]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/be-TARASK.yml
Make titles on OpenID icons a bit more friendly
[rails.git] / config / locales / be-TARASK.yml
1 # Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (‪Беларуская (тарашкевіца)‬)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: EugeneZelenko
5 # Author: Jim-by
6 # Author: Wizardist
7 be-TARASK: 
8   activerecord: 
9     attributes: 
10       diary_comment: 
11         body: Тэкст
12       diary_entry: 
13         language: Мова
14         latitude: Шырата
15         longitude: Даўгата
16         title: Назва
17         user: Удзельнік
18       friend: 
19         friend: Сябар
20         user: Удзельнік
21       message: 
22         body: Тэкст
23         recipient: Атрымальнік
24         sender: Адпраўшчык
25         title: Загаловак
26       trace: 
27         description: Апісаньне
28         latitude: Шырата
29         longitude: Даўгата
30         name: Назва
31         public: Публічны
32         size: Памер
33         user: Карыстальнік
34         visible: Бачны
35       user: 
36         active: Актыўны
37         description: Апісаньне
38         display_name: Бачнае імя
39         email: Электронная пошта
40         languages: Мовы
41         pass_crypt: Пароль
42     models: 
43       acl: Сьпіс абмежаваньня доступу
44       changeset: Набор зьменаў
45       changeset_tag: Тэг набору зьменаў
46       country: Краіна
47       diary_comment: Камэнтар у дзёньніку
48       diary_entry: Запіс у дзёньніку
49       friend: Сябар
50       language: Мова
51       message: Паведамленьне
52       node: Вузел
53       node_tag: Тэг вузла
54       notifier: Абвяшчальнік
55       old_node: Стары вузел
56       old_node_tag: Стары тэг вузла
57       old_relation: Старая сувязь
58       old_relation_member: Стары ўдзельнік сувязі
59       old_relation_tag: Стары тэг сувязі
60       old_way: Старая дарога
61       old_way_node: Вузел старой дарогі
62       old_way_tag: Тэг старой дарогі
63       relation: Сувязь
64       relation_member: Удзельнік сувязі
65       relation_tag: Тэг сувязі
66       session: Сэсыя
67       trace: Трэк
68       tracepoint: Пункт трэку
69       tracetag: Тэг трэку
70       user: Карыстальнік
71       user_preference: Налады карыстальніка
72       user_token: Код пацьверджаньня карыстальніка
73       way: Шлях
74       way_node: Вузел дарогі
75       way_tag: Тэг дарогі
76   browse: 
77     changeset: 
78       changeset: "Набор зьменаў: {{id}}"
79       changesetxml: Набор зьменаў у фармаце XML
80       download: Загрузіць {{changeset_xml_link}} ці {{osmchange_xml_link}}
81       feed: 
82         title: Набор зьменаў {{id}}
83         title_comment: Набор зьменаў {{id}} - {{comment}}
84       osmchangexml: osmChange XML
85       title: Набор зьменаў
86     changeset_details: 
87       belongs_to: "Належыць да:"
88       bounding_box: "Межы абшару:"
89       box: поле
90       closed_at: "Закрыты:"
91       created_at: "Створана:"
92       has_nodes: 
93         one: "Мае наступны {{count}} вузел:"
94         other: "Мае наступныя {{count}} вузлы:"
95       has_relations: 
96         one: "Мае наступную {{count}} сувязь:"
97         other: "Мае наступныя {{count}} сувязі:"
98       has_ways: 
99         one: "Мае наступную {{count}} дарогу:"
100         other: "Мае наступныя {{count}} дарогі:"
101       no_bounding_box: Гэта набор зьменаў быў захаваны без вызначаных межаў.
102       show_area_box: Паказаць выдзелены абшар
103     common_details: 
104       changeset_comment: "Камэнтар:"
105       edited_at: "Рэдагавалася:"
106       edited_by: "Рэдагавалася:"
107       in_changeset: "У наборы зьменаў:"
108       version: "Вэрсія:"
109     containing_relation: 
110       entry: Адносіны {{relation_name}}
111       entry_role: Адносіны {{relation_name}} (як {{relation_role}})
112     map: 
113       deleted: Выдаленая
114       larger: 
115         area: Паказаць абшар на большай мапе
116         node: Паказаць пункт на большай мапе
117         relation: Прагляд адносінаў на большай мапе
118         way: Паказаць шлях на большай мапе
119       loading: Загрузка…
120     navigation: 
121       all: 
122         next_changeset_tooltip: Наступны набор зьменаў
123         next_node_tooltip: Наступны вузел
124         next_relation_tooltip: Наступныя адносіны
125         next_way_tooltip: Наступная дарога
126         prev_changeset_tooltip: Папярэдні набор зьменаў
127         prev_node_tooltip: Папярэдні вузел
128         prev_relation_tooltip: Папярэднія адносіны
129         prev_way_tooltip: Папярэдняя дарога
130       user: 
131         name_changeset_tooltip: Прагляд рэдагаваньняў {{user}}
132         next_changeset_tooltip: Наступнае рэдагаваньне {{user}}
133         prev_changeset_tooltip: Папярэдняе рэдагаваньне {{user}}
134     node: 
135       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ці {{edit_link}}"
136       download_xml: Загрузіць XML
137       edit: рэдагаваць
138       node: Вузел
139       node_title: "Вузел: {{node_name}}"
140       view_history: паказаць гісторыю
141     node_details: 
142       coordinates: "Каардынаты:"
143       part_of: "Частка:"
144     node_history: 
145       download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
146       download_xml: Загрузіць XML
147       node_history: Гісторыя вузла
148       node_history_title: "Гісторыя пункту: {{node_name}}"
149       view_details: паказаць падрабязнасьці
150     not_found: 
151       sorry: Прабачце, {{type}} з ідэнтыфікатарам {{id}} ня знойдзены.
