1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
16 friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
19 acl: Prieigos valdymo sąrašas
21 changeset_tag: Pakeitimo žyma
23 diary_comment: Dienoraščio komentaras
24 diary_entry: Dienoraščio įrašas
31 old_node: Ankstesnis taškas
32 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
33 old_relation: Ankstesnis ryšys
34 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
35 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
36 old_way: Ankstesnis kelias
37 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
38 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
40 relation_member: Ryšio narys
41 relation_tag: Ryšio žyma
44 tracepoint: Pėdsako taškas
45 tracetag: Pėdsako žyma
47 user_preference: Naudotojo nustatymai
48 user_token: Vartotojo ženklas
50 way_node: Kelio mazgas
72 description: Aprašymas
81 display_name: Rodomas vardas
82 description: Aprašymas
84 pass_crypt: Slaptažodis
86 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
89 description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
92 description: iD (naršyklės redaktorius)
95 description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
97 name: nuotoliniu valdymu
98 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
102 changesetxml: Pakeitimo XML
103 osmchangexml: osmChange XML
105 title: Pakeitimas %{id}
106 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
108 entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
114 entry: Ryšys %{relation_name}
115 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
117 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
122 changeset: pakeitimas
124 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
130 changeset: pakeitimas
132 redaction: Redakcija %{id}
133 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
134 buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
140 load_data: Kraunami duomenys
145 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
146 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
147 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
150 description: Aprašymas
151 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
152 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
154 changeset_paging_nav:
155 showing_page: Puslapis %{page}
157 previous: « Ankstesnis
159 anonymous: Anonimiškas
160 no_edits: (nėra pakeitimų)
161 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
164 saved_at: Įrašymo laikas
170 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
171 title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
172 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
174 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
177 title: Naujas dienoraščio įrašas
179 title: Naudotojo dienoraščiai
180 title_friends: Draugų dienoraščiai
181 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
182 user_title: '%{user} dienoraštis'
183 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
184 new: Naujas dienoraščio įrašas
185 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
186 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
187 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
188 older_entries: Senesni įrašai
189 newer_entries: Naujesni įrašai
191 title: Keisti dienoraščio įrašą
195 location: 'Pozicija:'
198 use_map_link: naudoti žemėlapį
200 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
202 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
203 user_title: '%{user} dienoraštis'
204 leave_a_comment: Palikti komentarą
205 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
209 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
210 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
211 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
212 %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
214 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
215 comment_link: Komentuoti šį įrašą
216 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
218 one: '%{count} komentaras'
220 other: '%{count} komentarai (-ų)'
221 edit_link: Keisti šį įrašą
222 hide_link: Slėpti šį įrašą
225 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
226 hide_link: Slėpti šį komentarą
234 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
235 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
237 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
238 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
240 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
241 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
243 has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
248 newer_comments: Naujesni komentarai
249 older_comments: Senesni komentarai
252 area_to_export: Eksportuotinas plotas
253 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
254 format_to_export: Eksporto formatas
255 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
256 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
257 embeddable_html: Pritaikomas HTML
259 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
260 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
262 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
263 duomenis. Parinkite mažesnę sritį.
