]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Ayatun
7 # Author: Azouz.anis
8 # Author: Bassem JARKAS
9 # Author: ButterflyOfFire
10 # Author: Dr. Mohammed
11 # Author: Fahad
12 # Author: Faris knight
13 # Author: Grille chompa
14 # Author: HitomiAkane
15 # Author: Houcinee1
16 # Author: Hubaishan
17 # Author: Kassem7899
18 # Author: Kuwaity26
19 # Author: Majid Al-Dharrab
20 # Author: McDutchie
21 # Author: Meno25
22 # Author: Mido
23 # Author: Mohammed Qubati
24 # Author: Mutarjem horr
25 # Author: NEHAOUA
26 # Author: Omda4wady
27 # Author: OsamaK
28 # Author: Ruila
29 # Author: TTMTT
30 # Author: Yahya Sakhnini
31 # Author: Zaher kadour
32 # Author: Zpizza
33 # Author: بدارين
34 # Author: ترجمان05
35 # Author: حبيشان
36 # Author: ديفيد
37 # Author: زكريا
38 # Author: عباد ديرانية
39 # Author: عبد الرحمان أيمن
40 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
41 ---
42 ar:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
48       blog: '%e %B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: اختر الملف
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: حفظ
55       diary_entry:
56         create: نشر
57         update: تحديث
58       issue_comment:
59         create: إضافة تعليق
60       message:
61         create: أرسل
62       client_application:
63         create: سجِّل
64         update: تحديث
65       redaction:
66         create: إنشاء تنقيح
67         update: حفظ التنقيح
68       trace:
69         create: رفع
70         update: حفظ التغييرات
71       user_block:
72         create: إنشاء العرقلة
73         update: تحديث المنع
74   activerecord:
75     errors:
76       messages:
77         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
78         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
79     models:
80       acl: لائحة التحكم بالوصول
81       changeset: حزمة التغييرات
82       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
83       country: الدولة
84       diary_comment: تعليق يومية
85       diary_entry: مدخلة يومية
86       friend: صديق
87       issue: قضية
88       language: اللغة
89       message: الرسالة
90       node: عقدة
91       node_tag: وسم عقدة
92       notifier: المخطر
93       old_node: عقدة قديمة
94       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
95       old_relation: علاقة قديمة
96       old_relation_member: عضو علاقة قديم
97       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
98       old_way: طريق قديمة
99       old_way_node: عقدة طريق قديمة
100       old_way_tag: وسم طريق قديم
101       relation: علاقة
102       relation_member: عضو علاقة
103       relation_tag: وسم علاقة
104       report: تقرير
105       session: جلسة
106       trace: أثر
107       tracepoint: نقطة أثر
108       tracetag: سمة الأثر
109       user: المستخدم
110       user_preference: تفضيل المستخدم
111       user_token: رمز المستخدم
112       way: طريق
113       way_node: عقدة طريق
114       way_tag: سمة طريق
115     attributes:
116       client_application:
117         name: الاسم (مطلوب)
118         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
119         callback_url: رابط الرد
120         support_url: رابط الدعم
121         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
122         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
123         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
124         allow_write_api: تعديل الخريطة.
125         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
126         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
127         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
128       diary_comment:
129         body: الجسم
130       diary_entry:
131         user: المستخدم
132         title: الموضوع
133         latitude: خط العرض
134         longitude: خط الطول
135         language: اللغة
136       friend:
137         user: المستخدم
138         friend: صديق
139       trace:
140         user: المستخدم
141         visible: ظاهر
142         name: اسم الملف
143         size: الحجم
144         latitude: خط العرض
145         longitude: خط الطول
146         public: عام
147         description: الوصف
148         gpx_file: رفع ملف GPX
149         visibility: الرؤية
150         tagstring: الوسوم
151       message:
152         sender: المرسل
153         title: الموضوع
154         body: نص الرسالة
155         recipient: المستلم
156       redaction:
157         title: العنوان
158         description: الوصف
159       report:
160         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
161         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
162       user:
163         auth_provider: مزود التوثيق
164         auth_uid: معرف التوثيق UID
165         email: البريد الإلكتروني
166         email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
167         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
168         active: نشط
169         display_name: عرض الاسم
170         description: وصف الملف الشخصي
171         home_lat: خط العرض
172         home_lon: خط الطول
173         languages: اللغات المفضلة
174         preferred_editor: المحرر المفضل
175         pass_crypt: كلمة السر
176         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
177     help:
178       trace:
179         tagstring: محدد بفواصل
180       user_block:
181         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
182       user:
183         new_email: (لا يظهر علنًا)
184   datetime:
185     distance_in_words_ago:
186       about_x_hours:
187         one: منذ حوالي ساعة واحدة
188         other: منذ حوالي %{count} ساعات
189       about_x_months:
190         one: منذ حوالي شهر واحد
191         other: منذ حوالي %{count} شهور
192       about_x_years:
193         one: منذ حوالي سنة واحدة
194         other: منذ حوالي %{count} سنوات
195       almost_x_years:
196         one: منذ سنة واحدة تقريبا
197         other: منذ %{count} سنوات تقريبا
198       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
199       less_than_x_seconds:
200         one: منذ أقل من ثانية واحدة
201         other: منذ أقل من %{count} ثوانٍ
202       less_than_x_minutes:
203         one: منذ أقل من دقيقة واحدة
204         other: منذ أقل من %{count} دقائق
205       over_x_years:
206         one: منذ أكثر من سنة واحدة
207         other: منذ أكثر من %{count} سنوات
208       x_seconds:
209         one: منذ ثانية واحدة
210         other: منذ %{count} ثوانٍ
211       x_minutes:
212         one: منذ دقيقة واحدة
213         other: منذ %{count} دقائق
214       x_days:
215         one: منذ يوم واحد
216         other: منذ %{count} أيام
217       x_months:
218         one: منذ شهر واحد
219         other: منذ %{count} أشهر
220       x_years:
221         one: منذ سنة واحدة
222         other: منذ %{count} سنوات
223   printable_name:
224     with_version: '%{id}، v%{version}'
225     with_name_html: '%{name} (%{id})'
226   editor:
227     default: الافتراضي (حالياً %{name})
228     id:
229       name: آي دي
230       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
231     remote:
232       name: تحكم عن بعد
233       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
234   auth:
235     providers:
236       none: لا شيء
237       openid: هوية مفتوحة
238       google: جوجل
239       facebook: فيسبوك
240       windowslive: ويندوز لايف
241       github: جيت هب
242       wikipedia: ويكيبيديا
243   api:
244     notes:
245       comment:
246         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
247         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
248         commented_at_html: تم التحديث %{when}
249         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
250         closed_at_html: تم الحل %{when}
251         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
252         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
253         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
254       rss:
255         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
256         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
257           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
258         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
259         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
260         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
261         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
262         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
263       entry:
264         comment: تعليق
265         full: ملاحظة كاملة
266   browse:
267     created: تم الإنشاء
268     closed: تم الإغلاق
269     created_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
270     closed_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
271     created_by_html: تم الإنشاء <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
272     deleted_by_html: تم الحذف <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
273     edited_by_html: تم التعديل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
274     closed_by_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
275     version: الإصدار
276     in_changeset: مجموعة التغييرات
277     anonymous: مجهول
278     no_comment: (لا تعليق)
279     part_of: جزء من
280     part_of_ways:
281       zero: ""
282       one: طريق واحد
283       two: طريقين
284       few: '%{count} طرق'
285       many: '%{count} طريقًا'
286       other: '%{count} طريقٍ'
287     download_xml: تنزيل XML
288     view_history: عرض السجل
289     view_details: شاهد التفاصيل
290     location: 'الموقع:'
291     changeset:
292       title: حزمة التغييرات %{id}
293       belongs_to: الصانع
294       node: العقد (%{count})
295       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
296       way: الطرق (%{count})
297       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
298       relation: الصلات (%{count})
299       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
300       comment: التعليقات (%{count})
301       hidden_commented_by_html: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
302       commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
303       changesetxml: حزمة التغييرات XML
304       osmchangexml: osmChange XML
305       feed:
306         title: حزمة التغييرات %{id}
307         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
308       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
309       discussion: مناقشة
310       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
311         مجموعة التغييرات.
312     node:
313       title_html: 'عقدة: %{name}'
314       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
315     way:
316       title_html: 'طريق: %{name}'
317       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
318       nodes: العقد
319       also_part_of_html:
320         one: جزء من طريق %{related_ways}
321         other: جزء من طرق %{related_ways}
322     relation:
323       title_html: 'صلة: %{name}'
324       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
325       members: الأعضاء
326     relation_member:
327       entry_html: '%{type} %{name}'
328       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
329       type:
330         node: عقدة
331         way: طريق
332         relation: علاقة
333     containing_relation:
334       entry_html: العلاقة %{relation_name}
335       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
336     not_found:
337       title: لم يتم العثور عليه
338       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
339       type:
340         node: عقدة
341         way: طريق
342         relation: علاقة
343         changeset: حزمة التغييرات
344         note: ملحوظة
345     timeout:
346       title: خطأ انتهاء الوقت
347       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
348       type:
349         node: العقدة
350         way: الطريق
351         relation: العلاقة
352         changeset: حزمة التغييرات
353         note: ملحوظة
354     redacted:
355       redaction: التنقيح %{id}
356       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
357         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
358       type:
359         node: العقدة
360         way: طريق
361         relation: علاقة
362     start_rjs:
363       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
364         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
365       load_data: تحميل البيانات
366       loading: جارٍ التحميل...