152       type: 
153         changeset: набор зьменаў
154         node: вузел
155         relation: адносіны
156         way: шлях
157     paging_nav: 
158       of: з
159       showing_page: Паказ старонкі
160     relation: 
161       download: "{{download_xml_link}} ці {{view_history_link}}"
162       download_xml: Загрузіць XML
163       relation: Адносіны
164       relation_title: "Адносіны: {{relation_name}}"
165       view_history: паказаць гісторыю
166     relation_details: 
167       members: "Элемэнты:"
168       part_of: "Частка:"
169     relation_history: 
170       download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
171       download_xml: Загрузіць XML
172       relation_history: Гісторыя сувязі
173       relation_history_title: "Гісторыя сувязі: {{relation_name}}"
174       view_details: паказаць падрабязнасьці
175     relation_member: 
176       entry_role: "{{type}} {{name}} як {{role}}"
177       type: 
178         node: Вузел
179         relation: Адносіны
180         way: Шлях
181     start: 
182       manually_select: Выбраць іншы абшар
183       view_data: Паказаць зьвесткі для цяперашняга выгляду мапы
184     start_rjs: 
185       data_frame_title: Зьвесткі
186       data_layer_name: Зьвесткі
187       details: Падрабязнасьці
188       drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
189       edited_by_user_at_timestamp: Рэдагаваны [[user]] у [[timestamp]]
190       hide_areas: Схаваць вобласьці
191       history_for_feature: Гісторыя [[feature]]
192       load_data: Загрузіць зьвесткі
193       loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузілі мясцовасьць, якая ўтрымлівае [[num_features]] аб'ектаў. Увогуле, некаторыя браўзэры ня змогуць апрацаваць такую колькасьць зьвестак. Звычайна, найлепшы вынік назіраецца, калі аб'ектаў менш за 100, пры большай колькасьці браўзэр можа страціць хуткасьць. Калі Вы ўпэўненыя, што жадаеце паказаць гэтыя зьвесткі, націсьніце кнопку ніжэй.
194       loading: Загрузка…
195       manually_select: Выбраць іншы абшар
196       object_list: 
197         api: Атрымаць гэты абшар з API
198         back: Паказаць сьпіс аб'ектаў
199         details: Падрабязнасьці
200         heading: Сьпіс аб'ектаў
201         history: 
202           type: 
203             node: Вузел [[id]]
204             way: Шлях [[id]]
205         selected: 
206           type: 
207             node: Вузел [[id]]
208             way: Шлях [[id]]
209         type: 
210           node: Вузел
211           way: Шлях
212       private_user: прыватны карыстальнік
213       show_areas: Паказаць вобласьці
214       show_history: Паказаць гісторыю
215       unable_to_load_size: "Немагчыма загрузіць: памер абшару [[bbox_size]] занадта вялікі (павінен быць меней чым {{max_bbox_size}})"
216       wait: Пачакайце…
217       zoom_or_select: Павялічце маштаб ці выберыце абшар на мапе для прагляду
218     tag_details: 
219       tags: "Меткі:"
220       wiki_link: 
221         key: Старонка вікі, якая апісвае тэг {{key}}
222         tag: Старонка вікі, якая апісвае тэг {{key}}={{value}}
223       wikipedia_link: Артыкул {{page}} у Вікіпэдыі
224     timeout: 
225       sorry: Прабачце, зьвесткі для {{type}} з ідэнтыфікатарам {{id}} занадта доўгія для атрыманьня.
