Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2225'
[rails.git] / config / locales / sco.yml
1 # Messages for Scots (Scots)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: AmaryllisGardener
5 # Author: John Reid
6 ---
7 sco:
8   time:
9     formats:
10       friendly: '%e %B %Y at %H:%M'
11   activerecord:
12     models:
13       acl: Access Control Leet
14       changeset: Chyngeset
15       changeset_tag: Chyngeset Tag
16       country: Kintrie
17       diary_comment: Diarie Comment
18       diary_entry: Diarie Entry
19       friend: Freend
20       language: Leid
21       message: Message
22       node: Node
23       node_tag: Node Tag
24       notifier: Nôtifier
25       old_node: Auld Node
26       old_node_tag: Auld Node Tag
27       old_relation: Auld Relation
28       old_relation_member: Auld Relation Member
29       old_relation_tag: Auld Relation Tag
30       old_way: Auld Waa
31       old_way_node: Auld Waa Node
32       old_way_tag: Auld Waa Tag
33       relation: Relation
34       relation_member: Relation Memmer
35       relation_tag: Relation Tag
36       session: Session
37       trace: Trace
38       tracepoint: Trace Pynt
39       tracetag: Trace Tag
40       user: Uiser
41       user_preference: Uiser Preference
42       user_token: Uiser Token
43       way: Way
44       way_node: Way Node
45       way_tag: Way Tag
46     attributes:
47       diary_comment:
48         body: Body
49       diary_entry:
50         user: Uiser
51         title: Subject
52         latitude: Latitude
53         longitude: Longitude
54         language: Leid
55       friend:
56         user: Uiser
57         friend: Friend
58       trace:
59         user: Uiser
60         visible: Veesible
61         name: Name
62         size: Size
63         latitude: Latitude
64         longitude: Longitude
65         public: Public
66         description: Description
67       message:
68         sender: Sender
69         title: Subject
70         body: Body
71         recipient: Recipient
72       user:
73         email: Email
74         active: Active
75         display_name: Display Name
76         description: Description
77         languages: Leids
78         pass_crypt: Passwird
79   editor:
80     default: Default (currently %{name})
81     potlatch:
82       name: Potlatch 1
83       description: Potlatch 1 (in-brouser eeditor)
84     id:
85       name: iD
86       description: iD (in-brouser eeditor)
87     potlatch2:
88       name: Potlatch 2
89       description: Potlatch 2 (in-brouser eeditor)
90     remote:
91       name: Remote Control
92       description: Remote Control (JOSM or Merkaartor)
93   browse:
94     created: Creatit
95     closed: Closed
96     created_html: Creatit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr>
97     closed_html: Closed <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr>
98     created_by_html: Creatit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
99     deleted_by_html: Deletit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
100     edited_by_html: Eeditit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
101     closed_by_html: Closed <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
102     version: Version
103     in_changeset: Chyngeset
104     anonymous: anonymous
105     no_comment: (no comment)
106     part_of: Pairt o
107     download_xml: Dounload XML
108     view_history: View History
109     view_details: View Details
110     location: 'Location:'
111     changeset:
112       title: 'Chyngeset: %{id}'
113       belongs_to: Author
114       node: Nodes (%{count})
115       node_paginated: Nodes (%{x}-%{y} of %{count})
116       way: Ways (%{count})
117       way_paginated: Ways (%{x}-%{y} of %{count})
118       relation: Relations (%{count})
119       relation_paginated: Relations (%{x}-%{y} of %{count})
120       comment: Comments (%{count})
121       hidden_commented_by: Hidden comment frae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
122         ago</abbr>
123       commented_by: Comment frae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
124       changesetxml: Chyngeset XML
125       osmchangexml: osmChange XML
126       feed:
127         title: Chyngeset %{id}
128         title_comment: Chyngeset %{id} - %{comment}
129       join_discussion: Log in tae jyn the discussion
130       discussion: Discussion
131     node:
132       title: 'Node: %{name}'
133       history_title: 'Node History: %{name}'
134     way:
135       title: 'Way: %{name}'
136       history_title: 'Way History: %{name}'
137       nodes: Nodes
138       also_part_of:
139         one: paurt o way %{related_ways}
140         other: pairt o ways %{related_ways}
141     relation:
142       title: 'Relation: %{name}'
143       history_title: 'Relation History: %{name}'
144       members: Members
145     relation_member:
146       entry_role: '%{type} %{name} as %{role}'
147       type:
148         node: Node
149         way: Way
150         relation: Relation
151     containing_relation:
152       entry: Relation %{relation_name}
153       entry_role: Relation %{relation_name} (as %{relation_role})
154     not_found:
155       sorry: 'Sorry, %{type} #%{id} could nae be foond.'
156       type:
157         node: node
158         way: way
159         relation: relation
160         changeset: chyngeset
161     timeout:
162       sorry: Sorry, the data for the %{type} wi the id %{id}, teuk too lang tae retrieve.
