text: التبرع
758     edit: عدّل هذه الخريطة
759     export: صدِّر
760     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
761     gps_traces: آثار جى بى أس
762     gps_traces_tooltip: عالج الآثار
763     history: تاريخ
764     home: الصفحه الرئيسية
765     home_tooltip: اذهب إلى الصفحه الرئيسية
766     inbox_tooltip: 
767       few: صندوق بريدك يحوى %{count} رسائل غير مقروءة
768       one: صندوق بريدك يحوى رساله واحده غير مقروءة
769       other: صندوق بريدك يحوى %{count} رساله غير مقروءة
770       two: صندوق بريدك يحوى رسالتين غير مقروءتين
771       zero: صندوق بريدك لا يحوى رسائل غير مقروءة
772     intro_1: خريطه الشارع المفتوحه هى خريطه للعالم كله قابله للتحرير حره ومجانيه. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
773     log_in: دخول
774     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
775     logo: 
776       alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
777     logout: اخرج
778     logout_tooltip: خروج
779     make_a_donation: 
780       text: تبرع
781       title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
782     osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
783     osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
784     sign_up: أنشئ حسابًا
785     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
786     tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
787     user_diaries: يوميات المستخدمين
788     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
789     view: اعرض
790     view_tooltip: اعرض الخرائط
791     welcome_user_link_tooltip: صفحه المستخدم الخاصه بك
792   message: 
793     delete: 
794       deleted: حُذفت الرسالة
795     inbox: 
796       date: التاريخ
797       from: من
798       my_inbox: الوارد
799       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
800       outbox: الصادر
801       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
802       subject: الموضوع
803       title: الوارد
804     mark: 
805       as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
806       as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
807     message_summary: 
808       delete_button: احذف
809       read_button: علّم كمقروءة
810       reply_button: رد
811       unread_button: علّم كغير مقروءة
812     new: 
813       back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
814       body: نص الرسالة
815       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
816       message_sent: تم إرسال الرسالة
817       send_button: أرسل
818       send_message_to: أرسل رساله جديده إلى %{name}
819       subject: الموضوع
820       title: أرسل رسالة
821     outbox: 
822       date: التاريخ
823       inbox: صندوق البريد الوارد
824       my_inbox: رابطى %{inbox_link}
825       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
826       outbox: الصادر
827       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
828       subject: الموضوع
829       title: صندوق الصادر
830       to: إلى
831     read: 
832       back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
833       back_to_outbox: العوده إلى صندوق الصادر
834       date: التاريخ
835       from: من
836       reply_button: رد
837       subject: الموضوع
838       title: اقرأ الرسالة
839       to: إلى
840       unread_button: علّم كغير مقروءة
841     sent_message_summary: 
842       delete_button: احذف
843   notifier: 
844     diary_comment_notification: 
845       footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}
846       header: "%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان %{subject}:"
847       hi: مرحبًا %{to_user}،
848       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية"
849     email_confirm: 
850       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
851     email_confirm_html: 
852       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
853       greeting: مرحبًا،
854       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على %{server_url} to %{new_address}.
855     email_confirm_plain: 
856       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
857       greeting: تحياتى،
858     friend_notification: 
859       had_added_you: "%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه."
860       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا إن كنت ترغب فى ذلك.
861       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق."
862     gpx_notification: 
863       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
864       and_the_tags: "والسمات التالية:"
865       failure: 
866         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
867         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جى بى إكس وكيفيه تجنبها
868         more_info_2: "وهم موجودين على:"
869         subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس"
870       greeting: تحياتى،
871       success: 
872         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points} نقطه ممكنه.
873         subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس"
874       with_description: مع الوصف
875       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جى بى إكس الخاص بك
876     lost_password: 
877       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور"
878     lost_password_html: 
879       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين كلمه المرور.
880       greeting: تحياتى،
881       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعاده تعيين كلمه المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكترونى هذا.
882     lost_password_plain: 
883       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين كلمه المرور.
884       greeting: تحياتى،
885     message_notification: 
886       footer1: ويمكنك أيضًا قراءه الرساله على  %{readurl}
887       footer2: ويمكنك الرد على %{replyurl}
888       header: "%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان %{subject}:"
889       hi: مرحبًا %{to_user}،
890     signup_confirm: 
891       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
892     signup_confirm_html: 
893       introductory_video: يمكنك مشاهده %{introductory_video_link}.
894       more_videos: يوجد %{more_videos_link}.
895       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
896       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيديه لـخريطه الطريق المفتوحة
897       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل فى ويكى خريطه الشارع المفتوحه.</a>
898     signup_confirm_plain: 
899       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونه خريطه الشارع المفتوحه أو تويتر:"
900       introductory_video: "يمكنك مشاهده شريط فيديو تمهيدى لخريطه الطريق المفتوحه هنا:"
901       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
902       the_wiki: "احصل على بعض المطالعه عن خريطه الطريق المفتوح على الويكي:"
903       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل فى ويكى خريطه الشارع المفتوحه على:"
904   oauth: 
905     oauthorize: 
906       allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
907       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
908       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
909       allow_write_api: يعدّل الخريطه.
