]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4434'
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Antonla
6 # Author: Brufnus
7 # Author: Christian List
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dargelf
10 # Author: Ebbe
11 # Author: Fenrisdk
12 # Author: Fnielsen
13 # Author: Freek
14 # Author: Fugithora
15 # Author: Funkyboris
16 # Author: Gnonthgol
17 # Author: Gorbi
18 # Author: Hede2000
19 # Author: Hein0170
20 # Author: Hylle
21 # Author: IBDJ
22 # Author: Jens Jensen
23 # Author: Jhertel
24 # Author: Joedalton
25 # Author: JrOsm
26 # Author: Kaare
27 # Author: Luckas
28 # Author: Macofe
29 # Author: Mikini
30 # Author: Mjjzf
31 # Author: Nemo bis
32 # Author: OleLaursen
33 # Author: Peter Alberti
34 # Author: Ruila
35 # Author: Saederup92
36 # Author: The real emj
37 # Author: Winbladh
38 # Author: Zakawer2
39 ---
40 da:
41   time:
42     formats:
43       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
44   helpers:
45     file:
46       prompt: Vælg fil
47     submit:
48       diary_comment:
49         create: Kommentér
50       diary_entry:
51         create: Offentliggør
52         update: Opdater
53       issue_comment:
54         create: Tilføj kommentar
55       message:
56         create: Send
57       client_application:
58         create: Registrér
59         update: Opdater
60       oauth2_application:
61         create: Registrér
62         update: Opdatér
63       redaction:
64         create: Opret omarbejdelse
65         update: Gem omarbejdelse
66       trace:
67         create: Overfør
68         update: Gem ændringer
69       user_block:
70         create: Opret blokering
71         update: Opdater blokering
72   activerecord:
73     errors:
74       messages:
75         invalid_email_address: ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse
76         email_address_not_routable: kan ikke rutes
77     models:
78       acl: Adgangskontrolliste
79       changeset: Ændringssæt
80       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
81       country: Land
82       diary_comment: Blogkommentar
83       diary_entry: Blogindlæg
84       friend: Ven
85       issue: Problem
86       language: Sprog
87       message: Meddelelse
88       node: Punkt
89       node_tag: Punktegenskab
90       old_node: Tidligere punkt
91       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
92       old_relation: Tidligere relation
93       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
94       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
95       old_way: Tidligere vej
96       old_way_node: Tidligere vejpunkt
97       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
98       relation: Relation
99       relation_member: Relationsmedlem
100       relation_tag: Relationsegenskab
101       report: Rapporter
102       session: Session
103       trace: Spor
104       tracepoint: Sporpunkt
105       tracetag: Sporegenskab
106       user: Bruger
107       user_preference: Brugeralternativ
108       user_token: Brugernøgle
109       way: Vej
110       way_node: Vejpunkt
111       way_tag: Vejegenskab
112     attributes:
113       client_application:
114         name: Navn (Påkrævet)
115         url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
116         callback_url: Callback URL
117         support_url: Support URL
118         allow_read_prefs: læse deres brugerpræferencer
119         allow_write_prefs: ændre deres brugeralternativer
120         allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber
121         allow_write_api: ændre kortet
122         allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
123         allow_write_gpx: overføre GPS-spor
124         allow_write_notes: ændre bemærkninger
125       diary_comment:
126         body: Brødtekst
127       diary_entry:
128         user: Bruger
129         title: Emne
130         body: Brødtekst
131         latitude: Breddegrad
132         longitude: Længdegrad
133         language_code: Sprog
134       doorkeeper/application:
135         name: Navn
136         redirect_uri: Omdirigerings-URI:jer
137         confidential: Fortrolig applikation?
138         scopes: Tilladelser
139       friend:
140         user: Bruger
141         friend: Ven
142       trace:
143         user: Bruger
144         visible: Synlig
145         name: Filnavn
146         size: Størrelse
147         latitude: Breddegrad
148         longitude: Længdegrad
149         public: Offentlig
150         description: Beskrivelse
151         gpx_file: Overfør GPX-fil
152         visibility: Synlighed
153         tagstring: Egenskaber
154       message:
155         sender: Afsender
156         title: Emne
157         body: Brødtekst
158         recipient: Modtager
159       redaction:
160         title: Titel
161         description: Beskrivelse
162       report:
163         category: Vælg årsagen til din rapportering
164         details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
165       user:
166         auth_provider: Autentificeringsleverandør
167         auth_uid: Autentificerings-UID
168         email: E-mail
169         email_confirmation: E-mail-bekræftelse
170         new_email: Ny e-mailadresse
171         active: Aktiv
172         display_name: Offentligt brugernavn
173         description: Profilbeskrivelse
174         home_lat: Breddegrad
175         home_lon: Længdegrad
176         languages: Foretrukne sprog
177         preferred_editor: Foretrukken editor
178         pass_crypt: Adgangskode
179         pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
180     help:
181       doorkeeper/application:
182         confidential: Applikation vil blive anvendt hvor klient-hemmeligheden kan
183           holdes skjult (native mobilapplikationer og single page-applikationer kan
184           ikke dette)
185         redirect_uri: Brug en linje pr. URI
186       trace:
187         tagstring: kommasepareret
188       user_block:
189         reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig
190           som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at
191           meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår
192           fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er
193           muligt.
194         needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
195       user:
196         new_email: (vises aldrig offentligt)
197   datetime:
198     distance_in_words_ago:
199       about_x_hours:
200         one: omkring %{count} time siden
201         other: omkring %{count} timer siden
202       about_x_months:
203         one: omkring %{count} måned siden
204         other: omkring %{count} måneder siden
205       about_x_years:
206         one: omkring %{count} år siden
207         other: omkring %{count} år siden
208       almost_x_years:
209         one: næsten %{count} år siden
210         other: næsten %{count} år siden
211       half_a_minute: for et halvt minut siden
212       less_than_x_seconds:
213         one: mindre end %{count} sekund siden
214         other: mindre end %{count} sekunder siden
215       less_than_x_minutes:
216         one: mindre end %{count} minut siden
217         other: mindre end %{count} minutter siden
218       over_x_years:
219         one: over %{count} år siden
220         other: over %{count} år siden
221       x_seconds:
222         one: '%{count} sekund siden'
223         other: '%{count} sekunder siden'
224       x_minutes:
225         one: '%{count} minut siden'
226         other: '%{count} minutter siden'
227       x_days:
228         one: '%{count} dag siden'
229         other: '%{count} dage siden'
230       x_months:
231         one: '%{count} måned siden'
232         other: '%{count} måneder siden'
233       x_years:
234         one: '%{count} år siden'
235         other: '%{count} år siden'
236   editor:
237     default: Standard (nuværende %{name})
238     id:
239       name: iD
240       description: iD (redigér i browseren)
241     remote:
242       name: Fjernbetjening
243       description: Fjernbetjening (JOSM, Potlatch eller Merkaartor)
244   auth:
245     providers:
246       none: Ingen
247       openid: OpenID
248       google: Google
249       facebook: Facebook
250       microsoft: Microsoft
251       github: GitHub
252       wikipedia: Wikipedia
253   api:
254     notes:
255       comment:
256         opened_at_html: Oprettet den %{when}
257         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
258         commented_at_html: Opdateret den %{when}
259         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
260         closed_at_html: Løst %{when}
261         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
262         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
263         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
264       rss:
265         title: OpenStreetMap-bemærkninger
266         description_all: En liste over rapporterede, kommenterede eller lukkede noter
267         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
268           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
269         description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
270         opened: ny bemærkning (nær %{place})
271         commented: ny kommentar (nær %{place})
272         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
273         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
274       entry:
275         comment: Kommentar
276         full: Fuld bemærkning
277   account:
278     deletions:
279       show:
280         title: Slet min konto
281         warning: Advarsel! Sletning af kontoen er endelig, og kan ikke gøres om.
282         delete_account: Slet konto
283         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved at klikke
284           på knappen nedenfor. Bemærk i den forbindelse følgende detaljer:'
285         delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivelse og
286           hjemmeposition vil blive slettet.
287         delete_display_name: Dit offentligt synlige brugernavn vil blive fjernet og
288           kan herefter blive brugt af andre konti.
289         retain_caveats: 'Nogen information om dig vil dog blive gemt af OpenStreetMap,
290           selv efter din konto er blevet slettet:'
291         retain_edits: Hvis du har foretaget redigeringer af kort-databasen, vil disse
292           blive gemt.
293         retain_traces: Hvis du har uploadet spor, vil disse blive gemt.
294         retain_diary_entries: Hvis du har dagbogskommentarer, vil disse fortsat blive
295           gemt. De vil dog ikke længere blive vist.