367     tag_details:
368       tags: الوسوم
369       wiki_link:
370         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
371         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
372       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
373       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
374       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
375       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
376       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
377     note:
378       title: 'ملاحظة: %{id}'
379       new_note: ملاحظة جديدة
380       description: الوصف
381       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
382       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
383       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
384       opened_by_html: أنشأه المستخدم %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
385       opened_by_anonymous_html: أنشأه مستخدم مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
386         </abbr>
387       commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
388       commented_by_anonymous_html: تعليق من مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
389         </abbr>
390       closed_by_html: تم الحل بواسطة %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
391       closed_by_anonymous_html: تم الحل بواسطة مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
392         </abbr>
393       reopened_by_html: أعاد تنشيطه %{user}<abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
394       reopened_by_anonymous_html: أعاد تنشيطه مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
395         </abbr>
396       hidden_by_html: أخفاه %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
397       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
398     query:
399       title: ميزات الاستفهام
400       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
401       nearby: نقاط قريبة
402       enclosing: نقاط مرافقة
403   changesets:
404     changeset_paging_nav:
405       showing_page: الصفحة %{page}
406       next: التالي »
407       previous: «السابق
408     changeset:
409       anonymous: مجهول
410       no_edits: (لا تعديلات)
411       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
412     changesets:
413       id: المعرف
414       saved_at: حُفِظ في
415       user: المستخدم
416       comment: التعليق
417       area: منطقة
418     index:
419       title: حزم التغييرات
420       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
421       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
422       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
423       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
424       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
425       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
426       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
427       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
428       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
429       load_more: تحميل المزيد؟
430     timeout:
431       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
432   changeset_comments:
433     comment:
434       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
435       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
436     comments:
437       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
438     index:
439       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
440       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
441     timeout:
442       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
443         لاستردادها.
444   dashboards:
445     contact:
446       km away: على بعد %{count}كم
447       m away: على بعد %{count}متر
448     popup:
449       your location: مكانك
450       nearby mapper: مخطط بالجوار
451       friend: صديق
452     show:
453       my friends: أصدقائي
454       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
455       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
456       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
457       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
458       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
459       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
460       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
461   diary_entries:
462     new:
463       title: مدخلة يومية جديدة
464     form:
465       location: الموقع
466       use_map_link: استخدم الخريطة
467     index:
468       title: يوميات المستخدمين
469       title_friends: يوميات الأصدقاء
470       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
471       user_title: يومية %{user}
472       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
473       new: مدخلة يومية جديدة
474       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
475       my_diary: يومياتي
476       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
477       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
478       older_entries: المدخلات الأقدم
479       newer_entries: المدخلات الأحدث
480     edit:
481       title: عدل مدخلة يومية
482       marker_text: موقع مدخلة اليومية
483     show:
484       title: يوميات %{user} | %{title}
485       user_title: يومية %{user}
486       leave_a_comment: اترك تعليقًا
487       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
488       login: تسجيل الدخول
489     no_such_entry:
490       title: لا توجد مثل هذه اليومية
491       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
492       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
493         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
494     diary_entry:
495       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
496       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
497       comment_link: علق على هذه المدخلة
498       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
499       comment_count:
500         zero: لا تعليق
501         one: '%{count} تعليق'
502         other: '%{count} تعليقات'
503       edit_link: عدل هذه المدخلة
504       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
505       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
506       confirm: تأكيد
507       report: أبلغ عن هذه المدخلة
508     diary_comment:
509       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
510       hide_link: اخفِ هذا التعليق
511       unhide_link: إظهار هذا التعليق
512       confirm: تأكيد
513       report: أبلغ عن هذا التعليق
514     location:
515       location: 'الموقع:'
516       view: اعرض
517       edit: تعديل
518     feed:
519       user:
520         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
521         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
522       language:
523         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
524         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
525       all:
526         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
527         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
528     comments:
529       has_commented_on: '%{display_name} علق على مدخلات اليومية التالية'
530       post: إرسال
531       when: متى
532       comment: التعليق
533       newer_comments: التعليقات الأحدث
534       older_comments: التعليقات الأقدم
535   friendships:
536     make_friend:
537       heading: إضافة %{user} كصديق؟
538       button: أضف كصديق
539       success: '%{name} الآن صديقك.'
540       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
541       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
542     remove_friend:
543       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
544       button: إلغاء الصداقة
545       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
546       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
547   geocoder:
548     search:
549       title:
550         latlon_html: نتائج من  <a href="https://openstreetmap.org/">الداخلية</a>
551         ca_postcode_html: نتائج من <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
552         osm_nominatim_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
553           خريطة الشارع المفتوحة</a>
554         geonames_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
555         osm_nominatim_reverse_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
556           خريطة الشارع المفتوحة</a>
557         geonames_reverse_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
558     search_osm_nominatim:
559       prefix_format: '%{name}'
560       prefix:
561         aerialway:
562           cable_car: عربة قطار هوائي
563           chair_lift: كرسي تلفريك
564           drag_lift: اسحب لليسار
565           gondola: تلفريك
566           platter: مصعد تزلج
567           pylon: نقطة تعليق
568           station: محطة قطار هوائي
569           t-bar: مصعد تزلج
570           "yes": طريق جوي
571         aeroway:
572           aerodrome: المطار
573           airstrip: مهبط طائرات
574           apron: موقف طائرات
575           gate: البوابة
576           hangar: حظيرة طائرات
577           helipad: منصة مروحية
578           holding_position: موقع الهبوط
579           parking_position: موقف سيارات
580           runway: مدرج إقلاع
581           taxiway: مدرج المناورات
582           terminal: صالة مطار
583         amenity:
584           animal_shelter: مأوى للحيوانات
585           arts_centre: مركز فني/ثقافي
586           atm: صراف آلي
587           bank: مصرف
588           bar: حانة
589           bbq: مشوى
590           bench: مقعد
591           bicycle_parking: موقف دراجات
592           bicycle_rental: تأجير دراجة
593           biergarten: حديقة البيرة
594           blood_bank: بنك الدم
595           boat_rental: تأجير قوارب
596           brothel: بيت دعارة
597           bureau_de_change: مكتب صرافة
598           bus_station: محطة حافلات
599           cafe: مقهى
600           car_rental: تأجير سيارات
601           car_sharing: مشاركة سيارات
602           car_wash: غسيل سيارات
603           casino: نادي قمار
604           charging_station: محطة شحن
605           childcare: رعاية الأطفال
606           cinema: سينما
607           clinic: عيادة
608           clock: الساعة
609           college: كلّية
610           community_centre: مركز اجتماع
611           courthouse: محكمة
612           crematorium: محرقة جثث
613           dentist: طبيب أسنان
614           doctors: أطباء
615           drinking_water: مياه عذبة
616           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
617           embassy: سفارة
618           events_venue: قاعة مناسبات
619           fast_food: وجبات سريعة
620           ferry_terminal: مرسى عبّارة
621           fire_station: محطة إطفاء
622           food_court: مطعم وجبات سريعة
623           fountain: نافورة
624           fuel: وقود
625           gambling: مقامرة
626           grave_yard: مقبرة
627           grit_bin: سلة حصى
628           hospital: مستشفى
629           hunting_stand: مربط للصيد
630           ice_cream: مثلجات
631           internet_cafe: مقهى إنترنت
632           kindergarten: حضانة أطفال
633           language_school: مدرسة لغات
634           library: مكتبة
635           marketplace: سوق
636           monastery: دير
637           money_transfer: تحويل أموال
638           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
639           music_school: مدرسة موسيقى
640           nightclub: نادي ليلي
641           nursing_home: دار رعاية
642           parking: موقف سيارات
643           parking_entrance: مدخل مرآب
644           parking_space: مكان وقوف سيارات
645           pharmacy: صيدلية
646           place_of_worship: معبد
647           police: شرطة
648           post_box: صندوق بريد
649           post_office: مكتب بريد
650           prison: سجن
651           pub: حانة
652           public_bath: حمام عام
653           public_building: مبنى عام
654           recycling: نقطة إعادة تصنيع
655           restaurant: مطعم
656           school: مدرسة
657           shelter: ملجأ
658           shower: غسيل بالدش
659           social_centre: مركز اجتماعي
660           social_facility: مرفق اجتماعي
661           studio: ستوديو
662           swimming_pool: مسبح
663           taxi: سيارة أجرة
664           telephone: هاتف عمومي
665           theatre: مسرح
666           toilets: مراحيض
667           townhall: مبنى بلدية
668           training: منشأة تدريب
669           university: جامعة
670           vending_machine: آلة بيع
671           veterinary: جراحة بيطرية
672           village_hall: قاعة قرية
673           waste_basket: سلة نفايات
674           waste_disposal: التخلص من النفايات
675           water_point: موقع مياه
676         boundary:
677           administrative: حدود إدارية
678           census: حدود تعدادية
679           national_park: محمية وطنية
680           protected_area: منطقة محمية
681           "yes": حدود
682         bridge:
683           aqueduct: قنطرة
684           boardwalk: ممر
685           suspension: جسر معلق
686           swing: جسر متحرك
687           viaduct: جسر
688           "yes": جسر
689         building:
690           apartment: شقة
691           apartments: شقق
692           chapel: معبد/مصلى
693           church: مبنى كنيسة
694           college: مبنى كُلِيَّة
695           commercial: مبنى تجاري
696           construction: مبنى تحت الإنشاء
697           dormitory: عنبر نوم
698           farm: مبنى مزرعة
699           garage: مرآب
700           hospital: مبنى مستشفى
701           hotel: مبنى فندق
702           house: منزل
703           industrial: مبنى صناعي
704           office: مبنى مكتب
705           public: مبنى عام
706           residential: مبنى سكني
707           retail: مبنى بيع بالمفرق
708           school: مبنى مدرسة
709           stable: إصطبل
710           terrace: صف منازل
711           train_station: مبنى محطة قطار
712           university: مبنى جامعة
713           "yes": مبنى
714         club:
715           "yes": نادي