268 image_size: Žemėlapio dydis
270 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
274 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
275 export_button: Eksportuoti
279 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
280 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
281 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
283 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
284 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
285 Nominatim</a> rezultatai
286 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
287 search_osm_nominatim:
290 aerodrome: Aerodromas
291 apron: Oro uosto aikštelė
293 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
294 runway: Pakilimo takas
295 taxiway: Riedėjimo takas
299 arts_centre: Menų centras
300 artwork: Meno dirbiniai
302 auditorium: Auditorija
307 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
308 bicycle_rental: Dviračių nuoma
309 biergarten: Lauko baras
310 brothel: Viešieji namai
311 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
312 bus_station: Autobusų stotis
314 car_rental: Mašinų nuoma
315 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
316 car_wash: Automobilių plovykla
318 charging_station: Įkrovimo stotis
323 community_centre: Bendruomenės centras
324 courthouse: Teismo pastatas
325 crematorium: Krematoriumas
328 dormitory: Bendrabutis
329 drinking_water: Geriamas vanduo
330 driving_school: Vairavimo mokykla
332 emergency_phone: Pagalbos telefonas
333 fast_food: Greitas maistas
334 ferry_terminal: Keltų terminalas
335 fire_hydrant: Hidrantas
336 fire_station: Gaisrinė
337 food_court: Savitarnos kavinė
341 gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
343 health_centre: Sveikatingumo centras
346 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
348 kindergarten: Vaikų darželis
351 marketplace: Turgavietė
352 mountain_rescue: Pagalba kalnuose
353 nightclub: Naktinis klubas
354 nursery: Seselės kabinetas
355 nursing_home: Slaugos namai
358 parking: Stovėjimo aikštelė
360 place_of_worship: Maldos namai
362 post_box: Pašto dėžutė
364 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
367 public_building: Visuomeninis pastatas
368 public_market: Visuomeninis turgus
369 reception_area: Priėmimo zona
370 recycling: Perdirbimo punktas
371 restaurant: Restoranas
372 retirement_home: Senelių namai
377 shopping: Apsipirkimo vieta
379 social_centre: Socialinių reikalų centras
380 social_club: Socialinių reikalų klubas
382 supermarket: Prekybos centras
383 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
385 telephone: Viešas telefonas
389 university: Universitetas
390 vending_machine: Vendingas
391 veterinary: Veterinarijos chirurgija
392 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
393 waste_basket: Atliekų krepšelis
396 youth_centre: Jaunimo centras
398 administrative: Administracinė riba
399 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
400 national_park: Nacionalinis parkas
401 protected_area: Saugoma teritorija
404 suspension: Kabantis tiltas
405 swing: Siūbuojantis tiltas
411 bridleway: Jodinėjimo takas
412 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
413 bus_stop: Autobusų stotelė
415 construction: Statomas kelias
416 cycleway: Dviračių takas
417 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
418 footway: Pėsčiųjų takas
420 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
421 milestone: Riboženklis
422 minor: Šalutinis kelias
423 motorway: Automagistralė
424 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
425 motorway_link: Automagistralinis kelias
427 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
429 primary: Pirmosios reikšmės kelias
430 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
431 raceway: Lenktynių trasa
432 residential: Gyvenamasis (-oji)
433 rest_area: Poilsio vieta
435 secondary: Antros reikšmės kelias
436 secondary_link: Antros reikšmės kelias
437 service: Privažiuojamasis kelias
438 services: Automagistralės paslaugos
439 speed_camera: Greičio kamera
442 tertiary: Trečios reikšmės kelias
443 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
446 trunk: Magistralinis kelias
447 trunk_link: Magistralinis kelias
448 unclassified: Neklasifikuotas kelias
449 unsurfaced: Kelias be dangos
451 archaeological_site: Archeologinė vieta
452 battlefield: Mūšio vieta
453 boundary_stone: Pasienio akmuo
467 wayside_cross: Pakelės kryžius
468 wayside_shrine: Koplytstulpis
469 wreck: Nuskendęs laivas
471 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
473 brownfield: Apleista teritorija
475 commercial: Komercinis plotas
476 conservation: Apsaugos zona
477 construction: Statyba
479 farmland: Fermos žemės
484 greenfield: „Žaliasis laukas“
485 industrial: Pramoninė zona
488 military: Karinė zona
490 orchard: vaisių sodas
491 nature_reserve: Gamtosaugos draustinis
493 piste: Slidinėjimo trasa
495 railway: Geležinkelis
496 recreation_ground: Rekreacinė zona
497 reservoir: Rezervuaras
498 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
499 residential: Gyvenamasis rajonas
500 retail: Mažmeninė prekyba
502 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
505 wood: Nedidelis miškas
507 beach_resort: Pajūrio kurortas
508 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
510 fishing: Žvejybos zona
511 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
513 golf_course: Golfo laukas
514 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
515 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
516 miniature_golf: Mini golfas
517 nature_reserve: Gamtos draustinis
520 playground: Žaidimų aikštelė
521 recreation_ground: Rekreacinis plotas
524 sports_centre: Sporto centras
526 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
527 track: Bėgimo takelis
528 water_park: Vandens parkas
530 airfield: Karinis aerodromas
539 cave_entrance: Įėjimas į urvą
555 moor: Dažnai užliejama vieta
577 accountant: Buhalteris
578 architect: Architektas
580 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
581 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
582 government: Vyriausybinė tarnyba
583 insurance: Draudimo įstaiga
586 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
587 travel_agent: Kelionių agentūra
595 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
600 isolated_dwelling: Vienkiemis
602 moor: Dažnai užliejama vieta
603 municipality: Savivaldybė
604 postcode: Pašto kodas
608 subdivision: Administracinis suskirstymas
611 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
614 abandoned: Apleistas geležinkelis
615 construction: Statomas geležinkelis
616 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
617 disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
618 funicular: Funikulierius
619 halt: Traukinio Stotelė
620 historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
