]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/cs.yml
Allow the Nominatim instance used to be configured
[rails.git] / config / locales / cs.yml
1 # Messages for Czech (Česky)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Bilbo
5 # Author: Masox
6 # Author: Mormegil
7 # Author: Mr. Richard Bolla
8 cs: 
9   activerecord: 
10     attributes: 
11       diary_entry: 
12         language: Jazyk
13         latitude: Šířka
14         longitude: Délka
15         title: Nadpis
16         user: Uživatel
17       friend: 
18         friend: Přítel
19         user: Uživatel
20       message: 
21         recipient: Příjemce
22         sender: Odesílatel
23         title: Nadpis
24       trace: 
25         description: Popis
26         latitude: Šířka
27         longitude: Délka
28         name: Název
29         size: Velikost
30         user: Uživatel
31         visible: Viditelnost
32       user: 
33         active: Aktivní
34         description: Popis
35         email: E-mail
36         languages: Jazyky
37         pass_crypt: Heslo
38     models: 
39       changeset: Sada změn
40       changeset_tag: Tag sady změn
41       country: Země
42       friend: Přítel
43       language: Jazyk
44       message: Zpráva
45       node: Uzel
46       node_tag: Tag uzlu
47       old_node: Starý uzel
48       old_node_tag: Starý tag uzlu
49       old_relation: Stará relace
50       old_relation_member: Starý člen relace
51       old_relation_tag: Starý tag relace
52       old_way: Stará cesta
53       old_way_node: Starý uzel cesty
54       old_way_tag: Starý tag cesty
55       relation: Relace
56       relation_member: Člen relace
57       relation_tag: Tag relace
58       user: Uživatel
59       way: Cesta
60       way_node: Uzel cesty
61       way_tag: Tag cesty
62   application: 
63     require_cookies: 
64       cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je v prohlížeči zapněte.
65     setup_user_auth: 
66       blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní.
67   browse: 
68     changeset: 
69       changeset: "Sada změn: {{id}}"
70       download: Stáhnout {{changeset_xml_link}} nebo {{osmchange_xml_link}}
71       feed: 
72         title: Sada změn {{id}}
73         title_comment: "Sada změn: {{id}} - {{comment}}"
74       title: Sada změn
75     changeset_details: 
76       belongs_to: "Patří uživateli:"
77       bounding_box: "Rozsah:"
78       closed_at: "Uzavřeno v:"
79       created_at: "Vytvořeno v:"
80       has_nodes: 
81         few: "Obsahuje následující {{count}} uzly:"
82         one: "Obsahuje následující uzel:"
83         other: "Obsahuje následujících {{count}} uzlů:"
84       has_relations: 
85         few: "Obsahuje následující {{count}} relace:"
86         one: "Obsahuje následující relaci:"
87         other: "Obsahuje následujících {{count}} relací:"
88       has_ways: 
89         few: "Obsahuje následující {{count}} cesty:"
90         one: "Obsahuje následující cestu:"
91         other: "Obsahuje následujících {{count}} cest:"
92       no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah.
93       show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti
94     common_details: 
95       changeset_comment: "Komentář:"
96       edited_at: "Upraveno v:"
97       edited_by: "Upravil:"
98       in_changeset: "V sadě změn:"
99       version: "Verze:"
100     containing_relation: 
101       entry: Relace {{relation_name}}
102       entry_role: Relace {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
103     map: 
104       deleted: Smazáno
105       larger: 
106         area: Zobrazit oblast na větší mapě
107         node: Zobrazit uzel na větší mapě
108         relation: Zobrazit relaci na větší mapě
109         way: Zobrazit cestu na větší mapě
110       loading: Načítá se…
111     navigation: 
112       all: 
113         next_changeset_tooltip: Další sada změn
114         next_node_tooltip: Následující uzel
115         next_relation_tooltip: Následující relace
116         next_way_tooltip: Následující cesta
117         prev_changeset_tooltip: Předchozí sada změn
118         prev_node_tooltip: Předchozí uzel
119         prev_relation_tooltip: Předchozí relace
120         prev_way_tooltip: Předchozí cesta
121       user: 
122         name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od {{user}}
123         next_changeset_tooltip: Další úprava od {{user}}
124         prev_changeset_tooltip: Předešlá úprava od {{user}}
125     node: 
126       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
127       download_xml: Stáhnout XML
128       edit: upravit
129       node: Uzel
130       node_title: "Uzel: {{node_name}}"
131       view_history: zobrazit historii
132     node_details: 
133       coordinates: "Souřadnice:"
134       part_of: "Součást:"
135     node_history: 
136       download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
137       download_xml: Stáhnout XML
138       node_history: Historie uzlu
139       node_history_title: "Historie uzlu: {{node_name}}"
140       view_details: zobrazit detaily
141     not_found: 
142       sorry: Promiňte, ale {{type}} s id {{id}} nebylo možné nalézt.