716         craft:
717           brewery: مصنع الجعة
718           carpenter: نجار
719           confectionery: محل حلوى
720           electrician: كهربائي
721           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
722           gardener: بستاني
723           painter: رسام
724           photographer: مصور
725           plumber: سباك
726           shoemaker: صانع أحذية
727           tailor: خياط
728           "yes": محل بيع الحرفيات
729         emergency:
730           ambulance_station: محطة إسعاف
731           assembly_point: ملتقى
732           defibrillator: رجفان
733           landing_site: موقع هبوط طوارئ
734           phone: هاتف طوارئ
735           water_tank: خزان مياه الطوارئ
736           "yes": طوارئ
737         highway:
738           abandoned: طريق سريع مهجور
739           bridleway: مسلك خيول
740           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
741           bus_stop: موقف حافلات
742           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
743           corridor: ممر
744           cycleway: مسار دراجات
745           elevator: مصعد
746           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
747           footway: ممر للمشاة
748           ford: مخاضة
749           give_way: إشارة إفساح الطريق
750           living_street: شارع سكني
751           milestone: معلم
752           motorway: طريق سريع
753           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
754           motorway_link: طريق سريع
755           passing_place: مكان عبور
756           path: مسار
757           pedestrian: طريق للمشاة
758           platform: منصة
759           primary: طريق أولي
760           primary_link: طريق أولي
761           proposed: طريق مقترح
762           raceway: حلبة سباق
763           residential: طريق سكني
764           rest_area: منطقة استراحة
765           road: طريق
766           secondary: طريق ثانوي
767           secondary_link: طريق ثانوي
768           service: طريق خدمة
769           services: خدمات الطرق السريعة
770           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
771           steps: درج
772           stop: إشارة وقوف
773           street_lamp: مصباح شارع
774           tertiary: طريق فرعي
775           tertiary_link: طريق فرعي
776           track: مسار
777           traffic_signals: إشارات مرور
778           trunk: طريق رئيسي
779           trunk_link: طريق رئيسي
780           turning_loop: جولة
781           unclassified: طريق غير مصنف
782           "yes": طريق
783         historic:
784           archaeological_site: موقع أثري
785           battlefield: ساحة معركة
786           boundary_stone: صخرة حدود
787           building: مبنى تاريخي
788           bunker: برج دفاعي
789           castle: قلعة
790           church: كنيسة
791           city_gate: بوابة مدينة
792           citywalls: أسوار المدينة
793           fort: حصن
794           heritage: موقع تراثي
795           house: منزل
796           manor: عزبة
797           memorial: نصب تذكاري
798           mine: منجم
799           mine_shaft: فتحة منجم
800           monument: أثر
801           roman_road: طريق روماني
802           ruins: أطلال
803           stone: حجر
804           tomb: قبر
805           tower: برج
806           wayside_cross: صليب جانب طريق
807           wayside_shrine: مزار جانب طريق
808           wreck: حطام
809           "yes": موقع تاريخي
810         junction:
811           "yes": تقاطع
812         landuse:
813           allotments: حصص سكنية
814           basin: حوض
815           brownfield: أرض مخلفات
816           cemetery: مقبرة
817           commercial: منطقة تجارية
818           conservation: محمية طبيعية
819           construction: ورشة بناء
820           farm: مزرعة
821           farmland: أرض زراعية
822           farmyard: فناء مزرعة
823           forest: غابة
824           garages: مرائب
825           grass: عشب
826           greenfield: حقول خضراء
827           industrial: منطقة صناعية
828           landfill: مكب نفايات
829           meadow: مرج
830           military: منطقة عسكرية
831           mine: منجم
832           orchard: بستان
833           quarry: كسّارة
834           railway: سكة حديدية
835           recreation_ground: ميدان ألعاب
836           reservoir: خزان
837           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
838           residential: منطقة سكنية
839           retail: بيع بالتجزئة
840           village_green: أرض خضراء
841           vineyard: حقل عنب
842           "yes": استخدام الأرض
843         leisure:
844           beach_resort: شاطئ منتجع
845           bird_hide: مخبئ طيور
846           common: أرض مشاع
847           dog_park: حديقة كلاب
848           firepit: مكان حرائق
849           fishing: منطقة صيد سمك
850           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
851           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
852           garden: حديقة
853           golf_course: ملعب غولف
854           horse_riding: ركوب الخيل
855           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
856           marina: مارينا
857           miniature_golf: جولف مصغر
858           nature_reserve: محمية طبيعية
859           park: منتزه
860           pitch: ملعب رياضي
861           playground: ملعب
862           recreation_ground: ميدان ألعاب
863           resort: منتجع
864           sauna: حمّام بخاري حار
865           slipway: مزلقة
866           sports_centre: مركز رياضي
867           stadium: ستاد
868           swimming_pool: مسبح
869           track: مضمار سباق
870           water_park: منتزه ألعاب مائية
871           "yes": وقت الفراغ
872         man_made:
873           adit: مدخل منجم
874           beacon: منارة
875           beehive: خلية نحل
876           breakwater: مكسر أمواج
877           bridge: جسر
878           bunker_silo: مستودع
879           chimney: مدخنة
880           crane: رافعة
881           dolphin: مرسى
882           dyke: حاجز
883           embankment: سد
884           flagpole: سارية علم
885           gasometer: مقياس غاز
886           groyne: مصد أمواج
887           kiln: تنور
888           lighthouse: منارة
889           mast: سارية
890           mine: منجم
891           mineshaft: فتحة منجم
892           monitoring_station: محطة مراقبة
893           petroleum_well: بئر بترول
894           pier: رصيف بحري
895           pipeline: خط أنابيب
896           silo: صومعة
897           storage_tank: خزان
898           surveillance: مراقبة
899           tower: برج
900           wastewater_plant: محطة صرف صحي
901           watermill: طاحونة مائية
902           water_tower: برج ماء
903           water_well: بئر
904           water_works: محطة مياه
905           windmill: طاحونة هوائية
906           works: مصنع
907           "yes": من صنع الإنسان
908         military:
909           airfield: منطقة عسكرية
910           barracks: ثكنات
911           bunker: دشمة
912           "yes": عسكري
913         mountain_pass:
914           "yes": ممر جبلي
915         natural:
916           bay: خليج
917           beach: شاطئ
918           cape: خليج
919           cave_entrance: مدخل كهف
920           cliff: جرف
921           coastline: ساحل
922           crater: فوهة بركان
923           dune: كثيب
924           fell: منحدر
925           fjord: مضيق بحري
926           forest: غابة
927           geyser: نافورة ماء حار
928           glacier: نهر جليدي
929           grassland: أرض عشبية
930           heath: أرض بور
931           hill: تلة
932           hot_spring: نبع حار
933           island: جزيرة
934           land: أرض
935           marsh: سبخة
936           moor: أرض جرداء
937           mud: وحل
938           peak: ذروة
939           peninsula: شبه جزيرة
940           point: نقطة
941           reef: شعاب
942           ridge: أرض مرتفعة
943           rock: صخرة
944           saddle: سرج
945           sand: رمل
946           scree: أرض حصاة
947           scrub: أشجار منخفضة
948           spring: نبع
949           stone: حجر
950           strait: مضيق جبلي
951           tree: شجرة
952           valley: وادي
953           volcano: بركان
954           water: ماء
955           wetland: أرض رطبة
956           wood: غابة
957         office:
958           accountant: محاسب
959           administrative: إدارة
960           architect: مهندس معماري
961           association: جمعية
962           company: شركة
963           diplomatic: مكتب دبلوماسي
964           educational_institution: معهد تعليمي
965           employment_agency: وكالة توظيف
966           estate_agent: سمسار مباني
967           government: دائرة حكومية
968           insurance: مكتب شركة تأمين
969           it: مكتب تقنية معلومات
970           lawyer: محامي
971           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
972           telecommunication: مكتب اتصالات
973           travel_agent: وكيل سفريات
974           "yes": مكتب
975         place:
976           allotments: المخصصات
977           city: مدينة كبيرة
978           city_block: منطقة سكنية
979           country: دولة
980           county: مقاطعة
981           farm: مزرعة
982           hamlet: محلة
983           house: منزل
984           houses: منازل
985           island: جزيرة
986           islet: جزيرة صغيرة
987           isolated_dwelling: سكن منعزل
988           locality: موقع
989           municipality: البلدية
990           neighbourhood: حي
991           postcode: الرمز البريدي
992           quarter: حارة
993           region: المنطقة
994           sea: بحر
995           square: ميدان
996           state: ولاية
997           subdivision: التقسيم الفرعي
998           suburb: ضاحية
999           town: مدينة
1000           village: قرية
1001           "yes": مكان
1002         railway:
1003           abandoned: سكة حديد مهجورة
1004           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1005           disused: سكة حديد مهجورة
1006           funicular: سكة حديدية معلقة
1007           halt: موقف قطار
1008           junction: تقاطع سكك حديدية
1009           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1010           light_rail: قطار خفيف
1011           miniature: سكة حديدية مصغرة
1012           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1013           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1014           platform: رصيف محطة قطار
1015           preserved: سكة حديدية تراثية
1016           proposed: سكك حديدية مقترحة
1017           spur: خط تفرع سكة حديدية
1018           station: محطة قطار
1019           stop: محطة سكك حديدية
1020           subway: مترو الأنفاق
1021           subway_entrance: مدخل مترو
1022           switch: مبدل السكة الحديدية
1023           tram: سكة ترام
1024           tram_stop: موقف ترام
1025           yard: فناء سكة حديد
1026         shop:
1027           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1028           antiques: تحف
1029           art: متجر فن
1030           bakery: مخبز
1031           beauty: صالون تجميل
1032           beverages: متجر مشروبات
1033           bicycle: متجر دراجات
1034           bookmaker: ناشر
1035           books: متجر كتب
1036           boutique: دكان
1037           butcher: جزار
1038           car: متجر سيارات
1039           car_parts: قطع غيار سيارات
1040           car_repair: مرآب سيارات
1041           carpet: معرض سجاد
1042           charity: متجر جمعية خيرية
1043           chemist: صيدلي
1044           clothes: متجر ألبسة
1045           computer: متجر كمبيوتر
1046           confectionery: متجر الحلويات
1047           convenience: متجر للأغراض اليومية
1048           copyshop: محل تصوير مستندات
1049           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1050           deli: دكان أطعمة شهية
1051           department_store: متجر متعدد الأقسام
1052           discount: محل عناصر خصم
1053           doityourself: براعة منزلية
1054           dry_cleaning: تنظيف جاف
1055           electronics: متجر إلكترونيات
1056           estate_agent: وكيل عقاري
1057           farm: متجر منتوجات زراعية
1058           fashion: متجر أزياء
1059           florist: بائع زهور
1060           food: دكان مأكولات
1061           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1062           furniture: أثاث
1063           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1064           general: متجر عام
1065           gift: متجر هدايا
1066           greengrocer: محل خضروات
1067           grocery: بقالة
1068           hairdresser: حلاق
1069           hardware: متجر عتاد
1070           hifi: متجر هاي فاي
1071           houseware: متجر أدوات منزلية
1072           interior_decoration: ديكور داخلي
1073           jewelry: متجر مجوهرات
1074           kiosk: كشك
1075           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1076           laundry: مصبغة
1077           lottery: محل يانصيب
1078           mall: مركز تسوق
1079           massage: محل تدليك
1080           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1081           motorcycle: متجر دراجات نارية
1082           music: متجر موسيقى
1083           newsagent: وكالة أنباء
1084           optician: نظاراتي
1085           organic: متجر أغذية عضوية
1086           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1087           paint: متجر طلاء
1088           pawnbroker: مكتب رهن
1089           pet: متجر حيوانات أليفة
1090           photo: متجر صور
1091           seafood: أكلات بحرية
1092           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1093           shoes: متجر أحذية
1094           sports: متجر رياضة
1095           stationery: محل قرطاسية
1096           supermarket: سوبرماركت
1097           tailor: خياط
1098           ticket: محل تذاكر
1099           tobacco: متجر تبغ
1100           toys: متجر ألعاب
1101           travel_agency: وكالة سفر
1102           tyres: متجر إطارات
1103           vacant: متجر شاغر
1104           variety_store: متجر شامل
1105           video: متجر فيديو
1106           wine: متجر نبيذ
1107           "yes": متجر
1108         tourism:
1109           alpine_hut: كوخ جبلي
1110           apartment: شقة عطل
1111           artwork: عمل فني
1112           attraction: معلم سياحي