296         retain_notes: Dine noter og kommentarer til kortet vil blive gemt, men vil
297           ikke længere blive vist.
298         retain_changeset_discussions: Hvis du har bidraget til diskussioner vedrørende
299           rettesæt, vil disse blive gemt.
300         retain_email: Din email-adresse vil blive gemt.
301         recent_editing_html: Da du har redigeret for nylig, kan din konto i øjeblikket
302           ikke slettes. Sletning vil være muligt om %{time}.
303         confirm_delete: Er du sikker?
304         cancel: Annullér
305   accounts:
306     edit:
307       title: Rediger konto
308       my settings: Mine indstillinger
309       current email address: Nuværende e-mailadresse
310       external auth: Ekstern godkendelse
311       openid:
312         link text: hvad er dette?
313       public editing:
314         heading: Offentlig redigering
315         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
316         enabled link text: hvad er dette?
317         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
318           anonyme.
319         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
320       contributor terms:
321         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
322         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
323         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
324         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
325           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
326         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
327           fælleseje/uden ophavsret.
328         link text: hvad er dette?
329       save changes button: Gem ændringer
330       delete_account: Slet konto
331     go_public:
332       heading: Offentlig redigering
333       currently_not_public: I øjeblikket er dine redigeringer anonyme og folk kan
334         ikke sende dig beskeder eller se din lokation. For at synliggøre hvad du redigerede
335         og tillade at folk kontakter dig gennem websiden, tryk på knappen nedenfor.
336       only_public_can_edit: Siden overgangen til 0.6-API'et kan kun offentlige brugere
337         redigere kort-data.
338       find_out_why: find ud af hvorfor
339       email_not_revealed: Din email-adresse bliver ikke synlig af at din bruger bliver
340         offentlig.
341       not_reversible: Denne handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu som
342         udgangspunkt offentlige.
343       make_edits_public_button: Gør alle mine rettelser offentlige
344     update:
345       success_confirm_needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail
346         for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
347       success: Brugerinformation opdateret.
348     destroy:
349       success: Kontoen er bleget slettet.
350   browse:
351     created: Oprettet
352     closed: Lukket
353     created_ago_html: Oprettet %{time_ago}
354     closed_ago_html: Lukket %{time_ago}
355     created_ago_by_html: Oprettet %{time_ago} af %{user}
356     closed_ago_by_html: Lukket %{time_ago} af %{user}
357     deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} af %{user}
358     edited_ago_by_html: Redigeret %{time_ago} af %{user}
359     version: Version
360     in_changeset: Ændringssæt
361     anonymous: anonym
362     no_comment: (ingen kommentar)
363     part_of: Del af
364     part_of_relations:
365       one: '%{count} relation'
366       other: '%{count} relationer'
367     part_of_ways:
368       one: '%{count} vej'
369       other: '%{count} veje'
370     download_xml: Hent XML
371     view_history: Se historik
372     view_details: Se detaljer
373     location: 'Sted:'
374     changeset:
375       title: 'Ændringssæt: %{id}'
376       belongs_to: Forfatter
377       node: Punkter (%{count})
378       node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
379       way: Veje (%{count})
380       way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
381       relation: Relationer (%{count})
382       relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
383       comment: Kommentarer (%{count})
384       hidden_comment_by_html: Skjult kommentar fra %{user} %{time_ago}
385       comment_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
386       changesetxml: XML for ændringssæt
387       osmchangexml: XML for osmChange
388       feed:
389         title: Ændringssæt %{id}
390         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
391       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
392       discussion: Diskussion
393       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
394         lukkes.
395     node:
396       title_html: 'Punkt: %{name}'
397       history_title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
398     way:
399       title_html: 'Vej: %{name}'
400       history_title_html: 'Vejhistorik: %{name}'
401       nodes: Punkter
402       nodes_count:
403         one: 1 punkt
404         other: '%{count} punkter'
405       also_part_of_html:
406         one: del af vejen %{related_ways}
407         other: del af vejene %{related_ways}
408     relation:
409       title_html: 'Relation: %{name}'
410       history_title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
411       members: Medlemmer
412       members_count:
413         one: '%{count} medlem'
414         other: '%{count} medlemmer'
415     relation_member:
416       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
417       type:
418         node: Punkt
419         way: Vej
420         relation: Relation
421     containing_relation:
422       entry_html: Relation %{relation_name}
423       entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
424     not_found:
425       title: Ikke fundet
426       sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
427       type:
428         node: punkt
429         way: vej
430         relation: relation
431         changeset: ændringssæt
432         note: bemærkning
433     timeout:
434       title: Timeoutfejl
435       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
436       type:
437         node: punkt
438         way: vej
439         relation: relation
440         changeset: ændringssæt
441         note: bemærk
442     redacted:
443       redaction: Omarbejdelse %{id}
444       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
445         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
446       type:
447         node: punkt
448         way: vej
449         relation: relation
450     start_rjs:
451       feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, dette kan gøre din browser
452         langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på at du ønsker at få
453         vist disse data?
454       load_data: Indlæs data
455       loading: Indlæser...
456     tag_details:
457       tags: Egenskaber
458       wiki_link:
459         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
460         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
461       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
462       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
463       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
464       telephone_link: Ring til %{phone_number}
465       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
466       email_link: E-mail %{email}
467     query:
468       title: Find kortobjekter
469       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
470       nearby: Kortobjekter i nærheden
471       enclosing: Omgivende kortobjekter
472   changesets:
473     changeset_paging_nav:
474       showing_page: Side %{page}
475       next: Næste »
476       previous: « Forrige
477     changeset:
478       anonymous: Anonym
479       no_edits: (ingen ændringer)
480       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
481     changesets:
482       id: Id
483       saved_at: Gemt
484       user: Bruger
485       comment: Kommentar
486       area: Område
487     index:
488       title: Ændringssæt
489       title_user: Ændringssæt af %{user}
490       title_user_link_html: Ændringssæt af %{user_link}
491       title_friend: Ændringssæt af mine venner
492       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
493       empty: Ingen ændringssæt fundet.
494       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
495       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
496       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
497       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
498       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
499       load_more: Indlæs mere
500     timeout:
501       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
502         har bedt om.
503   changeset_comments:
504     comment:
505       comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
506       commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
507     comments:
508       comment: 'Ny kommentar til ændringssæt #%{changeset_id} af %{author}'
509     index:
510       title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
511       title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
512     timeout:
513       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
514         du har bedt om.
515   dashboards:
516     contact:
517       km away: '%{count}km væk'
518       m away: '%{count}m væk'
519       latest_edit_html: 'Seneste ændring (%{ago}):'
520     popup:
521       your location: Din position
522       nearby mapper: Bruger i nærheden
523       friend: Ven
524     show:
525       title: Mit kontrolpanel
526       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og definer hvor du bor for at se
527         brugere i nærheden.'
528       edit_your_profile: Rediger din profil
529       my friends: Mine venner
530       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
531       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
532       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
533         i nærheden.
534       friends_changesets: venners ændringssæt
535       friends_diaries: venners blogindlæg
536       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
537       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
538   diary_entries:
539     new:
540       title: Nyt blogindlæg
541     form:
542       location: Position
543       use_map_link: Brug kort
544     index:
545       title: Brugerblogs
546       title_friends: Venners blogs
547       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
548       user_title: Blog for %{user}
549       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
550       new: Nyt blogindlæg
551       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
552       my_diary: Min blog
553       no_entries: Ingen blogindlæg
554       recent_entries: Seneste blogindlæg
555       older_entries: Ældre indlæg
556       newer_entries: Nyere indlæg
557     edit:
558       title: Rediger blogindlæg
559       marker_text: Placering for blogindlæg
560     show:
561       title: Blog for %{user} | %{title}
562       user_title: Blog for %{user}
563       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
564       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
565       login: Log på
566     no_such_entry:
567       title: Intet blogindlæg fundet
568       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
569       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
570         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
571     diary_entry:
572       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
573       updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}.
