6 acl: "Lista de control de acceso"
7 changeset: "Conjunto de cambios"
8 changeset_tag: "Etiqueta del conjunto de cambios"
10 diary_comment: "Comentario al diario"
11 diary_entry: "Entada del diario"
16 node_tag: "Etiqueta del nodo"
17 old_node: "Nodo antiguo"
18 old_node_tag: "Etiqueta del nodo antiguo"
19 old_relation: "Relación antigua"
20 old_relation_member: "Miembro de la relación antiguo"
21 old_relation_tag: "Etiqueta de la relación antigua"
22 old_way: "Vía antigua"
23 old_way_node: "Nodo de la vía antiguo"
24 old_way_tag: "Etiqueta de la vía antigua"
26 relation_member: "Miembro de Relación"
27 relation_tag: "Etiqueta de la relación"
30 tracepoint: "Punto de la traza"
31 tracetag: "Etiqueta de la traza"
33 user_preference: "Preferencias de usuario"
34 user_token: "Token del usuario"
36 way_node: "Nodo de la vía"
37 way_tag: "Etiqueta de vía"
58 description: "Descripción"
63 recipient: "Destinatario"
67 display_name: "Nombre en pantalla"
68 description: "Descripción"
70 pass_crypt: "Contraseña"
74 coordinates: "Coordinadas"
77 title: "Conjunto de cambios"
78 changeset: "Conjunto de cambios"
79 download: "Descargar {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}"
80 changesetxml: "XML del conjunto de cambios"
81 osmchangexml: "XML en formato osmChange"
83 created_at: "Creado en:"
84 closed_at: "Cerrado en:"
85 belongs_to: "Pertenece a"
86 bounding_box: "Envoltura"
87 no_bounding_box: "No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios"
88 show_area_box: "Mostrar caja del área"
90 has_nodes: "Tiene {{count}} nodos:"
91 has_ways: "Tiene {{count}} vías:"
92 has_relations: "Tiene {{count}} relaciones:"
94 edited_at: "Editado en"
95 edited_by: "Editado por:"
97 in_changeset: "En el conjunto de cambios:"
99 relation: "Relación {{relation_name}}"
100 relation_as: "(como {{relation_role}})"
102 loading: "Cargando..."
105 coordinates: "Coordenadas"
108 node_history: "Historial del nodo"
109 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
110 download_xml: "Descargar XML"
111 view_details: "ver detalles"
114 node_title: "Nodo: {{node_name}}"
115 download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
116 download_xml: "Descargar XML"
117 view_history: "ver historial"
119 sorry: "Lo sentimos, {{type}} con ID {{id}} no fue encontrado"
123 relation: "la relación"
125 showing_page: "Mostrando página"
131 relation_history: "Historial de la relación"
132 relation_history_title: "Historial de la relación {{relation_name}}:"
137 relation_title: "Relación {{relation_name}}:"
138 download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
139 download_xml: "Descargar XML"
140 view_history: "ver historial"
142 view_data: "Ver datos para el encuadre actual"
143 manually_select: "Seleccionar manualmente un área diferente"
145 data_layer_name: "Datos"
146 data_frame_title: "Datos"
147 zoom_or_select: "Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un área del mapa"
148 drag_a_box: "Arrastre en el mapa para dibujar un área de encuadre"
149 manually_select: "Seleccionar manualmente un área diferente"
150 loaded_an_area_with_num_features: "Ha cargado un área que contiene [[num_features]] objetos. Por lo general, algunos navegadores web no aguantan bien el mostrar esta candidad de información vectorial. Generalmente, el funcionamiento óptimo se da cuando se muestran menos de 100 objetos al mismo tiempo; de otra manera, su navegador puede volverse lento o no responder. Si está seguro de que quiere mostrar todos estos datos, puede hacerlo pulsando el botón que aparece debajo."
151 load_data: "Cargar datos"
152 unable_to_load_size: "Imposible cargar: El tamaño de la envoltura ([[bbox_size]] es demasiado grande (debe ser menor que {{max_bbox_size}})"
153 loading: "Cargando..."