143       type: 
144         changeset: sada změn
145         node: uzel
146         relation: relace
147         way: cesta
148     paging_nav: 
149       of: z
150       showing_page: Zobrazuji stranu
151     relation: 
152       download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_history_link}}"
153       download_xml: Stáhnout XML
154       relation: Relace
155       relation_title: "Relace: {{relation_name}}"
156       view_history: zobrazit historii
157     relation_details: 
158       members: "Členové:"
159       part_of: "Součást:"
160     relation_history: 
161       download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
162       download_xml: Stáhnout XML
163       relation_history: Historie relace
164       relation_history_title: "Historie relace: {{relation_name}}"
165       view_details: zobrazit detaily
166     relation_member: 
167       entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
168       type: 
169         node: Uzel
170         relation: Relace
171         way: Cesta
172     start: 
173       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
174       view_data: Ukázat data k zobrazené mapě
175     start_rjs: 
176       data_frame_title: Data
177       data_layer_name: Data
178       details: Detaily
179       drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
180       edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]]
181       history_for_feature: Historie pro [[feature]]
182       load_data: Nahrát data
183       loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
184       loading: Načítá se…
185       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
186       object_list: 
187         api: Získat tuto oblast pomocí API
188         back: Zobrazit seznam objektů
189         details: Detaily
190         heading: Seznam objektů
191         history: 
192           type: 
193             node: Uzel [[id]]
194             way: Cesta [[id]]
195         selected: 
196           type: 
197             node: Uzel [[id]]
198             way: Cesta [[id]]
199         type: 
200           node: Uzel
201           way: Cesta
202       private_user: anonym
203       show_history: Zobrazit historii
204       unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je {{max_bbox_size}})"
205       wait: Čekejte...
206       zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy
207     tag_details: 
208       tags: "Tagy:"
209       wiki_link: 
210         key: Stránka s popisem značky {{key}} na wiki
211         tag: Stránka s popisem značky {{key}}={{value}} na wiki
212       wikipedia_link: Článek {{page}} na Wikipedii
213     timeout: 
214       sorry: Promiňte, ale načítání dat {{type}} číslo {{id}} trvalo příliš dlouho.
215       type: 
216         changeset: sady změn
217         node: uzlu
218         relation: relace
219         way: cesty
220     way: 
221       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
222       download_xml: Stáhnout XML
223       edit: upravit
224       view_history: zobrazit historii
225       way: Cesta
226       way_title: "Cesta: {{way_name}}"
227     way_details: 
228       also_part_of: 
229         one: patří také do cesty {{related_ways}}
230         other: patří také do cest {{related_ways}}
231       nodes: "Uzly:"
232       part_of: "Součást:"
233     way_history: 
234       download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
235       download_xml: Stáhnout XML
236       view_details: zobrazit detaily
237       way_history: Historie cesty
238       way_history_title: "Historie cesty: {{way_name}}"
239   changeset: 
240     changeset: 
241       anonymous: Anonymní
242       big_area: (velká)
243       no_comment: (žádný)
244       no_edits: (žádné změny)
245       show_area_box: zobrazit ohraničení oblasti
246       still_editing: (stále se upravuje)
247       view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn
248     changeset_paging_nav: 
249       next: Následující »
250       previous: "« Předchozí"
251       showing_page: Zobrazuji stranu {{page}}
252     changesets: 
253       area: Oblast
254       comment: Komentář
255       id: ID
256       saved_at: Uloženo v
257       user: Uživatel
258     list: 
259       description: Poslední změny
260       description_bbox: Sady změn v {{bbox}}
261       description_user: Sady změn uživatele {{user}}
262       description_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
263       heading: Sady změn
264       heading_bbox: Sady změn
265       heading_user: Sady změn
266       heading_user_bbox: Sady změn
267       title: Sady změn
268       title_bbox: Sady změn v {{bbox}}
269       title_user: Sady změn uživatele {{user}}
270       title_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
271     timeout: 
272       sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho.
273   diary_entry: 
274     diary_comment: 
275       comment_from: Komentář od {{link_user}} z {{comment_created_at}}
276       confirm: Potvrdit
277       hide_link: Skrýt tento komentář
278     diary_entry: 
279       comment_count: 
280         few: "{{count}} komentáře"
281         one: 1 komentář
282         other: "{{count}} komentářů"
283       comment_link: Okomentovat tento zápis
284       confirm: Potvrdit
285       edit_link: Upravit tento záznam
286       hide_link: Skrýt tento záznam
287       posted_by: Zapsal {{link_user}} {{created}} v jazyce {{language_link}}
288       reply_link: Odpovědět na tento zápis
289     edit: 
290       body: "Text:"
291       language: "Jazyk:"
292       latitude: "Zeměpisná šířka:"
293       location: "Místo:"
294       longitude: "Zeměpisná délka:"
295       marker_text: Místo deníčkového záznamu
296       save_button: Uložit
297       subject: "Předmět:"
298       title: Upravit deníčkový záznam
299       use_map_link: použít mapu
300     feed: 
301       all: 
302         description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap
303         title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap
304       language: 
305         description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
306         title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
307       user: 
308         description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele {{user}}
309         title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele {{user}}
310     list: 
311       in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce {{language}}
312       new: Nový záznam do deníčku
313       new_title: Sepsat nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
314       newer_entries: Novější záznamy
315       no_entries: Žádné záznamy v deníčku
316       older_entries: Starší záznamy
317       recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:"
318       title: Deníčky uživatelů
319       user_title: Deníček uživatele {{user}}
320     location: 
321       edit: Upravovat
322       location: "Místo:"
323       view: Zobrazit
324     new: 
325       title: Nový záznam do deníčku
326     no_such_entry: 
327       body: Je mi líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID {{id}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
328       heading: Záznam s ID {{id}} neexistuje
329       title: Deníčkový záznam nenalezen
330     no_such_user: 
331       body: Lituji, ale uživatel se jménem {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
332       heading: Uživatel {{user}} neexistuje
333       title: Uživatel nenalezen
334     view: 
335       leave_a_comment: Zanechat komentář
336       login: Přihlaste se
337       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} k zanechání komentáře"
338       save_button: Uložit
339       title: Deníček uživatele {{user}} | {{title}}
340       user_title: Deníček uživatele {{user}}
341   export: 
342     start: 
343       add_marker: Přidat do mapy značku
344       area_to_export: Oblast k exportu
345       embeddable_html: Vkládatelné HTML
346       export_button: Export
347       export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a>.