163       type:
164         node: node
165         way: way
166         relation: relation
167         changeset: chyngeset
168     redacted:
169       redaction: Redaction %{id}
170       message_html: Version %{version} o this %{type} cannae be shawn as it haes been
171         redactit. Please see %{redaction_link} for details.
172       type:
173         node: node
174         way: way
175         relation: relation
176     start_rjs:
177       feature_warning: Loadin %{num_features} featurs, which mey mak yer brouser slow
178         or unresponsive. Are sur ye want tae display this data?
179       load_data: Load Data
180       loading: Loadin...
181     tag_details:
182       tags: Tags
183       wiki_link:
184         key: The wiki description page for the %{key} tag
185         tag: The wiki description page for the %{key}=%{value} tag%{value}
186       wikidata_link: The %{page} item on Wikidata
187       wikipedia_link: The %{page} airticle on Wikipaedia
188       telephone_link: Caw %{phone_number}
189     note:
190       title: 'Note: %{id}'
191       new_note: New Note
192       description: Descreeption
193       open_title: 'Unresolved note #%{note_name}'
194       closed_title: 'Resolved note #%{note_name}'
195       hidden_title: 'Hidden note #%{note_name}'
196       open_by: Creatit bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
197       open_by_anonymous: Creatit bi anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
198         ago</abbr>
199       commented_by: Comment frae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
200       commented_by_anonymous: Comment frae anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
201         ago</abbr>
202       closed_by: Resolved bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
203       closed_by_anonymous: Resolved bi anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
204         ago</abbr>
205       reopened_by: Reactivatit bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
206       reopened_by_anonymous: Reactivatit bi anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
207         ago</abbr>
208       hidden_by: Hidden bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
209   changesets:
210     changeset_paging_nav:
211       showing_page: Page %{page}
212       next: Next »
213       previous: « Previous
214     changeset:
215       anonymous: Anonymous
216       no_edits: (no eedits)
217       view_changeset_details: View chyngeset details
218     changesets:
219       id: ID
220       saved_at: Saved at
221       user: Uiser
222       comment: Comment
223       area: Aurie
224     index:
225       title: Chyngesets
226       title_user: Chyngesets bi %{user}
227       title_friend: Chyngesets bi yer friends
228       title_nearby: Chyngesets bi nearbi uisers
229       empty: No chyngesets foond.
230       empty_area: No chyngesets in this aurie.
231       empty_user: No chyngesets bi this uiser.
232       no_more: No mair chyngesets foond.
233       no_more_area: No mair chyngesets in this aurie.
234       no_more_user: No mair chyngesets bi this uiser.
235       load_more: Load mair
236     timeout:
237       sorry: Sorry, the leet o chyngesets ye requestit teuk too lang tae retrieve.
238   changeset_comments:
239     comment:
240       commented_at_by_html: Updatit %{when} ago bi %{user}
241   diary_entries:
242     new:
243       title: New Diary Entry
244     index:
245       title: Uisers' diaries
246       title_friends: Friends' diaries
247       title_nearby: Nearbi Uisers' diaries
248       user_title: '%{user}''s diary'
249       in_language_title: Diary Entries in %{language}
250       new: New Diary Entry
251       new_title: Compone a new entry in yer uiser diary
252       no_entries: No diary entries
253       recent_entries: Recent diary entries
254       older_entries: Aulder Entries
255       newer_entries: Newer Entries
256     edit:
257       title: Eedit diary entry
258       subject: 'Subject:'
259       body: 'Body:'
260       language: 'Leid:'
261       location: 'Location:'
262       latitude: 'Latitude:'
263       longitude: 'Longitude:'
264       use_map_link: uise map
265       save_button: Hain
266       marker_text: Diary entry location
267     show:
268       title: '%{user}''s diary | %{title}'
269       user_title: '%{user}''s diary'
270       leave_a_comment: Leave a comment
271       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} tae leave a comment'
272       login: Login
273       save_button: Hain
274     no_such_entry:
275       title: No such diary entry
276       heading: 'No entry wi the id: %{id}'
277       body: Sorry, thare is no diary entry or comment wi the id %{id}. Please check
278         yer spellin, or meybe the airtin ye clicked is wrang.