1113           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1114           cabin: حُجرة أو مقصورة
1115           camp_site: موقع تخييم
1116           caravan_site: موقع قافلة
1117           chalet: شاليه
1118           gallery: معرض
1119           guest_house: بيت ضيافة
1120           hostel: سكن شباب
1121           hotel: فندق
1122           information: معلومات
1123           motel: نُزل
1124           museum: متحف
1125           picnic_site: موقع تنزه
1126           theme_park: حديقة ملاهي
1127           viewpoint: موقع كاشف
1128           zoo: حديقة حيوانات
1129         tunnel:
1130           building_passage: ممر بناء
1131           culvert: مجرى مائي
1132           "yes": نفق
1133         waterway:
1134           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1135           boatyard: حوض سفن
1136           canal: قناة
1137           dam: سدّ
1138           derelict_canal: قناة مهجورة
1139           ditch: خندق
1140           dock: مرسى
1141           drain: مسرب
1142           lock: قفل
1143           lock_gate: هويس
1144           mooring: مرسى
1145           rapids: منحدرات نهرية
1146           river: نهر
1147           stream: جدول
1148           wadi: وادي
1149           waterfall: شلال
1150           weir: سياج
1151           "yes": معبر مائي
1152       admin_levels:
1153         level2: حدود قطرية
1154         level4: حدود الدولة
1155         level5: حدود المنطقة
1156         level6: حدود قطرية
1157         level8: حدود المدينة
1158         level9: حدود قرية
1159         level10: حدود الضاحية
1160       types:
1161         cities: مدن
1162         towns: مدن
1163         places: أماكن
1164     results:
1165       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1166       more_results: المزيد من النتائج
1167   issues:
1168     index:
1169       title: مشاكل
1170       select_status: حدد الحالة
1171       select_type: حدد النوع
1172       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1173       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1174       not_updated: لم يتم تحديثه
1175       search: البحث
1176       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1177       user_not_found: المستخدم غير موجود
1178       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1179       status: الحالة
1180       reports: بلاغات
1181       last_updated: آخر تحديث
1182       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1183       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> بواسطة %{user}
1184       link_to_reports: عرض البلاغات
1185       reports_count:
1186         one: 1 بلاغ
1187         other: '%{count} بلاغات'
1188       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1189       states:
1190         ignored: تم تجاهله
1191         open: فتح
1192         resolved: تم حله
1193     update:
1194       new_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1195       successful_update: لقد تم تحديث بلاغك بنجاح
1196       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1197     show:
1198       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1199       reports:
1200         zero: لا توجد بلاغات
1201         one: 1 بلاغ
1202         other: '%{count} بلاغات'
1203       report_created_at: أول بلاغ تم في %{datetime}
1204       last_resolved_at: آخر حل تم في %{datetime}
1205       last_updated_at: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1206       resolve: حل
1207       ignore: تجاهل
1208       reopen: إعادة فتح
1209       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1210       read_reports: اقرأ البلاغات
1211       new_reports: بلاغات جديدة
1212       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1213       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1214       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1215     resolve:
1216       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1217     ignore:
1218       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1219     reopen:
1220       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1221     comments:
1222       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1223       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1224     reports:
1225       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1226     helper:
1227       reportable_title:
1228         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1229         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1230   issue_comments:
1231     create:
1232       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1233   reports:
1234     new:
1235       title_html: بلاغ %{link}
1236       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1237       disclaimer:
1238         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1239         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1240         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1241           المجتمع
1242         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1243       categories:
1244         diary_entry:
1245           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1246           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1247           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1248           other_label: أخرى
1249         diary_comment:
1250           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1251           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1252           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1253           other_label: أخرى
1254         user:
1255           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1256           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1257           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1258           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1259           other_label: أخرى
1260         note:
1261           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1262           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1263           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1264           other_label: أخرى
1265     create:
1266       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1267       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1268   layouts:
1269     project_name:
1270       title: خريطة الشارع المفتوحة
1271       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1272     logo:
1273       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1274     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1275     logout: سجل خروج
1276     log_in: تسجيل الدخول
1277     log_in_tooltip: تسجيل الدخول لحساب موجود
1278     sign_up: أنشئ حسابًا
1279     start_mapping: ابدأ التخطيط
1280     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا للتعديل
1281     edit: تعديل
1282     history: تاريخ
1283     export: صدِّر
1284     issues: المشاكل
1285     data: البيانات
1286     export_data: تصدير البيانات
1287     gps_traces: آثار جي بي أس
1288     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1289     user_diaries: يوميات المستخدمين
1290     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1291     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1292     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1293     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1294     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1295       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1296     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1297     hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{bytemark} و%{partners}
1298       آخرين.
1299     partners_ucl: UCL
1300     partners_bytemark: استضافة Bytemark
1301     partners_partners: الشركاء
1302     tou: شروط الاستخدام
1303     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1304       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1305     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1306       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1307     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1308     help: مساعدة
1309     about: حول
1310     copyright: حقوق النسخ
1311     community: مجتمع
1312     community_blogs: مدونات المجتمع
1313     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1314     foundation: المؤسسة
1315     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1316     make_a_donation:
1317       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1318       text: تبرع
1319     learn_more: التعرف على المزيد
1320     more: المزيد
1321   user_mailer:
1322     diary_comment_notification:
1323       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1324       hi: مرحبًا %{to_user}،
1325       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1326       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1327         أو الرد على %{replyurl}
1328     message_notification:
1329       hi: مرحبًا %{to_user}،
1330       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1331         %{subject}:'
1332       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1333     friendship_notification:
1334       hi: مرحبًا %{to_user}،
1335       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1336       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1337       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1338       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1339     gpx_failure:
1340       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1341       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1342       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1343     gpx_success:
1344       loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
1345         نقطة ممكنة.
1346       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1347     signup_confirm:
1348       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1349       greeting: مرحبا هناك!
1350       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1351       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1352         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1353       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1354     email_confirm:
1355       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1356       greeting: تحياتي،
1357       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1358         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1359       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1360     lost_password:
1361       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1362       greeting: مرحبًا،
1363       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1364         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1365       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1366         كلمة المرور.
1367     note_comment_notification:
1368       anonymous: مستخدم مجهول
1369       greeting: مرحبا،
1370       commented:
1371         subject_own: '[OpenStreetMap] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1372         subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم بها'
1373         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1374         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1375           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1376       closed:
1377         subject_own: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1378         subject_other: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1379         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1380         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1381           من %{place}.
1382       reopened:
1383         subject_own: لقد أعاد [OpenStreetMap] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1384         subject_other: لقد أعاد [OpenStreetMap] %{commenter} تنشيط ملاحظة كنت مهتما
1385           بها
1386         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1387         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1388           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1389       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1390     changeset_comment_notification:
1391       hi: أهلا %{to_user}،
1392       greeting: مرحبا،
1393       commented:
1394         subject_own: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات تغييراتك'
1395         subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات تهتم بها'
1396         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1397         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1398           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1399         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1400         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1401       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1402       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1403         على "إلغاء الاشتراك".
1404   confirmations:
1405     confirm:
1406       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1407       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1408       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1409         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1410       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1411       button: تأكيد
1412       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1413       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1414       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1415       reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، <a href="%{reconfirm}">انقر
1416         هنا</a>.
1417     confirm_resend:
1418       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1419     confirm_email:
1420       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1421       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1422         الجديد.