348       format: Formát
349       format_to_export: Formát exportu
350       image_size: Velikost obrázku
351       latitude: "Šířka:"
352       licence: Licence
353       longitude: "Délka:"
354       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
355       mapnik_image: Obrázek z Mapniku
356       max: max.
357       options: Nastavení
358       osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu
359       output: Výstup
360       paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
361       scale: Měřítko
362       too_large: 
363         body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast.
364         heading: Příliš velká oblast
365     start_rjs: 
366       add_marker: Přidat do mapy značku
367       change_marker: Změnit umístění značky
368       click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
369       drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
370       export: Export
371       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
372       view_larger_map: Zobrazit větší mapu
373   geocoder: 
374     description: 
375       title: 
376         geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
377         osm_namefinder: "{{types}} podle <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
378         osm_nominatim: Poloha podle <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
379       types: 
380         cities: Velkoměsta
381         places: Místa
382         towns: Města
383     description_osm_namefinder: 
384       prefix: "{{distance}} na {{direction}} od {{type}}"
385     direction: 
386       east: východ
387       north: sever
388       north_east: severovýchod
389       north_west: severozápad
390       south: jih
391       south_east: jihovýchod
392       south_west: jihozápad
393       west: západ
394     distance: 
395       one: asi 1 km
396       other: asi {{count}} km
397       zero: méně než 1 km
398     results: 
399       more_results: Další výsledky
400       no_results: Nenalezeny žádné výsledky
401     search: 
402       title: 
403         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
404         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
405         latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
406         osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
407         osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
408         uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
409         us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
410     search_osm_namefinder: 
411       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} na {{parentdirection}} od {{parentname}})"
412       suffix_place: ", {{distance}} na {{direction}} od {{placename}}"
413     search_osm_nominatim: 
414       prefix: 
415         amenity: 
416           airport: Letiště
417           atm: Bankomat
418           bank: Banka
419           bench: Lavička
420           bicycle_parking: Parkoviště pro kola
421           bicycle_rental: Půjčovna kol
422           brothel: Nevěstinec
423           bureau_de_change: Směnárna
424           bus_station: Autobusové nádraží
425           cafe: Kavárna
426           car_wash: Automyčka
427           cinema: Kino
428           courthouse: Soud
429           crematorium: Krematorium
430           dentist: Zubař
431           drinking_water: Pitná voda
432           driving_school: Autoškola
433           embassy: Velvyslanectví
434           ferry_terminal: Přístaviště přívozu
435           fire_hydrant: Požární hydrant
436           fire_station: Hasičská stanice
437           fountain: Fontána
438           fuel: Čerpací stanice
439           grave_yard: Hřbitov
440           hospital: Nemocnice
441           hotel: Hotel
442           hunting_stand: Posed
443           kindergarten: Mateřská škola
444           library: Knihovna
445           marketplace: Tržiště
446           mountain_rescue: Horská služba
447           park: Park
448           parking: Parkoviště
449           place_of_worship: Náboženský objekt
450           police: Policie
451           post_box: Poštovní schránka
452           post_office: Pošta
453           prison: Věznice
454           pub: Hospoda
455           public_building: Veřejná budova
456           restaurant: Restaurace
457           retirement_home: Domov důchodců
458           school: Škola
459           shelter: Přístřeší
460           studio: Studio
461           telephone: Telefonní automat
462           theatre: Divadlo
463           toilets: Toalety
464           townhall: Radnice
465           vending_machine: Prodejní automat
466           veterinary: Veterinární ordinace
467         boundary: 
468           administrative: Administrativní hranice
469         building: 
470           city_hall: Radnice
471           entrance: Vstup do objektu
472           garage: Garáž
473           hospital: Nemocniční budova
474           industrial: Průmyslová budova
475           public: Veřejná budova
476           school: Školní budova
477           stadium: Stadion
478           tower: Věž
479           train_station: Železniční stanice
480           university: Univerzitní budova
481           "yes": Budova
482         highway: 
483           bridleway: Koňská stezka
484           bus_guideway: Autobusová dráha
485           bus_stop: Autobusová zastávka
486           construction: Silnice ve výstavbě
487           cycleway: Cyklostezka
488           distance_marker: Kilometrovník
489           footway: Chodník
490           ford: Brod
491           gate: Brána
492           living_street: Obytná zóna
493           minor: Vedlejší silnice
494           motorway: Dálnice
495           motorway_junction: Dálniční křižovatka
496           motorway_link: Dálnice
497           path: Pěšina
498           pedestrian: Pěší zóna
499           platform: Nástupiště
500           primary: Silnice první třídy
501           primary_link: Silnice první třídy
502           raceway: Závodní dráha
503           residential: Ulice
504           secondary: Silnice druhé třídy
505           secondary_link: Silnice druhé třídy
506           service: Účelová komunikace
507           services: Dálniční odpočívadlo
508           steps: Schody
509           tertiary: Silnice třetí třídy
510           track: Cesta
511           trunk: Významná silnice
512           trunk_link: Významná silnice
513           unclassified: Silnice
514           unsurfaced: Nezpevněná cesta