621 junction: Geležinkelio mazgas
622 level_crossing: Pervaža
623 light_rail: Lengvasis geležinkelis
624 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
626 narrow_gauge: Siaurukas
627 platform: Geležinkelio platforma
628 preserved: Paveldo geležinkelis
629 spur: Geležinkelio atsišakojimas
630 station: Geležinkelio stotis
632 subway_entrance: Įėjimas į metro
633 switch: Geležinkelio punktai
635 tram_stop: Tramvajaus stotelė
636 yard: Geležinkelio kiemas
638 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
639 antiques: Antikvariniai daiktai
642 beauty: Grožio salonas
643 beverages: Gėrimų parduotuvė
644 bicycle: Dviračių parduotuvė
647 car: Automobilių parduotuvė
648 car_parts: Automobilių dalys
649 car_repair: Automobilių remontas
650 carpet: Kilimų parduotuvė
651 charity: Labdaros parduotuvė
653 clothes: Drabužių parduotuvė
654 computer: Kompiuterių parduotuvė
655 confectionery: Konditerijos parduotuvė
656 convenience: Parduotuvė
657 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
658 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
659 department_store: Universalinė parduotuvė
660 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
661 doityourself: Pasidaryk pats
662 dry_cleaning: Sausasis valymas
663 electronics: Elektronikos parduotuvė
664 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
665 farm: Ūkio parduotuvė
666 fashion: Mados parduotuvė
667 fish: Žuvies parduotuvė
669 food: Maisto parduotuvė
670 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
673 garden_centre: Sodo prekės
674 general: Bendroji parduotuvė
675 gift: Dovanų parduotuvė
676 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
678 hairdresser: Kirpykla
679 hardware: Aparatūros parduotuvė
682 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
685 mall: Prekybos centras
687 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
688 motorcycle: Motociklų parduotuvė
689 music: Muzikos prekių parduotuvė
690 newsagent: Spaudos pardavėjas
692 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
693 outdoor: Lauko parduotuvė
694 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
695 photo: Foto prekių parduotuvė
697 shoes: Batų parduotuvė
698 shopping_centre: Prekybos centras
699 sports: Sporto prekių parduotuvė
700 stationery: Raštinės reikmenys
701 supermarket: Prekybos centras
702 toys: Žaislų parduotuvė
703 travel_agency: Kelionių agentūra
704 video: Video parduotuvė
705 wine: Licencijuota parduotuvė
707 alpine_hut: Kalnų trobelė
708 artwork: Meno dirbiniai
709 attraction: Lankytina vieta
710 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
712 camp_site: Stovyklavietė
713 caravan_site: Kemperių aikštelė
715 guest_house: Svečių namai
718 information: Informacija
722 picnic_site: Poilsiavietė
723 theme_park: Nuotykių parkas
725 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
726 zoo: Zoologijos sodas
730 artificial: Dirbtinis vandens kelias
731 boatyard: Valčių priežiūra
733 connector: Vandens kelių jungtis
735 derelict_canal: Kanalas
738 drain: Drenažo griovys
740 lock_gate: Šliuzo vartai
741 mineral_spring: Mineralinių vandenų šaltinis
743 rapids: Upės slenksčiai
745 riverbank: Upės krantas
749 water_point: Vandens punktas
752 level2: Šalies sienos
753 level4: Valstybės sienos
754 level5: Regiono ribos
755 level6: Apskrities ribos
756 level8: Miesto sienos
758 level10: Priemiesčio riba
761 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
763 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
769 no_results: Daugiau rezultatų nėra
770 more_results: Daugiau rezultatų
774 other: maždaug %{count}km
776 south_west: pietvakariai
778 south_east: pietryčiai
780 north_east: šiaurės rytai
782 north_west: šiaurės vakarai
786 alt_text: OpenStreetMap logotipas
790 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
791 sign_up: užsiregistruoti
792 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
796 gps_traces: GPS pėdsakai
797 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
798 user_diaries: Dienoraščiai
799 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
800 edit_with: Redaguoti per %{editor}
801 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
802 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
803 partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
804 partners_ucl: UCL VR centras
805 partners_ic: Imperial College London
806 partners_bytemark: Bytemark serveris
807 partners_partners: partneriai
808 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
810 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
811 nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
812 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
814 copyright: Teisės ir licencija
815 community: Bendruomenė
816 community_blogs: Dienoraščiai
817 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
819 foundation_title: OpenStreetMap fondas
821 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
825 title: Apie šį vertimą
826 text: Konfliktuojant tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link},
827 pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
828 english_link: anglų originalas
830 title: Apie šį puslapį
831 text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
832 šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises
834 native_link: Lietuviška versija
835 mapping_link: pradėti žymėjimą
837 title_html: Autorinės teisės ir licencija
839 OpenStreetMap yra <i>laisvai prieinama</i>, licenzijuota pagal <a
840 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
841 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
843 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
844 full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
846 Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
847 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
848 credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
850 Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
852 credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
853 ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs
854 turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
855 autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
856 OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
857 kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
858 jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
859 iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
861 Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
865 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
866 title: Priskyrimo pavyzdys
867 more_title_html: Sužinokite daugiau
868 more_1_html: Sužinokite daugiau dėl mūsų duomenų naudojimo, kaip pažymėti prisidėjusius,
869 svetainėje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl
872 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.