154 show_history: "Mostrar historial"
156 history_for_feature: "Historial de [[feature]]"
158 private_user: "usuario privado"
159 edited_by_user_at_timestamp: "Editado por [[user]] en [[timestamp]]"
161 heading: "Lista de objetos"
162 back: "Mostrar lista de objetos"
166 api: "Descargar este área a través de la API"
181 one: "también parte de la vía {{related_ways}}"
182 other: "también parte de las vías {{related_ways}}"
184 way_history: "Historial de la vía"
185 way_history_title: "Historial del camino {{way_name}}:"
186 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
187 download_xml: "Descargar XML"
188 view_details: "ver detalles"
191 way_title: "Vía {{way_name}}:"
192 download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
193 download_xml: "Descargar XML"
194 view_history: "ver historial"
196 changeset_paging_nav:
197 showing_page: "Mostrando página"
200 still_editing: "(todavía en edición)"
202 no_comment: "(ninguno)"
203 no_edits: "(sin ediciones)"
204 show_area_box: "mostrar caja"
206 view_changeset_details: "Ver detalles del conjunto de cambios"
210 saved_at: "Guardado en"
212 comment: "Comentario"
216 changesets_within_the_area: "Conjuntos de cambios en el área:"
217 show_area_box: "mostrar caja"
218 no_changesets: "Sin conjuntos de cambios"
219 all_changes_everywhere: "Para todos los cambios en cualquier lugar véase {{recent_changes_link}}"
220 recent_changes: "Cambios Recientes"
221 no_area_specified: "No se especificó un área"
222 first_use_view: "Primero usa la {{view_tab_link}} para desplazarte y hacer zoom sobre el área de interés, entonces haz clic en la pestaña de historial."
223 view_the_map: "ver el mapa"
224 view_tab: "pestaña vista"
225 alternatively_view: "Alternativamente, vea todos los {{recent_changes_link}}"
227 recent_changes: "Cambios recientes"
228 recently_edited_changesets: "Conjunto de cambios editados recientemente"
229 for_more_changesets: "Para más conjuntos de cambios, seleccione un usuario y vea sus ediciones, o vea el historial de ediciones de un área específica"
231 edits_by_username: "Ediciones hechas por {{username_link}}"
232 no_visible_edits_by: "{{name}} no ha hecho ediciones visibles."
233 for_all_changes: "Para los cambios de todos los usuarios vea {{recent_changes_link}}"
234 recent_changes: "Cambios Recientes"
237 title: "Nueva entrada en el diario"
239 title: "Diarios de usuarios"
240 user_title: "Diario de {{user}}"
241 new: "Nueva entrada en el diario"
242 new_title: "Redactar una nueva entrada en tu diario de usuario"
243 no_entries: "No hay entradas en el diario"
244 recent_entries: "Entradas recientes en el diario:"
245 older_entries: "Entradas más antiguas"
246 newer_entries: "Entradas más modernas"
248 title: "Editar entrada del diario"
254 longitude: "Longitud"
255 use_map_link: "Usar mapa"
256 save_button: "Guardar"
257 marker_text: "Lugar de la entrada del diario"
259 title: "Diarios de usuarios | {{user}}"
260 user_title: "Diario de {{user}}"
261 leave_a_comment: "Dejar un comentario"
262 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para dejar un comentario"
263 login: "Identifíquese"
264 save_button: "Guardar"
266 heading: "No hay entrada con la ID {{id}}"
267 body: "Lo sentimos, no hay ninguna entrada del diario para la ID {{id}}. Por favor, comprueba que la dirección está correctamente escrita."
269 title: "No existe ese usuario"
270 heading: "El usuario {{user}} no existe"
271 body: "Lo sentimos, no hay ningún usuario llamado {{user}}. Por favor, comprueba que la dirección es correcta."
273 posted_by: "Posteado por {{link_user}} en {{created}} en {{language_link}}"
274 comment_link: "Comentar esta entrada"
275 reply_link: "Responder a la entrada"
278 other: "{{count}} comentarios"
279 edit_link: "Editar entrada"
281 comment_from: "Comentario de {{link_user}} de {{comment_created_at}}"
284 area_to_export: "Area a exportar"
285 manually_select: "Seleccionar a mano otra area"
286 format_to_export: "Formato de exportación"
287 osm_xml_data: "Datos formato OpenStreetMap XML"
288 mapnik_image: "Imagen de Mapnik"
289 osmarender_image: "Imagen de Osmarender"
290 embeddable_html: "HTML para pegar"
292 export_details: "Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 2.0</a>."