515         historic: 
516           archaeological_site: Archeologické naleziště
517           battlefield: Bojiště
518           boundary_stone: Hraniční kámen
519           building: Budova
520           memorial: Památník
521           museum: Muzeum
522           ruins: Zřícenina
523           wayside_shrine: Boží muka
524           wreck: Vrak
525         landuse: 
526           allotments: Zahrádkářská kolonie
527           cemetery: Hřbitov
528           construction: Staveniště
529           landfill: Skládka
530           military: Vojenský prostor
531           piste: Sjezdovka
532           quarry: Lom
533           reservoir: Zásobník na vodu
534           residential: Rezidenční oblast
535           vineyard: Vinice
536         leisure: 
537           garden: Zahrada
538           golf_course: Golfové hřiště
539           ice_rink: Kluziště
540           miniature_golf: Minigolf
541           nature_reserve: Přírodní rezervace
542           park: Park
543           pitch: Hřiště
544           playground: Dětské hřiště
545           slipway: Skluzavka
546           stadium: Stadion
547           swimming_pool: Bazén
548           track: Běžecká dráha
549           water_park: Aquapark
550         natural: 
551           bay: Záliv
552           beach: Pláž
553           cape: Mys
554           cave_entrance: Vstup do jeskyně
555           cliff: Útes
556           coastline: Pobřežní čára
557           crater: Kráter
558           fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell
559           fjord: Fjord
560           geyser: Gejzír
561           glacier: Ledovec
562           hill: Kopec
563           island: Ostrov
564           land: Země
565           marsh: Mokřina
566           moor: Vřesoviště
567           peak: Vrchol
568           reef: Útes
569           river: Řeka
570           rock: Skalisko
571           scree: Osyp
572           shoal: Mělčina
573           spring: Pramen
574           tree: Strom
575           valley: Údolí
576           volcano: Sopka
577           water: Vodní plocha
578           wetlands: Mokřad
579         place: 
580           airport: Letiště
581           city: Velkoměsto
582           country: Stát
583           county: Hrabství
584           farm: Farma
585           hamlet: Osada
586           house: Dům
587           houses: Budovy
588           island: Ostrov
589           islet: Ostrůvek
590           locality: Oblast
591           municipality: Obecní úřad
592           postcode: PSČ
593           region: Region
594           sea: Moře
595           state: Stát
596           suburb: Městská část
597           town: Město
598           village: Vesnice
599         railway: 
600           abandoned: Zrušená železniční trať
601           construction: Železnice ve výstavbě
602           disused: Nepoužívaná železniční trať
603           disused_station: Nepoužívaná železniční stanice
604           funicular: Lanová dráha
605           halt: Železniční zastávka
606           level_crossing: Železniční přejezd
607           light_rail: Rychlodráha
608           monorail: Monorail
609           narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
610           platform: Železniční nástupiště
611           preserved: Historická železnice
612           spur: Železniční vlečka
613           station: Železniční stanice
614           subway: Stanice metra
615           subway_entrance: Vstup do metra
616           tram: Tramvajová trať
617           tram_stop: Tramvajová zastávka
618         shop: 
619           bakery: Pekařství
620           books: Knihkupectví
621           butcher: Řeznictví
622           dry_cleaning: Chemická čistírna
623           hairdresser: Kadeřnictví
624           jewelry: Klenotnictví
625           optician: Oční optika
626           toys: Hračkářství
627           travel_agency: Cestovní kancelář
628         tourism: 
629           alpine_hut: Vysokohorská chata
630           artwork: Umělecké dílo
631           attraction: Turistická atrakce
632           camp_site: Tábořiště, kemp
633           caravan_site: Autokemping
634           chalet: Velká chata
635           guest_house: Penzion
636           hostel: Hostel
637           hotel: Hotel
638           information: Turistické informace
639           lean_to: Přístřešek
640           motel: Motel
641           museum: Muzeum
642           picnic_site: Piknikové místo
643           theme_park: Zábavní park
644           valley: Údolí
645           viewpoint: Místo s dobrým výhledem
646           zoo: Zoo
647         waterway: 
648           canal: Kanál
649           dam: Přehrada
650           derelict_canal: Opuštěný kanál
651           ditch: Meliorační kanál
652           lock: Zdymadlo
653           lock_gate: Vrata plavební komory
654           rapids: Peřeje
655           river: Řeka
656           riverbank: Břeh řeky
657           stream: Potok
658           wadi: Vádí
659           waterfall: Vodopád
660           weir: Jez
661   javascripts: 
662     map: 
663       base: 
664         cycle_map: Cyklomapa
665         noname: Nepojmenované ulice
666     site: 
667       edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
668       edit_tooltip: Upravit mapu
669       edit_zoom_alert: Upravovat mapu můžete jen ve větším přiblížení
670       history_disabled_tooltip: Pro zobrazení editací této oblasti přejděte na větší měřítko
671       history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti
672       history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení
673   layouts: 
674     copyright: Copyright &amp; licence
675     edit: Upravit
676     export: Export
677     export_tooltip: Exportovat mapová data
678     gps_traces: GPS stopy
679     gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy
680     help: Nápověda
681     help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
682     help_title: Stránky s nápovědou k tomuto projektu
683     history: Historie
684     home: domů
685     home_tooltip: Přejít na polohu domova
686     inbox: zprávy ({{count}})
687     inbox_tooltip: 
688       few: Ve schránce máte {{count}} nepřečtené zprávy
689       one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu
690       other: Ve schránce máte {{count}} nepřečtených zpráv
691       zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
692     intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
693     intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi.