910       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
911       allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى أس.
912       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
913       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
914   oauth_clients: 
915     create: 
916       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
917     destroy: 
918       flash: دمّر تسجيل التطبيق
919     edit: 
920       submit: عدّل
921       title: عدّل تطبيقك
922     form: 
923       allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
924       allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
925       allow_write_api: تعديل الخريطه.
926       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
927       allow_write_gpx: رفع آثار جى بى إس.
928       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
929       callback_url: رابط الرد
930       name: الاسم
931       requests: "اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:"
932       required: مطلوب
933       support_url: رابط الدعم
934       url: رابط التطبيق الرئيسي
935     index: 
936       application: اسم التطبيق
937       issued_at: أُصدِر في
938       list_tokens: "التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:"
939       my_apps: تطبيقاتي
940       my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
941       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمه.
942       register_new: سجِّل تطبيقك
943       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجله التالية:"
944       revoke: ابطل!
945       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
946     new: 
947       submit: سجِّل
948       title: سجِّل تطبيق جديد
949     not_found: 
950       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
951     show: 
952       allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
953       allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
954       allow_write_api: تعديل الخريطه.
955       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
956       allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى إس.
957       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
958       authorize_url: "رابط التصريح:"
959       edit: عدّل التفاصيل
960       requests: "طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:"
961       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
962       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
963       url: "رابط الطلب:"
964     update: 
965       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
966   site: 
967     edit: 
968       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
969       flash_player_required: أنت بحاجه لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطه الشارع المفتوحه. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحه لتعديل خريطه الشارع المفتوحه.
970       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
971       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
972       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظه. (للحفظ فى Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطه الحاليين إن كان التعديل فى الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
973       user_page_link: صفحه مستخدم
974     index: 
975       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
976       js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
977       permalink: وصله دائمة
978       shortlink: وصله قصيرة
979     key: 
980       table: 
981         entry: 
982           admin: حدود إدارية
983           allotments: حصص سكنية
984           apron: 
985             - ساحه مطار
986             - صاله مطار
987           bridleway: مسلك خيول
988           building: مبنى كبير
989           byway: طريق فرعي
990           cemetery: مقبرة
991           centre: مركز رياضي
992           commercial: منطقه تجارية
993           common: 
994             - شائع
995             - مرج
996           construction: الطرق تحت الإنشاء
997           cycleway: طريق دراجات
998           farm: أرض زراعية
999           footway: طريق مشاة
1000           forest: غابة
1001           golf: ملعب غولف
1002           industrial: منطقه صناعية
1003           lake: 
1004             - بحيرة
1005             - خزان
1006           military: منطقه عسكرية
1007           motorway: طريق سريع
1008           park: منتزه
1009           pitch: ملعب رياضي
1010           primary: طريق رئيسي
1011           private: استخدام خصوصي
1012           rail: سكه حديدية
1013           reserve: محميه طبيعية
1014           resident: منطقه سكنية
1015           retail: منطقه بيع بالمفرق
1016           runway: 
1017             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1018             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1019           school: 
1020             - مدرسة
1021             - جامعة
1022           secondary: طريق ثانوي
1023           station: محطه قطار
1024           subway: قطار الأنفاق
1025           summit: 
1026             - قمة
1027             - ذروة
1028           tourist: مزار سياحي
1029           track: مسار
1030           tram: 
1031             - ترام
1032             - ترام
1033           trunk: طريق رئيسي
1034           unclassified: طريق غير مصنّف
1035           unsurfaced: طريق غير معبد
1036           wood: غابة
1037     search: 
1038       search: ابحث
1039       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثله...</a>"
1040       submit_text: اذهب
1041       where_am_i: أين أنا؟
1042       where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
1043     sidebar: 
1044       close: أغلق
1045       search_results: نتائج البحث
1046   trace: 
1047     create: 
1048       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات. وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
1049       upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
1050     delete: 
1051       scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
1052     edit: 
1053       description: "الوصف:"
1054       download: نزّل
1055       edit: عدّل
1056       filename: "اسم الملف:"
1057       heading: تعديل الأثر %{name}
1058       map: خريطة
1059       owner: "المالك:"
1060       points: "النقاط:"
1061       save_button: احفظ التغييرات
1062       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1063       tags: "الوسوم:"
1064       tags_help: محدد بفواصل
1065       title: تعديل الأثر %{name}
1066       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1067       visibility: "الرؤية:"
1068       visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
1069     list: 
1070       public_traces: آثار جى بى إس عمومية
1071       public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
1072       tagged_with: " موسوم مع %{tags}"
1073       your_traces: آثار جى بى إس الخاصه بك
1074     make_public: 
1075       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1076     offline: 
1077       heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