226       type: 
227         changeset: набор зьменаў
228         node: вузел
229         relation: адносіны
230         way: дарога
231     way: 
232       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ці {{edit_link}}"
233       download_xml: Загрузіць XML
234       edit: рэдагаваць
235       view_history: паказаць гісторыю
236       way: Шлях
237       way_title: "Шлях: {{way_name}}"
238     way_details: 
239       also_part_of: 
240         one: таксама частка дарогі {{related_ways}}
241         other: таксама частка дарогаў {{related_ways}}
242       nodes: "Вузлы:"
243       part_of: "Частка:"
244     way_history: 
245       download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
246       download_xml: Загрузіць XML
247       view_details: паказаць падрабязнасьці
248       way_history: Гісторыя зьменаў дарогі
249       way_history_title: "Гісторыя зьменаў шляху: {{way_name}}"
250   changeset: 
251     changeset: 
252       anonymous: Ананім
253       big_area: (вялікі)
254       no_comment: (няма)
255       no_edits: (без рэдагаваньняў)
256       show_area_box: паказаць межы абшару
257       still_editing: (яшчэ рэдагуецца)
258       view_changeset_details: Паказаць падрабязнасьці набору зьменаў
259     changeset_paging_nav: 
260       next: Наступная »
261       previous: "« Папярэдняя"
262       showing_page: Паказаная старонка {{page}}
263     changesets: 
264       area: Абшар
265       comment: Камэнтар
266       id: Ідэнтыфікатар
267       saved_at: Захаваны як
268       user: Карыстальнік
269     list: 
270       description: Апошнія зьмены
271       description_bbox: Набор зьменаў у {{bbox}}
272       description_user: Наборы зьменаў {{user}}
273       description_user_bbox: Набор зьменаў {{user}} у {{bbox}}
274       heading: Наборы зьменаў
275       heading_bbox: Наборы зьменаў
276       heading_user: Наборы зьменаў
277       heading_user_bbox: Наборы зьменаў
278       title: Наборы зьменаў
279       title_bbox: Набор зьменаў у {{bbox}}
280       title_user: Набор зьменаў {{user}}
281       title_user_bbox: Набор зьменаў {{user}} у {{bbox}}
282     timeout: 
283       sorry: Прабачце, сьпіс набораў зьменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для атрыманьня.
284   diary_entry: 
285     diary_comment: 
286       comment_from: Камэнтар {{link_user}} ад {{comment_created_at}}
287     diary_entry: 
288       comment_count: 
289         few: "{{count}} камэнтары"
290         one: "{{count}} камэнтар"
291         other: "{{count}} камэнтароў"
292       comment_link: Камэнтаваць гэты запіс
293       confirm: Пацьвердзіць
294       edit_link: Рэдагаваць гэты запіс
295       hide_link: Схаваць гэты запіс
296       posted_by: Дасланы {{link_user}} {{created}} на {{language_link}}
297       reply_link: Адказаць на гэты запіс
298     edit: 
299       body: "Тэкст:"
300       language: "Мова:"
301       latitude: "Шырата:"
302       location: "Месцазнаходжаньне:"
303       longitude: "Даўгата:"
304       marker_text: Месцазнаходжаньне запісу дзёньніка
305       save_button: Захаваць
306       subject: "Тэма:"
307       title: Рэдагаваць запіс у дзёньніку
308       use_map_link: на мапе
309     list: 
310       in_language_title: Дзёньнік запісаў у {{language}}
311       new: Новы запіс у дзёньніку
312       new_title: Стварыць новы запіс у Вашым дзёньніку
313       newer_entries: Навейшыя запісы
314       no_entries: У дзёньніку няма запісаў
315       older_entries: Старэйшыя запісы
316       recent_entries: "Апошнія запісы ў дзёньніку:"
317       title: Дзёньнікі карыстальнікаў
318       user_title: Дзёньнік {{user}}
319     new: 
320       title: Новы запіс у дзёньніку
321     no_such_entry: 
322       body: Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам {{id}}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
323       heading: Няма запісу з ідэнтыфікатарам {{id}}
324       title: Няма такога запісу ў дзёньніку
325     no_such_user: 
326       body: Прабачце, няма карыстальніка з іменем {{user}}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
327       heading: Карыстальнік {{user}} не існуе
328       title: Няма такога карыстальніка
329     view: 
330       leave_a_comment: Пакінуць камэнтар
331       login: Увайдзіце
332       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} каб пакінуць камэнтар"
333       save_button: Захаваць
334       title: Дзёньнік {{user}} | {{title}}
335       user_title: Дзёньнік {{user}}
336   editor: 
337     default: Па змоўчваньні (цяпер {{name}})
338     potlatch: 
339       description: Potlatch 1 (рэдактар у браўзэры)
340       name: Potlatch 1
341     potlatch2: 
342       description: Potlatch 2 (рэдактар у браўзэры)
343       name: Potlatch 2
344     remote: 
345       description: Аддаленае кіраваньне (JOSM ці Merkaartor)
346       name: Аддаленае кіраваньне
347   export: 
348     start: 
349       add_marker: Дадаць маркер на мапу
350       area_to_export: Абшар для экспарту
351       embeddable_html: HTML-код для ўстаўкі
352       export_button: Экспартаваць
353       export_details: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
354       format: Фармат
355       format_to_export: Фармат экспарту
356       image_size: "Памер выявы:"
357       latitude: "Шырата:"
358       licence: Ліцэнзія
359       longitude: "Даўгата:"
360       manually_select: Выбраць іншы абшар
361       mapnik_image: Выява Mapnik
362       max: максымум
363       options: Устаноўкі
364       osm_xml_data: Зьвесткі OpenStreetMap у фармаце XML
365       osmarender_image: Выява Osmarender
366       output: Вывад
367       paste_html: HTML-код для ўстаўкі ў вэб-сайт
368       scale: Маштаб
369       too_large: 
370         body: Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap. Калі ласка, зьменшыце маштаб ці выберыце меншы абшар.
