1 # Messages for Western Punjabi (پنجابی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
12 friendly: %e؍%B %Yء %H:%M
35 update: تتبدیلیاں سامبھو
41 acl: ایکسیس کنٹرول لِسٹ
43 changeset_tag: تبدیلیاں دا ٹیگ
45 diary_comment: روزنامچے دی ٹپݨی
46 diary_entry: روزنامچے وچ لیکھ
54 old_node_tag: پُراݨے نوڈ دا ٹیگ
55 old_relation: پُراݨا سمبندھ
56 old_relation_member: پُراݨے سمبندھ دا میمبر
57 old_relation_tag: پُراݨا سمبندھ ٹیگ
59 old_way_node: پراݨے راہ دا نوڈ
60 old_way_tag: پُراݨے راہ دا ٹیگ
62 relation_member: سمبندھ دا میمبر
63 relation_tag: سمبندھ دا ٹیگ
67 tracepoint: کھرے دا پوئینٹ
70 user_preference: ورتنوالے دی ترجیحی
71 user_token: ورتنوالے دا ٹوکن
78 url: ایس اَیپ لئی مکھ کڑی دا پتہ (لازم)
79 callback_url: کالبیک کڑی دا پتہ
80 support_url: مدد کڑی دا پتہ
81 allow_read_prefs: اوس ورتنوالے دیاں ترجیحاں پڑھا سکدیاں
82 allow_write_prefs: اوس ورتنوالے دیان ترجیحاں سودھ سکدیاں
83 allow_write_diary: اوس روزنامچے وچ لیکھ بݨا سکدے، ٹپݨیاں کر سکدیاں تے دوست
85 allow_write_api: ایہہ نقشہ سودھ سکدا
86 allow_read_gpx: اوس ورتنوالے دیاں لُکاؤݨ کھرے کھوجاں پڑھا سکدیاں
87 allow_write_gpx: اوس لئی کھرے کھوجاں چڑھا سکدیاں
88 allow_write_notes: اوس لئی نوٹ سودھ سکدے
97 doorkeeper/application:
99 redirect_uri: مڑجوڑ کڑیاں
100 confidential: خفیہ درخواست؟
114 gpx_file: فائل وچ کھرا چڑھایو
126 category: رپورٹ دا ترک چݨو
127 details: ایہہ بارے ہور ویروے لِکھیو (ضروری اے)۔
129 auth_provider: تصدیق دیݨ والا
130 auth_uid: تصدیق یوآئیڈی
132 new_email: نواں ایمیل دا پتہ
134 display_name: عوام ناں
135 description: ورتنوالے دی تفصیل
138 languages: تہاڈیاں بولیاں
139 preferred_editor: تہاڈے ایڈیٹر
141 pass_crypt_confirmation: پاسورڈ پکا کرو
143 doorkeeper/application:
144 redirect_uri: اِک کڑی، اِک سطر ورتیو
146 tagstring: ہر لکھت بعد کاما اے
148 new_email: (عاوم نہیں ویکھادا)
150 distance_in_words_ago:
152 one: اِکّ گھنٹہ کُ پہلاں
153 other: '%{count} گھنٹے کُ پہلاں'
155 one: اِکّ مہیں کُ پہلاں
156 other: '%{count} مہیناں کُ پہلاں'
158 one: اِکّ سال کُ پہلاں
159 other: '%{count} سالاں کُ پہلاں'
161 one: اِکّ سال کُ پہلاں
162 other: '%{count} سالاں کُ پہلاں'
163 half_a_minute: ایہہ ادھّا مینٹ پہلاں
165 one: اِکّ سکنڈ کُ پہلاں
166 other: '%{count} سکنڈ کُ پہلاں'
168 one: اِکّ منٹ کُ پہلاں
169 other: '%{count} منٹ کُ پہلاں'
171 one: ایہہ اِکّ سال پہلاں توں ودھ
172 other: ایہہ %{count} سالاں پہلاں توں ودھ
174 one: ایہہ اِکّ سکنڈ پہلاں
175 other: ایہہ %{count} سکنڈاں پہلاں
177 one: ایہہ اِکّ منٹ پہلاں
178 other: ایہہ %{count} منٹاں پہلاں
180 one: ایہہ اِکّ دن پہلاں
181 other: ایہہ %{count} دناں پہلاں
183 one: ایہہ اِکّ مہیں پہلاں
184 other: ایہہ %{count} مہیناں پہلاں
186 one: ایہہ اِکّ سال پہلاں
187 other: ایہہ %{count} سالاں پہلاں
189 with_name_html: '%{name} (نمبر %{id})'
191 default: مول (مَوجودہ %{name})
194 description: آئیڈی ایڈیٹر (براؤسر)
197 description: ریموٹ کنٹرول (باہرے ایڈیٹر)
204 microsoft: وِنڈوز لائیو
210 opened_at_html: ایہہ %{when} بݨایا
211 opened_at_by_html: ایہہ %{when} «%{user}» بݨایا
212 commented_at_html: ایہہ %{when} نواں کیتا
213 commented_at_by_html: '%{when} «%{user}» نواں کیتا'
214 closed_at_html: '%{when} حل کھنڈیا'
215 closed_at_by_html: '%{when} «%{user}» حل کھنڈیا'
216 reopened_at_html: ایہہ بند سگا، %{when} حالیہ کھُلھا ہوگیا
217 reopened_at_by_html: اہہہ بند سگا، %{when} «%{user}» کھُلھیا گیا
220 description_area: تہاڈے کھیتر تے فہرست دے نوٹ۔ [(%{min_lat}|%{min_lon}) --
221 (%{max_lat}|%{max_lon})]
222 description_item: نوٹ نمبر %{id} لئی آرایسایس فیڈ
223 opened: نواں نوٹ («%{place}» لبے)
224 commented: نویں ٹپݨی («%{place}» نیڑے)
225 closed: بند نوٹ («%{place}» لبے)
226 reopened: چالو پھیر نوٹ («%{place}» نیڑے)
233 current email address: حالاں ایمیل پتہ
234 external auth: باہرلی تصدیق
236 link text: اِیہہ کی اے؟
238 heading: لیکھکاں لئی شرطنامہ
239 agreed: تسیں یوگدانی دیاں نویاں شرتاں نال سہمتی جتائی اےـ
240 not yet agreed: توسیں یوگدانی دیاں نویاں شرتاں نال سہمتی نہیں جتائی۔
241 link text: اِیہہ کیہ اے؟
242 save changes button: ویروے سانبھو
243 delete_account: کھاتہ مٹاؤ…
246 make_edits_public_button: میریاں ساریاں سودھاں عوام کرو
248 success_confirm_needed: ٹھیک اے، تہاڈے ورتنوالے دے ویروے نواں کیتے سی۔ ایہہ
249 نواں پتہ لئی ایمیل وچ پکے دی کڑی۔
250 success: ٹھیک اے، ویروے نواں کیتے سی۔
252 success: کھاتہ مٹایا۔
255 title: میرا کھاتہ مٹاؤ
256 delete_account: کھاتہ مٹاؤ
257 delete_introduction: 'ایہہ بٹن نال ٹہاڈے کھاتا مٹا سکاںگے اے۔ پر ویروے ویکھیو:'
258 retain_diary_entries: تہاڈے روزنامچے دے لیکھ تے ٹپݨیاں لُکاؤگیاں سی۔
259 retain_email: تہاڈے ایمیل دا پتہ رکھݨگے اے۔
260 confirm_delete: تسیں پکے کیہ اے؟
266 heading_ct: لیکھکاں لئی شرطنامہ
268 legale_select: 'تسیں کیہ دیش رہندے:'
272 rest_of_world: باکی دُنیاں
273 terms_declined_flash:
274 terms_declined_link: ایہہ صفحے
277 in_changeset: تبدیلیاں
279 no_comment: (کوئی ٹیپّݨی نہیں)
280 part_of: ایہہ ایہناں تتاں دا حصہ اے
283 other: '%{count} سمبندھ'
286 other: '%{count} راہ'
287 download_xml: سروت دی فئل
288 view_history: اتیت ویکھو
289 view_details: وروے ویکھو
292 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
294 title_html: 'نوڈ: %{name}'
296 title_html: 'راہ: %{name}'
299 other: '%{count} نوڈ'
301 one: 'ایہہ ایس تت دا حصہ اے: %{related_ways}'
302 other: 'ایہہ ایہناں تتاں دا حصہ اے: %{related_ways}'
304 title_html: 'سمبندھ: %{name}'
308 other: '%{count} میمبر'
310 entry_role_html: «%{role}» رول نال %{type} «%{name}»
316 entry_role_html: سمبندھ «%{relation_name}» وچ «%{relation_role}» رول
318 title: کجھ نہیں لبھیا
321 sorry: افسوس، نمبر %{id} نال %{type}۔
323 node: نوڈ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
324 way: راہ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
325 relation: سمبندھ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
326 changeset: تبدیلیاں لبھ نہیں سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیاں سی
327 note: نوٹ نہیں لبھ سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
329 redaction: سینسر نمبر %{id}
330 message_html: ایہہ %{type} دا ورژن نمبر %{version} ویکھ نہیں سکدا، ایہہ سینسر
331 کیتا سی۔ ہور ویروے لئی %{redaction_link} ویکھ سکیو۔
337 load_data: ڈیٹا لوڈ کرو
338 loading: لوڈ ہو رہا اے...