574       comment_link: Kommentér dette indlæg
575       reply_link: Send en besked til forfatteren
576       comment_count:
577         one: '%{count} kommentar'
578         other: '%{count} kommentarer'
579       no_comments: Ingen kommentarer
580       edit_link: Rediger dette indlæg
581       hide_link: Skjul dette indlæg
582       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
583       confirm: Bekræft
584       report: Rapporter dette indlæg
585     diary_comment:
586       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
587       hide_link: Skjul denne kommentar
588       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
589       confirm: Bekræft
590       report: Rapporter denne kommentar
591     location:
592       location: 'Sted:'
593       view: Vis
594       edit: Rediger
595     feed:
596       user:
597         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
598         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
599       language:
600         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
601         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
602       all:
603         title: OpenStreetMap-blogindlæg
604         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
605     comments:
606       title: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
607       heading: '%{user}s kommentarer til blogindlæg'
608       subheading_html: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
609       no_comments: Ingen blogkommentarer
610       post: Indsend
611       when: Hvornår
612       comment: Kommentar
613       newer_comments: Nyere kommentarer
614       older_comments: Ældre kommentarer
615   doorkeeper:
616     errors:
617       messages:
618         account_selection_required: Autorisationsserveren kræver valg af slutbrugerkonto
619         consent_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerens samtykke
620         interaction_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerinteraktion
621         login_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugergodkendelse
622     flash:
623       applications:
624         create:
625           notice: Applikation registrerad.
626     openid_connect:
627       errors:
628         messages:
629           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
630             mangler konfiguration.
631           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
632             mangler konfiguration.
633           resource_owner_from_access_token_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
634             mangler konfiguration.
635           select_account_for_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
636             mangler konfiguration.
637           subject_not_configured: Generering af ID-Token fejlede på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
638             mangler konfiguration.
639     scopes:
640       address: Se din fysiske adresse
641       email: Se din e-mailadresse
642       openid: Verificer din konto
643       phone: Se dit telefonnummer
644       profile: Se dine profiloplysninger
645   errors:
646     contact:
647       contact_url_title: Forklaring af forskellige kontaktkanaler
648       contact: kontakte
649       contact_the_community_html: Vær velkommen til at %{contact_link} OpenStreetMap-fællesskabet
650         hvis du finder et dødt link eller en fejl. Noter venligst den eksakte URL
651         hvorpå fejlen opstod.
652     forbidden:
653       title: Adgang forbudt
654       description: Den handling du anmodede om på OpenStreetMap-serveren er kun tilgængelig
655         for administratorer (HTTP 403)
656     internal_server_error:
657       title: Applikationsfejl
658       description: OpenStreetMap-serveren ramte en uventet tilstand som forhindrede
659         anmodningen i at blive fuldført (HTTP 500)
660     not_found:
661       title: Fil ikke fundet
662       description: En fil/mappe/API-handling ved dette navn findes ikke på OpenStreetMap-serveren
663         (HTTP 404)
664   friendships:
665     make_friend:
666       heading: Tilføj %{user} som en ven?
667       button: Tilføj som en ven
668       success: '%{name} er nu din ven!'
669       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
670       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
671       limit_exceeded: Du er blevet venner med en del brugere for nylig. Vent venligst
672         lidt før du forsøger at blive ven med flere.
673     remove_friend:
674       heading: Fjern %{user} som ven?
675       button: Fjern som ven
676       success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
677       not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
678   geocoder:
679     search:
680       title:
681         results_from_html: Resultater fra %{results_link}
682         latlon: Internt
683         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
684         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
685     search_osm_nominatim:
686       prefix:
687         aerialway:
688           cable_car: Svævebane
689           chair_lift: Stolelift
690           drag_lift: Træklift
691           gondola: Gondolbane
692           magic_carpet: Trækkende skilift
693           platter: Tallerkenlift
694           pylon: Pylon
695           station: Svævebanestation
696           t-bar: Ankerlift
697           "yes": Svævebane
698         aeroway:
699           aerodrome: Flyveplads
700           airstrip: Landingsbane
701           apron: Lufthavnsforplads
702           gate: Lufthavnsgate
703           hangar: Hangar
704           helipad: Helikopterplads
705           holding_position: Venteposition
706           navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
707           parking_position: Parkeringsposition
708           runway: Landingsbane
709           taxilane: Taxibane
710           taxiway: Rullevej
711           terminal: Lufthavnsterminal
712           windsock: Vindpose
713         amenity:
714           animal_boarding: Dyrepension
715           animal_shelter: Dyreinternat
716           arts_centre: Kunstcenter
717           atm: Pengeautomat
718           bank: Bank
719           bar: Bar
720           bbq: Grill
721           bench: Bænk
722           bicycle_parking: Cykelparkering
723           bicycle_rental: Cykeludlejning
724           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
725           biergarten: Udendørs øludskænkning
726           blood_bank: Blodbank
727           boat_rental: Bådudlejning
728           brothel: Bordel
729           bureau_de_change: Vekselkontor
730           bus_station: Busstation
731           cafe: Café
732           car_rental: Biludlejning
733           car_sharing: Delebiler
734           car_wash: Bilvask
735           casino: Kasino
736           charging_station: Ladestation
737           childcare: Børnepasning
738           cinema: Biograf
739           clinic: Klinik
740           clock: Ur
741           college: Videregående uddannelsesinstitution
742           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
743           conference_centre: Konferencecenter
744           courthouse: Retsbygning
745           crematorium: Krematorium
746           dentist: Tandlæge
747           doctors: Læger
748           drinking_water: Drikkevand
749           driving_school: Køreskole
750           embassy: Ambassade
751           events_venue: Begivenhedsarena
752           fast_food: Fastfood
753           ferry_terminal: Færgeterminal
754           fire_station: Brandstation
755           food_court: Food Court
756           fountain: Springvand
757           fuel: Tankstation
758           gambling: Spil
759           grave_yard: Kirkegård
760           grit_bin: Saltkasse
761           hospital: Sygehus
762           hunting_stand: Jagtplatform
763           ice_cream: Is
764           internet_cafe: Internetcafe
765           kindergarten: Børnehave
766           language_school: Sprogskole
767           library: Bibliotek
768           loading_dock: Læsserampe
769           love_hotel: Kærlighedshotel
770           marketplace: Markedsplads
771           mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
772           monastery: Kloster
773           money_transfer: Valutaoverførsel
774           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
775           music_school: Musikskole
776           nightclub: Natklub
777           nursing_home: Plejehjem
778           parking: Parkering
779           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
780           parking_space: Parkeringsplads
781           payment_terminal: Betalingsterminal
782           pharmacy: Apotek
783           place_of_worship: Sted for gudstjenester
784           police: Politi
785           post_box: Postkasse
786           post_office: Postkontor
787           prison: Fængsel
788           pub: Pub
789           public_bath: Offentligt bad
790           public_bookcase: Offentlig bogkasse
791           public_building: Offentlig bygning
792           ranger_station: Skovridderbolig
793           recycling: Genbrugsstation
794           restaurant: Restaurant
795           sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
796           school: Skole
797           shelter: Shelter
798           shower: Brusebad
799           social_centre: Socialcenter
800           social_facility: Socialforsogsfacilitet
801           studio: Studie
802           swimming_pool: Swimmingpool
803           taxi: Taxa
804           telephone: Offentlig telefon
805           theatre: Teater
806           toilets: Toiletter
807           townhall: Rådhus
808           training: Træningsfacilitet
809           university: Universitet
810           vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
811           vending_machine: Automat
812           veterinary: Dyrlæge
813           village_hall: Forsamlingshus
814           waste_basket: Skraldespand
815           waste_disposal: Skraldecontainer
816           waste_dump_site: Affaldsdeponi
817           watering_place: Dyrevandtrug
818           water_point: Vandpunkt
819           weighbridge: Brovægt
820           "yes": Facilitet
821         boundary:
822           aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
823           administrative: Administrativ grænse
824           census: Folketællingsgrænse
825           national_park: Nationalpark
826           political: Valggrænse
827           protected_area: Beskyttet område
828           "yes": Afgrænsning
829         bridge:
830           aqueduct: Akvædukt
831           boardwalk: Strandbro
832           suspension: Hængebro
833           swing: Drejebro
834           viaduct: Viadukt
835           "yes": Bro
836         building:
837           apartment: Lejlighed
838           apartments: Lejligheder
839           barn: Lade
840           bungalow: Bungalow
841           cabin: Hytte
842           chapel: Kapel
843           church: Kirkebygning
844           civic: Offentlig bygning
845           college: Universitetsbygning
846           commercial: Erhvervsbygning
847           construction: Bygning under opførsel
848           detached: Parcelhus
849           dormitory: Kollegium
850           duplex: Dobbelthus
851           farm: Stuehus