279     diary_entry:
280       posted_by: Postit bi %{link_user} on %{created} in %{language_link}
281       comment_link: Comment on this entry
282       reply_link: Reply tae this entry
283       comment_count:
284         zero: No comments
285         one: '%{count} comment'
286         other: '%{count} comments'
287       edit_link: Eedit this entry
288       hide_link: Hide this entry
289       confirm: Confirm
290     diary_comment:
291       comment_from: Comment frae %{link_user} on %{comment_created_at}
292       hide_link: Hide this comment
293       confirm: Confirm
294     location:
295       location: 'Location:'
296       view: View
297       edit: Eedit
298     feed:
299       user:
300         title: OpenStreetMap diary entries for %{user}
301         description: Recent OpenStreetMap diary entries frae %{user}
302       language:
303         title: OpenStreetMap diary entries in %{language_name}
304         description: Recent diary entries frae uisers o OpenStreetMap in %{language_name}
305       all:
306         title: OpenStreetMap diary entries
307         description: Recent diary entries frae uisers o OpenStreetMap
308     comments:
309       has_commented_on: '%{display_name} haes commentit on the follaein diary entries'
310       post: Post
311       when: When
312       comment: Comment
313       ago: '%{ago} ago'
314       newer_comments: Newer Comments
315       older_comments: Aulder Comments
316   geocoder:
317     search:
318       title:
319         latlon: Results frae <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
320         ca_postcode: Results frae <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
321         osm_nominatim: Results frae <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
322           Nominatim</a>
323         geonames: Results frae <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
324         osm_nominatim_reverse: Results frae <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
325           Nominatim</a>
326         geonames_reverse: Results frae <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
327     search_osm_nominatim:
328       prefix:
329         aerialway:
330           chair_lift: Chair Lift
331           drag_lift: Drag Lift
332           station: Aerialway Station
333         aeroway:
334           aerodrome: Aerodrome
335           apron: Apron
336           gate: Gate
337           helipad: Helipad
338           runway: Runway
339           taxiway: Taxiway
340           terminal: Terminal
341         amenity:
342           arts_centre: Airts Centre
343           atm: ATM
344           bank: Bank
345           bar: Bar
346           bbq: BBQ
347           bench: Bench
348           bicycle_parking: Cycle Pairkin
349           bicycle_rental: Cycle Rental
350           biergarten: Beer Gairden
351           brothel: Brothel
352           bureau_de_change: Bureau de Change
353           bus_station: Bus Station
354           cafe: Cafe
355           car_rental: Caur Rental
356           car_sharing: Caur Sharin
357           car_wash: Caur Wash
358           casino: Casino
359           charging_station: Chargin Station
360           cinema: Cinema
361           clinic: Clinic
362           college: College
363           community_centre: Commonty Centre
364           courthouse: Coorthoose
365           crematorium: Crematorium
366           dentist: Dentist
367           doctors: Doctors
368           drinking_water: Drinkin Watter
369           driving_school: Drivin Schuil
370           embassy: Embassy
371           fast_food: Fast Fuid
372           ferry_terminal: Ferry Terminal
373           fire_station: Fire Station
374           food_court: Fuid Coort
375           fountain: Foontain
376           fuel: Fuel
377           grave_yard: Grave Yard
378           hospital: Hospital
379           hunting_stand: Huntin Staund
380           ice_cream: Ice Cream
381           kindergarten: Kindergarten
382           library: Library
383           marketplace: Mercatplace
384           nightclub: Nicht Club
385           nursing_home: Nursin Home
386           office: Office
387           parking: Pairkin
388           pharmacy: Pharmacy
389           place_of_worship: Place o Worship
390           police: Polis
391           post_box: Post Box
392           post_office: Post Office
393           preschool: Pre-Schuil
394           prison: Prison
395           pub: Pub
396           public_building: Public Biggin
397           recycling: Recyclin Pynt
398           restaurant: Restaurant
399           retirement_home: Retirement Home
400           sauna: Sauna
401           school: Schuil
402           shelter: Shelter
403           shop: Shop
404           shower: Shower
405           social_centre: Social Centre
406           social_club: Social Club
407           social_facility: Social Facility
408           studio: Studio
409           swimming_pool: Swimmin Puil
410           taxi: Taxi
411           telephone: Public Telephone
412           theatre: Theatre
413           toilets: Toilets
414           townhall: Toun Haw
415           university: Varsity
416           vending_machine: Vendin Machine
417           veterinary: Veterinary Surgery
418           village_hall: Veelage Haw
419           waste_basket: Waste Basket
420           youth_centre: Youth Centre
421         boundary:
422           administrative: Admeenistrative Boondary
423           census: Census Boondary
424           national_park: Naitional Pairk
425           protected_area: Pertectit Aurie
426         bridge:
427           aqueduct: Aqueduct
428           suspension: Suspension Brig
429           swing: Swing Brig
430           viaduct: Viaduct
431           "yes": Brig
432         building:
433           "yes": Biggin
434         craft:
435           gardener: Gairdener
436           painter: Penter
437         emergency:
438           phone: Emergency Phone
439         highway:
440           bridleway: Bridleway
441           bus_guideway: Guidit Bus Lane
442           bus_stop: Bus Stap
443           construction: Highway unner Construction
444           cycleway: Cycle Path
445           emergency_access_point: Emergency Access Pynt
446           footway: Fitpath
447           ford: Ford
448           living_street: Livin Street