342 key: وِکی تے صفحہ لئی %{key} ٹیگ
343 tag: ایہہ %{key}=%{value} وِکی تے ٹیگ دا تفصیل
344 wikidata_link: وکیڈیٹے تے %{page}
345 wikipedia_link: '%{page} لیکھ وِکِپیڈیا اُنتے'
346 wikimedia_commons_link: وِکیمیڈیا کامنز تے %{page} لئی آئیٹم
347 telephone_link: '%{phone_number} نوں فون کرو'
348 colour_preview: رنگ %{colour_value} ویکھیو
350 title: نقشاں لئی پرشن
351 introduction: اِتھے نقشے تے نقش لبھیو
356 title_html: 'نوڈ دا اتیت: %{name}'
358 title_html: 'راہ دا اتیت: %{name}'
360 title_html: 'سمبندھ دا اتیت: %{name}'
364 comment: تبدیلیاں نمبر %{changeset_id} تے %{author} ناوں ٹپݨی کیٹا
365 commented_at_by_html: '%{when} %{user} نواں کیتا'
367 title_all: تبدیلیاں تے گل بات
368 title_particular: تبدیلیاں نمبر %{changeset_id} تے گل بات
370 sorry: افسوس، تبدیلیاں دیاں ٹپݨیاں نہیں لبھ سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی۔
373 no_edits: (کوئی سودھ نہیں)
374 view_changeset_details: تبدیلیاں وروے ویکھو
377 title_user: '%{user} دیاں تبدیلیاں'
378 title_nearby: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دیاں تبدیلیاں
379 empty: تبدیلیاں نہیں لبھیاں
380 empty_area: اِتھے تبدیلیاں نہیں اے۔
381 empty_user: ورتنوالے لئی تبدیلیاں نہیں لبھیاں۔
382 no_more: ہور تبدیلیاں نہیں لبھیاں
383 no_more_area: اِتھے تبدیلیاں ہور نہیں اے۔
384 no_more_user: ورتنوالے دیاں تبدیلیاں ہور نہیں لبھیاں۔
385 load_more: ہور لوڈ کرو
387 title: 'تبدیلیاں: %{id}'
388 title_comment: تبدیلیاں نمبر %{id} • %{comment}
393 title: 'تبدیلیاں: %{id}'
395 join_discussion: ایہہ گل بات جوڑن لئی تسیں لوگاین کر سکدیو
397 unhide_comment: نہیں لُکاؤ
399 changesetxml: تبدیلیاں لئی سروت دی فائل
400 osmchangexml: تبدیلیاں لئی سروت دی فائل فارماٹ
402 nodes: نوڈ (%{count})
403 nodes_paginated: نوڈ (%{count} وچ %{x} توں %{y})
404 ways: راہ (%{count})
405 ways_paginated: راہ (%{count} وچ %{x} توں %{y})
406 relations: سمبندھ (%{count})
407 relations_paginated: سمبندھ (%{count} وچ %{x} توں %{y})
409 sorry: افسوس، تبدیلیاں دیاں لڑیاں نہیں لبھ سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی۔
412 km away: ایہہ %{count} کیلو میٹر پرھاں
413 m away: ایہہ %{count} میٹر پرھاں
414 latest_edit_html: پچھلی سودھ (%{ago})
416 your location: تہاڈیاں ستھتی
417 nearby mapper: نیڑے تیڑے دا نقشہ والا
420 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} تے جے تسیں ستھتی پایو، نیڑے تیڑے
421 دے نقشے والے لبھ سکدیئے گئی اے۔'
422 edit_your_profile: تہاڈے صفحہ سودھو
423 nearby users: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
424 no nearby users: نیڑے تیڑے تے نقشے والے نہیں لبھیئے۔
425 nearby_changesets: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دیاں تبدیلیاں
426 nearby_diaries: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دے روزنامچے
429 title: روزنامچے وچ نواں لیکھ
432 use_map_link: نقشہ ورتو
435 title_nearby: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دے روزنامچے
436 user_title: ایہہ «%{user}» روزنامچے دے لیکھ
437 in_language_title: ایہہ %{language} وچ روزنامچے دے لیکھ
438 new: روزنامچے وچ نواں لیکھ بݨاؤ
439 new_title: میرے روزنامچے وچ نواں لیکھ لکھو
440 my_diary: میرا روزنامچہ
441 no_entries: روزنامچے وچ لیکھ نہیں اے
443 recent_entries: حالیہ روزنامچے دے لیکھ
445 title: ایہہ لیکھ سودھیو
446 marker_text: ایہدا لیکھ دی ستھتی
448 title: 'روزنامچہ: %{user} • %{title}'
449 user_title: 'روزنامچہ: %{user}'
450 leave_a_comment: ٹپݨی چھڈ آؤ
451 login_to_leave_a_comment_html: ٹپݨی چھڈݨ واسطے %{login_link}
454 title: ایہہ کجھ لیکھ نہیں اے
455 heading: لیکھ نمبر %{id} نہیں لبھیا
456 body: نمبر %{id} نال اِک لیکھ یا اِک ٹپݨی نہیں اے۔ خبرے تسیں کڑی درست کر سکدے
459 posted_by_html: ایہہ %{created} %{language_link} وچ «%{link_user}» لیکھ چھپیا
461 updated_at_html: ایہہ %{updated} تے پہلا نواں کرن
462 comment_link: ایس لیکھ تے ٹپݨی کریو
463 reply_link: ایہہ لیکھک میل بھیجیو
465 zero: حالیہ ٹپݨیاں نہیں
467 other: '%{count} ٹپݨیاں'
468 edit_link: ایہہ لیکھ سودھو
469 hide_link: ایہہ لیکھ لُکاؤ
470 unhide_link: ایہہ لیکھ ویکھاؤ
472 report: ایہہ رپورٹ کریو
474 comment_from_html: ایہہ %{comment_created_at} تے «%{link_user}» ٹپݨی کیتی گئی
476 hide_link: ایہہ ٹپݨی لُکاؤ
477 unhide_link: ایہہ ٹپݨی ویکھاؤ
479 report: ایہہ ٹپݨی ریپورٹ کریو
484 title: ایہہ «%{user}» روزنامچے دے لیکھ
485 description: حالیہ %{user} روزنامچے دے لیکھ
487 title: اِتھے %{language_name} وچ روزنامچے دے لیکھ
488 description: حالیہ %{language_name} وچ روزنامچے دے لیکھ
490 title: نقشے بارے وچ روزنامچے دے لیکھ
491 description: حالیہ نقشے بارے وچ روزنامچے دے لیکھ
496 notice: اِیپ پکا کیتا سی۔
498 search_osm_nominatim:
502 chair_lift: چیئر لِفٹ
505 magic_carpet: غلیچہ چڑھاوݨ سکی لِفٹ
508 station: ہوائیوے سٹیشن
513 airstrip: ہوائی سٹرِپ