297 image_size: "Tamaño de la imagen"
299 add_marker: "Añadir chinche en el mapa"
303 paste_html: "HTML para empotrar en otro sitio web"
304 export_button: "Exportat"
307 drag_a_box: "Arrastre una caja en el mapa para seleccionar un área"
308 manually_select: "Seleccionar manualmente un área distinta"
309 click_add_marker: "Pinche en el mapa para añadir un marcador"
310 change_marker: "Cambiar posición del marcador"
311 add_marker: "Añadir un marcador al mapa"
312 view_larger_map: "Ver mapa más grande"
315 results: "Resultados"
316 type_from_source: "{{type}} en {{source_link}}"
317 no_results: "No se han encontrado resultados"
320 title: "OpenStreetMap"
323 alt_text: "Logo de OpenStreetMap"
324 welcome_user: "Bienvenido, {{user_link}}"
325 welcome_user_link_tooltip: "Tu página de usuario"
327 home_tooltip: "Ir a la página inicial"
328 inbox: "bandeja de entrada ({{count}})"
330 zero: "Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer"
331 one: "Tu bandeja de entrada contiene un mensaje sin leer"
332 other: "Tu bandeja de entrada contiene {{count}} mensajes sin leer"
334 logout_tooltip: "Salir"
335 log_in: "identificarse"
336 log_in_tooltip: "Identificarse con una cuenta existente"
337 sign_up: "registrarse"
338 sign_up_tooltip: "Cree una cuenta para editar"
340 view_tooltip: "Ver mapas"
342 edit_tooltip: "Editar mapas"
344 history_tooltip: "Historial de conjuntos de cambios"
346 export_tooltip: "Exportar datos del mapa"
347 gps_traces: "Trazas GPS"
348 gps_traces_tooltip: "Gestionar trazas"
349 user_diaries: "Diarios de usuario"
350 user_diaries_tooltip: "Ver diarios de usuario"
351 tag_line: "El WikiMapaMundi libre"
352 intro_1: "OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted."
353 intro_2: "OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo."
354 intro_3: "Agradecimientos al {{ucl}} y {{bytemark}} por apoyar el hospedaje de los servidores de OpenStreetMap."
355 intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
356 intro_3_bytemark: "bytemark"
357 osm_offline: "La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento."
358 osm_read_only: "La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento."
359 donate: "Apoye a OpenStreetMap {{link}} al Fondo de Actualización de Hardware."
360 donate_link_text: "donando"
361 help_wiki: "Ayuda y Wiki"
362 help_wiki_tooltip: "Ayuda y sitio Wiki del proyecto"
363 help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page"
364 news_blog: "Blog y noticias"
365 news_blog_tooltip: "Blog de noticias sobre OpenStreetMap, información grográfica libre, etc."
367 shop_tooltip: "Tienda con productos de OpenStreetMap"
368 shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise"
369 sotm: "¡Venga a las conferencias de OpenStreetMap, el State of the Map 2009, del 10 al 12 de julio en Ámsterdam!"
370 alt_donation: "Hacer una donación"
372 diary_comment_notification:
373 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ha comentado en tu entrada de diario"
374 banner1: "* Por favor no responda a este correo. *"
375 banner2: "* Use el sitio web de OpenStreetMap para responder. *"
376 hi: "Hola {{to_user}},"
377 header: "{{from_user}} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con el asunto {{subject}}:"
378 footer: "También puede leer el comentario en {{readurl}} y puedes comentar en {{commenturl}} o responder en {{replyurl}}"
379 message_notification:
380 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha enviado un nuevo mensaje"
381 banner1: "* Por favor no responda a este correo. *"
382 banner2: "* Use el sitio web de OpenStreetMap para responder. *"
383 hi: "Hola {{to_user}},"
384 header: "{{from_user}} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto {{subject}}:"
385 footer1: "También puedes leer el mensaje en {{readurl}}"
386 footer2: "y puedes responder en {{replyurl}}"
388 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha añadido como amigo"
389 had_added_you: "{{user}} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap"
390 see_their_profile: "Puede ver su perfil en {{userurl}} y añadirle como amigo también, si así lo desea"
393 your_gpx_file: "Parece que su fichero GPX"
394 with_description: "con la descripción"
395 and_the_tags: "y con las siguientes etiquetas:"
396 and_no_tags: "y sin etiquetas"
398 subject: "[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX"
399 failed_to_import: "no ha podido ser importado. El mensaje de error es:"
400 more_info_1: "Puede encontrar más información sobre fallos de importación "
401 more_info_2: "de GPX y cómo evitarlos en:"
402 import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
404 subject: "[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX"
405 loaded_successfully: "ha sido cargada con éxito"
407 subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico"
408 signup_confirm_plain:
410 hopefully_you: "Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en"
411 click_the_link_1: "Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favot, pulse en el enlace más abajo para "
412 click_the_link_2: "confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap."