694     intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují {{ucl}} a {{bytemark}}. Další partneři projektu jsou uvedeni na {{partners}}.
695     intro_3_bytemark: bytemark
696     intro_3_partners: wiki
697     intro_3_ucl: středisko VR UCL
698     license: 
699       title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
700     log_in: přihlásit se
701     log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
702     logo: 
703       alt_text: Logo OpenStreetMap
704     logout: odhlásit
705     logout_tooltip: Odhlásit
706     make_a_donation: 
707       text: Pošlete příspěvek
708       title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
709     news_blog: Novinkový blog
710     news_blog_tooltip: Blog s novinkami o OpenStreetMap, svobodných geografických datech atd.
711     osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
712     osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
713     shop: Obchod
714     shop_tooltip: Obchod se zbožím s logem OpenStreetMap
715     sign_up: zaregistrovat se
716     sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
717     tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
718     user_diaries: Deníčky
719     user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
720     view: Zobrazit
721     view_tooltip: Zobrazit mapu
722     welcome_user: Vítejte, {{user_link}}
723     welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
724     wiki: wiki
725     wiki_title: Wiki k tomuto projektu
726   license_page: 
727     foreign: 
728       english_link: anglickým originálem
729       text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a {{english_original_link}} má přednost anglická stránka.
730       title: O tomto překladu
731     legal_babble: "<h2>Autorská práva a licence</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek licence <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licenčním ujednání</a>.\n</p>\n\n<h3>Jak uvádět OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n</p>\n<p>\n  Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs</a>. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě doplněním „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Další informace</h3>\n<p>\n  O používání našich dat se můžete dočíst více v našem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Právním FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  Přispěvatelům OSM by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n</p>\n<p>\n  Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n  Vizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přispěvatelé</h3>\n<p>\n  Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n</p>\n<!--\nInformace pro editory této stránky\n\nNásledující seznamy obsahují pouze ty organizace, které vyžadují uvedení svého autorství jako podmínku použití svých dat v OpenStreetMap. Nejedná se o všeobecný katalog importů a používá se jen v případě nutnosti uvedení autorství kvůli vyhovění licenci importovaných dat.\n\nVeškeré přídavky musí být nejprve prodiskutovány se správci systému OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Austrálie</strong>: Obsahuje data předměstí založená na datech Australského statistického úřadu.</li>\n    <li><strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Polsko</strong>: Obsahuje data z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">map UMP-pcPL</a>. Copyright přispěvatelé UMP-pcPL.</li>\n    <li><strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey &copy; Crown copyright a právo k databázi 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n</p>"
732     native: 
733       mapping_link: začít mapovat
734       native_link: českou verzi
735       text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na {{native_link}} této stránky nebo si přestat číst o copyrightech a {{mapping_link}}.
736       title: O této stránce
737   message: 
738     delete: 
739       deleted: Zpráva smazána
740     inbox: 
741       date: Datum
742       from: Od
743       my_inbox: Má doručená pošta
744       no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
745       outbox: odeslaná pošta
746       people_mapping_nearby: uživatele poblíž
747       subject: Předmět
748       title: Doručená pošta
749       you_have: Máte {{new_count}} nových a {{old_count}} starých zpráv
750     mark: 
751       as_read: Zpráva označena jako přečtená
752       as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
753     message_summary: 
754       delete_button: Smazat
755       read_button: Označit jako přečtené
756       reply_button: Odpovědět
757       unread_button: Označit jako nepřečtené
758     new: 
759       back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
760       body: Text
761       limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním chvíli počkejte.
762       message_sent: Zpráva odeslána
763       send_button: Odeslat
764       send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli {{name}}
765       subject: Předmět
766       title: Odeslat zprávu
767     no_such_message: 
768       body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje.
769       heading: Zpráva neexistuje
770       title: Zpráva neexistuje
771     no_such_user: 
772       body: Je mi líto, ale žádný uživatel s tímto jménem neexistuje.
773       heading: Uživatel nenalezen
774       title: Uživatel nenalezen
775     outbox: 
776       date: Datum
777       inbox: doručená pošta
778       my_inbox: Má {{inbox_link}}
779       no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
780       outbox: odeslaná pošta
781       people_mapping_nearby: uživatele poblíž
782       subject: Předmět
783       title: Odeslaná pošta
784       to: Komu
785       you_have_sent_messages: Máte {{count}} odeslaných zpráv
786     read: 
787       back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
788       back_to_outbox: Zpět do odeslaných zpráv
789       date: Datum
790       from: Od
791       reading_your_messages: Čtení zpráv
792       reading_your_sent_messages: Čtení odeslaných zpráv
793       reply_button: Odpovědět
794       subject: Předmět
795       title: Čtení zprávy
796       to: Komu
797       unread_button: Označit jako nepřečtené
798       wrong_user: Jste přihlášeni jako „{{user}}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem.
799     reply: 
800       wrong_user: Jste přihlášeni jako „{{user}}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem.