1423       button: تأكيد
1424       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1425       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1426       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1427   messages:
1428     inbox:
1429       title: الوارد
1430       my_inbox: الوارد
1431       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1432       new_messages:
1433         one: '%{count} رسالة جديدة'
1434         other: '%{count} رسائل جديدة'
1435       old_messages:
1436         one: '%{count} رسالة قديمة'
1437         other: '%{count} رسائل قديمة'
1438       from: من
1439       subject: الموضوع
1440       date: التاريخ
1441       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1442       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1443     message_summary:
1444       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1445       read_button: التعليم كمقروءة
1446       reply_button: رد
1447       destroy_button: حذف
1448     new:
1449       title: أرسل رسالة
1450       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1451       subject: الموضوع
1452       body: نص الرسالة
1453       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1454     create:
1455       message_sent: تم إرسال الرسالة
1456       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1457         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1458     no_such_message:
1459       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1460       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1461       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1462     outbox:
1463       title: صندوق الصادر
1464       messages:
1465         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1466         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1467       to: إلى
1468       subject: الموضوع
1469       date: التاريخ
1470       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1471         %{people_mapping_nearby_link}؟
1472       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1473     reply:
1474       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1475         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1476     show:
1477       title: اقرأ الرسالة
1478       from: من
1479       subject: الموضوع
1480       date: التاريخ
1481       reply_button: رد
1482       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1483       destroy_button: احذف
1484       back: رجوع
1485       to: إلى
1486       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1487         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1488     sent_message_summary:
1489       destroy_button: حذف
1490     mark:
1491       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1492       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1493     destroy:
1494       destroyed: حُذِفت الرسالة
1495   passwords:
1496     lost_password:
1497       title: نسيان كلمة السر
1498       heading: أنسيت كلمة السر؟
1499       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1500       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1501       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1502         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1503       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1504         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1505       notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
1506     reset_password:
1507       title: إعادة ضبط كلمة السر
1508       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1509       reset: أعد ضبط كلمة السر
1510       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1511       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1512   preferences:
1513     show:
1514       preferred_languages: اللغات المفضلة
1515     edit:
1516       title: تفضيلات التحرير
1517   profiles:
1518     edit:
1519       image: "\uFEFFالصورة:"
1520       gravatar:
1521         gravatar: استخدام Gravatar
1522         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1523         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1524         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1525       new image: أضف صورة
1526       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1527       delete image: أزل الصورة الحالية
1528       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1529       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1530       home location: 'موقع المنزل:'
1531       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1532       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1533   sessions:
1534     new:
1535       title: تسجيل الدخول
1536       heading: تسجيل الدخول
1537       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1538       password: 'كلمة السر:'
1539       openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
1540       remember: تذكرني
1541       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1542       login_button: تسجيل الدخول
1543       register now: سجل حسابًا الآن
1544       with username: 'هل لديك بالفعل حساب خريطة الشارع المفتوحة؟ الرجاء الدخول باسم
1545         المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك:'
1546       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1547       new to osm: جديد في خريطة الشارع المفتوحة؟
1548       to make changes: لإجراء تغييرات على بيانات خريطة الشارع المفتوحة; يجب أن يكون
1549         لديك حساب.
1550       create account minute: انشئ حسابا، إنها تستغرق دقيقة واحدة فقط.
1551       no account: ليس لديك حسابا؟
1552       account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجَى إستخدام الرابط
1553         الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يمكنك
1554         طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم استلام الاولى</a>.
1555       account is suspended: عذرا، تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.<br />يُرجَى الاتصال
1556         ب<a href="%{webmaster}">webmaster</a> إذا كنت ترغب في مناقشة هذا.
1557       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1558       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
1559       auth_providers:
1560         openid:
1561           title: تسجيل الدخول بOpenID
1562           alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
1563         google:
1564           title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
1565           alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
1566         facebook:
1567           title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
1568           alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
1569         windowslive:
1570           title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف
1571           alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف
1572         github:
1573           title: تسجيل الدخول بجيثب
1574           alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
1575         wikipedia:
1576           title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
1577           alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
1578         wordpress:
1579           title: تسجيل الدخول بووردبريس
1580           alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
1581         aol:
1582           title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
1583           alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
1584     destroy:
1585       title: تسجيل الخروج
1586       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1587       logout_button: تسجيل الخروج
1588   shared:
1589     markdown_help:
1590       unordered: قائمة غير مرتبة
1591       ordered: قائمة مرتبة
1592       link: وصلة
1593       alt: كل النص
1594     richtext_field:
1595       preview: معاينة
1596   site:
1597     about:
1598       next: التالي
1599       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
1600       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1601         والأجهزة'
1602       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1603         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1604         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1605       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1606       local_knowledge_html: |-
1607         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1608         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1609         دقيقة وحديثة.
1610       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1611       community_driven_html: "مجتمع خريطة الشارع المفتوحة متنوع ومتحمس وينمو كل يوم،
1612         \nيشمل المساهمون لدينا مصممي خرائط متحمسون، ومهنيي نظم المعلومات الجغرافية،
1613         والمهندسون \nالذين يديرون خوادم خريطة الشارع المفتوحة، والمساعدات الإنسانية
1614         للمناطق المتضررة من الكوارث،\nوغيرها الكثير،\nلمعرفة المزيد حول المجتمع; راجع
1615         \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a>،\nو<a
1616         href='%{diary_path}'> يوميات المستخدم</a>،\nو<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>مدونات
1617         المجتمع</a>،\nوموقع the <a href='https://www.osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة
1618         الشارع المفتوحة</a>."
1619       open_data_title: البيانات المفتوحة
1620       open_data_html: "خريطة الشارع المفتوحة <i>بيانات مفتوحة</i>: أنت حر في استخدامها
1621         لأي غرض\nطالما أنك تقوم بإحالة خريطة الشارع المفتوحة والمساهمين فيها، إذا
1622         عدلت أو \nبنيت على البيانات بطرق معينة، فلا يجوز لك توزيع النتيجة إلا \nتحت
1623         نفس الترخيص، راجع <a href='%{copyright_path}'>صفحة حقوق\nالطبع والنشر والترخيص</a>
1624         للتفاصيل."
1625       legal_title: قانوني
1626       legal_1_html: |-
1627         يتم تشغيل هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة رسميا بواسطة
1628         <a href='https://osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF)
1629         نيابة عن المجتمع، يخضع استخدام جميع الخدمات التي تديرها مخشم
1630         <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">لشروط الاستخدام</a>، و<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1631         Acceptable Use Policies</a> <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سياسة الخصوصية</a> الخاصة بنا.
1632       legal_2_html: |-
1633         يُرجَى <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>الاتصال بمخشم</a>
1634         if you have licensing, copyright or other legal questions.
1635         <br>
1636         خريطة الشارع المفتوحة وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">علامات تجارية مسجلة لمخشم</a>.
1637       partners_title: الشركاء
1638     copyright:
1639       foreign:
1640         title: حول هذه الترجمة
1641         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1642           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1643         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1644       native:
1645         title: حول هذه الصفحة
1646         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1647           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1648           و%{mapping_link}
1649         native_link: النسخة العربية
1650         mapping_link: ابدأ التخطيط
1651       legal_babble:
1652         title_html: حقوق النشر والترخيص
1653         intro_1_html: |-
1654           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>  عبارة عن <i> بيانات مفتوحة</i>، ومرخصة تحت <a
1655           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">رخصة قاعدة بيانات حرة</a> (ODbL)
1656           بواسطة <a href="https://osmfoundation.org/">مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF).
1657         intro_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما أنك تقيد
1658           خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا، \nفلا
1659           يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">الكود
1660           القانوني</a> الكامل يشرح حقوقك ومسؤولياتك."
1661         intro_3_1_html: |-
1662           يتم  ترخيص رسم الخرائط في بلاط خرائطنا، ووثائقنا
1663           بموجب ترخيص <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 2.0</a> (CC BY-SA).
1664         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1665         credit_1_html: |-
1666           نطلب منك استخدام الائتمان &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1667           contributors&rdquo;.
1668         credit_2_1_html: "يجب أيضا أن توضح أن البيانات متوفرة بموجب ترخيص\nقاعدة البيانات
1669           المفتوحة، وفي حالة استخدام بلاط خرائطنا، يتم \nترخيص رسم الخرائط كـCC BY-SA،
1670           يمكنك القيام بذلك عن طريق الربط بـ\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">صفحة
1671           حقوق الطبع والنشر هذه</a>.\nبدلا من ذلك، وكشرط إذا كنت تقوم بتوزيع خريطة
1672           الشارع المفتوحة في \nنموذج بيانات، فيمكنك التسمية والربط مباشرةً إلى الترخيص(التراخيص).
1673           في وسائل الإعلام\nحيث الروابط غير ممكنة (مثل الأعمال المطبوعة)، نقترح عليك
1674           \nتوجيه القراء إلى openstreetmap.org (ربما عن طريق توسيع \n'OpenStreetMap'
1675           إلى هذا العنوان الكامل)، وإلى opendatacommons.org، \nوإذا كان ذلك مناسبا،
1676           إلى creativecommons.org."
1677         credit_4_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح; يجب أن يظهر الائتمان
1678           في زاوية من الخريطة، مثلا:'
1679         attribution_example:
1680           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1681           title: مثال الإسناد
1682         more_title_html: معرفة المزيد
1683         more_1_html: |-
1684           اقرأ المزيد حول استخدام بياناتنا ، وكيفية اعتمادنا ، على <a
1685           href = "https://osmfoundation.org/Licence"> صفحة ترخيص OSMF </a>
1686         more_2_html: "على الرغم من أن خريطة الشارع المفتوحة عبارة عن بيانات مفتوحة،
1687           إلا أنه لا يمكننا توفير \nواجهة برمجة تطبيقات خريطة حرة للأطراف الثالثة،
1688           \nراجع <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">سياسة
1689           استخدام واجهة برمجة التطبيقات</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">سياسة
1690           استخدام البلاط</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">سياسة
1691           الاستخدام حسب الاسم</a> لدينا."
1692         contributors_title_html: المساهمين
1693         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
1694           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
1695         contributors_at_html: |-
1696           <strong> النمسا </ strong>: يحتوي على بيانات من
1697           <a href="https://data.wien.gv.at/"> Stadt Wien </a> (under
1698           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de"> CC BY </a>) ،
1699           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm"> Land Vorarlberg </a> and
1700           Land Tirol (ضمن <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/"> CC BY AT مع التعديلات </a>).
1701         contributors_au_html: |-
1702           <strong>أستراليا</strong>: تحتوي على البيانات المستمدة من
1703           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1704           المرخصة بواسطة كومنولث أستراليا تحت
1705           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 4.0</a>.