874 Peržiūrėkite mūsų <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API naudojimo politiką</a>, bei <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim naudojimo politika</a>.
875 contributors_title_html: Mūsų autoriai
876 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
877 pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
878 taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
879 contributors_at_html: |-
880 <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
881 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
882 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
883 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
884 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
885 contributors_ca_html: |-
886 <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
887 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
888 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
889 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
891 contributors_fr_html: |-
892 <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
893 Direction Générale des Impôts.
894 contributors_nl_html: |-
895 <strong>Nyderlandai</strong>: Apima © AND duomenys, 2007
896 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
897 contributors_nz_html: |-
898 <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
899 Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
900 contributors_za_html: |-
901 <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
902 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
903 National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
904 contributors_gb_html: |-
905 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
906 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
908 contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
909 kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
910 puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
911 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
912 originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
913 ir neprisiimama jokios atsakomybės.
914 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
915 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis
916 apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
917 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
918 panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums
919 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
920 svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
923 title: Sveiki atvykę!
925 title: Kas yra žemėlapyje
927 title: Turite klausimų?
928 start_mapping: Pradėti žymėti
930 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
932 diary_comment_notification:
933 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą'
934 hi: Sveiki, %{to_user},
935 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą
937 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
938 galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
939 message_notification:
940 hi: Sveiki, %{to_user},
941 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
943 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
944 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
945 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
946 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
949 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
950 with_description: su aprašymu
951 and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
952 and_no_tags: neturintis žymų.
954 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
955 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
956 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
957 more_info_2: 'galima rasti čia:'
959 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
960 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
962 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
964 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
965 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
966 atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
968 welcome: Mes norėtume pasveikinti jus ir suteikti papildomos informacijos nuo
971 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
974 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
975 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
976 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
980 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
981 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
982 click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte
985 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
988 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
989 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
990 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
991 nustatytumėte slaptažodį.
994 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
995 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
996 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
997 note_comment_notification:
998 anonymous: Anoniminis naudotojas
1001 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1002 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1003 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1005 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1006 komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1008 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1009 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1010 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1011 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1012 Pastaba yra šalia %{place}.'
1014 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1015 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1017 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1018 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1019 Pastaba yra netoli %{place}.'
1020 details: Daugiau informacijos apie pastaba galima rasti %{url}.
1024 my_inbox: Mano gauti
1026 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1028 one: '%{count} naujas pranešimas'
1029 other: '%{count} nauji pranešimai'
1031 one: '%{count} senas pranešimas'
1032 other: '%{count} seni pranešimai'
1036 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1037 su %{people_mapping_nearby_link}?
1038 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1040 unread_button: Žymėti neskaitytu
1041 read_button: Žymėti skaitytu
1042 reply_button: Atsakyti
1043 delete_button: Ištrinti
1045 title: Siųsti žinutę
1046 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1050 back_to_inbox: Atgal į gautus
1051 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1052 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Prašome šiek
1053 tiek palaukti, prieš siunčiant dar daugiau žinučių.