449           milestone: Milestane
450           motorway: Motorway
451           motorway_junction: Motorway Junction
452           motorway_link: Motorway Road
453           path: Path
454           pedestrian: Pedestrian Way
455           platform: Platform
456           primary: Primary Road
457           primary_link: Primary Road
458           proposed: Proponed Road
459           raceway: Raceway
460           residential: Residential
461           rest_area: Rest Aurie
462           road: Road
463           secondary: Seicontary Road
464           secondary_link: Seicontary Road
465           service: Service Road
466           services: Motorway Services
467           speed_camera: Speed Camera
468           steps: Steps
469           street_lamp: Street Lamp
470           tertiary: Tertiary Road
471           tertiary_link: Tertiary Road
472           track: Track
473           trail: Trail
474           trunk: Trunk Road
475           trunk_link: Trunk Road
476           unclassified: Unclassified Road
477         historic:
478           archaeological_site: Airchaeological Steid
479           battlefield: Battlefield
480           boundary_stone: Boondary Stane
481           building: Historic Biggin
482           castle: Castle
483           church: Kirk
484           citywalls: Ceety Waws
485           fort: Fort
486           heritage: Heritage Steid
487           house: Hoose
488           icon: Icon
489           manor: Manor
490           memorial: Memorial
491           mine: Mine
492           monument: Monument
493           ruins: Ruins
494           stone: Stane
495           tomb: Tomb
496           tower: Touer
497           wayside_cross: Wayside Cross
498           wayside_shrine: Wayside Shrine
499           wreck: Wreck
500         landuse:
501           allotments: Allotments
502           basin: Basin
503           brownfield: Brounfield Laund
504           cemetery: Cemetery
505           commercial: Commercial Aurie
506           conservation: Conservation
507           construction: Construction
508           farm: Ferm
509           farmland: Fermlaund
510           farmyard: Fermyard
511           forest: Forest
512           garages: Garages
513           grass: Grass
514           greenfield: Greenfield Laund
515           industrial: Industrial Aurie
516           landfill: Laundfill
517           meadow: Meadow
518           military: Militar Aurie
519           mine: Mine
520           orchard: Orchard
521           quarry: Quarry
522           railway: Railway
523           recreation_ground: Recreation Grund
524           reservoir: Reservoir
525           reservoir_watershed: Reservoir Wattershed
526           residential: Residential Aurie
527           retail: Retail
528           road: Road Aurie
529           village_green: Village Green
530           vineyard: Vineyard
531           "yes": Launduise
532         leisure:
533           beach_resort: Beach Resort
534           bird_hide: Bird Hide
535           common: Common Laund
536           dog_park: Dug Pairk
537           fishing: Fishin Aurie
538           fitness_station: Fitness Station
539           garden: Gairden
540           golf_course: Gowf Coorse
541           horse_riding: Horse Ridin
542           ice_rink: Ice Rink
543           marina: Marina
544           miniature_golf: Miniature Gowf
545           nature_reserve: Naitur Reserve
546           park: Pairk
547           pitch: Sports Pitch
548           playground: Playgrund
549           recreation_ground: Recreation Grund
550           resort: Resort
551           sauna: Sauna
552           slipway: Slipway
553           sports_centre: Sports Centre
554           stadium: Stadium
555           swimming_pool: Swimmin Puil
556           track: Runnin Track
557           water_park: Watter Pairk
558           "yes": Leisur
559         man_made:
560           lighthouse: Lichthoose
561           tower: Tour
562         military:
563           airfield: Militar Airfield
564           barracks: Barracks
565           bunker: Bunker
566         mountain_pass:
567           "yes": Moontain Pass
568         natural:
569           bay: Bay
570           beach: Beach
571           cape: Cape
572           cave_entrance: Cave Entrance
573           cliff: Cliff
574           crater: Crater
575           dune: Dune
576           fell: Fell
577           fjord: Fjord
578           forest: Forest
579           geyser: Geyser
580           glacier: Glacier
581           grassland: Gressland
582           heath: Heath
583           hill: Hill
584           island: Island
585           land: Laund
586           marsh: Marsh
587           moor: Muir
588           mud: Mud
589           peak: Peak
590           point: Pynt
591           reef: Reef
592           ridge: Ridge
593           rock: Rock
594           sand: Saund
595           scree: Scree
596           scrub: Scrub
597           spring: Spring
598           stone: Stane
599           strait: Strait
600           tree: Tree
601           valley: Valley
602           volcano: Volcano
603           water: Watter
604           wetland: Wetlaund
605           wood: Wid
606         office:
607           accountant: Accoontant
608           administrative: Admeenistration
609           architect: Airchitect
610           company: Company
611           employment_agency: Employment Agency
612           estate_agent: Estate Agent
613           government: Govrenmental Office
614           insurance: Insurance Office
615           lawyer: Lawyer
616           ngo: NGO Office
617           telecommunication: Telecommunication Office
618           travel_agent: Travel Agency
619           "yes": Office
620         place:
621           city: Ceety
622           country: Kintra
623           county: Coonty
624           farm: Ferm
625           hamlet: Hamlet
626           house: Hoose
627           houses: Hooses
628           island: Island
629           islet: Islet
630           isolated_dwelling: Isolatit Dwellin
631           locality: Locality
632           municipality: Municipality
633           neighbourhood: Neighbourhuid
634           postcode: Postcode
635           region: Region
636           sea: Sea
637           state: State
638           subdivision: Subdiveesion