852           farm_auxiliary: Landbrugsbygning
853           garage: Garage
854           garages: Garager
855           greenhouse: Drivhus
856           hangar: Hangar
857           hospital: Sygehusbygning
858           hotel: Hotelbygning
859           house: Hus
860           houseboat: Husbåd
861           hut: Hytte
862           industrial: Industribygning
863           kindergarten: Børnehavebygning
864           manufacture: Fabrikationsbygning
865           office: Kontorbygning
866           public: Offentlig bygning
867           residential: Beboelsesbygning
868           retail: Detailhandelbygning
869           roof: Halvtag
870           ruins: Bygningsruin
871           school: Skolebygning
872           semidetached_house: Rækkehus
873           service: Servicebygning
874           shed: Skur
875           stable: Hestestald
876           static_caravan: Husvogn
877           temple: Tempelbygning
878           terrace: Rækkehus
879           train_station: Jernbanestation
880           university: Universitetsbygning
881           warehouse: Lagerhal
882           "yes": Bygning
883         club:
884           scout: Spejderklubhus
885           sport: Sportsklub
886           "yes": Klub
887         craft:
888           beekeeper: Biavler
889           blacksmith: Grovsmed
890           brewery: Bryggeri
891           carpenter: Tømrer
892           caterer: Diner transportable
893           confectionery: Slikbutik
894           dressmaker: Kjolesyerske
895           electrician: Elektriker
896           electronics_repair: Elektronikmekaniker
897           gardener: Gartner
898           glaziery: Glarmester
899           handicraft: Kunsthåndværker
900           hvac: Varme og ventilationsværksted
901           metal_construction: Metalværksted
902           painter: Maler
903           photographer: Fotograf
904           plumber: Blikkenslager
905           roofer: Taglægger
906           sawmill: Savværk
907           shoemaker: Skomager
908           stonemason: Stenhugger
909           tailor: Skrædder
910           window_construction: Vinduessnedker
911           winery: Vingård
912           "yes": Håndsværksbutik
913         emergency:
914           access_point: Redningspunkt
915           ambulance_station: Ambulancestation
916           assembly_point: Mødested
917           defibrillator: Hjertestarter
918           fire_extinguisher: Brandslukker
919           fire_water_pond: Branddam
920           landing_site: Nødlandingsplads
921           life_ring: Redningskrans
922           phone: Nødtelefon
923           siren: Varslingssirene
924           suction_point: Beredskabssugepunkt
925           water_tank: Nødvandtank
926         highway:
927           abandoned: Forladt motorvej
928           bridleway: Ridesti
929           bus_guideway: Styret busspor
930           bus_stop: Busstoppested
931           construction: Vej under konstruktion
932           corridor: Korridor
933           crossing: Fodgængerfelt
934           cycleway: Cykelsti
935           elevator: Elevator
936           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
937           emergency_bay: Nødvigespor
938           footway: Gangsti
939           ford: Vadested
940           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
941           living_street: Vej med legende børn
942           milestone: Milepæl
943           motorway: Motorvej
944           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
945           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
946           passing_place: Overgang
947           path: Sti
948           pedestrian: Gågade
949           platform: Perron
950           primary: Hovedvej (primærrute)
951           primary_link: Hovedvej (primærrute)
952           proposed: Foreslået vej
953           raceway: Racerbane
954           residential: Vej i byområder
955           rest_area: Rasteplads
956           road: Vej
957           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
958           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
959           service: Adgangsvej
960           services: Motorvejsserviceområde
961           speed_camera: Fartkamera
962           steps: Trappe
963           stop: Stopskilt
964           street_lamp: Gadelygte
965           tertiary: Hovedvej
966           tertiary_link: Hovedvej
967           track: Hjulspor
968           traffic_mirror: Trafikspejl
969           traffic_signals: Trafiklys
970           trailhead: Vandrerutestartpunkt
971           trunk: Motortrafikvej
972           trunk_link: Motortrafikvej
973           turning_circle: Vendeplads
974           turning_loop: Vendesløjfe
975           unclassified: Anden vej
976           "yes": Vej
977         historic:
978           aircraft: Historisk flyvemaskine
979           archaeological_site: Arkæologisk sted
980           bomb_crater: Historisk bombekrater
981           battlefield: Slagmark
982           boundary_stone: Grænsesten
983           building: Historisk Bygning
984           bunker: Bunker
985           cannon: Historisk kanon
986           castle: Slot
987           charcoal_pile: Historisk kulbunke
988           church: Kirke
989           city_gate: Byport
990           citywalls: Bymure
991           fort: Skanse
992           heritage: Kulturarvssted
993           hollow_way: Hulvej
994           house: Hus
995           manor: Herregård
996           memorial: Mindesmærke
997           milestone: Historisk milesten
998           mine: Mine
999           mine_shaft: Mineskakt
1000           monument: Monument
1001           railway: Historisk jernbane
1002           roman_road: Romersk vej
1003           ruins: Ruin
1004           rune_stone: Runesten
1005           stone: Sten
1006           tomb: Grav
1007           tower: Tårn
1008           wayside_chapel: Vejkirke
1009           wayside_cross: Vejkors
1010           wayside_shrine: Vejside helligdom
1011           wreck: Vrag
1012           "yes": Historisk plads
1013         junction:
1014           "yes": Kryds
1015         landuse:
1016           allotments: Kolonihaver
1017           aquaculture: Akvakultur
1018           basin: Bassin
1019           brownfield: Tidligere industriområde
1020           cemetery: Begravelsesplads
1021           commercial: Erhvervsområde
1022           conservation: Naturbeskyttelsesområde
1023           construction: Byggeplads
1024           farmland: Landbrugsjord
1025           farmyard: Gårdsplads
1026           forest: Skov
1027           garages: Garager
1028           grass: Græs
1029           greenfield: Ikke-udviklet område
1030           industrial: Industriområde
1031           landfill: Losseplads
1032           meadow: Eng
1033           military: Militært område
1034           mine: Mine
1035           orchard: Plantage
1036           plant_nursery: Planteskole
1037           quarry: Stenbrud/grusgrav
1038           railway: Jernbane
1039           recreation_ground: Rekreativt område
1040           religious: Religiøs jordsstykke
1041           reservoir: Reservoir
1042           reservoir_watershed: Vandreservoir
1043           residential: Boligområde
1044           retail: Detailhandelsområde
1045           village_green: Forte
1046           vineyard: Vingård
1047           "yes": Arealanvendelse
1048         leisure:
1049           adult_gaming_centre: Voksen spillested
1050           amusement_arcade: Spillehal
1051           bandstand: Orkesterpavillon
1052           beach_resort: Badestrand
1053           bird_hide: Fugleskjul
1054           bleachers: Lægtepladser
1055           bowling_alley: Bowlinghal
1056           common: Fælles arealer
1057           dance: Dansested
1058           dog_park: Hundepark
1059           firepit: Bålplads
1060           fishing: Fiskeriområde
1061           fitness_centre: Motionscenter
1062           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
1063           garden: Have
1064           golf_course: Golfbane
1065           horse_riding: Ridecenter
1066           ice_rink: Skøjtebane
1067           marina: Bådehavn
1068           miniature_golf: Minigolf
1069           nature_reserve: Naturreservat
1070           outdoor_seating: Udendørs siddeplads
1071           park: Park
1072           picnic_table: Bord- og bænkesæt
1073           pitch: Sportsarena
1074           playground: Legeplads
1075           recreation_ground: Rekreativt område
1076           resort: Feriested
1077           sauna: Sauna
1078           slipway: Bedding
1079           sports_centre: Sportscenter
1080           stadium: Stadion
1081           swimming_pool: Svømmebasin
1082           track: Løbebane
1083           water_park: Vandland
1084           "yes": Fritid
1085         man_made:
1086           adit: Stoll
1087           advertising: Reklame
1088           antenna: Antenne
1089           avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
1090           beacon: Fyr
1091           beam: Bjælke
1092           beehive: Bikube
1093           breakwater: Mole
1094           bridge: Bro
1095           bunker_silo: Bunker
1096           cairn: Varde
1097           chimney: Skorsten
1098           clearcut: Renafdriftsområde
1099           communications_tower: Kommunikationstårn
1100           crane: Kran
1101           cross: Kors
1102           dolphin: Fortøjningspæl
1103           dyke: Grøft
1104           embankment: Dige
1105           flagpole: Flagstang
1106           gasometer: Gasometer
1107           groyne: Høfde
1108           kiln: Kalkovn
1109           lighthouse: Fyr
1110           manhole: Brønddæksel
1111           mast: Mast
1112           mine: Mine
1113           mineshaft: Mineskakt
1114           monitoring_station: Overvågningsstation
1115           petroleum_well: Oliebrønd
1116           pier: Mole
1117           pipeline: Rørledning
1118           pumping_station: Pumpestation
1119           reservoir_covered: Overdækket reservoir
1120           silo: Silo
1121           snow_cannon: Snekanon
1122           snow_fence: Snehegn
1123           storage_tank: Lagertank
1124           street_cabinet: Gadeskab
1125           surveillance: Overvågning
1126           telescope: Teleskop
1127           tower: Tårn
1128           utility_pole: Elmast
1129           wastewater_plant: Vandrensningsanlæg
1130           watermill: Vandmølle
1131           water_tap: Vandaftapning
1132           water_tower: Vandtårn
1133           water_well: Brønd
1134           water_works: Vandværk
1135           windmill: Vindmølle
1136           works: Fabrik
1137           "yes": Menneskeskabt
1138         military:
1139           airfield: Militær flyveplads
1140           barracks: Kaserne
1141           bunker: Bunker
1142           checkpoint: Kontrolpost
1143           trench: Skyttegrav
1144           "yes": Militær
1145         mountain_pass:
1146           "yes": Bjergpas
1147         natural:
1148           atoll: Atol
1149           bare_rock: Blottet klippe
1150           bay: Bugt
1151           beach: Strand
1152           cape: Odde
1153           cave_entrance: Huleindgang
1154           cliff: Forbjerg
1155           coastline: Kystlinje
1156           crater: Krater
1157           dune: Klit
1158           fell: Fjeld
1159           fjord: Fjord
1160           forest: Skov
1161           geyser: Gejser