1055 title: Nėra tokio pranešimo
1056 heading: Nėra tokio pranešimo
1057 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1060 my_inbox: Mano %{inbox_link}
1064 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1065 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1069 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1070 su %{people_mapping_nearby_link}?
1071 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1073 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1074 atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1075 paskyros, jei norite atsakyti.
1077 title: Skaityti pranešimą
1081 reply_button: Atsakyti
1082 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1085 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1086 perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1087 naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1088 sent_message_summary:
1089 delete_button: Ištrinti
1091 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1092 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1094 deleted: Pranešimas ištrintas
1097 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1098 JavaScript palaikymą.
1099 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1100 permalink: Nuoroda į šią vietą
1101 shortlink: Trumpoji nuoroda
1102 createnote: Pridėti pastabą
1104 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1105 pagal atvirą licenciją.
1106 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1107 ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1109 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1110 not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1111 Jūs galite nustatyti keitimus,kaip viešus iš savo %{user_page}.
1112 user_page_link: naudotojo puslapis
1113 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1114 flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch
1115 (atvirojo žemėlapio Flash redagavimo įrankis). Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1116 Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1117 pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1118 žemėlapio redagavimo.
1119 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1120 jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1121 ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1122 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1123 rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1124 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1125 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1126 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1127 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1130 search_results: Paieškos rezultatai
1134 where_am_i: Kur aš dabar?
1135 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1140 motorway: Automagistralė
1141 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1142 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1143 secondary: Antros reikšmės kelias
1144 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1145 unsurfaced: Kelias be dangos
1148 bridleway: Takas galvijams varyti
1149 cycleway: Dviračių takas
1150 footway: Pėsčiųjų takas
1154 - Lengvasis geležinkelis
1163 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1165 admin: Administracinės ribos
1170 resident: Gyvenamoji zona
1171 tourist: Turistų atrakcija
1175 retail: Mažmeninis rajonas
1176 industrial: Pramoninė zona
1177 commercial: Komericinis plotas
1183 brownfield: Apleista teritorija
1186 pitch: Sportinis laukas
1187 centre: Sporto centras
1188 reserve: Gamtos rezervatas
1189 military: Karinis rajonas
1193 building: Didelis pastatas
1194 station: Geležinkelio stotis
1198 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1199 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1200 private: Privati prieiga
1201 permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1202 destination: Atvykimo susisiekimas
1203 construction: Statomi keliai
1208 title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1211 subheading: Paantraštė
1212 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1213 ordered: Surikiuotas sąrašas
1214 first: Pirmasis punktas
1215 second: Antras punktas
1219 alt: Alternatyvusis tekstas
1223 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1224 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1225 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1227 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1228 taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1230 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1231 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1232 Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1235 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1236 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1237 filename: 'Failo vardas:'
1238 download: atsisiųsti
1239 uploaded_at: 'Įkelta:'
1241 start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1244 owner: 'Savininkas:'
1245 description: 'Aprašymas:'
1247 tags_help: atskirti kableliu
1248 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1249 visibility: 'Matomumas:'
1250 visibility_help: ką tai reiškia?
1252 upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1253 description: Aprašymas
1255 tags_help: atskirta kableliais
1256 visibility: 'Matomumas:'
1257 visibility_help: ką tai reiškia?
1258 upload_button: Įkelti
1261 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1262 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1263 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1265 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1266 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1267 taip pat nori įkelti savo darbus.
1268 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1269 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1270 taip pat nori įkelti savo darbus.
1274 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1275 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1277 filename: 'Failo pavadinimas:'
1278 download: atsisiųsti
1281 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1284 owner: 'Savininkas:'
1285 description: 'Aprašymas:'
1288 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1289 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1290 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1291 visibility: 'Matomumas:'
1293 showing_page: Puslapis %{page}
1294 older: Senesni pėdsakai
1295 newer: Naujesni pėdsakai
1298 count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1299 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1301 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1304 edit_map: Keisti žemėlapį
1306 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1308 trackable: ATSEKAMAS
1313 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1314 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1315 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1316 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1317 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1318 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1319 arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1320 Dokumentacijos puslapyje</a>.
1322 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1324 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1326 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1328 heading: GPX laikmena išjungta
1329 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1332 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1333 naršyklėje slapukus.
1335 not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1337 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1338 kad sužinotumėte daugiau.
1339 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1340 prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1341 neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1344 request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1345 Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1346 tiek kiek jums reikia.