371         heading: Абшар занадта вялікі
372       zoom: Маштаб
373     start_rjs: 
374       add_marker: Дадаць маркер на мапу
375       change_marker: Зьмяніць пазыцыю маркера
376       click_add_marker: Націсьніце на мапе, каб дадаць маркер
377       drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
378       export: Экспартаваць
379       manually_select: Выбраць іншы абшар
380       view_larger_map: Паказаць большую мапу
381   geocoder: 
382     direction: 
383       east: усход
384       north: поўнач
385       north_east: паўночны ўсход
386       north_west: паўночны захад
387       south: поўдзень
388       south_east: паўднёвы ўсход
389       south_west: паўднёвы захад
390       west: захад
391     search: 
392       title: 
393         ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
394         geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
395         latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
396         osm_namefinder: Вынікі з <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
397         osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
398         uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
399         us_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
400   layouts: 
401     edit: Рэдагаваць
402     export: Экспартаваць
403     history: Гісторыя
404   license_page: 
405     foreign: 
406       english_link: арыгінальная ангельская вэрсія
407       text: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і {{english_original_link}}, старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу
408       title: Пра гэты пераклад
409     legal_babble: "<h2>Аўтарскія правы і ліцэнзія</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap прадстаўляе <i>вольныя зьвесткі</i>, на ўмовах ліцэнзіі <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя мапы\n  і зьвесткі, да той пары, пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе\n  ўдзельнікаў. Калі Вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя мапы і зьвесткі, Вы можаце \n  распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны тэкст ліцэнзіі\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n  code</a> растлумачыць Вам правы і адказнасьці.\n</p>\n\n<h3>Як спасылацца на OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Калі Вы выкарыстоўваеце выявы мапаў OpenStreetMap, мы патрабуем, каб\n  Вы рабілі спасылку хаця б &ldquo;&copy; удзельнікі OpenStreetMap\n  , CC-BY-SA&rdquo;. Калі Вы выкарыстоўваеце толькі картаграфічныя зьвесткі,\n  мы патрабуем наяўнасьць &ldquo;Картаграфічныя зьвесткі &copy; Удзельнікі OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n\n<p>\n  Дзе магчыма, павінна быць гіпэр-спасылка на OpenStreetMap <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  і на CC-BY-SA <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Калі\n  Вы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр. \n  друкаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашым чытачоў на\n  www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;) і на\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Даведацца болей</h3>\n<p>\n  Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак на <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">старонцы адказаў\n  і пытаньняў</a>.\n</p>\n<p>\n  Удзельнікі OSM павінны памятаць пра тое, што забаронена дадаваць зьвесткі\n  з любых крыніцаў абароненых аўтарскім правам (напрыклад, Google Maps ці друкаваных мапаў)\n  без папярэдняга дазволу ўладальнікаў аўтарскіх правоў.\n</p>\n<p>\n  Ня гледзячы на тое, што OpenStreetMap утрымлівае вольныя зьвесткі, мы ня можам\n  дазволіць бясплатны API да нашых мапаў для староньніх распрацоўшчыкаў.\n\n  Глядзіце нашыя <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня частак мапаў</a>\n  і <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Умовы выкарыстаньня Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашыя ўдзельнікі</h3>\n<p>\n  Нашая ліцэнзія CC-BY-SA патрабуе ад Вас &ldquo;падаць арыгінальнага аўтара \n  у адпаведнасьці з асаблівасьцямі носьбітаў інфармацыі ці іншых выкарыстоўваемых сродкаў\n  &rdquo;. Звычайныя ўдзельнікі OSM не патрабуюць пазначэньня аўтарства\n  болей чым &ldquo;удзельнікі OpenStreetMap\n  &rdquo;, але ў OpenStreetMap ёсьць зьвесткі з нацыянальных \n  картаграфічных агенцтваў ці іншых падобных крыніцаў, \n  таму, магчыма, мае сэнс спасылацца непасрэдна на іх\n  як на крыніцу, ці дадаць спасылку на гэтую старонку.\n</p>\n\n<!--\nІнфармацыя для рэдактараў\n\nДалей знаходзяцца сьпісы толькі тых арганізацыяў, якія патрабуюць спасылкі\nна сваё аўтарства, як умова выкарыстаньня іх зьвестак у OpenStreetMap. \nГэта не агульны каталёг імпартаваных зьвестак, і ён не павінен выкарыстоўвацца,\nза выключэньнем калі паданьне аўтарства зьяўляецца ўмовай ліцэнзіі\nна імпартаваныя зьвесткі.\n\nЛюбыя дапаўненьні павінны быць абмеркаваныя, спачатку, з сыстэмнымі адміністратарамі OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Аўстралія</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра прыгарады ад\n    Аўстралійскага бюро статыстыкі.</li>\n    <li><strong>Канада</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n    Канады), CanVec (&copy; Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n    Канады), і StatCan (Статыстычнага падразьдзяленьня Канады).</li>\n    <li><strong>Новая Зэляндыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра\n    зямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Польшча</strong>: Утрымлівае зьвесткі з <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">мапы UMP-pcPL</a>. Copyright\n    удзельнікі UMP-pcPL.</li>\n    <li><strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае зьвесткі Ordnance \n    Survey &copy; Crown copyright and database right\n    2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак\n  якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці\n  прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць.\n</p>"
410     native: 
411       mapping_link: пачаць стварэньне мапы
412       native_link: беларускай вэрсіі
413       text: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце вярнуцца да {{native_link}} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія правы і {{mapping_link}}.