413 introductory_video: "Puede ver un vídeo introductorio sobre OpenStreetMap aquí:"
414 more_videos: "Hay más vídeos aquí:"
415 the_wiki: "Lea más sobre OpenStreetMap en el wiki:"
416 the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners_Guide"
417 opengeodata: "OpenGeoData.org es el blog de OpenStreetMap, y también tiene podcasts:"
418 wiki_signup: "Puede que también quiera registrarse en el Wiki de OpenStreetMap en:"
419 wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=ES:Main_Page"
420 user_wiki_1: "Recomendamos que cree una página de usuario en el wiki, que incluya"
421 user_wiki_2: "etiquetas de categoría pasa saber de dónde es (por ejemplo [[Category:Users_in_Madrid]])"
422 current_user_1: "Una lista de todos los usuarios por categorías, basado en su procedencia,"
423 current_user_2: "está disponible en:"
426 hopefully_you: "Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en"
427 click_the_link: "Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favot, pulse en el enlace más abajo para confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap."
428 introductory_video: "Puede ver un {{introductory_video_link}}"
429 video_to_openstreetmap: "vídeo introductorio a OpenStreetMap."
430 more_videos: "Hay más {{more_videos_link}}"
431 more_videos_here: "vídeos aquí"
433 subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo"
436 hopefully_you_1: "Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en"
437 hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}."
438 click_the_link: "Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio"
441 hopefully_you: "Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en {{server_url}} a {{new_address}}."
442 click_the_link: "Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio"
444 subject: "[OpenStreetMap] Petición para resetear la contraseña"
447 click_the_link: "Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña."
450 click_the_link: "Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña."
452 subject: "[OpenStreetMap] Reset de contraseña"
453 reset_password_plain:
459 title: "Buzón de entrada"
460 my_inbox: "Mi buzón de entrada"
461 outbox: "bandeja de salida"
462 you_have: "tienes {{new_count}} mensajes nuevos y {{old_count}} mensajes viejos"
466 people_mapping_nearby: "gente cercana mapeando"
468 unread_button: "Marcar como sin leer"
469 read_button: "Marcar como leído"
470 reply_button: "Responder"
472 title: "Enviar mensaje"
473 send_message_to: "Enviar un mensaje nuevo a {{name}}"
476 send_button: "Enviar"
477 message_sent: "Mensaje enviado"
480 my_inbox: "Mi {{inbox_link}}"
486 people_mapping_nearby: "gente cercana mapeando"
488 title: "Leer mensaje"
492 reply_button: "Responder"
493 unread_button: "Marcar como no leido"
496 as_read: "Mensaje marcado como leido"
497 as_unread: "Mensaje marcado como sin leer"
500 js_1: "Está usando un navegador que no soporta javascript, o lo tiene desactivado"
501 js_2: "OpenStreetMap utiliza javascript para mostrar su mapa"
502 permalink: "Enlace permanente"
504 license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
505 license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
506 project_name: "Proyecto OpenStreetMap"
507 project_url: "http://openstreetmap.org"
509 user_page_link: "página de usuario"
510 anon_edits: "({{link}})"
511 anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
513 search_results: "Resultados de la búsqueda"
517 where_am_i: "¿Dónde estoy?"
519 searching: "Buscando..."
525 description: "Descripción"
527 save_button: "Guardar cambios"
529 description: "Descripción"
532 upload_button: "Subir"
535 see_all_traces: "Ver todas las trazas"
536 see_your_traces: "Ver todas tus trazas"
541 download: "descargar"
543 start_coordinates: "Coordenada de inicio:"
547 description: "Descripción:"
550 make_public: "Hacer esta traza pública de forma permanente"
551 edit_track: "Editar esta traza"
552 delete_track: "Borrar esta traza"
553 heading: "Viendo traza {{name}}"
554 trace_not_found: "¡No se ha encontrado la traza!"
556 showing: "Mostrando página"
560 count_points: "{{count}} puntos"
561 ago: "hace {{time_in_words_ago}}"
563 trace_details: "Ver detalle de la traza"
566 edit_map: "Editar mapa"
573 public_traces: "Trazas GPS públicas"
574 your_traces: "Tus trazas GPS"
575 tagged_with: "etiquetado con {{tags}}"
578 create_account: "crear una cuenta"
579 email or username: "Dirección de correo o nombre de usuario"
580 password: "Contraseña"
581 lost password link: "¿ha perdido su contraseña?"