1347 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1348 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1349 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1350 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1351 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1352 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1353 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1354 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1356 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1359 title: Registruoti naują programą
1360 submit: Registruotis
1362 title: Keisti jūsų programą
1365 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1366 key: 'Vartotojo raktas:'
1367 secret: 'Vartotojų paslaptis:'
1368 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1369 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1370 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1371 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1372 edit: Keisti detales
1373 delete: Pašąlinti klientą
1374 confirm: Esate tikras?
1375 requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
1376 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1377 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1378 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1379 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1380 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1381 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1382 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1384 title: Mano OAuth duomenys
1385 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1386 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1387 application: Programos pavadinimas
1390 my_apps: Mano klientinės programos
1391 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1392 su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1393 programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1394 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1395 register_new: Registruoti jūsų programą
1399 url: Pagrindinė programos nuoroda
1400 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1401 support_url: Palaikymo URL
1402 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1403 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1404 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1405 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1406 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1407 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1408 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1409 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1411 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1413 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1415 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1417 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1421 heading: Prisijungti
1422 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1423 password: 'Slaptažodis:'
1424 openid: '%{logo} OpenID:'
1425 remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1426 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1427 login_button: Prisijungti
1428 register now: Užsiregistruoti
1429 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo
1430 naudotojo vardu ir slaptažodžiu:'
1431 with openid: 'Taipogi prisijungimui galite naudoti savo OpenID:'
1432 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1433 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1435 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1436 no account: Neturite savo paskyros?
1437 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Prašome
1438 pasinaudoti nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1439 naujos patvirtinančios nuorodos</a>.
1440 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1441 veiklos.<br />Prašome kreiptis į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>
1442 jei norite visą tai aptarti.
1443 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1444 openid missing provider: Atsiprašome, nepavyko susisiekti su OpenID tiekėju
1445 openid invalid: Atsiprašome, bet panašu, kad jūsų OpenID blogai suformuotas
1446 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1449 title: Prisijungti su OpenID
1450 alt: Prisijungti su savo OpenID URL
1452 title: Prisijungti su Google
1453 alt: Prisijungti su Google OpenID
1455 title: Prisijungti su Yahoo
1456 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1458 title: Prisijungti su Wordpress
1459 alt: Prisijungti su Wordpress OpenID
1461 title: Prisijungti su AOL
1462 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1465 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1466 logout_button: Atsijungti
1468 title: Pamiršau slaptažodį
1469 heading: Pamiršote slaptažodį?
1470 email address: 'E-pašto adresas:'
1471 new password button: Atstatyti slaptažodį
1472 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1473 Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1474 iš naujo nustatyti slaptažodį.
1475 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1476 laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1477 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1479 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1480 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1481 password: 'Slaptažodis:'
1482 confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1483 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1484 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1485 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1487 title: Sukurti paskyrą
1488 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1489 contact_webmaster: Prašome kreiptis į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>,
1490 talkinant, kad paskyra būtų sukurta - mes pasižiūrėsime ir susitarsime kaip
1492 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1494 email address: 'E-pašto adresas:'
1495 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1496 not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1497 title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1498 display name: 'Rodomas vardas:'
1499 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1500 galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1501 openid: '%{logo} OpenID:'
1502 password: 'Slaptažodis:'
1503 confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1504 use openid: Taip pat galite naudoti %{logo} OpenID prisijungimui
1505 openid no password: Su OpenID slaptažodis nėra būtinas, tačiau kai kurių papildomų
1506 įrankių ar serverio gali prireikti.
1507 openid association: |-
1508 <p>Jūsų OpenID kol kas nėra susieta su OpenStreetMap paskyra</p>
1510 <li>Jei esi naujas OpenStreetMap, sukurkite naują paskyrą, pasitelkiant forma žemiau</li>
1512 Jei jau turite paskyrą, jūs galite prisijungti prie jūsų pakyros, naudojant savo naudotojo vardą ir slaptažodį ir tada susieti paskyrą su savo OpenID savo naudotojo nustatymuose
1516 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1517 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1518 Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1520 title: Talkininkų sąlygos
1521 heading: Talkininkų sąlygos
1522 read and accept: Prašome perskaityti sutartį žemiau ir paspausti patvirtinimo
1523 mygtuką, kad patvirtintumėte, kad sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų
1524 egzistuojančių ir būsimų indėlių į žemėlapį.