514 apron: ہوائی اڈے دا ایپرن
515 gate: ہوائی اڈے دا گیٹ
518 parking_position: ہوائیوے پارکنگ
520 taxilane: ٹیکسی دی لین
524 arts_centre: کلا کیندر
530 bicycle_parking: سائیکل پارکنگ
531 bicycle_rental: کرائے تے سائیکل
533 boat_rental: کشتی کرائا
535 bureau_de_change: مدرا وٹاندرا
538 car_rental: کراۓ تے کار
539 car_sharing: کار سانجھ
542 charging_station: چارجنگ اڈا
543 childcare: بال سبھّال
548 community_centre: بھائیچارا کیندر
549 conference_centre: کانفرنس کیندر
551 crematorium: شمشان گھاٹ
552 dentist: دنداں دا ڈاکٹر
554 drinking_water: پیݨ دا پاݨی
555 driving_school: ڈرائیونگ سکول
558 ferry_terminal: فیری گھاٹ
559 fire_station: اگّ بجھاؤ اڈّا
560 food_court: کھاݨا دربر
565 grit_bin: دھوڑ دی کوٹھی
567 hunting_stand: شکار سٹَینڈ
569 internet_cafe: اِنٹرنیٹ کافے
570 kindergarten: بالواڑی
571 language_school: بولی دا سکول
573 love_hotel: اشلیل ہوٹل
576 motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
577 nightclub: رات دا کلب
578 nursing_home: نرسنگ ہوم
580 parking_entrance: پارکنگ پروش
581 parking_space: پارکنگ دا تھاں
583 place_of_worship: عبادتگاہ
589 public_building: جنتک عمرت
590 recycling: رسائیکل بنڈو
591 restaurant: رَیٹورَینٹ
595 social_centre: سماجک کیندر
596 social_facility: سماجک سہولت
598 swimming_pool: تیراکی تلاء
600 telephone: جنکت تَیلیفون
604 university: یونیورستی
605 vending_machine: مال وَیچو مشین
606 veterinary: ڈنگراں دا ہسپتال
607 village_hall: پنڈ دا ہال
608 waste_basket: کوڑادان
609 waste_disposal: کوڑیدان
612 aboriginal_lands: آد واسی لوک دی حد
613 administrative: پرشاسکی سرہد
614 census: مردمشماری مرہد
615 national_park: قومی باغ
616 political: اِنتخابی حد
617 protected_area: سرکھِئت کھر
621 suspension: لمکدا پُل
623 viaduct: گھاٹی اُتلا پُل
632 church: گرجے دی عمارت
633 college: کالج دی عمارت
634 dormitory: یونیورسٹی ہال
640 kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
642 school: سکول دی عمارت
644 university: یونیورسٹی دی عمارت
649 beekeeper: مکھی پالݨ والا
652 electrician: اِلَیکٹریشن
656 photographer: فوٹو گرافر
660 "yes": کرافٹ دی دُکان
662 ambulance_station: اَینبولَینس اڈّا
663 defibrillator: ڈیفِبریلیَٹر
664 landing_site: سنکٹکالین اُتر ستھان
665 phone: اَیمرجَینسی فون
670 construction: اُساری ہیٹھ سڑک
678 motorway_junction: موٹروے جنکشن
679 motorway_link: موٹروے سڑک
681 pedestrian: پَیدل جاݨ لئی راہ
684 primary_link: مڈھلی سڑک
686 residential: رِہائشی سڑک
687 rest_area: ارام کھیتر
689 secondary: سکینڈری سڑک
690 secondary_link: سکینڈری سڑک
692 services: موٹروے سیواواں
693 speed_camera: گتی کیمرا
696 street_lamp: گلی بتّی
697 tertiary: تیجے پدھّر دی سڑک
698 tertiary_link: تیجے پددھّر دی سڑک
700 traffic_signals: ٹریفک سگنل
703 turning_loop: موڑن لوپ
704 unclassified: اورگیکرت سڑک
707 archaeological_site: پُراتتّو ستھان
708 battlefield: جنگ دا میدان
709 building: اِتہاسک عمارت
713 citywalls: سہر دیاں کندھاں
715 heritage: وِراست ستھان
726 wayside_chapel: وےسائیڈ چیپل
727 wayside_cross: وےسائیڈ کراس
732 allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
734 brownfield: براؤنفیلڈ
736 commercial: وپارک کھیتر
741 industrial: سناتی اِلاکا
743 military: فَوجی اِلاکا
748 recreation_ground: منورنجن میدان
749 religious: دھرمک کھیتر
751 residential: رہائشی علاقہ
752 village_green: شاملات
753 vineyard: انگوراں دا باغ
758 bowling_alley: بولنگ کیندر
760 dog_park: کُتادا پارک
761 fishing: مچھّی کھوج علاکا
762 fitness_centre: تندرستی کیندر
763 fitness_station: تندرستی اڈّا
765 golf_course: گولف مَیدان
766 horse_riding: گھوڑے دی سواری
768 miniature_golf: نکا گولف
769 nature_reserve: کُدرتی رکھّ
771 picnic_table: پِکنِک ٹیبل
773 playground: کھیڈ میدان
774 recreation_ground: منورنجن میدان
777 sports_centre: کھیڈ کیندر
779 swimming_pool: تیراکی تلاء
780 track: بھجّݨ لئی ٹریک
785 lighthouse: لائیٹ ہاؤس
791 airfield: فَوجی اُڈاݨ کھیتر
801 cave_entrance: گفہ دا پرویش
803 crater: پہاڑ دا مونہہ
813 hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
835 tree_row: رکھاں دی قطار
844 accountant: اکاؤنٹینٹ
845 administrative: پرشاسن
846 advertising_agency: اشتہارگار
849 employment_agency: رزگار ایجنسی
850 estate_agent: ایسٹیٹ ایجنٹ
858 tax_advisor: ٹیکس والا
859 telecommunication: دور سنچار دفتر
860 travel_agent: ٹریول ایجنسی
863 allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
865 city_block: سہر دا بلاک
874 isolated_dwelling: عقلہ گھر
876 municipality: نگرپالکا
877 neighbourhood: گُانڈھ
885 subdivision: اُپوِبھاگ
891 abandoned: چھڈیا ہویا ریلوے
892 construction: اُساری ہیٹھ ریلوے
893 disused: ورتون توں باہر ریلوے
894 funicular: فنِکولر ریلوے
896 junction: ریلوے جنکشن
897 level_crossing: لیول کراسنگ
898 light_rail: ہلکی ریلوے