414       title: Пра гэтую старонку
415   message: 
416     inbox: 
417       subject: Тэма
418     message_summary: 
419       delete_button: Выдаліць
420       reply_button: Адказаць
421     new: 
422       subject: Тэма
423     outbox: 
424       subject: Тэма
425     read: 
426       reply_button: Адказаць
427       subject: Тэма
428     sent_message_summary: 
429       delete_button: Выдаліць
430   oauth_clients: 
431     edit: 
432       submit: Рэдагаваць
433   time: 
434     formats: 
435       friendly: "%e %B %Y у %H:%M"
436   trace: 
437     create: 
438       trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў загружаны і чакае ўстаўкі ў базу зьвестак. Звычайна гэта адбываецца на працягу паўгадзіны, і Вам будзе дасланы электронны ліст з абвяшчэньнем пра завяршэньне.
439       upload_trace: Загрузіць GPS-трэк
440     delete: 
441       scheduled_for_deletion: Трэк заплянаваны на выдаленьне
442     edit: 
443       description: "Апісаньне:"
444       download: загрузіць
445       edit: рэдагаваць
446       filename: "Назва файла:"
447       heading: Рэдагаваньне трэку {{name}}
448       map: мапа
449       owner: "Уладальнік:"
450       points: "Пункты:"
451       save_button: Захаваць зьмены
452       start_coord: "Пачатковыя каардынаты:"
453       tags: "Тэгі:"
454       tags_help: падзеленыя коскамі
455       title: Рэдагаваньне трэку {{name}}
456       uploaded_at: "Загружаны:"
457       visibility: "Бачнасьць:"
458       visibility_help: што гэта азначае?
459     list: 
460       public_traces: Публічныя GPS-трэкі
461       public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка {{user}}
462       tagged_with: " пазначаныя {{tags}}"
463       your_traces: Вашыя GPS-трэкі
464     make_public: 
465       made_public: Трэк зроблены публічным
466     no_such_user: 
467       body: Прабачце, няма ўдзельніка з імем {{user}}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
468       heading: Удзельнік {{user}} не існуе
469       title: Няма такога удзельніка
470     offline: 
471       heading: GPX-сховішча адключанае
472       message: Сховішча GPX-файлаў і сыстэма іх загрузкі, у цяперашні момант, недаступная.
473     offline_warning: 
474       message: Сыстэма загрузкі GPX-файлаў у цяперашні момант недаступная
475     trace: 
476       ago: "{{time_in_words_ago}} таму"
477       by: аўтар
478       count_points: "{{count}} пунктаў"
479       edit: рэдагаваць
480       edit_map: Рэдагаваць мапу
481       identifiable: ІДЭНТЫФІКАВАНЫ
482       in: у
483       map: мапа
484       more: болей
485       pending: ЧАКАЕ
486       private: ПРЫВАТНЫ
487       public: ПУБЛІЧНЫ
488       trace_details: Паказаць падрабязнасьці трэку
489       trackable: МАГЧЫМА САЧЫЦЬ
490       view_map: Прагляд мапы
491     trace_form: 
492       description: Апісаньне
493       help: Дапамога
494       tags: Тэгі
495       tags_help: падзеленае коскамі
496       upload_button: Загрузіць
497       upload_gpx: Загрузіць GPX-файл
498       visibility: Бачнасьць
499       visibility_help: што гэта азначае?
500     trace_header: 
501       see_all_traces: Паказаць усе трэкі
502       see_your_traces: Паказаць усе Вашыя трэкі
503       traces_waiting: У Вас {{count}} трэкаў, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня перадачы гэтых трэкаў, перад тым як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.
504       upload_trace: Загрузіць трэк
505       your_traces: Паказаць толькі Вашыя трэкі
506     trace_optionals: 
507       tags: Тэгі
508     trace_paging_nav: 
509       next: Наступная &raquo;
510       previous: "&laquo; Папярэдняя"
511       showing_page: Паказаная старонка {{page}}
512     view: 
513       delete_track: Выдаліць гэты трэк
514       description: "Апісаньне:"
515       download: загрузіць
516       edit: рэдагаваць
517       edit_track: Рэдагаваць гэты трэк
518       filename: "Назва файла:"
519       heading: Прагляд трэку {{name}}
520       map: мапа
521       none: Няма
522       owner: "Уладальнік:"
523       pending: ЧАКАЕ
524       points: "Пункты:"
525       start_coordinates: "Пачатковыя каардынаты:"
526       tags: "Тэгі:"
527       title: Прагляд трэку {{name}}
528       trace_not_found: Трэк ня знойдзены!