1162           glacier: Gletsjer
1163           grassland: Overdrev eller græshede
1164           heath: Hede
1165           hill: Bakke
1166           hot_spring: Varm kilde
1167           island: Ø
1168           isthmus: Landtange
1169           land: Land
1170           marsh: Marsk
1171           moor: Bjerghede
1172           mud: Mudder
1173           peak: Top
1174           peninsula: Halvø
1175           point: Punkt
1176           reef: Rev
1177           ridge: Bjergkam
1178           rock: Klippe
1179           saddle: Saddel
1180           sand: Sand
1181           scree: Klint
1182           scrub: Krat
1183           shingle: Stenstrand
1184           spring: Kilde
1185           stone: Sten
1186           strait: Sund
1187           tree: Træ
1188           tree_row: Trærække
1189           tundra: Tundra
1190           valley: Dal
1191           volcano: Vulkan
1192           water: Vand
1193           wetland: Vådområde
1194           wood: Skov
1195           "yes": Naturseværdighed
1196         office:
1197           accountant: Revisor
1198           administrative: Administration
1199           advertising_agency: Reklamebureau
1200           architect: Arkitekt
1201           association: Forening
1202           company: Firma
1203           diplomatic: Diplomatkontor
1204           educational_institution: Uddannelsesanstalt
1205           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
1206           energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
1207           estate_agent: Ejendomsmægler
1208           financial: Finanskontor
1209           government: Statsligt kontor
1210           insurance: Forsikringskontor
1211           it: IT-kontor
1212           lawyer: Advokat
1213           logistics: Logistikkontor
1214           newspaper: Avisredaktion
1215           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
1216           notary: Notar
1217           religion: Trossamfundsadministration
1218           research: Udviklingskontor
1219           tax_advisor: Skatterådgiver
1220           telecommunication: Telekommunikationskontor
1221           travel_agent: Rejsebureau
1222           "yes": Kontor
1223         place:
1224           allotments: Kolonihaver
1225           archipelago: Øgruppe
1226           city: Storby
1227           city_block: Bykvarter
1228           country: Land
1229           county: Amt
1230           farm: Gård
1231           hamlet: Bebyggelse
1232           house: Hus
1233           houses: Huse
1234           island: Ø
1235           islet: Holm
1236           isolated_dwelling: Enlig bolig
1237           locality: Sted
1238           municipality: Kommune
1239           neighbourhood: Kvarter
1240           plot: Byggegrund
1241           postcode: Postnummer
1242           quarter: Kvarter
1243           region: Region
1244           sea: Hav
1245           square: Plads
1246           state: Stat
1247           subdivision: Bydel
1248           suburb: Forstad
1249           town: By
1250           village: Landsby
1251           "yes": Sted
1252         railway:
1253           abandoned: Nedlagt jernbane
1254           buffer_stop: sporstopper
1255           construction: Jernbane under konstruktion
1256           disused: Nedlagt jernbane
1257           funicular: Kabelbane
1258           halt: Togstoppested
1259           junction: Jernbaneovergang
1260           level_crossing: Jernbaneoverskæring
1261           light_rail: Bybane
1262           miniature: Miniature jernbane
1263           monorail: Monorail
1264           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
1265           platform: Jernbaneperron
1266           preserved: Bevaret jernbane
1267           proposed: Foreslået jernbane
1268           rail: Jernbane
1269           spur: Jernbanesidespor
1270           station: Jernbanestation
1271           stop: Jernbanestation
1272           subway: Undergrundsbane
1273           subway_entrance: Undergrundsindgang
1274           switch: Sporskifte
1275           tram: Sporvej
1276           tram_stop: Sporvognsstoppested
1277           turntable: Drejeskive
1278           yard: Jernbaneterræn
1279         shop:
1280           agrarian: Grovvareforretning
1281           alcohol: Spiritusforretning
1282           antiques: Antikviteter
1283           appliance: Hvidevareforretning
1284           art: Kunstbutik
1285           baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
1286           bag: Taskeforretning
1287           bakery: Bager
1288           bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
1289           beauty: Skønhedssalon
1290           bed: Sengeforretning
1291           beverages: Drikkevareforretning
1292           bicycle: Cykelhandel
1293           bookmaker: Boghandler
1294           books: Boghandel
1295           boutique: Boutique
1296           butcher: Slagter
1297           car: Bilforhandler
1298           car_parts: Bilreservedele
1299           car_repair: Bilværksted
1300           carpet: Tæppebutik
1301           charity: Velgørenhedsbutik
1302           cheese: Osteforhandler
1303           chemist: Apotek
1304           chocolate: Chokolade
1305           clothes: Tøjbutik
1306           coffee: Kaffeforhandler
1307           computer: Computerforretning
1308           confectionery: Slikbutik
1309           convenience: Minimarked
1310           copyshop: Kopibutik
1311           cosmetics: Kosmetikforretning
1312           craft: Hobbyforhandler
1313           curtain: Gardinforretning
1314           dairy: Mejriudsalg
1315           deli: Delikatessebutik
1316           department_store: Varehus
1317           discount: Tilbudsbutik
1318           doityourself: Gør-det-selv butik
1319           dry_cleaning: Renseri
1320           e-cigarette: E-cigaret-forhandler
1321           electronics: Elektronikforretning
1322           erotic: Sexkiosk
1323           estate_agent: Ejendomsmægler
1324           fabric: Stofforretning
1325           farm: Gårdbutik
1326           fashion: Modebutik
1327           fishing: Fiskeudstyrsforretning
1328           florist: Blomsterhandler
1329           food: Fødevarehandel
1330           frame: Rammeforhanlder
1331           funeral_directors: Begravelsesforretning
1332           furniture: Møbler
1333           garden_centre: Havecenter
1334           gas: Gasudsalg
1335           general: Landhandel
1336           gift: Souvenirbutik
1337           greengrocer: Grønthandler
1338           grocery: Købmand
1339           hairdresser: Frisør
1340           hardware: Byggemarked
1341           health_food: Helskostforetning
1342           hearing_aids: Høreapparater
1343           herbalist: Urteforretning
1344           hifi: Hi-Fi butik
1345           houseware: Køkkenudstyr
1346           ice_cream: Isbutik
1347           interior_decoration: Indretning
1348           jewelry: Guldsmed
1349           kiosk: Kiosk
1350           kitchen: Køkkenbutik
1351           laundry: Vaskeri
1352           locksmith: Låsesmed
1353           lottery: Lotteri
1354           mall: Indkøbscenter
1355           massage: Massage
1356           medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
1357           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
1358           money_lender: Pengeudlåner
1359           motorcycle: Motorcykelbutik
1360           motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
1361           music: Musikforretning
1362           musical_instrument: Musikforretning
1363           newsagent: Bladkiosk
1364           nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
1365           optician: Optiker
1366           organic: Økologisk fødevarebutik
1367           outdoor: Udendørs butik
1368           paint: Malerbutik
1369           pastry: Wienerbrødsbager
1370           pawnbroker: Pantelåner
1371           perfumery: Parfumeri
1372           pet: Dyrehandel
1373           pet_grooming: Kæledyrsfrisør
1374           photo: Fotobutik
1375           seafood: Fisk og skaldyr
1376           second_hand: Genbrugsbutik
1377           sewing: Syforretning
1378           shoes: Skobutik
1379           sports: Sportsforretning
1380           stationery: Papirvarehandel
1381           storage_rental: Opmagasineringsudlejning
1382           supermarket: Supermarked
1383           tailor: Skrædder
1384           tattoo: Tattovør
1385           tea: Teforhandler
1386           ticket: Billetbutik
1387           tobacco: Tobaksbutik
1388           toys: Legetøjsbutik
1389           travel_agency: Rejsebureau
1390           tyres: Dækbutik
1391           vacant: Ledig butik
1392           variety_store: Stormagasin
1393           video: Videoforretning
1394           video_games: Videospilsforhandler
1395           wholesale: Engrosforretning
1396           wine: Vinforretning
1397           "yes": Forretning
1398         tourism:
1399           alpine_hut: Bjerghytte
1400           apartment: Ferielejlighed
1401           artwork: Kunst
1402           attraction: Seværdighed
1403           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1404           cabin: Feriehytte
1405           camp_pitch: Teltplads
1406           camp_site: Lejrplads
1407           caravan_site: Campingplads
1408           chalet: Chalet
1409           gallery: Galleri
1410           guest_house: Guesthouse (hotel)
1411           hostel: Vandrerhjem
1412           hotel: Hotel
1413           information: Turistinformation
1414           motel: Motel
1415           museum: Museum
1416           picnic_site: Picnicsted
1417           theme_park: Forlystelsespark
1418           viewpoint: Udsigtspunkt
1419           wilderness_hut: Vildmarkshytte
1420           zoo: Zoologisk have
1421         tunnel:
1422           building_passage: Bygningspassage
1423           culvert: Gennemløb
1424           "yes": Tunnel
1425         waterway:
1426           artificial: Kunstig vandvej
1427           boatyard: Bådeværft
1428           canal: Kanal
1429           dam: Dæmning
1430           derelict_canal: Nedlagt kanal
1431           ditch: Grøft
1432           dock: Dok
1433           drain: Afløb
1434           lock: Sluse
1435           lock_gate: Sluseport
1436           mooring: Fortøjning
1437           rapids: Stryg
1438           river: Flod
1439           stream: Bæk
1440           wadi: Flodseng
1441           waterfall: Vandfald
1442           weir: Overløbsdæmning
1443           "yes": Vandløb
1444       admin_levels:
1445         level2: Landegrænse
1446         level3: Regionsgrænse
1447         level4: Regionsgrænse
1448         level5: Regionsgrænse
1449         level6: Kommunegrænse
1450         level7: Kommunegrænse
1451         level8: Bygrænse
1452         level9: Bydelsgrænse
1453         level10: Sognegrænse
1454         level11: Nabolagsgrænse
1455       types:
1456         cities: Storbyer
1457         towns: Byer
1458         places: Steder
1459     results:
1460       no_results: Ingen resultater fundet
1461       more_results: Flere resultater
1462   issues:
1463     index:
1464       title: Problemer
1465       select_status: Vælg status
1466       select_type: Vælg type
1467       select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
1468       reported_user: Rapporteret bruger
1469       not_updated: Ikke opdateret
1470       search: Søg