1078       message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
1079     offline_warning: 
1080       message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
1081     trace: 
1082       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1083       by: بواسطة
1084       count_points: "%{count} نقطة"
1085       edit: عدّل
1086       edit_map: عدّل الخريطة
1087       in: في
1088       map: خريطة
1089       more: المزيد
1090       pending: فى الانتظار
1091       private: خاص
1092       public: عام
1093       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1094       view_map: اعرض الخريطة
1095     trace_form: 
1096       description: الوصف
1097       help: المساعدة
1098       tags: الوسوم
1099       tags_help: محدد بفواصل
1100       upload_button: ارفع
1101       upload_gpx: ارفع ملف جى بى إكس
1102       visibility: الرؤية
1103       visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
1104     trace_header: 
1105       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1106       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1107       traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
1108     trace_optionals: 
1109       tags: الوسوم
1110     view: 
1111       delete_track: احذف هذا الأثر
1112       description: "الوصف:"
1113       download: نزّل
1114       edit: عدّل
1115       edit_track: عدّل هذا الأثر
1116       filename: "اسم الملف:"
1117       heading: عرض الأثر %{name}
1118       map: خريطة
1119       none: لا يوجد
1120       owner: "المالك:"
1121       pending: فى الانتظار
1122       points: "النقاط:"
1123       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1124       tags: "الوسوم:"
1125       title: عرض الأثر %{name}
1126       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1127       uploaded: "تم الرفع في:"
1128       visibility: "الرؤية:"
1129     visibility: 
1130       identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
1131       private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
1132       public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
1133       trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
1134   user: 
1135     account: 
1136       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1137       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1138       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
1139       home location: "موقع المنزل:"
1140       latitude: "خط العرض:"
1141       longitude: "خط الطول:"
1142       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
1143       my settings: إعداداتي
1144       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1145       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1146       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1147       public editing: 
1148         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
1149         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1150         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1151         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1152         enabled link text: ما هذا؟
1153         heading: "تعديل عام:"
1154       public editing note: 
1155         heading: تعديل عام
1156         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
1157       return to profile: العوده إلى الملف الشخصي
1158       save changes button: احفظ التغييرات
1159       title: عدّل الحساب
1160       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1161     confirm: 
1162       button: أكّد
1163       heading: أكّد حساب المستخدم
1164       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1165       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1166     confirm_email: 
1167       button: أكّد
1168       failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
1169       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1170       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى الجديد.
1171       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكترونى، شكرًا للاشتراك!
1172     filter: 
1173       not_an_administrator: عليك أن تكون إدارى لتنفيذ هذا الإجراء.
1174     go_public: 
1175       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1176     login: 
1177       account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
1178       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1179       email or username: "عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:"
1180       heading: ولوج
1181       login_button: لُج
1182       lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
1183       password: "كلمه المرور:"
1184       title: ولوج
1185     lost_password: 
1186       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1187       heading: أنسيت كلمه المرور؟
1188       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
1189       new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
1190       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
1191       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
1192       title: نسيان كلمه المرور
1193     make_friend: 
1194       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1195       failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
1196       success: "%{name} الآن صديقك."
1197     new: 
1198       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1199       confirm password: "تأكيد كلمه المرور:"
1200       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1201       display name: "اسم المستخدم:"
1202       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات فى وقت لاحق.
1203       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1204       fill_form: قم بتعبئه النموذج وسوف نرسل لك رساله بريد إلكترونى سريعه لتنشيط حسابك.
1205       flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظه فى بريدك الإلكترونى، وسيمكنك التخطيط فى أى وقت :-)<br /><br />يرجى ملاحظه أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكترونى.<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذى يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org فى القائمه البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أى طلب تأكيد.
1206       heading: أنشئ حساب مستخدم
1207       license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التى تقدمها إلى مشروع خريطه الشارع المفتوحه مرخصه (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>. 2.0
1208       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1209       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكى سياسه الخصوصيه المتضمنه قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسه الخصوصية</a>)
1210       password: "كلمه المرور:"
1211       title: أنشئ حساب
1212     no_such_user: 
1213       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
1214       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1215       title: مستخدم غير موجود
1216     popup: 
1217       nearby mapper: مخطط بالجوار
1218       your location: موقعك
1219     remove_friend: 
1220       not_a_friend: "%{name} ليس من أحد أصدقائك."