1706         contributors_ca_html: |-
1707           <strong> كندا </ strong>: يحتوي على بيانات من
1708           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
1709           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
1710           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
1711           إحصائيات كندا).
1712         contributors_fi_html: |-
1713           <strong> فنلندا </ strong>: تحتوي على بيانات من
1714           مسح الأراضي الوطني لقاعدة بيانات طبوغرافية فنلندا
1715           ومجموعات البيانات الأخرى ، تحت
1716           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> ترخيص NLSFI </a>.
1717         contributors_fr_html: |-
1718           <strong> فرنسا </ strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
1719           الاتجاه العام لمقاطعة Impôts.
1720         contributors_nl_html: |-
1721           <strong> هولندا </ strong>: تحتوي على & نسخ؛ والبيانات ، 2007
1722           (<a href="https://www.and.com"> www.and.com </a>)
1723         contributors_nz_html: |-
1724           <strong> نيوزيلندا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
1725           <a href="https://data.linz.govt.nz/"> LINZ Data Service </a> و
1726           مرخص لإعادة استخدامها تحت
1727           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> CC BY 4.0 </a>.
1728         contributors_si_html: |-
1729           <strong> سلوفينيا </ strong>: تحتوي على بيانات من
1730           <a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Authority Survey and Mapping Authority </a> and
1731           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> وزارة الزراعة والغابات والأغذية </a>
1732           (معلومات عامة من سلوفينيا).
1733         contributors_es_html: |-
1734           <strong>es </strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
1735           المعهد الجغرافي الوطني الإسباني (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) و
1736           النظام الوطني لرسم الخرائط (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1737           مرخصة لإعادة الاستخدام بموجب <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1738         contributors_za_html: |-
1739           <strong> جنوب إفريقيا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
1740           <a href="http://www.ngi.gov.za/"> المديرية العامة:
1741           National Geo-Spatial Information </a>، State copyright reserved.
1742         contributors_gb_html: |-
1743           <strong>المملكة المتحدة</ strong>: تحتوي على
1744           بيانات مسح الأجهزة الحربية وحقوق تأليف ونشر التاج وقاعدة البيانات الحقوق
1745           2010-19.
1746         contributors_footer_1_html: |-
1747           لمزيد من التفاصيل عن هذه ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
1748           للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على <a
1749           أ href = "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors"> المساهمون
1750           الصفحة </a> على OpenStreetMap Wiki.
1751         contributors_footer_2_html: |-
1752           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
1753           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
1754           يقبل أي مسؤولية.
1755         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
1756         infringement_1_html: |-
1757           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
1758           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
1759           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
1760         infringement_2_html: |-
1761           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر غير ملائمة
1762           إضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
1763           إلى <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> إزالة الموقع
1764           الإجراء </a> أو الملف مباشرة في موقعنا
1765           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/"> صفحة الإيداع عبر الإنترنت </a>.
1766         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علامات تجارية
1767         trademarks_1_html: OpenStreetMap ، وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات
1768           تجارية مسجلة لمؤسسة OpenStreetMap. إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات
1769           ، فيرجى الاطلاع على <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">
1770           سياسة العلامات التجارية </a>.
1771     index:
1772       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1773       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1774       permalink: وصلة دائمة
1775       shortlink: وصلة قصيرة
1776       createnote: أضف ملاحظة
1777       license:
1778         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
1779       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
1780         عن بعد
1781     edit:
1782       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
1783       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
1784         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
1785       user_page_link: صفحة مستخدم
1786       anon_edits_html: (%{link})
1787       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1788       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
1789       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
1790         الميزة.
1791     export:
1792       title: صدِّر
1793       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
1794       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
1795       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
1796       osm_xml_data: بيانات خريطة الشارع المفتوحة بصيغة XML
1797       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
1798       embeddable_html: HTML مضمن
1799       licence: الرخصة
1800       export_details_html: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
1801         قاعدة بيانات حرة</a>.
1802       too_large:
1803         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
1804           أدناه:'
1805         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
1806           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
1807           البيانات الضخمة:'
1808         planet:
1809           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
1810           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
1811         overpass:
1812           title: تجاوز API
1813           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
1814         geofabrik:
1815           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
1816           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
1817         metro:
1818           title: مقتطفات لمترو الأنفاق
1819           description: خلاصات لمدن العالم الكبرى والمناطق المحيطة بها
1820         other:
1821           title: مصادر أخرى
1822           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
1823       options: خيارات
1824       format: الصيغة
1825       scale: القياس
1826       max: الأقصى
1827       image_size: حجم الصورة
1828       zoom: تكبير
1829       add_marker: أضف علامة على الخريطة
1830       latitude: 'خط العرض:'
1831       longitude: 'خط الطول:'
1832       output: الإخراج
1833       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
1834       export_button: صدِّر
1835     fixthemap:
1836       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
1837       how_to_help:
1838         title: كيف تساعد
1839         join_the_community:
1840           title: انضم للمجتمع
1841           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
1842             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
1843             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
1844         add_a_note:
1845           instructions_html: |-
1846             انقر فقط على <a class='icon note'> </a> أو على الرمز نفسه على عرض الخريطة،
1847             سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
1848             عن طريق السحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
1849       other_concerns:
1850         title: اهتمامات أخرى
1851         explanation_html: "إذا كانت لديك مخاوف بشأن كيفية استخدام بياناتنا أو حول
1852           محتوياتها، فالرجاء الرجوع إلى \n<a href='/copyright'>صفحة حقوق الطبع والنشر
1853           لدينا</a> لمزيد من المعلومات القانونية، أو الاتصال\n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>بمجموعة
1854           عمل مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a>."
1855     help:
1856       title: الحصول على مساعدة
1857       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
1858         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
1859         تعاوني."
1860       welcome:
1861         url: أهلا بك.
1862         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
1863         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
1864       beginners_guide:
1865         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
1866         title: دليل المبتدئين
1867         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
1868       help:
1869         url: https://help.openstreetmap.org/
1870         title: منتدى المساعدة
1871         description: اطرح سؤالاً أو ابحث عن إجابات في قسم أسئلة وأجوبة الخاص بموقع
1872           خريطة الشارع المفتوحة
1873       mailing_lists:
1874         title: القوائم البريدية
1875         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
1876           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
1877       forums:
1878         title: المنتديات
1879         description: أسئلة ومناقشات لأولئك الذين يفضلون واجهة نمط لوحة الإعلانات.
1880       irc:
1881         title: آي آر سي
1882         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
1883       switch2osm:
1884         title: switch2osm
1885         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
1886           الموجودة وغيرها من الخدمات.
1887       welcomemat:
1888         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1889         title: للمنظمات
1890         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
1891           في سجادة الترحيب.
1892       wiki:
1893         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1894         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
1895         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
1896     sidebar:
1897       search_results: نتائج البحث
1898       close: أغلق
1899     search:
1900       search: بحث
1901       get_directions: احصل على الاتجاهات
1902       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
1903       from: من
1904       to: إلى
1905       where_am_i: أين هذا؟
1906       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1907       submit_text: اذهب
1908       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
1909     key:
1910       table:
1911         entry:
1912           motorway: طريق سريع
1913           main_road: طريق رئيسي
1914           trunk: طريق رئيسي
1915           primary: طريق رئيسي
1916           secondary: طريق ثانوي
1917           unclassified: طريق غير مصنّف
1918           track: مسار
1919           bridleway: مسلك خيول
1920           cycleway: طريق دراجات
1921           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
1922           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
1923           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
1924           footway: طريق مشاة
1925           rail: سكة حديدية
1926           subway: قطار الأنفاق
1927           tram:
1928           - قطار خفيف
1929           - ترام
1930           cable:
1931           - عربة أسلاك
1932           - تلفريك
1933           runway:
1934           - مدرج مطار
1935           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1936           apron:
1937           - ساحة مطار
1938           - صالة مطار
1939           admin: حدود إدارية
1940           forest: غابة
1941           wood: غابة
1942           golf: ملعب غولف
1943           park: منتزه
1944           resident: منطقة سكنية
1945           common:
1946           - شائع
1947           - مرج
1948           retail: منطقة بيع بالمفرق
1949           industrial: منطقة صناعية
1950           commercial: منطقة تجارية
1951           heathland: أرض بور
1952           lake:
1953           - بحيرة
1954           - خزان
1955           farm: مزرعة
1956           brownfield: موقع مخلفات
1957           cemetery: مقبرة
1958           allotments: حصص سكنية
1959           pitch: ملعب رياضي
1960           centre: مركز رياضي
1961           reserve: محمية طبيعية
1962           military: منطقة عسكرية
1963           school:
1964           - مدرسة
1965           - جامعة
1966           building: مبنى كبير
1967           station: محطة قطار
1968           summit:
1969           - قمة
1970           - ذروة
1971           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1972           bridge: غطاء أسود = جسر
1973           private: وصول خصوصي
1974           destination: وجهة الوصول
1975           construction: الطرق تحت الإنشاء
1976           bicycle_shop: متجر دراجات
1977           bicycle_parking: مرآب دراجات
1978           toilets: مرحاض
1979     welcome:
1980       title: مرحبا!
1981       introduction_html: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة
1982         العالم. الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع
1983         الأشياء الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
1984       whats_on_the_map:
1985         title: ما على الخريطة
1986         on_html: |-
1987           OpenStreetMap هو مكان لرسم خرائط الأشياء <em> الحقيقية والحالية </ em> -
1988           ويشمل الملايين من المباني والطرق وتفاصيل أخرى عن الأماكن. يمكنك الخريطة
1989           مهما كانت ميزات العالم الحقيقي مثيرة للاهتمام بالنسبة لك.