1471       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1472       user_not_found: Brugeren findes ikke
1473       issues_not_found: Sag ikke fundet
1474       status: Status
1475       reports: Rapporter
1476       last_updated: Sidst opdateret
1477       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} af %{user}'
1478       link_to_reports: Vis rapporter
1479       reports_count:
1480         one: '%{count} rapport'
1481         other: '%{count} rapporter'
1482       reported_item: Rapporteret element
1483       states:
1484         ignored: Ignoréret
1485         open: Åbn
1486         resolved: Løst
1487     show:
1488       title: '%{status} Sag #%{issue_id}'
1489       reports:
1490         one: '%{count} rapport'
1491         other: '%{count} rapporter'
1492       no_reports: Ingen rapporter
1493       report_created_at: Rapporteret første gang %{datetime}
1494       last_resolved_at: Sidst løst %{datetime}
1495       last_updated_at: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1496       resolve: Løs
1497       ignore: Ignorér
1498       reopen: Genåbn
1499       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1500       read_reports: Læse rapporter
1501       new_reports: Nye rapporter
1502       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1503       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1504       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1505     resolve:
1506       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1507     ignore:
1508       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1509     reopen:
1510       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1511     comments:
1512       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
1513       reassign_param: Tildel sagen igen?
1514     reports:
1515       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
1516     helper:
1517       reportable_title:
1518         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1519         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1520   issue_comments:
1521     create:
1522       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1523       issue_reassigned: Din kommentar blev oprettet og sagen blev gentildelt.
1524   reports:
1525     new:
1526       title_html: Rapport %{link}
1527       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1528       disclaimer:
1529         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1530         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1531         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1532           fra andre af fællesskabets medlemmer
1533         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1534           bruger det vedrører
1535       categories:
1536         diary_entry:
1537           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1538           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1539           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1540           other_label: Andet
1541         diary_comment:
1542           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1543           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1544           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1545           other_label: Andet
1546         user:
1547           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1548           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1549           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1550           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1551           other_label: Andet
1552         note:
1553           spam_label: Denne bemærkning er spam
1554           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1555           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1556           other_label: Andet
1557     create:
1558       successful_report: Din rapport blev registreret
1559       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1560   layouts:
1561     logo:
1562       alt_text: OpenStreetMap-logo
1563     home: Gå til hjemmeposition
1564     logout: Log af
1565     log_in: Log på
1566     sign_up: Opret konto
1567     start_mapping: Begynd kortlægningen
1568     edit: Redigér
1569     history: Historik
1570     export: Eksportér
1571     issues: Problemer
1572     data: Data
1573     export_data: Eksporter data
1574     gps_traces: GPS-spor
1575     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
1576     user_diaries: Brugerblogs
1577     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
1578     edit_with: Redigér med %{editor}
1579     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
1580     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1581     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1582       at bruge under en åben licens.
1583     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
1584     hosting_partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} og andre
1585       %{partners}.
1586     partners_ucl: University College London
1587     partners_fastly: Fastly
1588     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1589     partners_partners: partnere
1590     tou: Vilkår for anvendelse
1591     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
1592       databasevedligeholdelse.
1593     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
1594       af database vedligeholdelse.
1595     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
1596     help: Hjælp
1597     about: Om
1598     copyright: Ophavsret
1599     communities: Fællesskaber
1600     community: Fællesskabet
1601     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
1602     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
1603     make_a_donation:
1604       title: Støt OpenStreetMap med en donation
1605       text: Donér
1606     learn_more: Lær mere
1607     more: Mere
1608   user_mailer:
1609     diary_comment_notification:
1610       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1611       hi: Hej %{to_user},
1612       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1613         %{subject}:'
1614       header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med
1615         emnet %{subject}:'
1616       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1617         %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1618       footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere
1619         på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1620     message_notification:
1621       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1622       hi: Hej %{to_user},
1623       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1624         %{subject}:'
1625       header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med
1626         emnet %{subject}:'
1627       footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til
1628         forfatteren på %{replyurl}
1629       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
1630         til forfatteren på %{replyurl}
1631     friendship_notification:
1632       hi: Hej %{to_user},
1633       subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
1634       had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
1635       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1636       see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1637       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1638       befriend_them_html: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1639     gpx_description:
1640       description_with_tags_html: 'Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1641         beskrivelsen %{trace_description} og de følgende tags: %{tags}'
1642       description_with_no_tags_html: Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1643         beskrivelsen %{trace_description} og uden tags
1644     gpx_failure:
1645       hi: Hej %{to_user},
1646       failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
1647       more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1648         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1649       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1650     gpx_success:
1651       hi: Hej %{to_user},
1652       loaded:
1653         one: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} muligt punkt.
1654         other: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} mulige punkter.
1655       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1656     signup_confirm:
1657       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1658       greeting: Halløj!
1659       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1660       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1661         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1662         link for at bekræfte din konto:'
1663       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1664         så du kan komme godt i gang.
1665     email_confirm:
1666       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1667       greeting: Hej,
1668       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1669         på %{server_url} til %{new_address}.
1670       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1671         ændringen.
1672     lost_password:
1673       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1674       greeting: Hej,
1675       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1676         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1677       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1678         din adgangskode.
1679     note_comment_notification:
1680       anonymous: En anonym bruger
1681       greeting: Hej,
1682       commented:
1683         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1684         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1685           du er interesseret i'
1686         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1687           nær %{place}.'
1688         your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger
1689           nær %{place}.'
1690         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1691           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1692         commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1693           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1694       closed:
1695         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1696         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1697           interesseret i'
1698         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1699         your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden
1700           af %{place}.'
1701         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1702           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1703         commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1704           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1705       reopened:
1706         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1707         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1708           du er interesseret i'
1709         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1710           %{place}.'