1221       success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
1222     reset_password: 
1223       confirm password: "أكّد كلمه المرور:"
1224       flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
1225       flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
1226       heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
1227       password: "كلمه المرور:"
1228       reset: إعاده ضبط كلمه المرور
1229       title: إعاده ضبط كلمه المرور
1230     set_home: 
1231       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1232     view: 
1233       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1234       add as friend: أضف كصديق
1235       ago: (منذ %{time_in_words_ago})
1236       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1237       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1238       blocks on me: العرقلات علي
1239       confirm: أكّد
1240       create_block: امنع هذا المستخدم
1241       created from: "أُنشىء من:"
1242       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1243       delete_user: احذف هذا المستخدم
1244       description: الوصف
1245       diary: يومية
1246       edits: مساهمات
1247       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1248       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1249       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطه وأشياء جميله سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحه %{settings_link}.
1250       km away: على بعد %{count}كم
1251       m away: على بعد %{count}متر
1252       mapper since: "مُخطط منذ:"
1253       moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
1254       my diary: يوميتي
1255       my edits: مساهماتي
1256       my settings: إعداداتي
1257       my traces: آثاري
1258       nearby users: "مستخدمين بالجوار:"
1259       new diary entry: مدخله يوميه جديدة
1260       no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
1261       no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1262       remove as friend: أزل كصديق
1263       role: 
1264         administrator: هذا المستخدم إداري
1265         grant: 
1266           administrator: منح وصول إداري
1267           moderator: منح وصول وسيط
1268         moderator: هذا المستخدم وسيط
1269         revoke: 
1270           administrator: ابطل وصول إداري
1271           moderator: ابطل وصول وسيط
1272       send message: أرسل رسالة
1273       settings_link_text: إعدادات
1274       traces: آثار
1275       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1276       user location: الموقع
1277       your friends: أصدقاؤك
1278   user_block: 
1279     blocks_by: 
1280       empty: "%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة"
1281       heading: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
1282       title: العرقلات بواسطه %{name}
1283     blocks_on: 
1284       empty: "%{name} لم يتم عرقلته بعد."
1285       heading: لائحه العرقلات على %{name}
1286       title: العرقلات على %{name}
1287     create: 
1288       flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
1289       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله للرد.
1290       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
1291     edit: 
1292       back: اعرض كل العرقلات
1293       heading: تعديل العرقله على %{name}
1294       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1295       period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1296       reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1297       show: اعرض هذه العرقلة
1298       submit: حدّث العرقلة
1299       title: تعديل العرقله على %{name}
1300     filter: 
1301       block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1302       block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه المنسدله.
1303     helper: 
1304       time_future: ينتهى فى %{time}.
1305       time_past: انتهى منذ %{time}.
1306       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1307     index: 
1308       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1309       heading: لائحه بعرقلات المستخدم
1310       title: عرقلات المستخدم
1311     model: 
1312       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
1313       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
1314     new: 
1315       back: اعرض كل العرقلات
1316       heading: إنشاء عرقله على %{name}
1317       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1318       period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1319       reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله، وتذكر أن تلك الرساله ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1320       submit: إنشاء العرقلة
1321       title: إنشاء عرقله على %{name}
1322       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1323       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1324     not_found: 
1325       back: العوده إلى الفهرس
1326       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
1327     partial: 
1328       confirm: هل أنت متأكد؟
1329       creator_name: المنشئ
1330       display_name: مستخدم معرقل
1331       edit: عدّل
1332       not_revoked: (لم تلغ)
1333       reason: السبب للعرقلة
1334       revoke: ابطل!
1335       revoker_name: مُبطل بواسطة
1336       show: اعرض
1337       status: الحالة
1338     period: 
1339       few: "%{count} ساعات"
1340       one: ساعه واحد
1341       other: "%{count} ساعة"
1342       two: ساعتين
1343     revoke: 
1344       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
1345       flash: تم إبطال هذه العرقله.
1346       heading: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by}
1347       past: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1348       revoke: ابطل!
1349       time_future: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.
1350       title: إبطال العرقله على %{block_on}
1351     show: 
1352       back: اعرض كل العرقلات
1353       confirm: هل أنت متأكد؟
1354       edit: عدّل
1355       heading: "%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}"
1356       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
1357       reason: "سبب العرقلة:"
1358       revoke: ابطل!
1359       revoker: "المبطل:"
1360       show: اعرض
1361       status: الحالة
1362       time_future: ينتهى فى %{time}
1363       time_past: انتهى منذ %{time}
1364       title: "%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}"
1365     update: 
1366       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
1367       success: تم تحديث العرقله.
1368   user_role: 
1369     filter: 
1370       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1371       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1372       not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
1373       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إدارى.
1374     grant: 
1375       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1376       confirm: أكّد
1377       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1378       heading: تأكيد منح الدور
1379       title: تأكيد منح الدور
1380     revoke: 
1381       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1382       confirm: أكّد
1383       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1384       heading: تأكيد إلغاء الدور
1385       title: تأكيد إلغاء الدور