1525 consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1527 consider_pd_why: kas tai?
1528 guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1529 stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1532 you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti
1533 su Talkininkų sąlygomis.
1534 legale_select: 'Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:'
1538 rest_of_world: Likęs pasaulis
1540 title: Nėra tokio naudotojo
1541 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1542 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1543 rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1545 my diary: Mano dienoraštis
1546 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1547 my edits: Mano keitimai
1548 my traces: Mano pėdsakai
1549 my notes: Mano žemėlapio pastabos
1550 my profile: Mano profilis
1551 my settings: Mano nustatymai
1552 my comments: Mano komentarai
1553 oauth settings: OAuth nustatymai
1554 blocks on me: apribojimai man
1555 blocks by me: mano sukurti apribojimai
1556 send message: Siųsti žinutę
1560 notes: Žemėlapio pastabos
1561 remove as friend: Nebedraugauti
1562 add as friend: Pridėti draugą
1563 mapper since: 'Žymi nuo:'
1564 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1565 ct status: Talkininkų sąlygos
1566 ct undecided: Nenuspręsta
1567 ct declined: Atmesta
1568 ct accepted: Praėjo %{ago}
1569 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1570 email address: 'E-pašto adresas:'
1571 created from: 'Sukurta iš:'
1573 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1574 description: Aprašymas
1575 user location: Naudotojo pozicija
1576 if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1577 norint matyti naudotojus netoliese.
1578 settings_link_text: nustatymai
1579 your friends: Jūsų draugai
1580 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1581 km away: Nutolęs %{count}km
1582 m away: nutolęs %{count}m
1583 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1584 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1587 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1588 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1590 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1591 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1593 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1594 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1595 block_history: buvę užblokavimai
1596 moderator_history: gauti užblokavimai
1597 comments: Komentarai
1598 create_block: blokuoti šį naudotoją
1599 activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1600 deactivate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1601 confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1602 hide_user: slėpti šį naudotoją
1603 unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1604 delete_user: pašalinti šį naudotoją
1605 confirm: Patvirtinti
1606 friends_changesets: draugų keitimai
1607 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1608 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1609 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1611 your location: Jūsų pozicija
1612 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1615 title: Keisti paskyrą
1616 my settings: Mano nustatymai
1617 current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1618 new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1619 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1622 link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1625 heading: 'Viešas keitimas:'
1626 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1627 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1628 enabled link text: kas tai?
1629 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
1631 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1632 public editing note:
1633 heading: Viešas keitimas
1634 text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
1635 pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
1636 kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
1637 <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duoemnis</b>.
1638 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dėl ko taip
1639 padaryta</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas kol ne taps
1640 viešas.</li><li>Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
1641 dabar yra vieši pagal nutylėjimą.</li></ul>
1643 heading: 'Talkininkų sąlygos:'
1644 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1645 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1646 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
1648 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
1651 profile description: 'Profilio aprašymas:'
1652 preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
1653 preferred editor: 'Pageidautinas redaktorius:'
1656 gravatar: Naudoti Gravatar
1658 new image: Pridėti nuotrauką
1659 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1660 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1661 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1662 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1664 home location: Namų pozicija
1665 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1666 latitude: 'Platuma:'
1667 longitude: 'Ilguma:'
1668 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1669 save changes button: Įrašyti pakeitimus
1670 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
1671 return to profile: Grįžti į profilį
1672 flash update success confirm needed: Vartotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1673 Patikrinkite savo pašto dėžutę, kuriame turėtų būti atsiųstas pranešimas,
1674 kuriame patvirtinkite savo naują el. pašto adresą.
1675 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1677 heading: Patvirtinti naudotojo paskyrą.
1678 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1679 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1680 patvirtinimo mygtuką.
1682 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1683 unknown token: Neatrodo, kad šis ženklas egzistuotų
1685 success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten
1686 patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
1687 jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
1688 sąrašą (Whitelist) webmaster@openstreetmap.org, nes kitaip negalėsime jums
1689 nusiųsti jokių patvirtinimo užklausų.
1690 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1692 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1693 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1694 savo naują e-pašto adresą.
1696 success: Jūsų e-pašto adresas patvirtintas. Ačiū, kad prisiregistravote!