529       uploaded: "Загружаны:"
530       visibility: "Бачнасьць:"
531     visibility: 
532       identifiable: Які можна ідэнтыфікаваць (паказаны толькі ў сьпісе трэкаў і як той, які можна ідэнтыфікаваць, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
533       private: Прыватны (даступны толькі ананімна, неўладкаваныя пункты)
534       public: Публічны (паказаны ў сьпісе трэкаў і як ананімны, неўладкаваныя пункты)
535       trackable: За якім можна сачыць (даступна толькі ананімна, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
536   user: 
537     account: 
538       contributor terms: 
539         agreed: Вы пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
540         agreed_with_pd: Вы таксама заяўляеце, што перадаеце Вашыя рэдагаваньні ў грамадзкі набытак.
541         heading: "Умовы супрацоўніцтва:"
542         link text: што гэта?
543         not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
544         review link text: Калі ласка, перайдзіце па гэтай спасылцы ў зручны для Вас час і пацьвердзіце згоду з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
545       current email address: "Цяперашні адрас электроннай пошты:"
546       delete image: Выдаліць цяперашнюю выяву
547       email never displayed publicly: (ніколі ня будзе паказаны публічна)
548       flash update success: Зьвесткі пра карыстальніка пасьпяхова абноўленыя.
549       flash update success confirm needed: Інфармацыя карыстальніка была абноўленая пасьпяхова. Праверце Вашую электронную пошту каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты.
550       home location: "Асноўнае месцазнаходжаньне:"
551       image: "Выява:"
552       image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
553       keep image: Пакінуць цяперашнюю выяву
554       latitude: "Шырата:"
555       longitude: "Даўгата:"
556       make edits public button: Зрабіць усе мае рэдагаваньні публічнымі
557       my settings: Мае ўстаноўкі
558       new email address: "Новы адрас электроннай пошты:"
559       new image: Дадаць выяву
560       no home location: Вы не падалі Вашае месцазнаходжаньне.
561       preferred editor: "Пажаданы рэдактар:"
562       preferred languages: "Абраныя мовы:"
563       profile description: "Апісаньне профілю:"
564       public editing: 
565         disabled: Забаронены і ня можа рэдагаваць зьвесткі, усе папярэднія рэдагаваньні былі ананімнымі.
566         disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
567         enabled: Уключана. Вы не ананім і можаце рэдагаваць зьвесткі.
568         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
569         enabled link text: што гэта?
570         heading: "Публічнае рэдагаваньне:"
571       public editing note: 
572         heading: Публічнае рэдагаваньне
573         text: У цяперашні момант Вашыя рэдагаваньні зьяўляюцца ананімнымі і людзі ня могуць дасылаць Вам паведамленьні, ці бачыць Вашае месцазнаходжаньне. Каб быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз ўэб-сайт, націсьніце кнопку ніжэй. <b>Пасьля зьменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць зьвесткі на мапе</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца чаму</a>).<ul><li>Ваш адрас электроннай пошты ня будзе паказвацца публічна.</li><li>Гэтае дзеяньне ня можа быць адмененае і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя для сувязі па змоўчваньні.</li></ul>
574       replace image: Замяніць цяперашнюю выяву
575       return to profile: Вярнуцца да рахунку
576       save changes button: Захаваць зьмены
577       title: Рэдагаваньне рахунку
578       update home location on click: Абнаўляць маё месцазнаходжаньне, калі як націскаю на мапу?
579     confirm: 
580       already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны.
581       before you start: Мы ведаем, што Вы жадаеце хутчэй пачаць картаграфаваньне, але перад гэтым, верагодна Вам захочацца падаць некаторыя зьвесткі пра сябе ў форме ніжэй.
582       button: Пацьвердзіць
583       heading: Пацьверджаньне рахунку
584       press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага рахунку.
585       reconfirm: Калі ўжо прайшоў некаторы час з моманту Вашай рэгістрацыі, верагодна Вам неабходна <a href="{{reconfirm}}">даслаць сабе новае пацьверджаньне па электроннай пошце</a>.
586       success: Ваш рахунак пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
587       unknown token: Выглядае, што гэты ключ не існуе.
588     confirm_email: 
589       button: Пацьвердзіць
590       failure: Адрас электроннай пошты ужо быў пацьверджаны гэтым ключом.
591       heading: Пацьвердзіць зьмену адрасу электроннай пошты
592       press confirm button: Націсьніце кнопку пацьверджаньня ніжэй, каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты.
593       success: Ваш адрас электроннай пошты пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
594     confirm_resend: 
595       failure: Удзельнік {{name}} ня знойдзены.
596       success: Мы даслалі новы ліст з пацьверджаньнем на адрас {{email}} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас  webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым давераным сьпісе, таму што мы ня маем магчымасьці адказваць на любыя запыты.
597     filter: 
598       not_an_administrator: Вам неабходна быць адміністратарам, каб выканаць гэтае дзеяньне.
599     go_public: 
600       flash success: Усе Вашыя рэдагаваньні цяпер публічныя, і цяпер Вам дазволена рэдагаваньне.