639           suburb: Suburb
640           town: Toun
641           unincorporated_area: Unincorporatit Aurie
642           village: Veelage
643         railway:
644           abandoned: Abandoned Railway
645           construction: Railway unner Construction
646           disused: Disuised Railway
647           funicular: Funicular Railway
648           halt: Train Stap
649           junction: Railway Junction
650           level_crossing: Level Crossin
651           light_rail: Licht Rail
652           miniature: Miniatur Rail
653           monorail: Monorail
654           narrow_gauge: Narrow Gauge Railway
655           platform: Railway Platform
656           preserved: Preserved Railway
657           proposed: Proponed Railway
658           spur: Railway Spur
659           station: Railway Station
660           stop: Railway Stap
661           subway: Subway Station
662           subway_entrance: Subway Entrance
663           switch: Railway Pynts
664           tram: Tramway
665           tram_stop: Tram Stap
666         shop:
667           alcohol: Off License
668           antiques: Antiques
669           art: Airt Shop
670           bakery: Bakery
671           beauty: Beauty Shop
672           beverages: Beverages Shop
673           bicycle: Bicycle Shop
674           books: Beuk Shop
675           boutique: Boutique
676           butcher: Butcher
677           car: Caur Shop
678           car_parts: Caur Pairts
679           car_repair: Caur Repair
680           carpet: Carpet Shop
681           charity: Charity Shop
682           chemist: Chemist
683           clothes: Clothes Shop
684           computer: Computer Shop
685           confectionery: Confectionery Shop
686           convenience: Convenience Store
687           copyshop: Copy Shop
688           cosmetics: Cosmetics Shop
689           deli: Deli
690           department_store: Depairtment Store
691           discount: Discoont Items Shop
692           doityourself: Dae-It-Yersel
693           dry_cleaning: Dry Cleanin
694           electronics: Electronics Shop
695           estate_agent: Estate Agent
696           farm: Ferm Shop
697           fashion: Fashion Shop
698           fish: Fish Shop
699           florist: Florist
700           food: Fuid Shop
701           funeral_directors: Funeral Directors
702           furniture: Furnitur
703           gallery: Gallery
704           garden_centre: Gairden Centre
705           general: General Store
706           gift: Gift Shop
707           greengrocer: Greengrocer
708           grocery: Grocery Shop
709           hairdresser: Hairdresser
710           hardware: Hairdware Store
711           hifi: Hi-Fi
712           jewelry: Jewelry Shop
713           kiosk: Kiosk Shop
714           laundry: Laundry
715           mall: Maw
716           market: Mercat
717           mobile_phone: Mobile Phone Shop
718           motorcycle: Motorcycle Shop
719           music: Muisic Shop
720           newsagent: Newsagent
721           optician: Optician
722           organic: Organic Fuid Shop
723           outdoor: Ootduir Shop
724           pet: Pet Shop
725           pharmacy: Pharmacy
726           photo: Photo Shop
727           second_hand: Seicont-haund Shop
728           shoes: Shoe Shop
729           sports: Sports Shop
730           stationery: Stationery Shop
731           supermarket: Supermercat
732           tailor: Tailor
733           toys: Toy Shop
734           travel_agency: Travel Agency
735           video: Video Shop
736           wine: Off License
737           "yes": Shop
738         tourism:
739           alpine_hut: Alpine Hut
740           artwork: Airtwirk
741           attraction: Attraction
742           bed_and_breakfast: Bed an Breakfast
743           cabin: Cabin
744           camp_site: Camp Steid
745           caravan_site: Caravan Steid
746           chalet: Chalet
747           guest_house: Guest Hoose
748           hostel: Hostel
749           hotel: Hotel
750           information: Information
751           motel: Motel
752           museum: Museum
753           picnic_site: Picnic Steid
754           theme_park: Theme Pairk
755           viewpoint: Viewpynt
756           zoo: Zoo
757         tunnel:
758           culvert: Culvert
759           "yes": Tunnel
760         waterway:
761           artificial: Airtifeecial Watterway
762           boatyard: Boatyard
763           canal: Canal
764           dam: Dam
765           derelict_canal: Derelict Canal
766           ditch: Ditch
767           dock: Dock
768           drain: Drain
769           lock: Lock
770           lock_gate: Lock Gate
771           mooring: Moorin
772           rapids: Rapids
773           river: River
774           stream: Stream
775           wadi: Wadi
776           waterfall: Watterfaw
777           weir: Weir
778           "yes": Watterwey
779       admin_levels:
780         level2: Kintra Boondary
781         level4: State Boondary
782         level5: Region Boondary
783         level6: Coonty Boondary
784         level8: Ceety Boondary
785         level9: Veelage Boondary
786         level10: Suburb Boondary
787     description:
788       title:
789         osm_nominatim: Location frae <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
790           Nominatim</a>
791         geonames: Location frae <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
792       types:
793         cities: Ceeties
794         towns: Touns
795         places: Places
796     results:
797       no_results: No results foond
798       more_results: Mair results
799   layouts:
800     logo:
801       alt_text: OpenStreetMap logo
802     home: Go tae Home Location
803     logout: Log Oot
804     log_in: Log In
805     log_in_tooltip: Log in wi an existin accoont
806     sign_up: Sign Up
807     start_mapping: Stairt Cairttin
808     sign_up_tooltip: Create an accoont for editin
809     edit: Eedit
810     history: History
811     export: Export
812     data: Data
813     export_data: Export Data
814     gps_traces: GPS Traces
815     gps_traces_tooltip: Manage GPS traces
816     user_diaries: Uiser Diaries
817     user_diaries_tooltip: View uiser diaries
818     edit_with: Eedit wi %{editor}
819     tag_line: The Free Wiki Warld Cairt
820     intro_header: Walcome tae OpenStreetMap!