1711         your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger
1712           i nærheden af %{place}.'
1713         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1714           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1715         commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har
1716           kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1717       details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
1718       details_html: Flere oplysninger om kortbemærkningen kan findes på %{url}.
1719     changeset_comment_notification:
1720       hi: Hej %{to_user},
1721       greeting: Hej,
1722       commented:
1723         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1724         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1725           du er interesseret i'
1726         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1727           %{time}'
1728         your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine
1729           ændringssæt'
1730         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1731           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1732         commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar
1733           på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger'
1734         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1735         partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1736         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1737       details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1738       details_html: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1739       unsubscribe: For at afmelde opdateringer til dette ændringssæt, kan du besøge
1740         %{url} og klikke "Afmeld".
1741       unsubscribe_html: For at afmelde opdateringer vedrørende dette ændringssæt,
1742         kan du besøge %{url} og klikke "Afmeld".
1743   confirmations:
1744     confirm:
1745       heading: Tjek din e-mail!
1746       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1747       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
1748         vil kunne starte kortlægningen.
1749       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
1750         konto.
1751       button: Bekræft
1752       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1753       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1754       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1755       resend_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmeddelelsen, %{reconfirm_link}.
1756       click_here: klik her
1757     confirm_resend:
1758       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1759     confirm_email:
1760       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
1761       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
1762         e-mailadresse.
1763       button: Bekræft
1764       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
1765       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1766       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1767     resend_success_flash:
1768       confirmation_sent: Vi har sendt en bekræftelsesmeddelelse til %{email} og så
1769         snart du bekræfter din konto vil du være i stand til at begynde kortlægningen.
1770       whitelist: Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler
1771         så vær sikker på at du tilføjer %{sender} til whitelist, da vi ikke kan svare
1772         på nogen bekræftelsesforespørgsler.
1773   messages:
1774     inbox:
1775       title: Indbakke
1776       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1777       new_messages:
1778         one: '%{count} nye besked'
1779         other: '%{count} nye beskeder'
1780       old_messages:
1781         one: '%{count} gammel besked'
1782         other: '%{count} gamle beskeder'
1783       no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1784         med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1785       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1786     messages_table:
1787       from: Fra
1788       to: Til
1789       subject: Emne
1790       date: Dato
1791     message_summary:
1792       unread_button: Marker som ulæst
1793       read_button: Marker som læst
1794       reply_button: Svar
1795       destroy_button: Slet
1796     new:
1797       title: Send besked
1798       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1799       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1800     create:
1801       message_sent: Besked sendt
1802       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1803         før du forsøger at sende flere.
1804     no_such_message:
1805       title: Ingen besked fundet
1806       heading: Ingen besked fundet
1807       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1808     outbox:
1809       title: Udbakke
1810       messages:
1811         one: Du har %{count} sendt besked
1812         other: Du har %{count} sendte beskeder
1813       no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
1814         i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1815       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1816     reply:
1817       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1818         svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1819         bruger for at svare.
1820     show:
1821       title: Læse besked
1822       reply_button: Svar
1823       unread_button: Marker som ulæst
1824       destroy_button: Slet
1825       back: Tilbage
1826       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1827         læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
1828         den korrekte bruger for at svare.
1829     sent_message_summary:
1830       destroy_button: Slet
1831     heading:
1832       my_inbox: Min indbakke
1833       my_outbox: Min udbakke
1834     mark:
1835       as_read: Besked markeret som læst
1836       as_unread: Besked markeret som ulæst
1837     destroy:
1838       destroyed: Besked slettet
1839   passwords:
1840     new:
1841       title: Glemt adgangskode
1842       heading: Glemt adgangskode?
1843       email address: 'E-mailadresse:'
1844       new password button: Nulstil adgangskode
1845       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
1846         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1847     create:
1848       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan
1849         snart indstille en ny.
1850       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
1851     edit:
1852       title: Nulstil adgangskode
1853       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1854       reset: Nulstil adgangskode
1855       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1856     update:
1857       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1858       flash token bad: Fandt ikke den der nøgle. Kunne du måske prøve på at tjekke
1859         URL'en?
1860   preferences:
1861     show:
1862       title: Mine præferencer
1863       preferred_editor: Foretrukken editor
1864       preferred_languages: Foretrukne sprog
1865       edit_preferences: Rediger præferencer
1866     edit:
1867       title: Rediger præferencer
1868       save: Opdater præferencer
1869       cancel: Annuller
1870     update:
1871       failure: Kunne ikke opdatere præferencer.
1872     update_success_flash:
1873       message: Præferencer opdateret.
1874   profiles:
1875     edit:
1876       title: Rediger profil
1877       save: Opdater profil
1878       cancel: Annuller
1879       image: Billede
1880       gravatar:
1881         gravatar: Brug Gravatar
1882         what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
1883         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
1884         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
1885       new image: Tilføj et billede
1886       keep image: Behold det nuværende billede
1887       delete image: Fjern det nuværende billede
1888       replace image: Erstat det aktuelle billede
1889       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1890       home location: Hjemmeposition
1891       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1892       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1893       show: Vis
1894       delete: Slet
1895       undelete: Fortryd sletning
1896     update:
1897       success: Profil opdateret.
1898       failure: Kunne ikke opdatere profil.
1899   sessions:
1900     new:
1901       title: Log på
1902       heading: Log på
1903       email or username: 'E-mailadresse eller brugernavn:'
1904       password: 'Adgangskode:'
1905       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1906       remember: Husk mig
1907       lost password link: Glemt din adgangskode?
1908       login_button: Log på
1909       register now: Registrér nu
1910       with external: 'Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på:'
1911       no account: Har du ingen konto?
1912       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1913       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1914       auth_providers:
1915         openid:
1916           title: Log på med OpenID
1917           alt: Log på med en OpenID-URL
1918         google:
1919           title: Log på med Google
1920           alt: Log på med et Google OpenID
1921         facebook:
1922           title: Log på med Facebook
1923           alt: Log på med en Facebook-konto
1924         microsoft:
1925           title: Log ind med Microsoft
1926           alt: Log ind med en Microsoft-konto
1927         github:
1928           title: Log ind med GitHub
1929           alt: Log ind med en GitHub-konto
1930         wikipedia:
1931           title: Log ind med Wikipedia
1932           alt: Log ind med en Wikipedia-konto
1933         wordpress:
1934           title: Log på med Wordpress
1935           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1936         aol:
1937           title: Log på med AOL
1938           alt: Log på med et AOL OpenID
1939     destroy:
1940       title: Log af
1941       heading: Log af fra OpenStreetMap
1942       logout_button: Log af
1943     suspended_flash:
1944       suspended: Beklager, din konto er blevet suspenderet på grund af mistænkelig
1945         aktivitet.
1946       contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link}, hvis du ønsker at diskutere
1947         dette.
1948       support: supporten
1949   shared:
1950     markdown_help:
1951       heading_html: Parset med %{kramdown_link}
1952       headings: Overskrifter
1953       heading: Overskrift
1954       subheading: Underoverskrift
1955       unordered: Usorteret liste
1956       ordered: Sorteret liste
1957       first: Første punkt
1958       second: Andet punkt
1959       link: Link
1960       text: Tekst
1961       image: Billede
1962       alt: Alt-tekst
1963       url: URL
1964     richtext_field:
1965       edit: Rediger
1966       preview: Forhåndsvisning
1967   site:
1968     about:
1969       next: Næste
1970       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap-%{br}bidragsydere'
1971       used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
1972         og hardware-enheder'
1973       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
1974         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
1975         over hele verden.
1976       local_knowledge_title: Lokal viden
1977       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
1978         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
1979         at OSM er præcist og ajourført.
1980       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
1981       community_driven_1_html: |-
1982         OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.
1983         Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der
1984         driver OSM-servere, humanister der kortlægger katastroferamte områder,
1985         og mange flere.
1986         Lær mere om fællesskabet ved at se nærmere på %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, og %{osm_foundation_link}-hjemmesiden.
1987       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggen
1988       community_driven_user_diaries: brugerblogs
1989       community_driven_community_blogs: fællesskabsblogs
1990       community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
1991       open_data_title: Åbne Data
1992       open_data_1_html: |-
1993         OpenStreetMap er %{open_data}: du må bruge dem til ethvert formål,
1994         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
1995         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
1996         den samme licens. Se %{copyright_license_link} for detaljer.
1997       open_data_open_data: åbne data
1998       open_data_copyright_license: siden om ophavsret og licens
1999       legal_title: Juridisk
2000       legal_1_1_html: Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt
2001         drevet af %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) på vegne af fællesskabet.