1990         off_html: |-
1991           ما لا تتضمنه <em> لا </ em> هو بيانات برأيه مثل التصنيفات أو التاريخ أو
1992           ميزات افتراضية وبيانات من مصادر محمية بحقوق الطبع والنشر. ما لم يكن لديك خاصة
1993           إذن ، لا تنسخ من الخرائط عبر الإنترنت أو الورقية.
1994       basic_terms:
1995         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
1996         paragraph_1_html: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما
1997           يلي بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
1998         editor_html: <strong>محرر</strong> هو برنامج أو موقع يمكنك استخدامه لتعديل
1999           الخريطة.
2000         node_html: <strong>عقدة</strong> هي نقطة على الخريطة، مثل مطعم واحد أو شجرة
2001           واحدة.
2002         way_html: <strong>طريق</strong> هو خط أو منطقة، مثل طريق أو تيار أو بحيرة
2003           أو بناء.
2004         tag_html: <strong>وسم</strong> هو قليل من البيانات حول عقدة أو طريقة، مثل
2005           اسم أحد المطاعم أو الحد الأقصى للسرعة على الطريق.
2006       rules:
2007         title: قواعد!
2008         paragraph_1_html: |-
2009           يحتوي OpenStreetMap على بعض القواعد الرسمية ولكننا نتوقع أن يتعاون جميع المشاركين
2010           مع المجتمع والتواصل معه. إذا كنت تفكر
2011           أي أنشطة بخلاف التحرير باليد ، يرجى قراءة الإرشادات واتباعها
2012           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'> الواردات </a> و
2013           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'> التعديلات التلقائية </a>.
2014       questions:
2015         title: هل هناك أسئلة؟
2016         paragraph_1_html: "تحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم
2017           حول المشروع، وطرح \nالأسئلة والإجابة عليها، ومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها
2018           بشكل تعاوني،\n<a href='%{help_url}'>احصل على المساعدة هنا</a>، مع منظمة
2019           تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>تحقق
2020           من سجادة الترحيب</a>."
2021       start_mapping: ابدأ التخطيط
2022       add_a_note:
2023         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2024         paragraph_1_html: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل
2025           ومعرفة كيفية التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2026         paragraph_2_html: |-
2027           ما عليك سوى الانتقال إلى <a href='%{map_url}'>الخريطة </a> والنقر على أيقونة الملاحظة:
2028           <span class='icon note'></span>، سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
2029           بالسحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
2030   traces:
2031     visibility:
2032       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2033       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2034       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2035       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2036     new:
2037       upload_trace: رفع أثر GPS
2038       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2039       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2040       help: مساعدة
2041       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2042     create:
2043       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2044       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2045         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2046       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2047       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2048         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2049     edit:
2050       title: تعديل الأثر %{name}
2051       heading: تعديل الأثر %{name}
2052       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2053       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2054     update:
2055       updated: تم تحديث التتبع
2056     trace_optionals:
2057       tags: الوسوم
2058     show:
2059       title: عرض الأثر %{name}
2060       heading: عرض الأثر %{name}
2061       pending: في الانتظار
2062       filename: 'اسم الملف:'
2063       download: نزّل
2064       uploaded: 'تم الرفع في:'
2065       points: 'النقاط:'
2066       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2067       map: خريطة
2068       edit: تعديل
2069       owner: 'المالك:'
2070       description: 'الوصف:'
2071       tags: 'الوسوم:'
2072       none: لا يوجد
2073       edit_trace: عدل هذا الأثر
2074       delete_trace: احذف هذا الأثر
2075       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2076       visibility: 'الرؤية:'
2077       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2078     trace_paging_nav:
2079       showing_page: الصفحة %{page}
2080       older: الآثار القديمة
2081       newer: الآثار الحديثة
2082     trace:
2083       pending: في الانتظار
2084       count_points:
2085         one: 1 نقطة
2086         other: '%{count} نقاط'
2087       more: المزيد
2088       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2089       view_map: اعرض الخريطة
2090       edit_map: عدّل الخريطة
2091       public: عام
2092       identifiable: محدد الهوية
2093       private: خاص
2094       trackable: تعقبي
2095       by: مِن قِبَل
2096       in: في
2097     index:
2098       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2099       my_traces: أثري في GPS
2100       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2101       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2102       tagged_with: بالوسم %{tags}
2103       empty_html: ليس هناك شيء بعد. <a href='%{upload_link}'>رفع أثر جديد</a> أو تعلم
2104         المزيد تتبع GPS على <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
2105         page</a>.
2106       upload_trace: حمل أثر
2107     destroy:
2108       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2109     make_public:
2110       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2111     offline_warning:
2112       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2113     offline:
2114       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2115       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2116     georss:
2117       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2118     description:
2119       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2120       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2121   application:
2122     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2123     require_cookies:
2124       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2125         المتابعة.
2126     require_admin:
2127       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
2128     setup_user_auth:
2129       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2130         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2131       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2132         المزيد.
2133       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2134         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2135     settings_menu:
2136       account_settings: إعدادات الحساب
2137   oauth:
2138     authorize:
2139       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2140       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2141         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2142       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2143       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2144       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2145       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2146       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2147       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2148       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2149       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2150       grant_access: منح حق الوصول
2151     authorize_success:
2152       title: طلب الترخيص مسموح
2153       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2154       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2155     authorize_failure:
2156       title: فشل طلب الترخيص
2157       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2158       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2159     revoke:
2160       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2161     permissions:
2162       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2163   oauth_clients:
2164     new:
2165       title: سجِّل طلبا جديد
2166     edit:
2167       title: عدل طلبك
2168     show:
2169       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2170       key: 'مفتاح المستهلك:'
2171       secret: 'سر المستهلك:'
2172       url: 'رابط طلب النموذج:'
2173       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2174       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2175       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2176       edit: عدّل التفاصيل
2177       delete: أمحي الزبون
2178       confirm: هل أنت متأكد؟
2179       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2180     index:
2181       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2182       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2183       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2184       application: اسم التطبيق
2185       issued_at: أُصدِر في
2186       revoke: ابطل!
2187       my_apps: تطبيقاتي
2188       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2189         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2190         الخدمة.
2191       oauth: أوث
2192       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2193       register_new: سجِّل تطبيقك
2194     form:
2195       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2196     not_found:
2197       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2198     create:
2199       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2200     update:
2201       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2202     destroy:
2203       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2204   oauth2_applications:
2205     show:
2206       edit: عدل
2207   users:
2208     new:
2209       title: أنشئ حسابا
2210       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2211         لك تلقائيًا.
2212       contact_support_html: يُرجَى الاتصال <a href="%{support}">بمدير الموقع</a> لترتيب
2213         إنشاء حساب، سنحاول التعامل مع الطلب بأسرع وقت ممكن.
2214       about:
2215         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2216         html: |-
2217           <p>على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.</p>
2218           <P> أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.</p>
2219       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2220       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
2221       display name: 'اسم العرض:'
2222       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2223         في التفضيلات في وقت لاحق.
2224       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2225       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2226       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
2227         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
2228       continue: أنشئ حسابا
2229       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2230     terms:
2231       title: شروط
2232       heading: شروط
2233       heading_ct: شروط المساهمة
2234       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2235         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2236       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2237       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2238       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2239         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2240         والموافقة على النص.
2241       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2242       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2243         عامة.
2244       consider_pd_why: ما هذا؟
2245       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2246       guidance_html: 'معلومات للمساعدة في فهم هذه المصطلحات: <a href="%{summary}">ملخص
2247         قابل للقراءة بواسطة الإنسان </a> وبعض <a href="%{translations}">ترجمات غير
2248         رسمية</a>'
2249       continue: استمر
2250       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2251       decline: أرفض
2252       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2253         الجديدة للمتابعة.
2254       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2255       legale_names:
2256         france: فرنسا
2257         italy: إيطاليا
2258         rest_of_world: بقية العالم
2259     terms_declined_flash:
2260       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2261     no_such_user:
2262       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2263       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2264       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2265         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2266       deleted: تم حذفه
2267     show:
2268       my diary: اليوميات
2269       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
2270       my edits: تعديلاتي
2271       my traces: آثاري
2272       my notes: ملاحظاتي
2273       my messages: رسائلي
2274       my profile: ملفي الشخصي
2275       my settings: إعداداتي
2276       my comments: تعليقاتي
2277       blocks on me: عمليات منعي
2278       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2279       send message: إرسل رسالة
2280       diary: يومية
2281       edits: مساهمات
2282       traces: آثار
2283       notes: ملاحظات الخريطة
2284       remove as friend: إلغاء الصداقة
2285       add as friend: أضف كصديق
2286       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2287       ct status: 'شروط المساهم:'
2288       ct undecided: متردد
2289       ct declined: مرفوض
2290       latest edit: 'آخر تغيير (%{ago})::'
2291       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2292       created from: 'أُنشِئ من:'
2293       status: 'الحالة:'
2294       spam score: 'نتيجة السخام:'
2295       description: الوصف
2296       user location: موقع المستخدم
2297       role:
2298         administrator: هذا المستخدم إداري
2299         moderator: هذا المستخدم مشرف
2300         grant:
2301           administrator: منح وصول إداري
2302           moderator: منح وصول مشرف
2303         revoke:
2304           administrator: إبطال وصول إداري
2305           moderator: إبطال وصول مشرف
2306       block_history: عمليات المنع المفعلة
2307       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2308       comments: التعليقات
2309       create_block: منع هذا المستخدم
2310       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2311       deactivate_user: تعطيل هذا المستخدم
2312       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2313       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2314       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2315       delete_user: احذف هذا المستخدم
2316       confirm: تأكيد
2317       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2318     account:
2319       title: عدل الحساب
2320       my settings: إعداداتي
2321       current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:'
2322       external auth: 'مصادقة خارجية:'
2323       openid:
2324         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2325         link text: ما هذا؟
2326       public editing:
2327         heading: 'تعديل عام:'
2328         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
2329         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2330         enabled link text: ما هذا؟
2331         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
2332         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
2333       public editing note:
2334         heading: تعديل عام
2335         html: في الوقت الحالي، تعديلاتك مجهولة الهوية ولا يمكن للأشخاص إرسال رسائل
2336           إليك أو الاطلاع على موقعك، لإظهار ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص بالاتصال
2337           بك عبر موقع الويب; انقر فوق الزر أدناه<b>منذ تغيير واجهة برمجة التطبيقات
2338           0.6، لا يمكن سوى للمستخدمين العموميين تعديل بيانات الخريطة</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">اكتشف
2339           السبب</a>).<ul><li>لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال جعله عاما.</li><li>لا
2340           يمكن عكس هذا الإجراء وأصبح جميع المستخدمين الجدد عامين افتراضيا.</li></ul>
2341       contributor terms:
2342         heading: 'شروط المساهم:'
2343         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
2344         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
2345         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
2346           شروط المساهمة الجديدة.