901 narrow_gauge: بھیڑی ریل
902 platform: ریلوے پلیٹفرم
908 subway_entrance: سبوے پرویش
915 agrarian: پنڈ لئی دُکان
917 appliance: اَوزار دی دُکان
920 bakery: نانبائی دی ہٹی
922 beverages: پیݨ پدارتھاں دی دُکان
923 bicycle: سائیکل دی دکان
924 bookmaker: کتاب بݨاؤݨ والا
929 car_parts: راراں دے پرجے
931 carpet: غلیچیاں دی دُکان
933 cheese: پنیر دی دُکان
934 chemist: دوائیاں دی دکان
935 chocolate: چاکلیٹ دی ہٹی
936 clothes: کپڑے دی دُکان
938 computer: کمپیوٹراں دی دکان
939 confectionery: حلوائی، مٹھائی دی دُکان
940 convenience: سَوکھ کیندر
941 copyshop: کاپی کرن لئی دُکان
942 cosmetics: سرکھی بندی دی دُکان
943 curtain: پردے دی دُکان
946 department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
947 discount: چھوٹ والیاں چیزاں دی دُکان
948 doityourself: گھر دی مرمت لئی دکان
949 dry_cleaning: ڈرائی کلینر
950 e-cigarette: بجلئی سگرٹ دی دُکان
951 electronics: بجلاݨو کدان
952 erotic: اشلیلتا دی دُکان
953 estate_agent: ایسٹیٹ ایجنٹ
955 fashion: فیشناں دی ہٹی
956 fishing: مچھی پھڑنے دی دُکان
957 florist: پھلاں دی دکان
960 funeral_directors: جنازہ پربندھک
962 garden_centre: باغبانی کیندر
964 gift: توہفیاں دی دُکان
965 grocery: راشن دی دُکان
966 hairdresser: وال تیار کرن والا
967 hardware: ہارڈویر سٹور
968 hifi: ہائی فائی دی دُکان
969 houseware: گھریلو دُکان
970 ice_cream: کولفی والی
971 jewelry: گہݨیاں دی دُکان
973 kitchen: رسوئی دی دُکان
978 medical_supply: ڈاکٹری دُکان
979 mobile_phone: موبائیل فون دی دکان
980 motorcycle: موٹرسیکل دی دُکان
981 motorcycle_repair: موٹر سائیکل دی مرمت
983 musical_instrument: ساز
985 nutrition_supplements: پالک مزید
987 organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
988 outdoor: میدانی وستاں دی ہٹی
990 pastry: پیسٹری دی دکان
991 pet: پالتو جانوراں دی دُکان
992 photo: تصویراں دی دُکان
993 second_hand: پُراݨی چیز دی دُکان
994 sewing: سلائی دی دکان
995 shoes: جتیاں دی دُکان
996 sports: کھیڈی دی دکان
997 stationery: سٹیشنری دی دُکان
998 supermarket: سوپر مارکٹ
1000 tattoo: ٹاٹو دی دُکان
1002 ticket: ٹِکٹ دی دُکان
1003 tobacco: تماکو دی دکان
1004 toys: کھڈَوݨیاں دی دُکان
1005 travel_agency: ٹریول ایجنسی
1006 tyres: ٹائر دی دُکان
1007 video: ویڈیو دی دُکان
1008 video_games: ویڈیو گیم دی ہٹی
1013 bed_and_breakfast: منجا تے ناشتہ
1015 caravan_site: کافلا ٹکاݨی
1021 information: جاݨکاری
1024 picnic_site: پکنک ٹکاݨا
1025 theme_park: تھیم پارک
1031 artificial: بݨاؤٹی نہر
1035 derelict_canal: لاوارس نہر
1040 lock_gate: نہر دا بوہا
1053 level6: کاؤنٹی دی حد
1056 level10: اُپنگر دی جوہ
1058 no_results: کوئی نتیجے نہیں لبھے
1059 more_results: ہور نتیجے
1063 select_status: حال چݨو
1064 select_type: قِسم چݨو
1065 select_last_updated_by: پچھلا لیکھک چݨو
1066 reported_user: رپورٹ دا ورتنوالا
1067 not_updated: نہیں نواں کیتا
1069 search_guidance: 'مسئلے لئی کھوجیو:'
1071 ignored: نظر انداز کیتے گئے
1075 user_not_found: ورتنوالا نہیں ہوگیا سی
1076 issues_not_found: کجھ مسئلے نہیں لبھیئے
1079 last_updated: حالیہ سودھ دی تریخ
1082 other: '%{count} رپورٹاں'
1083 reported_item: رپورٹ دی چیز
1086 other: zeroرپورٹ نہیں
1088 report_created_at_html: '%{datetime} رپورٹ بھیجی سی۔'
1089 last_resolved_at_html: '%{datetime} مسئلہ بند کیتا سی۔'
1090 last_updated_at_html: '%{datetime} مسئلے تے «%{displayname}» نویں کاݨکاری پائی
1093 ignore: نظر انداز کرو
1095 reports_of_this_issue: ایس مسئلے دیاں رپوٹاں
1096 read_reports: رپورٹاں پڑھیو
1097 new_reports: نویاں رپورٹاں
1098 other_issues_against_this_user: ایس ورتنوالے بارے وچ ہور مسئلے
1099 no_other_issues: ایس ورتنوالے بارے وچ ہور مسئلے کوئی نہیں اے۔
1100 comments_on_this_issue: ایس مسئلے تے ٹپݨیاں
1102 resolved: ہݨے مسئلے دا حال ”حل کھندھیا“
1104 reopened: ہݨے مسئلے دا حال ”کھُلھا“
1106 comment_from_html: '%{comment_created_at} «%{user_link}» دی ٹپݨی'
1108 reported_by_html: '%{updated_at} %{user} %{category} نال رپورٹ کیتی سی۔'
1111 diary_comment: '%{entry_title}، ٹپݨی نمبر %{comment_id}'
1112 note: 'نوٹ: %{note_id}'
1115 comment_created: ٹپݨی پائی گئی سی۔
1118 title_html: '%{link} رپورٹ کریو'
1119 missing_params: نویں رپورٹ نہیں بݨا سکدی
1121 intro: 'پہلا پڑھیو:'
1124 spam_label: ایہہ لیکھ سپیم اے
1127 spam_label: ایہہ ٹپݨی سپیم اے
1130 spam_label: ایہہ صفحے تے سپیم اے
1133 spam_label: ایس نوٹ سپیم اے۔
1134 personal_label: ایس نوٹ وچ نجی جاݨکاری اے
1137 successful_report: رپورٹ لئی گئی اے۔
1138 provide_details: ضروری ویروے پایو
1141 title: اوپن سٹریٹ میپ
1144 alt_text: اوپن سٹریٹ میپ دا لوگو
1145 home: گھریلو ٹکاݨے تے جاؤ
1147 log_in: لَوگ اِین کرو
1149 start_mapping: نکشابندی شُرو کرو
1154 gps_traces: کھرے کھوجاں
1155 user_diaries: روزنامچے
1156 edit_with: '%{editor} نال سودھو'
1157 intro_header: اوپن سٹریٹ میپ تے سواگت اے!