821     intro_text: OpenStreetMap is a cairt o the warld, creatit bi fowk lik ye an free
822       tae uise unner an open license.
823     intro_2_create_account: Create a uiser accoont
824     partners_ucl: the UCL VR Centre
825     partners_bytemark: Bytemark Hosting
826     partners_partners: pairtners
827     osm_offline: The OpenStreetMap database is currently offline while essential database
828       maintenance wirk is carried oot.
829     osm_read_only: The OpenStreetMap database is currently in read-anly mode while
830       essential database maintenance wirk is carried oot.
831     donate: Support OpenStreetMap bi %{link} tae the Hardware Upgrade Fund.
832     help: Help
833     about: Aboot
834     copyright: Copyricht
835     community: Commonty
836     community_blogs: Commonty Blogs
837     community_blogs_title: Blogs frae members o the OpenStreetMap commonty
838     foundation: Foondation
839     foundation_title: The OpenStreetMap Foundation
840     make_a_donation:
841       title: Support OpenStreetMap wi a monetary donation
842       text: Make a Donation
843     learn_more: Learn Mair
844     more: Mair
845   notifier:
846     lost_password_plain:
847       hopefully_you: Someane (possibly ye) haes asked for the passwird tae be reset
848         on this email address's openstreetmap.org accoont.
849       click_the_link: If this is ye, please click the airtin ablo tae reset yer passwird.
850     lost_password_html:
851       greeting: Hi,
852       hopefully_you: Someane (possibly ye) has asked for the passwird tae be reset
853         on this email address's openstreetmap.org accoont.
854       click_the_link: If this is ye, please click the airtin ablo tae reset yer passwird.
855     note_comment_notification:
856       anonymous: An anonymous uiser
857       greeting: Hi,
858       commented:
859         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} haes commentit on ane o yer notes'
860         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} haes commentit on a note ye are
861           interestit in'
862   site:
863     copyright:
864       foreign:
865         title: Aboot this translation
866         text: In the event of a conflict atween this translatit page an %{english_original_link},
867           the Inglis page shall tak precedence
868         english_link: the Inglis oreeginal
869       native:
870         title: Aboot this page
871         text: Ye are viewin the Inglis version o the copyricht page. Ye can gang back
872           tae the %{native_link} o this page or ye can stap readin aboot copyricht
873           an %{mapping_link}.
874         native_link: Scots version
875         mapping_link: stairt cairttin
876       legal_babble:
877         title_html: Copyricht an License
878         intro_1_html: |-
879           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> is <i>open data</i>, licensed unner the <a
880           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
881           Commons Open Database License</a> (ODbL) bi the  <a
882           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
883         intro_2_html: |-
884           Ye are free tae copy, distribute, transmit an adapt oor data,
885           as lang as ye credit OpenStreetMap an its
886           contreibutors. If ye alter or big upon oor data, ye
887           mey distribute the result anly unner the same licence. The
888           full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">legal
889           code</a> explains yer richts an responsibilities.
890         intro_3_html: |-
891           The cairtografie in oor cairt tiles, an oor documentation, are
892           licensed unner the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
893           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC BY-SA).
894         credit_title_html: Hou tae credit OpenStreetMap
895         credit_1_html: |-
896           We require that ye uise the credit &ldquo;&copy; OpenStreetMap
897           contributors&rdquo;.
898         credit_2_html: |-
899           Ye must an aa mak it clear that the data is available unner the Open
900           Database License, an if uisin oor cairt tiles, that the cairtografie is
901           licensed as CC BY-SA. Ye mey dae this bi airtin tae
902           <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">this copyricht page</a>.
903           Alternatively, an as a requirement if ye are distributin OSM in a
904           data form, ye can name an link directly tae the license(s). In media
905           whaur airtins are nae possible (e.g. printed wirks), we suggest ye
906           direct yer readers tae openstreetmap.org (perhaps bi expandin
907           'OpenStreetMap' tae this full address), tae opendatacommons.org, an
908           if relevant, to creativecommons.org.
909         credit_3_html: |-
910           For a brousable electronic cairt, the credit should appear in the corner o the cairt.
911           For example:
912         attribution_example:
913           alt: Example o hou tae attribute OpenStreetMap on a wabpage
914           title: Attreibution example
915         more_title_html: Findin oot mair
916         more_1_html: |-
917           Read mair aboot uisin oor data, an hou tae credit us, at the <a
918           href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licence page</a> an the commonty <a
919           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
920           FAQ</a>.
921         more_2_html: |-
922           Altho OpenStreetMap is open data, we cannae provide a
923           free-o-charge cairt API for third-party developers.