2347         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
2348         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2349         link text: ما هذا؟
2350       save changes button: حفظ التغييرات
2351       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
2352       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من
2353         بريدك الإلكتروني لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
2354       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
2355     set_home:
2356       flash success: موقع المنزل حُفِظ بنجاح
2357     go_public:
2358       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2359     index:
2360       title: المستخدمون
2361       heading: المستخدمون
2362       showing:
2363         one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
2364         other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
2365       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2366       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2367       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2368       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2369       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2370     suspended:
2371       title: حساب معلق
2372       heading: حساب معلق
2373       body_html: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق
2374         حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع
2375         مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster})
2376         إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
2377     auth_failure:
2378       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2379       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2380       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2381       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2382       invalid_scope: نطاق غير صالح
2383     auth_association:
2384       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2385       option_1: |-
2386         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2387         باستخدام النموذج أدناه.
2388       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2389         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2390         الخاصة بك."
2391   user_role:
2392     filter:
2393       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2394       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2395       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2396       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2397     grant:
2398       title: تأكيد منح الدور
2399       heading: تأكيد منح الدور
2400       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2401       confirm: أكّد
2402       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2403         والدور كلاهما صحيحين.
2404     revoke:
2405       title: تأكيد إلغاء الدور
2406       heading: تأكيد إلغاء الدور
2407       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2408       confirm: أكّد
2409       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2410         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2411   user_blocks:
2412     model:
2413       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2414       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2415     not_found:
2416       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2417       back: العودة إلى الفهرس
2418     new:
2419       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2420       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2421       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2422       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
2423       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
2424       back: اعرض كل العرقلات
2425     edit:
2426       title: تعديل العرقلة على %{name}
2427       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2428       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2429       show: اعرض هذه العرقلة
2430       back: اعرض كل العرقلات
2431     filter:
2432       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
2433       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2434         المنسدلة.
2435     create:
2436       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
2437         للرد.
2438       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
2439       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2440     update:
2441       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2442       success: تم تحديث العرقلة.
2443     index:
2444       title: عرقلات المستخدم
2445       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2446       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2447     revoke:
2448       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2449       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2450       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2451       past: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2452       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2453       revoke: ابطل!
2454       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2455     helper:
2456       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2457       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2458       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2459       time_past_html: انتهى %{time}.
2460       block_duration:
2461         hours:
2462           few: '%{count} ساعات'
2463           one: ساعة واحد
2464           two: ساعتين
2465           other: '%{count} ساعة'
2466         days:
2467           one: يوم واحد
2468           other: '%{count} أيام'
2469         weeks:
2470           one: أسبوع واحد
2471           other: '%{count} أسابيع'
2472         months:
2473           one: شهر واحد
2474           other: '%{count} أشهر'
2475         years:
2476           one: سنة واحدة
2477           other: '%{count} سنوات'
2478     blocks_on:
2479       title: العرقلات على %{name}
2480       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2481       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2482     blocks_by:
2483       title: العرقلات بواسطة %{name}
2484       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2485       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2486     show:
2487       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2488       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2489       created: تم الإنشاء
2490       status: الحالة
2491       show: اعرض
2492       edit: تعديل
2493       revoke: ابطل!
2494       confirm: هل أنت متأكد؟
2495       reason: 'سبب العرقلة:'
2496       back: اعرض كل العرقلات
2497       revoker: 'المبطل:'
2498       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2499     block:
2500       not_revoked: (لم تلغ)
2501       show: اعرض
2502       edit: تعديل
2503       revoke: ابطل!
2504     blocks:
2505       display_name: مستخدم مُعرقل
2506       creator_name: المنشئ
2507       reason: السبب العرقلة
2508       status: الحالة
2509       revoker_name: مُبطل بواسطة
2510       showing_page: الصفحة %{page}
2511       next: التالي »
2512       previous: « السابق
2513   notes:
2514     index:
2515       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2516       heading: ملاحظات %{user}
2517       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2518       id: معرف
2519       creator: منشئ
2520       description: الوصف
2521       created_at: أنشأ في
2522       last_changed: أحدث تغيير
2523   javascripts:
2524     close: أغلق
2525     share:
2526       title: شارك
2527       cancel: ألغ
2528       image: صورة
2529       link: وصلة أو HTML
2530       long_link: وصلة
2531       short_link: رابط قصير
2532       geo_uri: رابط جغرافي
2533       embed: HTML
2534       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2535       format: 'التنسيق:'
2536       scale: 'المقياس:'
2537       download: نزل
2538       short_url: مسار قصير
2539       include_marker: تتضمن علامة
2540       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2541       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2542       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2543       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2544     embed:
2545       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2546     key:
2547       title: مفتاح الخريطة
2548       tooltip: مفتاح الخريطة
2549       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2550     map:
2551       zoom:
2552         in: تقريب
2553         out: بَعِّدْ
2554       locate:
2555         title: أظهر موقعي
2556         metersPopup:
2557           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2558           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2559           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2560           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2561           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2562           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2563         feetPopup:
2564           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2565           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2566           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2567           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2568           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2569           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2570       base:
2571         standard: قياسي
2572         cycle_map: خريطة الدراجات
2573         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2574         hot: الخريطة الإنسانية
2575       layers:
2576         header: طبقات الخريطة
2577         notes: ملاحظات الخريطة
2578         data: بيانات الخريطة
2579         gps: آثار جي بي أس العمومية
2580         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2581         title: الطَبقات
2582       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مساهمو خريطة الشارع المفتوحة</a>
2583       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>تقديم تبرع</a>
2584       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'> مصطلحات الموقع و API</a>
2585       thunderforest: البلاط من <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2586         Allan</a>
2587       hotosm: نمط البلاط بواسطة <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2588         OpenStreetMap Team</a> المستضاف بواسطة <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2589         France</a>
2590     site:
2591       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2592       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2593       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2594       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2595       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2596       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2597       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2598       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2599     changesets:
2600       show:
2601         comment: التعليق
2602         subscribe: اشترك
2603         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
2604         hide_comment: إخفاء
2605         unhide_comment: أظهر
2606     notes:
2607       new:
2608         intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن
2609           من إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2610         advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات
2611           شخصية أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2612         add: أضف ملاحظة
2613       show:
2614         anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2615           التحقق منها بشكل مستقل.
2616         hide: إخفاء
2617         resolve: حل
2618         reactivate: نشط
2619         comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2620         comment: تعليق
2621     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2622     directions:
2623       ascend: رفع
2624       engines:
2625         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2626         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2627         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2628         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2629         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2630         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2631       descend: منحدر
2632       directions: الاتجاهات
2633       distance: المسافات
2634       errors:
2635         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2636         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2637       instructions:
2638         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2639         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2640         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2641         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2642         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2643         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2644         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2645           %{name}، نحو %{directions}
2646         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2647         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2648         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2649           نحو %{directions}
2650         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2651         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2652         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2653           نحو %{directions}
2654         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2655         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2656         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2657         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2658         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2659         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2660         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2661         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2662         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2663         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2664         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2665         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2666         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2667         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2668         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2669           %{name}، نحو %{directions}
2670         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2671         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2672         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2673           نحو %{directions}
2674         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2675         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2676         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2677           %{directions}
2678         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2679         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2680         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2681         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2682         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2683         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2684         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2685         follow_without_exit: اتبع %{name}
2686         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2687         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2688         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2689         start_without_exit: البدء من %{name}
2690         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2691         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2692         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2693         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2694         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2695         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2696         unnamed: طريق غير مسمى
2697         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2698         exit_counts:
2699           first: الأول
2700           second: الثاني
2701           third: الثالث
2702           fourth: الرابع
2703           fifth: الخامس
2704           sixth: السادس
2705           seventh: السابع
2706           eighth: الثامن
2707           ninth: التاسع
2708           tenth: العاشر
2709       time: الوقت
2710     query:
2711       node: عُقدة
2712       way: طريق
2713       relation: علاقة
2714       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2715       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2716       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2717     context:
2718       directions_from: الاتجاهات من هنا
2719       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2720       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2721       show_address: أظهر العنوان
2722       query_features: ميزات الاستعلام
2723       centre_map: مركز الخريطة هنا
2724   redactions:
2725     edit:
2726       heading: تحرير التنقيح
2727       title: تحرير التنقيح
2728     index:
2729       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2730       heading: قائمة التنقيحات
2731       title: قائمة التنقيحات
2732     new:
2733       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2734       title: إنشاء تنقيح جديد
2735     show:
2736       description: 'الوصف:'
2737       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2738       title: عرض التنقيح
2739       user: 'المنشئ:'
2740       edit: تعديل هذا التنقيح
2741       destroy: إزالة هذا التنقيح
2742       confirm: هل أنت متأكد؟
2743     create:
2744       flash: تم إنشاء التنقيح.
2745     update:
2746       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2747     destroy:
2748       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2749         هذا التنقيح قبل تدميره.
2750       flash: التنقيح تم تدميره.
2751       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2752   validations:
2753     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2754     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2755     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2756     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2757 ...