601     list: 
602       confirm: Пацьвердзіць выбраных карыстальнікаў
603       empty: Адпаведныя карыстальнікі ня знойдзеныя
604       heading: Карыстальнікі
605       hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
606       showing: 
607         one: Паказаная старонка {{page}} з ({{first_item}} {{items}})
608         other: Паказаныя старонкі {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} з {{items}})
609       summary: "{{name}} створаны з {{ip_address}}, {{date}}"
610       summary_no_ip: "{{name}} створаны {{date}}"
611       title: Удзельнікі
612     login: 
613       account not active: Прабачце, Ваш рахунак пакуль што не актывізаваны.<br />Калі ласка, каб яго актывізаваць, карыстайцеся спасылкай у дасланым Ваш электронным лісьце, ці <a href="{{reconfirm}}">падайце запыт на новы электронны ліст з пацьверджаньнем</a>.
614       account suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай актыўнасьці.<br />Калі ласка, зьвяжыцеся з {{webmaster}} калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
615       already have: Ужо маеце рахунак на OpenStreetMap? Увайдзіце, калі ласка.
616       auth failure: Прабачце, немагчыма ўвайсьці з такім адрасам і паролем.
617       create account minute: Стварыць рахунак. Гэта зойме ня болей хвіліны.
618       create_account: стварыць рахунак
619       email or username: "Адрас электроннай пошты ці імя карыстальніка:"
620       heading: Уваход
621       login_button: Увайсьці
622       lost password link: Забылі пароль?
623       new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
624       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Даведайцеся болей пра плянуемыя зьмены ліцэнзіі OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">пераклады</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">абмеркаваньні</a>)
625       password: "Пароль:"
626       please login: Калі ласка, увайдзіце ці {{create_user_link}}.
627       register now: Зарэгістравацца зараз
628       remember: "Запамятаць мяне:"
629       title: Увайсьці
630       to make changes: Каб рабіць зьмены ў зьвестках OpenStreetMap, Вам неабходна мець рахунак.
631       webmaster: ўэб-майстар
632     logout: 
633       heading: Выйсьці з OpenStreetMap
634       logout_button: Выйсьці
635       title: Выйсьці
636     lost_password: 
637       email address: "Адрас электроннай пошты:"
638       heading: Забылі пароль?
639       help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі, і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для зьмены паролю.
640       new password button: Ачысьціць пароль
641       notice email cannot find: Прабачце, не атрымалася знайсьці такога адрасу электроннай пошты.
642       notice email on way: Шкада, што Вы яго згубілі, але электронны ліст ужо дасланы, таму Вы хутка зможаце яго зьмяніць.
643       title: Згублены пароль
644     make_friend: 
645       already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з {{name}}.
646       failed: Прабачце, немагчыма дадаць {{name}} да сьпісу сяброў.
647       success: Цяпер {{name}} — Ваш сябар.
648     new: 
649       confirm email address: "Пацьвердзіць адрас электроннай пошты:"
650       confirm password: "Пацьверджаньне паролю:"
651       contact_webmaster: Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вэбмайстрам</a> з запытам на стварэньне падобнага рахунку. Мы паспрабуем стварыць Вам рахунак як мага хутчэй.
652       continue: Працягнуць
653       display name: "Бачнае імя:"
654       display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць яго потым ў Вашых наладах.
655       email address: "Адрас электроннай пошты:"
656       fill_form: Запоўніце форму, і мы дашлем Вам электронны ліст, каб актывізаваць Ваш рахунак.
657       flash create success message: Дзякуй за рэгістрацыю. Мы даслалі ліст з пацьверджаньнем на адрас {{email}} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працу з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай барацьбы са спамам, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым белым сьпісе, таму што мы ня можам адказваць на такія запыты.
658       heading: Стварэньне рахунку
659       license_agreement: Калі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вам трэба будзе пагадзіцца з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі супрацоўніцтва</a>.
660       no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак аўтаматычна.
661       not displayed publicly: Не паказваецца публічна (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы адносна прыватнасьці вікі, у тым ліку сэкцыя пра адрасы электроннай пошты">правілы адносна прыватнасьці</a>)
662       password: "Пароль:"
663       terms accepted: Дзякуй за тое, што прынялі новыя ўмовы супрацоўніцтва!
664       title: Стварыць рахунак
665     no_such_user: 
666       body: Прабачце, няма ўдзельніка з іменем {{user}}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
667       heading: Удзельнік {{user}} не існуе
668       title: Няма такога карыстальніка
669     popup: 
670       friend: Сябар
671       nearby mapper: Бліжэйшы стваральнік мапаў
672       your location: Вашае месцазнаходжаньне
673     remove_friend: 
674       not_a_friend: "{{name}} не зьяўляецца Вашым сябрам."
675       success: "{{name}} быў выдалены з Вашага сьпісу сяброў."
676     reset_password: 
677       confirm password: "Пацьверджаньне паролю:"
678       flash changed: Ваш пароль быў зьменены.