801     sent_message_summary: 
802       delete_button: Smazat
803   notifier: 
804     email_confirm: 
805       subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
806     email_confirm_plain: 
807       greeting: Dobrý den,
808     friend_notification: 
809       befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na {{befriendurl}}.
810       had_added_you: "{{user}} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele."
811       see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na {{userurl}}.
812       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} si vás přidal jako přítele"
813     lost_password: 
814       subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo"
815     lost_password_html: 
816       click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
817       hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
818     message_notification: 
819       footer1: Také si můžete zprávu přečíst na {{readurl}}
820       footer2: a můžete odpovědět na {{replyurl}}
821       header: "{{from_user}} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem {{subject}}:"
822       hi: Dobrý den, uživateli {{to_user}},
823     signup_confirm_plain: 
824       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs
825       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs
826   oauth: 
827     oauthorize: 
828       allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
829       allow_read_prefs: číst vaše uživatelské nastavení.
830       allow_to: "Umožnit klientské aplikaci:"
831       allow_write_api: upravovat mapu.
832       allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
833       allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
834       allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
835       request_access: Aplikace {{app_name}} žádá o přístup k vašemu účtu. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet.
836     revoke: 
837       flash: Přístup pro aplikaci {{application}} byl odvolán.
838   oauth_clients: 
839     create: 
840       flash: Údaje úspěšně zaregistrovány
841     destroy: 
842       flash: Registrace klientské aplikace zrušena
843     form: 
844       allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
845       allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
846       allow_write_api: upravovat mapu.
847       allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
848       allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
849       allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
850       callback_url: URL pro zpětné volání
851       name: Název
852       requests: "Žádat uživatele o následující oprávnění:"
853       required: Vyžadováno
854       support_url: URL s podporou
855       url: Hlavní URL aplikace
856     index: 
857       application: Název aplikace
858       issued_at: Vydáno
859       list_tokens: "Aplikacím byly vaším jménem vydány následující přístupové tokeny:"
860       my_apps: Mé klientské aplikace
861       my_tokens: Mé autorizované aplikace
862       no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard {{oauth}}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.
863       register_new: Zaregistrovat aplikaci
864       registered_apps: "Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:"
865       revoke: Odvolat!
866       title: Moje nastavení OAuth
867     new: 
868       submit: Zaregistrovat
869       title: Registrace nové aplikace
870     not_found: 
871       sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít {{type}}.
872     show: 
873       allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
874       allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
875       allow_write_api: upravovat mapu.
876       allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
877       allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
878       allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
879       requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:"
880       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) i prostý text v režimu SSL.
881       title: Podrobnosti OAuth pro {{app_name}}
882     update: 
883       flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány
884   site: 
885     edit: 
886       anon_edits_link_text: Proč to tak je?
887       flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho dalších možností</a>.
888       not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné.
889       not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na {{user_page}}.
890       potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko uložit, pokud tam je.)
891       user_page_link: uživatelské stránce
892     index: 
893       js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
894       js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript.
895       js_3: Pokud nemůžete JavaScript zapnout, můžete vyzkoušet <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statický prohlížeč Tiles@Home</a>.
896       license: 
897         license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
898         notice: Nabízeno pod licencí {{license_name}}, vytvořeno přispěvateli {{project_name}}.
899         project_name: projektu OpenStreetMap
900       permalink: Trvalý odkaz
901       shortlink: Krátký odkaz
902     key: 
903       map_key: Legenda
904       map_key_tooltip: Legenda k mapě
905       table: 
906         entry: 
907           admin: Administrativní hranice
908           allotments: Zahrádkářská kolonie
909           apron: 
910             - Letištní odbavovací plocha
911             - terminál
912           bridge: Černé obrysy = most
913           bridleway: Koňská stezka
914           brownfield: Zbořeniště
915           building: Významná budova
916           byway: Cesta
917           cable: 
918             - Lanovka
919             - sedačková lanovka
920           cemetery: Hřbitov
921           centre: Sportovní centrum
922           commercial: Kancelářská oblast
923           common: 
924             - Pastvina
925             - louka
926           construction: Cesta ve výstavbě
927           cycleway: Cyklostezka
928           destination: Průjezd zakázán
929           farm: Farma
930           footway: Pěší cesta
931           forest: Les
932           golf: Golfové hřiště
933           heathland: Vřesoviště
934           industrial: Průmyslová oblast
935           lake: 
936             - Jezero
937             - nádrž
938           military: Vojenský prostor
939           motorway: Dálnice
940           park: Park
941           permissive: Přístup tolerován
942           pitch: Sportovní hřiště
943           primary: Silnice první třídy
944           private: Soukromý pozemek
945           rail: Železnice
946           reserve: Přírodní rezervace
947           resident: Obytná oblast
948           retail: Nákupní oblast
949           runway: 
950             - Vzletová a přistávací dráha
951             - pojezdová dráha
952           school: 
953             - Škola
954             - univerzita
955           secondary: Silnice druhé třídy
956           station: Nádraží
957           subway: Metro
958           summit: 
959             - Vrchol
960             - hora
961           tourist: Turistická atrakce
962           track: Lesní a polní cesta
963           tram: 
964             - Rychlodráha
965             - tramvaj
966           trunk: Významná silnice
967           tunnel: Čárkované obrysy = tunel
968           unclassified: Silnice
969           unsurfaced: Nezpevněná cesta
970           wood: Les
971     search: 
972       search: Hledat
973       search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>další příklady…</a>"
974       submit_text: Hledat
975       where_am_i: Kde se nacházím?