924           See oor <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Uisage Policy</a>,
925           <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile Uisage Policy</a>
926           and <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Uisage Policy</a>.
927         contributors_title_html: Oor contreibutors
928         contributors_intro_html: |-
929           Oor contreibutors are thoosands o individuals. We an aa include
930           openly-licensed data frae naitional mappin agencies
931           an ither soorces, amang them:
932         contributors_at_html: |-
933           <strong>Austrick</strong>: Contains data frae
934           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (unner
935           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
936           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> an
937           Land Tirol (unner <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT wi amendments</a>).
938         contributors_ca_html: |-
939           <strong>Canadae</strong>: Contains data frae
940           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department o Naitural
941           Resoorces Canadae), CanVec (&copy; Department o Naitural
942           Resoorces Canadae), an StatCan (Geografie Diveesion,
943           Stateestics Canadae).
944         contributors_fi_html: |-
945           <strong>Finland</strong>: Contains data frae the
946           Naitional Laund Survey o Finland's Topographic Database
947           an ither datasets, unner the
948           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
949         contributors_fr_html: |-
950           <strong>Fraunce</strong>: Contains data soorced frae
951           Direction Générale des Impôts.
952         contributors_nl_html: |-
953           <strong>Netherlands</strong>: Contains &copy; AND data, 2007
954           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
955         contributors_nz_html: |-
956           <strong>New Zealand</strong>: Contains data soorced frae
957           Land Information New Zealand. Crown Copyricht reserved.
958         infringement_title_html: Copyricht infringement
959     export:
960       title: Export
961       area_to_export: Aurie tae Export
962       manually_select: Manually select a different aurie
963       format_to_export: Format tae Export
964       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
965       map_image: Cairt Image (shaws staundart layer)
966       embeddable_html: Embeddable HTML
967       licence: Licence
968       export_details: OpenStreetMap data is licensed unner the <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
969         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
970       too_large:
971         advice: 'If the abuin export fails, please consider uisin ane o the soorces
972           leetit ablo:'
973         body: This aurie is too lairge tae be exportit as OpenStreetMap XML Data.
974           Please zuim in or select a smawer aurie, or uise ane o the soorces leetit
975           ablo for bulk data dounloads.
976         planet:
977           title: Planet OSM
978           description: Regularly-updated copies o the complete OpenStreetMap database
979         overpass:
980           title: Overpass API
981           description: Dounload this boondin box frae a mirror o the OpenStreetMap
982             database
983         geofabrik:
984           title: Geofabrik Dounloads
985           description: Regularly-updatit extracts o continents, kintras, an selectit
986             ceeties
987         metro:
988           title: Metro Extracts
989           description: Extracts for major warld ceeties an thair surroondin auries
990         other:
991           title: Ither Soorces
992           description: Addeetional soorces leetit on the OpenStreetMap wiki
993       options: Options
994       format: Format
995       scale: Scale
996       max: max
997       image_size: Image Size
998       zoom: Zuim
999       add_marker: Add a marker tae the cairt
1000       latitude: 'Lat:'
1001       longitude: 'Lon:'
1002       output: Ootput
1003       paste_html: Paste HTML tae embed in wabsteid
1004       export_button: Export
1005     fixthemap:
1006       how_to_help:
1007         join_the_community:
1008           explanation_html: |-
1009             Gif ye'v seen ae proablem wi oor map data, fer example ae road is missin or yer address, the best waa tae
1010             proceed is tae jyn the OpenStreetMap communitie n eik or repair the data yersel.
1011       other_concerns:
1012         explanation_html: "Gif ye hae concerns aneat hou oor data is bein uised or
1013           aneat the contents please see oor\n<a href='/copyright'>copiericht page</a>
1014           fer mair legal information, or contact the appropriate \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1015           wairkin groop</a>."
1016     sidebar:
1017       search_results: Sairch Results
1018     search:
1019       search: Sairch
1020       to: Tae
1021       where_am_i: Whaur am I?
1022       where_am_i_title: Descrive the current location uisin the sairch ingine
1023       submit_text: Gae
1024     key:
1025       table:
1026         entry:
1027           wood: Wid
1028           golf: Gowf coorse
1029           park: Pairk
1030           resident: Residential aurie
1031           retail: Retail aurie
1032           industrial: Industrial aurie
1033           commercial: Commercial aurie
1034           lake:
1035           - Loch
1036           farm: Ferm
1037           military: Militar aurie
1038           school:
1039           - Schuil
1040           - varsity
1041           building: Signeeficant biggin
1042     richtext_area:
1043       edit: Eedit
1044     markdown_help:
1045       headings: Heidins
1046     welcome:
1047       title: Walcome!
1048       introduction_html: |-
1049         Walcome tae OpenStreetMap, the free an eeditable cairt o the warld. Nou that ye're signed
1050         up, ye're aw set tae get stairtit cairttin. Here's a quick guide wi the maist important
1051         things ye need tae ken.