1697 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1700 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
1702 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
1704 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
1705 button: Pridėti kaip draugą
1706 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
1707 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
1708 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
1710 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
1711 button: Nebedraugauti
1712 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
1713 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
1715 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1720 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
1721 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
1722 summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
1723 summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
1724 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
1725 hide: Slėpti parinktus naudotojus
1726 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
1728 title: Paskyra sustabdyta
1729 heading: Paskyra sustabdyta
1730 webmaster: administratorius
1732 <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
1733 <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
1736 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
1738 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
1739 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
1740 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
1742 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
1743 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
1744 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
1745 confirm: Patvirtinti
1746 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
1747 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1749 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1750 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1751 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
1752 confirm: Patvirtinti
1753 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
1754 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1757 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1758 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1760 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
1761 back: Atgal į sąrašą
1763 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1764 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1765 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus
1766 ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
1767 prisimenant, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omeny, kad ne visi
1768 naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus,
1770 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
1772 submit: Sukurti blokavimą
1773 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
1774 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
1775 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
1776 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1778 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1779 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1780 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus
1781 ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją.
1782 Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome
1783 pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.
1784 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
1786 submit: Atnaujinti blokavimą
1787 show: Peržiūrėti šį blokavimą
1788 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1789 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
1792 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
1793 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
1796 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
1797 duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
1798 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
1799 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
1801 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
1802 success: Blokavimas atnaujintas.
1804 title: Vartotojo blokavimai
1805 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
1806 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
1808 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
1809 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
1810 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
1811 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
1812 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
1814 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
1817 other: '%{count} valandos'
1823 display_name: Blokuojamas naudotojas
1824 creator_name: Kūrėjas
1825 reason: Blokavimo priežastis
1827 revoker_name: Atšaukė
1828 not_revoked: (neatšauktas)
1829 showing_page: Puslapis %{page}
1831 previous: « Ankstesnis
1833 time_future: Baigiasi po %{time}.
1834 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
1835 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
1837 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1838 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
1839 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
1841 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1842 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
1843 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
1845 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1846 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1847 time_future: Baigiasi %{time}
1848 time_past: Baigėsi prieš %{time}
1854 reason: 'Blokavimo priežastis:'
1855 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1856 revoker: 'Atšaukėjas:'
1857 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
1860 opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
1861 opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
1862 commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
1863 commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
1864 closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
1865 closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
1866 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
1867 reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
1869 title: OpenStreetMap pastabos
1870 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
1871 srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1872 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
1873 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
1874 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
1875 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
1876 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
1881 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
1882 heading: '%{user} pastabos'
1883 subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
1886 description: Aprašymas
1888 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
1889 ago_html: prieš %{when}
1896 link: Nuoroda arba HTML
1899 download: Atsisiųsti
1905 title: Rodyti mano vietą
1907 standard: Standartinis
1908 cycle_map: Dviračių žemėlapis
1909 transport_map: Transporto žemėlapis
1911 notes: Žemėlapio pastabos
1913 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
1914 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
1915 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
1916 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
1919 intro: Siekiant pagerinti žemėlapyje įvesta informacija yra rodomas kitiems
1920 žymėtojams, todėl prašome būti kaip aprašomasis ir tikslesnis kai perkeliate
1921 žymeklį į teisingą padėtį ir į jūsų pastabą žemiau.
1922 add: Pridėti pastabą
1924 anonymous_warning: Ši Pastaba turi komentarų nuo anoniminių vartotojų, kurie
1925 turi patikrinti nepriklausomą auditą.
1928 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
1929 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
1933 description: Aprašymas
1934 heading: Keisti redakciją
1935 submit: Išsaugoti redakciją
1936 title: Keisti redakciją
1938 empty: Nėra jokių redakcijų
1939 heading: Redakcijų sąrašas
1940 title: Redakcijų sąrašas
1942 description: Aprašymas
1943 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
1944 submit: Kurti redakciją
1945 title: Sukurti naują redakciją
1947 description: 'Aprašymas:'
1948 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
1949 title: Redakcijos rodymas
1951 edit: Redaguoti šią redakciją
1952 destroy: Pašalinti šią redakciją
1953 confirm: Ar esate tikra(s)?
1955 flash: Redakcija sukurta.
1957 flash: Pakeitimai išsaugoti.
1959 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Prašome atšaukti visas versijas, galiojančias
1960 šiai redakcijai, prieš ją sunaikinant.
1961 flash: Redakcija sunaikinta.
1962 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.