679       flash token bad: Немагчыма знайсьці такі ключ, можа праверце URL-адрас?
680       heading: Скінуць пароль для {{user}}
681       password: "Пароль:"
682       reset: Ачысьціць пароль
683       title: Ачысьціць пароль
684     set_home: 
685       flash success: Вашае месцазнаходжаньне пасьпяхова захаванае
686     suspended: 
687       body: "<p>\n  Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблякаваны, з-за \n  падазронай актыўнасьці.\n</p>\n<p>\n  Гэтае рашэньне можа быць хутка перагледжанае адміністратарам, ці\n  Вы можаце зьвязацца з {{webmaster}}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.\n</p>"
688       heading: Рахунак заблякаваны
689       title: Рахунак заблякаваны
690       webmaster: ўэб-майстар
691     terms: 
692       agree: Згодны
693       consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагадненьня, я пацьвярджаю, што мой унёсак знаходзіцца ў грамадзкім набытку
694       consider_pd_why: што гэта?
695       decline: Адхіліць
696       heading: Умовы супрацоўніцтва
697       legale_names: 
698         france: Францыя
699         italy: Італія
700         rest_of_world: Астатні сьвет
701       legale_select: "Калі ласка, выберыце сваю краіну пражываньня:"
702       read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненьне ніжэй і націсьніце кнопку «Згодны», каб пацьвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагадненьня адносна Вашага існуючага і будучых ўнёскаў.
703       title: Умовы супрацоўніцтва
704     view: 
705       activate_user: актывізаваць гэтага удзельніка
706       add as friend: дадаць у сябры
707       ago: ({{time_in_words_ago}} таму)
708       block_history: паказаць атрыманыя блякаваньні
709       blocks by me: заблякаваныя мной
710       blocks on me: атрыманыя блякаваньні
711       confirm: Пацьвердзіць
712       confirm_user: пацьвердзіць гэтага карыстальніка
713       create_block: заблякаваць гэтага удзельніка
714       created from: "Створана з:"
715       deactivate_user: дэактывізаваць гэтага удзельніка
716       delete_user: выдаліць гэтага ўдзельніка
717       description: Апісаньне
718       diary: дзёньнік
719       edits: рэдагаваньні
720       email address: "Адрас электроннай пошты:"
721       hide_user: схаваць гэтага ўдзельніка
722       if set location: Калі Вы пазначыце Вашае месцазнаходжаньне, тут зьявіцца прыгожая мапа і дадатковыя інструмэнты. Вы можаце пазначыць Вашае месцазнаходжаньне на Вашай старонцы {{settings_link}}.
723       km away: "{{count}}км ад Вас"
724       latest edit: "Апошняе рэдагаваньне {{ago}}:"
725       m away: "{{count}}м ад Вас"
726       mapper since: "Стварае мапы з:"
727       moderator_history: паказаць пададзеныя блякаваньні
728       my diary: мой дзёньнік
729       my edits: мае рэдагаваньні
730       my settings: мае ўстаноўкі
731       my traces: мае трэкі
732       nearby users: Іншыя бліжэйшыя карыстальнікі
733       new diary entry: новы запіс у дзёньніку
734       no friends: Пакуль што Вы не дадалі нікога ў сябры.
735       no nearby users: Няма іншых карыстальнікаў, якія прызнаюць, што займаюцца складаньнем мапы каля Вас.
736       oauth settings: налады OAuth
737       remove as friend: выдаліць зь сяброў
738       role: 
739         administrator: Гэты карыстальнік зьяўляецца адміністратарам
740         grant: 
741           administrator: Надаць правы адміністратара
742           moderator: Надаць правы мадэратара
743         moderator: Гэты карыстальнік зьяўляецца мадэратарам
744         revoke: 
745           administrator: Скасаваць правы адміністратара
746           moderator: Скасаваць доступ мадэратара
747       send message: даслаць паведамленьне
748       settings_link_text: устаноўкі
749       spam score: "Адзнака спаму:"
750       status: "Статус:"
751       traces: трэкі
752       unhide_user: паказаць гэтага ўдзельніка
753       user location: Меcцазнаходжаньне ўдзельніка
754       your friends: Вашыя сябры
755   user_role: 
756     filter: 
757       already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю {{role}}.
758       doesnt_have_role: Карыстальнік ня мае ролі {{role}}.
759       not_a_role: Радок «{{role}}» не зьяўляецца слушнай роляй.
760       not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў, а Вы не зьяўляецеся адміністратарам.
761     grant: 
762       are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `{{role}}' удзельніку `{{name}}'?
763       confirm: Пацьвердзіць
764       fail: Немагчыма надаць ролю `{{role}}' удзельніку `{{name}}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
765       heading: Пацьвердзіць наданьне ролі
766       title: Пацьвердзіць наданьне ролі
767     revoke: 
768       are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `{{role}}' удзельніка `{{name}}'?
769       confirm: Пацьвердзіць
770       fail: Не магчыма адмяніць ролю `{{role}}' удзельніка `{{name}}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
771       heading: Пацьвердзіць адмену ролі
772       title: Пацьвердзіць адмену ролі