1158 partners_fastly: فَیستلی
1159 partners_partners: جوڑیدار
1165 learn_more: ہور سکھو
1168 diary_comment_notification:
1169 subject: '[اوایسایم] روزنامچے تے «%{user}» ٹپݨی کیتے'
1170 hi: سالام %{to_user}،
1171 header: ایہہ لیکھ اُتے سرلیکھ %{subject} نال %{from_user} ٹپݨی کیتا
1172 header_html: ایہہ لیکھ اُتے سرلیکھ %{subject} نال %{from_user} ٹپݨی کیتا
1173 message_notification:
1174 subject: '[اوایسایم] %{message_title}'
1175 hi: سالام %{to_user}،
1176 follow_notification:
1177 hi: سالام %{to_user}،
1178 see_their_profile: ایہدے صفحے %{userurl}۔
1179 see_their_profile_html: ایہدے صفحے %{userurl}۔
1181 hi: سالام %{to_user}،
1182 failed_to_import: 'کھرا اِمپورٹ کر نہیں سکیا۔ اِتھے ویروے بارے پڑھیو:'
1183 more_info_html: 'کھرے اِمپورٹ کرن مسئلے بارے ہور جانکاری لئی ایہہ کڑی ویکھیو:
1185 subject: '[اوایسایم] کھرا اِمپورٹ کر نہیں سکیا'
1187 hi: سالام %{to_user}،
1188 subject: "[اپون سٹریٹ میپ] کھرا اِمپورٹ کیتا \U0001F44D\U0001F44D"
1190 subject: '[اوایسایم] نقشے تے سواگت اے'
1191 greeting: سالام علیکم جی!
1192 created: '%{site_url} تے ہݨے کھاتہ بݨایا سی۔'
1193 confirm: 'پہلا اسیں تہاڈے کھاتا پکا کرن چاہیدے، ایہہ کڑی چݨیو:'
1194 welcome: اگلے، شروع کرن لئی اسیں ہور جاݨکاری ویکھے گے۔
1196 subject: '[اوایسایم] ایمیل پکا کریو'
1199 subject: '[اوایسایم] پاسورڈ فیر بݨاؤݨ'
1201 note_comment_notification:
1202 anonymous: انام ورتنوالا
1205 subject_own: '[اوایسایم] «%{commenter}» ٹہاڈے نوٹ تے ٹپݨی چھڈیاں گیاں'
1206 subject_other: '[اوایسایم] «%{commenter}» اِک نوٹ تے ٹپݨی چھڈی گئی'
1207 your_note: «%{place}» لبے تہاڈے اِک نوٹ تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی گئی۔
1208 your_note_html: «%{place}» لبے تہاڈے اِک نوٹ تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی گئی۔
1209 commented_note: «%{place}» لبے نوٹ جو تسیں ٹپݨی کیتیاں تے «%{commenter}» اِک
1211 commented_note_html: «%{place}» لبے نوٹ جو تسیں ٹپݨی کیتیاں تے «%{commenter}»
1212 اِک ہور ٹپݨی چھڈی گئی۔
1214 subject_own: '[اوایسایم] «%{commenter}» ٹہاڈے نوٹ حال کھنڈھیئے گیئے'
1215 subject_other: '[اوایسایم] «%{commenter}» نوٹ حل کھنڈھیا گیا'
1216 your_note: «%{place}» لبے «%{commenter}» تہاڈے نوٹ بند کیتا۔
1217 your_note_html: «%{place}» لبے «%{commenter}» تہاڈے نوٹ بند کیتا۔
1218 commented_note: «%{place}» لبے «%{commenter}» اِک نوٹ جو تہاڈے ٹپݨی کیتیاں
1220 commented_note_html: «%{place}» لبے «%{commenter}» اِک نوٹ جو تہاڈے ٹپݨی کیتیاں
1223 subject_own: '[اوایسایم] «%{commenter}» تسیں نوٹ کلھا'
1224 subject_other: '[اوایسایم] «%{commenter}» نوٹ کھُلھیا'
1225 details: 'ایس نوٹ بارے وچ ہور جانکاری پڑھیو: %{url}'
1226 details_html: 'ایس نوٹ بارے وچ ہور جانکاری پڑھیو: %{url}'
1227 changeset_comment_notification:
1228 hi: سالام %{to_user}،
1230 subject_own: '[اوایسایم] تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈیاں
1232 subject_other: '[اوایسایم] کجھ تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈیاں
1234 your_changeset: '%{time} کجھ تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی
1236 your_changeset_html: '%{time} کجھ تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی
1238 partial_changeset_with_comment: 'ایہدی تفصیل: %{changeset_comment}'
1239 partial_changeset_with_comment_html: 'ایہدی تفصیل: %{changeset_comment}'
1240 partial_changeset_without_comment: ٹپݨی نہیں
1241 details: 'تبدیلیاں بارے وچ ہور ویروے لئی تسیں پڑھا سکیو: %{url}'
1242 details_html: 'تبدیلیاں بارے وچ ہور ویروے لئی تسیں پڑھا سکیو: %{url}'
1245 heading: آپݨی ایمیل پرکھو!
1246 introduction_1: پکا کرن دا ایمیل بھیجیا گیا۔
1247 introduction_2: پکا کرن لئی ایمیل تے کڑی کھُلھیو تے تسیں شُروع کر سکوگے۔
1248 press confirm button: پکا کرن لئی ایہہ بٹن چݨیو
1250 success: پکا کیتا، مہربانی!
1251 already active: ایہہ کھاتہ پہلوں ہی تسدیک ہو چکا اے۔
1252 unknown token: اُس تسدیکی کوڈ. دی میاد جاں ہوند ختم ہو چکی اے۔
1254 failure: '%{name} ورتنوالا نہیں لبھیا۔'
1256 heading: ایمیل پتے دی تبدیلی تسدیک کراؤ
1257 press confirm button: پکا کرن لئی ایہہ بٹن چݨیو
1259 success: تہاڈے ایمیل پکا کیتے!