976       where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače
977     sidebar: 
978       close: Zavřít
979       search_results: Výsledky vyhledávání
980   time: 
981     formats: 
982       friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M"
983   trace: 
984     create: 
985       trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
986       upload_trace: Nahrát GPS stopu
987     delete: 
988       scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
989     edit: 
990       description: "Popis:"
991       download: stáhnout
992       edit: upravit
993       filename: "Název souboru:"
994       heading: Úprava stopy {{name}}
995       map: mapa
996       owner: "Vlastník:"
997       points: "Body:"
998       save_button: Uložit změny
999       start_coord: "Souřadnice začátku:"
1000       tags: "Štítky:"
1001       tags_help: oddělené čárkou
1002       title: Úprava stopy {{name}}
1003       uploaded_at: "Nahráno v:"
1004       visibility: "Viditelnost:"
1005       visibility_help: co tohle znamená?
1006     list: 
1007       public_traces: Veřejné GPS stopy
1008       public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele {{user}}
1009       tagged_with: " oštítkované jako {{tags}}"
1010       your_traces: Vaše GPS stopy
1011     make_public: 
1012       made_public: Stopa zveřejněna
1013     no_such_user: 
1014       body: Lituji, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
1015       heading: Uživatel {{user}} neexistuje
1016       title: Uživatel nenalezen
1017     offline: 
1018       heading: GPX úložiště offline
1019       message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz.
1020     offline_warning: 
1021       message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz.
1022     trace: 
1023       ago: před {{time_in_words_ago}}
1024       by: od
1025       count_points: "{{count}} bodů"
1026       edit: upravit
1027       edit_map: Upravit mapu
1028       identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ
1029       in: v
1030       map: mapa
1031       more: více
1032       pending: ZPRACOVÁVÁ SE
1033       private: SOUKROMÁ
1034       public: VEŘEJNÁ
1035       trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy
1036       trackable: STOPOVATELNÁ
1037       view_map: Zobrazit mapu
1038     trace_form: 
1039       description: Popis
1040       help: Nápověda
1041       tags: Štítky
1042       tags_help: oddělené čárkou
1043       upload_button: Nahrát
1044       upload_gpx: Nahrát GPX soubor
1045       visibility: Viditelnost
1046       visibility_help: co tohle znamená?
1047     trace_header: 
1048       see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
1049       see_your_traces: Zobrazit všechny vaše stopy
1050       traces_waiting: Na zpracování čeká {{count}} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
1051       upload_trace: Nahrát stopu
1052       your_traces: Zobrazit pouze vaše stopy
1053     trace_optionals: 
1054       tags: Štítky
1055     trace_paging_nav: 
1056       next: Následující &raquo;
1057       previous: "&laquo; Předchozí"
1058       showing_page: Zobrazuji stranu {{page}}
1059     view: 
1060       delete_track: Smazat tuto stopu
1061       description: "Popis:"
1062       download: stáhnout
1063       edit: upravit
1064       edit_track: Upravit tuto stopu
1065       filename: "Název souboru:"
1066       heading: Zobrazení stopy {{name}}
1067       map: mapa
1068       none: Žádné
1069       owner: "Vlastník:"
1070       pending: ZPRACOVÁVÁ SE
1071       points: "Bodů:"
1072       start_coordinates: "Souřadnice začátku:"
1073       tags: "Štítky:"
1074       title: Zobrazení stopy {{name}}
1075       trace_not_found: Stopa nenalezena!
1076       uploaded: "Nahráno v:"
1077       visibility: "Viditelnost:"
1078     visibility: 
1079       identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné uspořádané body s časovou značkou)
1080       private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
1081       public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
1082       trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami)
1083   user: 
1084     account: 
1085       contributor terms: 
1086         agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
1087         agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
1088         heading: "Podmínky pro přispěvatele:"
1089         link text: co to znamená?
1090         not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
1091         review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
1092       current email address: "Stávající e-mailová adresa:"
1093       delete image: Odstranit stávající obrázek
1094       email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
1095       flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
1096       flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy.
1097       home location: "Poloha domova:"
1098       image: "Obrázek:"
1099       image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
1100       keep image: Zachovat stávající obrázek
1101       latitude: "Šířka:"
1102       longitude: "Délka:"
1103       make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
1104       my settings: Moje nastavení
1105       new email address: "Nová e-mailová adresa:"
1106       new image: Přidat obrázek
1107       no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
1108       preferred languages: "Preferované jazyky:"
1109       profile description: "Popis profilu:"
1110       public editing: 
1111         disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní.
1112         disabled link text: proč nemůžu editovat?
1113         enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
1114         enabled link text: co tohle je?
1115         heading: "Veřejné editace:"
1116       public editing note: 
1117         heading: Veřejné editace
1118         text: V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko. <b>Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Přečtěte si důvody.</a>)<ul><li>Vaše e-mailová adresa se přepnutím na veřejné editace neprozradí.</li><li>Tuto operaci nelze vrátit a všichni noví uživatelé jsou implicitně veřejní.</li></ul>
1119       replace image: Nahradit stávající obrázek
1120       return to profile: Zpět na profil
1121       save changes button: Uložit změny
1122       title: Upravit účet
1123       update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
1124     confirm: 
1125       button: Potvrdit
1126     confirm_email: 
1127       button: Potvrdit
1128       failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
1129       heading: Potvrzení změny e-mailové adresy
1130       press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko.