583 title: "contraseña perdida"
584 heading: "¿Contraseña olvidada?"
585 email address: "Dirección de correo:"
586 new password button: "Enviarme la nueva contraseña"
587 notice email cannot find: "Lo siento, no se pudo encontrar la dirección de correo electrónico."
589 title: "restablecer contraseña"
591 title: "Crear cuenta"
592 heading: "Crear una cuenta de usuario"
593 email address: "Dirección de correo"
594 confirm email address: "Confirmar la dirección de correo"
595 display name: "Nombre en pantalla:"
596 password: "Contraseña: "
597 confirm password: "Confirmar contraseña: "
600 title: "Este usuario no existe"
601 heading: "El usuario {{user}} no existe"
603 my diary: "mi diario"
604 new diary entry: "nueva entrada de diario"
605 my edits: "mis ediciones"
606 my traces: "mis trazas"
607 my settings: "mis preferencias"
608 send message: "enviar mensaje"
612 remove as friend: "eliminar como amigo"
613 add as friend: "añadir como amigo"
614 mapper since: "Mapeador más próximo"
615 ago: "(hace {{time_in_words_ago}})"
616 user image heading: "Imagen del usuario"
617 delete image: "Borrar imagen"
618 upload an image: "Subir una imagen"
619 add image: "Añadir imagen"
620 description: "Descripción"
621 user location: "Localización del usuario"
622 no home location: "No se ha fijado ninguna localización."
623 if set location: "Si ha configurado su lugar de origen, verá un mapa debajo. Puede configurar su lugar de origen en la página de {{settings_link}}."
624 settings_link_text: "preferencias"
625 your friends: "Tus amigos"
626 no friends: "No has añadido ningún amigo aún."
627 km away: "{{count}} km de distancia"
628 nearby users: "Usuarios cercanos: "
629 no nearby users: "Todavía no hay usuarios que reconozcan el estar mapeando cerca."
630 change your settings: "cambiar tu configuración"
632 your location: "Tu lugar de origen:"
633 nearby mapper: "Mapeadores cercanos:"
635 title: "Editar cuenta"
636 my settings: "Mis preferencias"
637 email never displayed publicly: "(nunca es mostrado públicamente)"
639 heading: "Ediciones públicas:"
640 enabled: "Activadas. No es anónimo y puede editar datos."
641 enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
642 enabled link text: "¿qué es esto?"
643 disabled: "Desactivadas y no puede editar datos; todas las ediciones anteriores son anónimas."
644 disabled link text: "¿por qué no puedo editar?"
645 profile description: "Descripción del perfil:"
646 preferred languages: "Idiomas preferidos:"
647 home location: "Lugar de origen:"
648 no home location: "No has introducido tu lugar de origen."
650 longitude: "Longitud:"
651 update home location on click: "¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses sobre el mapa?"
652 save changes button: "Guardar cambios"
653 make edits public button: "Hacer que todas mis ediciones sean públicas"
654 return to profile: "Regresar al perfil"
655 flash update success confirm needed: "La información del usuario se ha actualizado correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo confirmar su nueva dirección de correo electrónico."
656 flash update success: "La información del usuario se ha actualizado correctamente."
658 heading: "Confirmar la cuenta de usuario"
659 press confirm button: "Pulse botón de confirmación de debajo para activar su cuenta."
661 success: "¡Confirmada su cuenta, gracias por registrarse!"
662 failure: "Una cuenta de usuario con esta misma credencial de autentificación ya ha sido confirmada"
664 heading: "Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico"
665 press confirm button: "Pulse botón de confirmación de debajo para confirmar su nueva dirección de correo"
667 success: "Dirección de correo electrónico confirmada. ¡Gracias por registrarse!"
668 failure: "La dirección de correo electrónico ha sido confirmada mediante esta credencial de autentificación"
670 flash success: "Localización guardada con éxito"
674 success: "{{name}} es ahora tu amigo"
675 failed: "Lo sentimos, no se ha podido añadir {{name}} como un amigo."
676 already_a_friend: "Ya sois amigos"
678 success: "Has quitado a {{name}} de tus amigos."
679 not_a_friend: "{{name}} no es uno de tus amigos."