1260 unknown_token: ایہہ کوڈ نہیں جاݨدا
1261 resend_success_flash:
1262 confirmation_sent: '%{email} نوں اسیں ایمیل بھیجیا، تسیں پکا کرو تے شُروع کر
1264 whitelist: جے لبھ نہیں سکوگے، تہاڈے سپَیم میل دکھیو یا ”وائیٹلِسٹ“ وچ %{sender}
1269 back_to_inbox: پچھلا میل جاؤ
1271 message_sent: سُنیہا بھیجیا گیا
1273 title: اجہا کوئی سُنیہا نہیں
1274 heading: اجہا کوئی سنیہا نہیں
1275 body: ایہہ سنیہا نہیں لبھیا۔
1279 unread_button: اݨ پڑھا نشان لاؤ
1280 destroy_button: مٹاؤ
1283 destroyed: سُنیہا مٹائا گیا
1286 notice: سنیہا پڑھا نشان لایا گیا
1288 notice: سنیہا اݨ پڑھا نشان لایا گیا
1292 my_outbox: میرا آؤٹباکس
1299 unread_button: اݨ پڑھا نشان لاؤ
1300 read_button: پڑھا نشان لاؤ
1301 destroy_button: مٹاؤ
1305 messages: تہاڈے %{new_messages} تے %{old_messages} اے
1307 one: '%{count} نویں سنیہا'
1308 other: '%{count} نواں سنیہے'
1310 one: '%{count} پراݨا سنیہا'
1311 other: '%{count} پراݨے سنیہے'
1312 no_messages_yet_html: حالاں کوئی سنیہے نہیں اے۔ %{people_mapping_nearby_link}
1314 people_mapping_nearby: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
1319 one: تہاڈے %{count} بھیجݨ سنیہا اے
1320 other: تہاڈے %{count} بھیجݨ سنیہے اے
1321 people_mapping_nearby: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
1323 destroy_button: مٹاؤ
1326 title: پاسورڈ گُم گیا
1327 heading: پچھاݨ شبد بھّل گیا؟
1328 email address: 'ایمیل پتہ:'
1329 new password button: پاسورڈ فیر بݨایو
1330 help_text: تہاڈے ایمیل دا پتہ جو پاسورڈ فیر بݨاؤݨ دی کڑی بھیج سکاںگی اے۔
1332 title: پاسورڈ فیر بݨایو
1333 reset: پاسورڈ فیر بݨایو
1334 flash token bad: ٹوکن نہیں لبھیا، خبر کڑی دا پتہ ویکھیو؟
1336 flash changed: تہاڈے پاسورڈ تبدیلی کیتی گئی سی۔
1340 save: ترجیحاں نواں کرو
1342 failure: ترجیحاں ناواں نہیں کر سکدے اے۔
1343 update_success_flash:
1344 message: ترجیحاں نواں کیتا
1347 title: تہاڈے صفحہ سودھو
1348 save: ٹہاڈے صفحہ نواں کرو
1352 gravatar: گراوتر ورتے
1353 what_is_gravatar: کی گراوتر اے؟
1354 disabled: گریواتار بند کیتا
1355 enabled: گروٹر ویکھݨ چالو اے۔
1356 new image: اِک تصویر پایو
1357 keep image: مَوجودہ تصویر رکھو
1358 delete image: موجدہ تصویر مٹاؤ
1359 replace image: موجودہ تصویر وٹاؤ
1360 home location: کیہ رہندے
1361 no home location: تسیں اپݨے گھر دی ستھتی نہیں دسّی اے۔
1363 success: صفحہ نواں کیتا
1364 failure: تہاڈے صفحہ نہیں کر سکدے اے۔
1367 tab_title: لوگاین کرو
1368 email or username: 'ایمیل دا پتہ یا ورتنوالے دا ناں:'
1369 password: 'پاسورڈ:'
1370 remember: مینوں یاد رکھو
1371 lost password link: آپݨا پاسورڈ گوا دتا؟
1372 login_button: لوگاین
1373 with external: 'لوگاین کرن لئی ہور چݨ سکیو:'
1374 auth failure: افسوس، یہہ ویروے نال لوگاین کر نہیں سکدے۔
1377 heading: اِتھے لوگآوٹ کرو
1378 logout_button: لوگآؤٹ کرو
1383 subheading: دوجا سرلیکھ
1384 unordered: بناں سلسلے دی فہرست
1385 ordered: سلسلے نال فہرست
1397 older: پُراݨی ٹپݨیاں
1398 newer: ناویاں ٹپݨیاں
1403 older: پراݨے کھر کھوجاں
1404 newer: نویں کھر کھوجاں
1407 used_by_html: ویب سائیٹ، اَیپ تے ہارڈویر لئی %{name} توں نقشے دے ڈیٹا دیندے
1409 lede_text: اِتھے سڑک، پِنڈ، شہر، نگر تے ہور نشان لئی نقشے والے نقش پاؤندے گیئے
1410 local_knowledge_title: ستھانی گیان
1411 local_knowledge_html: اِتھے نیڑے تیڑے دے جاݨ نقشے والے چاہیدے۔ تصویراں، سیٹلائیٹ
1412 دا کھرا تے ہور نقشے لیکھک ورتدے جو نقشہ نواں کرن تے دُرُست اے۔
1413 community_driven_title: لوک کم کردے
1414 open_data_title: اوپن ڈیٹا
1416 partners_title: سانجھیدار
1418 title: نکل حق تے لائیسنس
1420 title: ایس ترجمے بارے
1421 html: جے ایس پنجابی صفحے تے %{english_original_link} وکھرے اے، پچھلا انگریزی
1423 english_link: انگریزی وچ پہلا ورژن
1425 title: ایس صفحے بارے
1426 html: ایس انگریزی صفحےںدی ورژن۔ %{native_link} یا %{mapping_link} لئی کڑی
1428 native_link: پنجابی شاہمکھی ورژن
1429 mapping_link: نقشابندی شروع کرو
1431 credit_title_html: ایہہ نقشے لئی حوالے
1432 credit_1_html: 'ڈیٹا ورتݨ دے قواعد:'
1433 attribution_example:
1434 alt: ویب سائیٹ تے حوالے لئی مثال
1435 title: حوالے لئی مثال
1436 more_title_html: ہور جاݨکاری لبھݨ واستے
1437 contributors_title_html: ساڈی یوگدانی
1438 infringement_title_html: حوالے قواعد بارے وچ منع کرن
1439 infringement_1_html: نقشے والے نا آزاد سروت، مثلاً گوگل، ورت نہیں سکدے اے۔
1440 ایہہ لئی پہلے لیکھک کہݨگیئے چاہیدے سی۔
1442 js_1: تہاڈے براؤزر جاواسکرپٹ نہیں ورتیئے، یا تسیں جاواسکرپٹ بند کیتے سی۔
1443 js_2: ایس ویبسائیٹ دا نقشہ جاواسکرپٹ ورتدا۔
1445 copyright: اوپن سٹریٹ میپ تے لیکھک لئی آزاد لائیسنس نال ویب سائیٹ چھپیا سی۔
1446 remote_failed: سودھ کر نہیں سکدے۔ خبرے جو اَیپ چالو تے ریموٹ کنٹرول چالو وکھیو۔
1448 not_public: تہاڈیاں سودھاں دی عوام چݨ نہیں چالو ہندی سی۔
1449 not_public_description_html: ہݨے تسیں نقشے سودھ نہیں سکدے، عوام چالو چݨ %{user_page}
1451 user_page_link: ورتنوالے دا صفحہ
1452 anon_edits_link_text: پتہ کرو کہ ماملا ایس ترھاں کیوں اے۔
1454 id_not_configured: آئیڈی ایڈیٹر نہیں چالو ہندا سی۔
1457 manually_select: آپݨے آپ اِکّ وکھرا کھیتر چݨو
1460 advice: 'جے برامد نہیں سکدا، خبرے تسیں ایہہ ہور سروت ورت سکدے:'
1461 body: برامد نہیں بݨایا، کھیتر بہت وڈا ہندا سی۔ نقشے تے وڈا کریو یا ڈاؤنلوڈ
1462 کرن لئی ایہہ ہور سروت ورتیو۔
1464 title: پلینٹ دی فائل
1465 description: نقشے دے سارے ڈیٹا واری واری کاپی کیتے
1467 title: ایہدا اوورپیس دی فائل
1468 description: ہور نقشے دے ڈیٹا نال ویب سائیٹ توں ڈاؤنلوڈ کریو
1470 title: جیوفیںرِک فائلاں
1471 description: برعظماں، دیشاں تے کجھ چݨے شہراں نال نقشے توں پرچالت ڈیٹا
1474 description: وِکی توں ہور سروت
1475 export_button: برامد کرو
1477 title: کسے اوکڑ دی اطلاع دیو، نقشہ دُرُست کریو
1479 title: مدد کویں کرنی او
1481 title: بھائیچارے نال جڑو
1486 introduction: اِتھے صفحے تے کڑیاں نال سکھ سکیو، سوال تے جواب ویکھ سکیو تے نقشے
1487 دی جاݨکاری ویکھ سکیو
1490 title: اوپن سٹریٹ میپ تے سواگت اے!