1052       whats_on_the_map:
1053         title: Whit's on the Cairt
1054         on_html: |-
1055           OpenStreetMap is a place for cairttin things that are baith <em>real an current</em> -
1056           it includes millions o biggins, roads, an ither details aboot places. Ye can cairt
1057           whitever real-warld featurs are interestin tae ye.
1058         off_html: |-
1059           Whit it <em>disna</em> include is opinionatit data lik ratins, historical or
1060           hypothetical featurs, an data frae copyrichtit soorces. Unless ye hae special
1061           permission, dinna copy frae online or paper cairts.
1062   traces:
1063     create:
1064       upload_trace: Uplaid GPS Trace
1065   users:
1066     login:
1067       auth_providers:
1068         google:
1069           title: Login wi Google
1070           alt: Login wi a Google OpenID
1071         facebook:
1072           title: Login wi Facebook
1073           alt: Login wi a Facebook Accoont
1074         windowslive:
1075           title: Login wi Windows Live
1076           alt: Login wi a Windows Live Accoont
1077         github:
1078           title: Login wi GitHub
1079           alt: Login wi a GitHub Account
1080         wikipedia:
1081           title: Login wi Wikipedia
1082           alt: Login wi a Wikipedia Accoont
1083         yahoo:
1084           title: Login wi Yahoo
1085           alt: Login wi a Yahoo OpenID
1086         wordpress:
1087           title: Login wi Wordpress
1088           alt: Login wi a Wordpress OpenID
1089         aol:
1090           title: Login wi AOL
1091           alt: Login wi an AOL OpenID
1092     logout:
1093       title: Logoot
1094       heading: Logoot frae OpenStreetMap
1095       logout_button: Logoot
1096     lost_password:
1097       title: Lost password
1098       heading: Forgotten Passwird?
1099     show:
1100       edits: Eedits
1101       created from: 'Creautit frae:'
1102       user location: Uiser location
1103     account:
1104       title: Eedit accoont
1105   javascripts:
1106     share:
1107       image_size: Eemage will shaw the staundairt layer at
1108     notes:
1109       new:
1110         intro: Spotted ae mistake or sommit missin? Lat ither mappers ken sae that
1111           we can fix it. Muiv the maurker til the richt poseetion n type ae few wairds
1112           tae explain the proablem. (Please dinna enter personal information here.)
1113     directions:
1114       errors:
1115         no_place: Sairy - couldna find that place.
1116       instructions:
1117         continue_without_exit: Conteena on %{name}
1118         slight_right_without_exit: Slicht richt ontae %{name}
1119         offramp_right_with_name: Tak the ramp on the richt ontae %{name}
1120         onramp_right_without_exit: Turn richt on the ramp ontae %{name}
1121         endofroad_right_without_exit: At the end o the road turn richt ontae %{name}
1122         merge_right_without_exit: Merge richt ontae %{name}
1123         fork_right_without_exit: At the fork turn richt ontae %{name}
1124         turn_right_without_exit: Turn richt ontae %{name}
1125         sharp_right_without_exit: Shairp richt ontae %{name}
1126         uturn_without_exit: U-turn alang %{name}
1127         sharp_left_without_exit: Shairp left ontae %{name}
1128         turn_left_without_exit: Turn left ontae %{name}
1129         offramp_left_with_name: Tak the ramp on the left ontae %{name}
1130         onramp_left_without_exit: Turn left on the ramp ontae %{name}
1131         endofroad_left_without_exit: At the end o the road turn left ontae %{name}
1132         merge_left_without_exit: Merge left ontae %{name}
1133         fork_left_without_exit: At the fork turn left ontae %{name}
1134         slight_left_without_exit: Slicht left ontae %{name}
1135         via_point_without_exit: (via pynt)
1136         follow_without_exit: Follae %{name}
1137         roundabout_without_exit: At roondaboot tak %{name}
1138         leave_roundabout_without_exit: Leave roondaboot - %{name}
1139         stay_roundabout_without_exit: Stay on roondaboot - %{name}
1140         start_without_exit: Stairt at end o %{name}
1141         destination_without_exit: Reak destination
1142         against_oneway_without_exit: Gae against ane-wey on %{name}
1143         end_oneway_without_exit: End o ane-wey on %{name}
1144         roundabout_with_exit: At roondaboot tak exit %{exit} ontae %{name}
1145         unnamed: unnamed road
1146         courtesy: Directions coortesy o %{link}
1147       time: Time
1148     query:
1149       node: Node
1150       way: Wey
1151       relation: Relation
1152       nothing_found: Na featurs foond
1153       error: 'Error contactin %{server}: %{error}'
1154       timeout: Timeoot contactin %{server}
1155     context:
1156       directions_from: Directions frae here
1157       directions_to: Directions tae here
1158       add_note: Add a note here
1159       show_address: Shaw address
1160       query_features: Query featurs
1161       centre_map: Centre cairt here
1162   redactions:
1163     edit:
1164       description: Description
1165       heading: Eedit redaction
1166 ...