1131       success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
1132     confirm_resend: 
1133       success: Poslali jsme na {{email}} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
1134     filter: 
1135       not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce.
1136     list: 
1137       heading: Uživatelé
1138       title: Uživatelé
1139     login: 
1140       account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si <a href="{{reconfirm}}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
1141       account suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte {{webmaster}}.
1142       auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
1143       create_account: vytvořit účet
1144       email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
1145       heading: Přihlášení
1146       login_button: Přihlásit
1147       lost password link: Ztratili jste heslo?
1148       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">překlady</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskuse</a>)
1149       password: "Heslo:"
1150       please login: Prosím přihlaste se, nebo si můžete {{create_user_link}}.
1151       remember: "Zapamatuj si mě:"
1152       title: Přihlásit se
1153     logout: 
1154       heading: Odhlášení z OpenStreetMap
1155       logout_button: Odhlásit se
1156       title: Odhlásit se
1157     lost_password: 
1158       email address: "E-mailová adresa:"
1159       heading: Zapomněli jste heslo?
1160       help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si budete moci nastavit nové heslo.
1161       new password button: Znovu nastavit heslo
1162       notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
1163       notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové.
1164       title: Ztracené heslo
1165     make_friend: 
1166       already_a_friend: Již jste přátelé s {{name}}.
1167       failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat {{name}} jako přítele.
1168       success: "{{name}} je nyní váš přítel."
1169     new: 
1170       confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
1171       confirm password: "Potvrdit heslo:"
1172       contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
1173       continue: Pokračovat
1174       display name: "Zobrazované jméno:"
1175       display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení.
1176       email address: "E-mailová adresa:"
1177       fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat.
1178       flash create success message: Děkujeme za registraci. Na {{email}} jsme poslali potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
1179       heading: Vytvořit uživatelský účet
1180       license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami pro přispěvatele</a>.
1181       no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky.
1182       not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
1183       password: "Heslo:"
1184       terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
1185       title: Vytvořit účet
1186     no_such_user: 
1187       body: Je mi líto, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
1188       heading: Uživatel {{user}} neexistuje
1189       title: Uživatel nenalezen
1190     popup: 
1191       friend: Přítel
1192       nearby mapper: Nedaleký uživatel
1193       your location: Vaše poloha
1194     remove_friend: 
1195       not_a_friend: "{{name}} není mezi vašimi přáteli."
1196       success: "{{name}} byl odstraněn z vašich přátel."
1197     reset_password: 
1198       confirm password: "Potvrdit heslo:"
1199       flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
1200       flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
1201       heading: Vyresetovat heslo pro {{user}}
1202       password: "Heslo:"
1203       reset: Vyresetovat heslo
1204       title: Vyresetovat heslo
1205     set_home: 
1206       flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
1207     suspended: 
1208       body: "<p>\n Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně\n můžete kontaktovat {{webmaster}}.\n</p>"
1209       heading: Účet pozastaven
1210       title: Účet pozastaven
1211       webmaster: webmastera
1212     terms: 
1213       agree: Souhlasím
1214       consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo.
1215       consider_pd_why: co to znamená?
1216       decline: Nesouhlasím
1217       heading: Podmínky pro přispěvatele
1218       legale_names: 
1219         france: Francie
1220         italy: Itálie
1221         rest_of_world: Zbytek světa
1222       legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:"
1223       read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky.
1224       title: Podmínky pro přispěvatele
1225     view: 
1226       add as friend: přidat jako přítele
1227       ago: (před {{time_in_words_ago}})
1228       block_history: zobrazit zablokování
1229       blocks by me: zablokování mnou
1230       blocks on me: moje zablokování
1231       confirm: Potvrdit
1232       description: Popis
1233       diary: deníček
1234       edits: editace
1235       email address: "E-mailová adresa:"
1236       hide_user: skrýt tohoto uživatele
1237       if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce {{settings_link}}.
1238       km away: "{{count}} km"
1239       m away: "{{count}} m"
1240       mapper since: "Účastník projektu od:"
1241       moderator_history: zobrazit udělená zablokování
1242       my diary: můj deníček
1243       my edits: moje editace
1244       my settings: moje nastavení
1245       my traces: moje stopy
1246       nearby users: Další uživatelé poblíž
1247       new diary entry: nový záznam do deníčku
1248       no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
1249       no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.
1250       oauth settings: nastavení oauth
1251       remove as friend: odstranit jako přítele
1252       send message: poslat zprávu
1253       settings_link_text: nastavení
1254       traces: stopy
1255       user location: Pozice uživatele
1256       your friends: Vaši přátelé
1257   user_block: 
1258     blocks_on: 
1259       empty: "{{name}} dosud nebyl(a) zablokován(a)."
1260       heading: Seznam zablokování uživatele {{name}}
1261       title: Zablokování uživatele {{name}}
1262   user_role: 
1263     filter: 
1264       already_has_role: Uživatel již roli {{role}} má.
1265       doesnt_have_role: Uživatel nemá roli {{role}}.
1266       not_a_role: Řetězec „{{role}}“ neoznačuje platnou roli.
1267     grant: 
1268       confirm: Potvrdit
1269     revoke: 
1270       confirm: Potvrdit