1491 description: 'نقشے تے شروع کرنے:'
1493 title: شُرواتی لئی کتاب
1494 description: شرواتی لئی ایہہ لوک کم کردے اے۔
1497 description: نقشے بارے گل بات لئی تھاں
1499 title: میل دیاں لسٹاں
1502 description: کئی بولیاں تے کئی چیزاں بارے وچ گل بات۔
1504 title: اوایسایم نوں موڑو («switch2osm»)
1506 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pnb:مُکھّ_صفحہ
1507 title: اوپن سٹریٹ میپ وِکی
1511 search_results: کھوج نتیجے
1516 where_am_i: کیہ تھاں اے؟
1517 where_am_i_title: کھوج والے دوارا ایس تھاں دی تفصیل
1523 main_road: مُکھ سڑکاں
1526 secondary: سکینڈری سڑک
1527 unclassified: سڑک نہیں قِسم
1529 bridleway: گھڑے دے ڈگرے
1531 cycleway_national: راشٹری سائیکلوے
1532 cycleway_regional: کھیتری سائیکلوے
1533 cycleway_local: ستھانک سائیکلوے
1538 chair_lift: کُرسی لِفٹ
1539 runway: ہوائی اڈے اُڈاݨ پٹی
1541 apron: ہوائی اڈے دا ایپرن
1548 resident: رہائشی کھیتر
1550 industrial: سناتی کھیتر
1551 commercial: وپارک کھیتر
1556 brownfield: براؤنفیلڈ
1558 allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
1561 reserve: کُدرتی رکھّ
1562 military: فَوجی کھیتر
1564 university: یونیورستی
1565 building: مہتوپورن عمارت
1566 station: ریلوے سٹیشن
1569 tunnel: سُرنگ (ڈیش لائیناں)
1570 bridge: پُل (کالیاں لائیناں)
1572 destination: صرف خاص منزل دی یاترا لئی
1573 construction: اُساری ہیٹھ سڑکاں
1574 bicycle_shop: سائیکل دی دکان
1575 bicycle_parking: سائیکل پارکنگ
1580 title: نقشے تے کیہ اے
1582 title: نقشے دے بنیادی لفظ
1585 start_mapping: نکشابندی شُرو کرو
1587 title: سودھ کرن دی وہل نہیں اے؟ کجھ نوٹ پا سکیو!
1592 private: نجی (صرف انام جاݨکاری ویکھدے، پوئینٹاں لئی کوئی لڑی نہیں اے)
1593 public: عاوم (کھرے دی لسٹ وچ ایہہ ویکھدے، پر جاݨکاری انام اے تے پوئینٹاں لئی
1596 upload_trace: کھرے کھوجاں چڑھاؤ
1597 visibility_help: ایہدا کیہ مطلب اے؟
1600 upload_trace: کھرے کھوجاں چڑھاؤ
1603 title: '%{name} کھرا سودھدا'
1604 heading: '%{name} کھرا سودھدا'
1605 visibility_help: ایہدا کیہ مطلب اے؟
1607 updated: کھرا نواں کیتا
1609 title: 'کھرا: %{name}'
1610 heading: 'کھرا: %{name}'
1612 filename: 'فائل دا ناں:'
1613 download: ڈاؤنلوڈ کرو
1614 uploaded: 'چڑھائیا:'
1616 start_coordinates: 'شرواتی گݨک:'
1617 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1621 description: 'تفصیل:'
1624 edit_trace: ایہہ کھرا سودھو
1625 delete_trace: ایہہ کھر کھوج مٹاؤ
1626 trace_not_found: کھر کھوج نہیں لبھیا!
1628 confirm_delete: ایہہ کھر کھوج مٹاؤ؟
1633 other: '%{count} پوئینٹ'
1635 trace_details: کھرا کھوج دا ویرگا ویکھو
1636 view_map: نقشہ ویکھو
1637 edit_map: نقشہ سودھو
1639 identifiable: پچھاݨیوگ
1641 trackable: پیڑ کڈھݨیوگ
1643 public_traces: عام کھرے کھوجاں
1644 my_gps_traces: میرے کھرے
1645 public_traces_from: '%{user} دیاں عام کھرے کھوجاں'
1646 description: حالیہ نویں کھرے دکھیو
1647 tagged_with: '%{tags} نال تیگ کین'
1648 upload_trace: کھرا چڑھایو
1649 all_traces: سارے کھرے کھوجاں
1650 my_traces: میرے کھرے
1651 traces_from_html: «%{user}» دے عوام کھرے
1652 remove_tag_filter: فلٹر ہٹاؤ
1657 description_without_count: '%{user} دی گی پی ایکس فایل'
1660 account_settings: کھاتے دیاں سیٹنگاں
1661 oauth2_applications: آوتھ ورژن 2 اَیپ
1662 oauth2_authorizations: آوتھ ورژن 2 ورتݨ
1665 title: اوپن آئیڈی نال لوگاین کرو
1666 alt: اوپن آئی ڈی یو آر ایل ورتو
1668 title: گوگل نال لوگاین کرو
1671 title: فیسبوک نال لوگاین کرو
1674 title: وینڈوز لائیو نال لوگاین کرو
1675 alt: وینڈوز لائیو ورتو
1677 title: گِٹہب نال لوگاین کرو
1680 title: وِکیپیڈیا نال لوگاین کرو
1684 read_prefs: ورتنوالے دیاں ترجیحاں پڑھا سکدیاں
1685 write_prefs: ورتنوالے دیاں ترجیحاں سودھ سکدیاں
1686 write_diary: روزنامچے وچ لیکھ بݨا سکدیو، ٹپݨی کریو تے دوست جوڑیو
1687 write_api: نقشہ سودھ سکدا
1688 write_gpx: کھرے چڑھاؤݨے
1689 write_notes: نوٹ سودھ سکدا
1690 read_email: ایمیل دے پتے پڑھاؤݨے
1691 oauth2_applications:
1694 no_applications_html: تہاڈے %{oauth2} نال کجھ اَیپ جوڑنے چاہیدے؟ اِتھے ایہہ
1701 confirm_delete: ایہہ ایپلکیشن مٹاؤ؟
1703 title: نوین اَیپ جوڑو
1705 title: تہاڈے اَیپ سوڈھو
1709 confirm_delete: ایہہ ایپلکیشن مٹاؤ؟
1710 client_id: کلائینٹ آئی ڈی
1711 permissions: اِجازتاں
1712 redirect_uris: مڑجوڑ کڑیاں
1713 oauth2_authorizations:
1715 authorize: اِجازت دیو
1716 deny: اِجازت نہیں دیو
1718 title: غلطی ہو گئی اے
1720 title: اِجازت دا کوڈ
1721 oauth2_authorized_applications:
1723 title: میریاں اِجازتاں
1724 application: ایپلیکیشن
1725 permissions: اِجازتاں
1728 confirm_revoke: ایس ایپلکیشن لئی اِجازت ہٹاؤ؟
1733 header: آزاد تے ساریاں سودھاں لیݨیاں
1734 continue: بھرتی ہووو
1736 title: ایہہ ورتنوالا نہیں لبھیا
1737 heading: ورتنوالے «%{user}» نہیں لبھے سی۔
1745 my profile: شخصی صفحہ
1747 my_preferences: ترجیحاں
1748 my_dashboard: ڈیش بورڈ
1749 blocks on me: میرے تے روکاں
1750 blocks by me: میرے ولوں رکاں
1751 edit_profile: تہاڈے صفحہ سودھو
1752 send message: سنہا بھیجو
1757 mapper since: 'نقشہ والا پہلا آیا گیا:'
1758 ct status: 'لیکھک قواعد:'
1759 ct undecided: دچتی وچ
1761 email address: 'ایمیل پتہ:'
1762 created from: 'کتھوں اُساریا:'
1764 spam score: 'سپیم سکور:'
1766 administrator: ایہہ ورتنوالا اِکّ پرشاسک اے۔
1767 moderator: ایہہ ورتنوالا اِکّ وچولا اے۔
1769 administrator: پرشاسکی حق دیق
1770 moderator: وچولگی دے حق دیو
1771 block_history: حالیہ روک
1772 moderator_history: روک دیݨے
1774 create_block: ایس ورتنوالے ‘تے روک لاؤ
1775 activate_user: ایس ورتنوالے نوں کریا شیل کرو
1776 confirm_user: ایس ورتنوالے نوں تصدیق کرو
1777 unconfirm_user: ایس ورتنوالے نوں اݨ تصدیق کرو
1778 hide_user: ایس ورتنوالے نوں لُکاؤ
1779 unhide_user: ایس ورتنوالے دا اُہلا ہٹاؤ
1780 delete_user: ایس ورتنوالے نوں مٹاؤ
1782 report: ایس ورتنوالا رپورٹ کریو
1784 flash success: ہݨے تہادیاں ساریاں سودھاں عوام اے، تسیں سودھ سکدے اے۔
1790 confirm: چݨے ہوۓ ورتنوالیاں دی تصدیق کرو
1791 hide: چݨے ہوۓ ورتنوالے لُکاؤ
1792 empty: کوئی میل کھاندے ورتنوالے نہیں لبھے
1799 title: ایہہ روزنامچے وچ «%{user}» دیاں ٹپݨیاں پائیاں
1803 title: کھاتہ مواتل کیتا گیا
1804 heading: کھاتہ مواتل کیتا گیا
1807 no_authorization_code: کوئی اِجازت دا کوڈ نہیں اے
1808 unknown_error: اِجازت لے نہیں سکی گئی
1810 heading: حالاں تہاڈے شناختی نال کجھ کھاتہ نہیں جوڑدے اے۔
1815 success: روک نویائی گئی۔
1817 title: ورتنوالے دے روکاں
1818 heading: ورتنوالیاں لئی روکاں دی لسٹ
1819 empty: حالاں کوئی روکاں نہیں بݨائیاں گیاں۔
1824 other: '%{count} گھنٹے'
1827 other: '%{count} دن'
1830 other: '%{count} ہفتے'
1832 one: ایہہ اِکّ مہیں پہلاں
1833 other: ایہہ %{count} مہیناں پہلاں
1836 other: '%{count} سال'
1841 revoker: 'پرتاؤݨ والا:'
1846 display_name: روکیا ورتنوالا
1852 heading: '%{user} دے نوٹ'
1853 no_notes: نوٹ نہیں اے۔
1857 created_at: کدوں سرجیا گیا
1858 last_changed: آخری تبدیلی
1862 open_title: 'حل نہیں لبھݨ نوٹ: %{note_name}'
1863 closed_title: 'بند کرن نوٹ: %{note_name}'
1864 hidden_title: 'لُکاݨ نوٹ: %{note_name}'
1865 report: ایہہ نوٹ رپورٹ کرو
1866 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1869 reactivate: مڑ چالو کرو
1870 comment_and_resolve: ٹپݨی کرو، حل کرو تے بند کرو
1876 showing_page: ورقہ %{page}
1883 link: کڑی یا ایچٹیایمایل
1886 geo_uri: جیو یو آر ائی
1887 embed: ایچ ٹی ایم ایل
1890 image_dimensions: '%{height} × %{width} تصویر میعری نقشہ ویکھݨگی اے'
1891 download: ڈاؤنلوڈ کرو
1892 short_url: چھوٹی کڑی
1893 include_marker: چِنھ نال سانجھو
1894 view_larger_map: وڈیرا نقشہ ویکھو
1896 report_problem: کوئی مسئلہ رپورٹ کریو
1899 tooltip: نقشے دا ٹیکا
1905 title: میری ستھتی ویکھاؤ
1909 cycle_map: سائیکل نقشہ
1910 transport_map: ٹرینسپورٹ
1913 header: نقشے دیاں تہیاں
1916 gps: عام کھرے کھوجاں
1917 overlays: ایہہ نقشے تے مسئلیاں نبیڑیاں لئی کجّ چالو کرو
1920 edit_tooltip: نقشہ سودھو
1921 edit_disabled_tooltip: نقشہ سودھݨ واسطے اندر نوں جاؤ
1922 createnote_tooltip: نقشے تے نوٹ پایو
1923 createnote_disabled_tooltip: نقشے تے نوٹ پاوݨ لئی وڈا کریو
1924 map_notes_zoom_in_tooltip: نوٹ دکھݨ لئی وڈا کریو
1925 map_data_zoom_in_tooltip: ڈیٹے دکھݨ لئی وڈا کریو
1926 queryfeature_tooltip: نقشاں لئی پرشن
1927 queryfeature_disabled_tooltip: نقش دے پرشن لئی وڈا کریو
1930 fossgis_osrm_bike: سائیکل (او ایس آر ایم)
1931 fossgis_osrm_car: کار (اوایسآرایم)
1932 fossgis_osrm_foot: پیر (اوایسآرایم)
1933 graphhopper_bicycle: سائیکل (گریفہپر)
1934 graphhopper_car: کار(گریف ہپر)
1935 graphhopper_foot: پیر (گریفہوپر)
1938 via_point_without_exit: (پوئینٹ دوارا)
1939 follow_without_exit: '%{name} تے چلدے رہو'
1940 start_without_exit: '%{name} تے شروع کرو'
1958 nothing_found: نقش نہیں لبھیا
1960 directions_from: اِتھوں دشاواں
1961 directions_to: اِتھے ول دشاواں
1962 add_note: اِتھے نوٹ پایو۔
1963 show_address: پتہ ویکھو
1964 query_features: نقشاں لئی پرشن
1965 centre_map: نقشے نوں اِتھے کیندرت کرو
1968 heading: سینسر سودھو
1971 empty: سینسر کوئی نہیں اے۔
1972 heading: سینسراں دی فہرست
1973 title: سینسر دی فہرست
1975 heading: ناویں سینسر لئی نویں جانکاری پایو
1976 title: نویں سینسر بݨادی
1978 description: 'تفصیل:'
1979 heading: سینسر «%{title}» ویکھدی
1982 edit: ایہہ سینسر سودھیو
1983 destroy: ایہہ سینسر ہٹایو
1984 confirm: تسیں پکے کیہ اے؟
1986 flash: ہݨے سینسر بݨائی اے۔
1988 flash: تبدیلیاں سانھیاں۔
1990 flash: سینسر مٹایا گیا سی۔
1991 error: سینسر مٹا نہیں سکیا سی۔
1993 invalid_characters: وچ کجھ اکھر منع اے
1994 url_characters: وچ کڑی لئی خاص اکھر (%{characters})