2002         Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores %{terms_of_use_link},
2003         %{aup_link} og vores %{privacy_policy_link}.
2004       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2005       legal_1_1_terms_of_use: Brugsvilkår
2006       legal_1_1_aup: Politikker for acceptabel brug
2007       legal_1_1_privacy_policy: Privatlivs-poltik
2008       legal_2_1_html: Du bedes %{contact_the_osmf_link} hvis du har spørgsmål om licensering,
2009         ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger.
2010       legal_2_1_contact_the_osmf: kontakte OSMF
2011       legal_2_2_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the Map"
2012         er %{registered_trademarks_link}.
2013       legal_2_2_registered_trademarks: varemærker registreret af OSMF
2014       partners_title: Partnere
2015     copyright:
2016       foreign:
2017         title: Om denne oversættelse
2018         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
2019           har den engelske tekst forrang.
2020         english_link: den engelske originaltekst
2021       native:
2022         title: Om denne side
2023         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
2024           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
2025           og %{mapping_link}.
2026         native_link: den danske udgave
2027         mapping_link: begynde kortlægningen
2028       legal_babble:
2029         title_html: Ophavsret og licens
2030         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} er %{open_data},
2031           licenseret under %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF).
2032         introduction_1_open_data: åbne data
2033         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2034         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2035         introduction_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
2036           vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som
2037           kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere
2038           resultatet under den samme licens. Den\nfulde %{legal_code_link} forklarer
2039           dine rettigheder og pligter."
2040         introduction_2_legal_code: juridiske tekst
2041         introduction_3_html: Vores dokumentation er licenseret under %{creative_commons_link}-licensen
2042           (CC BY-SA 2.0).
2043         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Kreditering-Deling på samme
2044           vilkår 2.0
2045         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
2046         credit_1_html: 'Når du bruger OpenStreetMap-data, er du forpligtet til at
2047           gøre følgende to ting:'
2048         credit_2_1: Giv OpenStreetMap kredit ved at vise vores ophavsretsmeddelelse.
2049         credit_2_2: Gør det klart, at dataene er tilgængelige under Open Database
2050           License.
2051         credit_3_html: Vi har forskellige krav til ophavsretsmeddelelsen om, hvordan
2052           den skal vises, afhængigt af hvordan du bruger vores data. For eksempel
2053           gælder der forskellige regler for, hvordan ophavsretsmeddelelsen skal vises,
2054           afhængigt af, om du har oprettet et kort, der er interaktivt, et trykt kort
2055           eller et statisk billede. Alle oplysninger om krav kan findes i %{attribution_guidelines_link}.
2056         credit_3_attribution_guidelines: Retningslinjer for kildeangivelse
2057         credit_4_1_html: For at gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open
2058           Database License, kan du linke til %{this_copyright_page_link}. Alternativt,
2059           og som et krav, hvis du distribuerer OSM i dataform, kan du nævne og linke
2060           direkte til licensen/licenserne. I medier, hvor links ikke er mulige (f.eks.
2061           trykte værker), foreslår vi, at du henviser dine læsere til openstreetmap.org
2062           (evt. ved at udvide "OpenStreetMap" til denne fulde adresse) og til opendatacommons.org.
2063           I dette eksempel vises kreditten i hjørnet af kortet.
2064         credit_4_1_this_copyright_page: denne copyright-side
2065         attribution_example:
2066           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
2067           title: Eksempel på kildeangivelse
2068         more_title_html: Læs mere
2069         more_1_1_html: Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os,
2070           på %{osmf_licence_page_link}.
2071         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Licens-siden
2072         more_2_1_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et gratis
2073           kort-API til tredjeparter.\nSe vores \n%{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2074           og %{nominatim_usage_policy_link}."
2075         more_2_1_api_usage_policy: Politik for brug af API
2076         more_2_1_tile_usage_policy: Politik for brug af kort-fliser
2077         more_2_1_nominatim_usage_policy: Politik for brug af Nominatim
2078         contributors_title_html: Vores bidragsydere
2079         contributors_intro_html: |-
2080           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
2081           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
2082           og andre kilder, blandt dem:
2083         contributors_at_credit_html: '%{austria}: Indeholder data fra %{stadt_wien_link}
2084           (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} og Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2085         contributors_at_austria: Østrig
2086         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2087         contributors_at_cc_by: CC BY
2088         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2089         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillæg
2090         contributors_au_credit_html: '%{australia}: Indeholder eller er udviklet med
2091           administrative grænser ("Administrative Boundaries") © %{geoscape_australia_link}
2092           licenseret af Commonwealth of Australia under %{cc_licence_link}.'
2093         contributors_au_australia: Australien
2094         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2095         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2096           licence (CC BY 4.0)
2097         contributors_ca_credit_html: |-
2098           %{canada}: Indeholder data fra GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2099           Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada).
2100         contributors_ca_canada: Canada
2101         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Indeholder data fra National Land
2102           Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under %{nlsfi_license_link}.'
2103         contributors_fi_finland: Finland
2104         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licensen
2105         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Indeholder data fra Direction Générale
2106           des Impôts.'
2107         contributors_fr_france: Frankrig
2108         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Indeholder © AND data,
2109           2007 (%{and_link}).'
2110         contributors_nl_netherlands: Holland
2111         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Indeholder data fra %{linz_data_service_link}
2112           som er licenseret til anvendelse under %{cc_by_link}.'
2113         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
2114         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2115         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2116         contributors_rs_credit_html: |-
2117           %{serbia}: Indeholder data fra %{rgz_link} og %{open_data_portal}
2118           (offentlig information fra Serbien), 2018.
2119         contributors_rs_serbia: Serbien
2120         contributors_rs_rgz: Den serbiske geodetiske myndighed
2121         contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
2122         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Indeholder data fra %{gu_link}
2123           og %{mkgp_link} (offentlig information Slovenien).'
2124         contributors_si_slovenia: Slovenien
2125         contributors_si_gu: Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden
2126         contributors_si_mkgp: Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer
2127         contributors_es_credit_html: '%{spain}: Indeholder data fra Spanish National
2128           Geographic Institute (%{ign_link}) og National Cartographic System (%{scne_link})
2129           licenseret for videre brug under %{cc_by_link}.'
2130         contributors_es_spain: Spain
2131         contributors_es_ign: IGN
2132         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2133         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Indeholder data fra %{ngi_link},
2134           State copyright reserveret.'
2135         contributors_za_south_africa: Syd Afrika
2136         contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2137         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: indeholder Ordnance Survey
2138           data © Crown copyright and database right 2010-2023.'
2139         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2140         contributors_2_html: For yderligere oplysninger om disse og andre kilder,
2141           der er blevet brugt til at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst
2142           %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2143         contributors_2_contributors_page: siden med bidragsydere
2144         contributors_footer_2_html: |-
2145           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
2146           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
2147           accepterer nogen form for erstatningspligt.
2148         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
2149         infringement_1_html: |-
2150           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
2151           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
2152           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
2153         infringement_2_1_html: Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale
2154           uberettiget er føjet til OpenStreetMap-databasen eller dette websted, bedes
2155           du følge vores %{takedown_procedure_link} eller klage direkte via vores
2156           %{online_filing_page_link}.
2157         infringement_2_1_takedown_procedure: procedure til fjernelse a materiale
2158         infringement_2_1_online_filing_page: on-line formular
2159         trademarks_title: Varemærker
2160         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of
2161           the Map" er varemærker registreret til OpenStreetMap Foundation. Hvis du
2162           har spørgsmål om din brug af mærkerne, så se %{trademark_policy_link}.
2163         trademarks_1_1_trademark_policy: Varemærkepolitikken
2164     index:
2165       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
2166         har deaktiveret Javascript.
2167       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
2168       permalink: Permalink
2169       shortlink: Kort link
2170       createnote: Tilføj en bemærkning
2171       license:
2172         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
2173           licens
2174       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
2175         og fjernbetjening er aktiveret
2176     edit:
2177       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
2178       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
2179         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
2180       user_page_link: brugerside
2181       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
2182       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
2183       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes, hvilket er nødvendigt
2184         for denne funktion.
2185     export:
2186       title: Eksportér
2187       area_to_export: Område som skal eksporteres
2188       manually_select: Vælg et andet område manuelt
2189       format_to_export: Format for eksport
2190       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
2191       map_image: Kort billede (viser standard lag)
2192       embeddable_html: HTML der kan indlejres
2193       licence: Licens
2194       licence_details_html: OpenStreetMap-data er licenseret under %{odbl_link} (ODbL).
2195       odbl: Open Data Commons Open Database License
2196       too_large:
2197         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
2198           de kilder, der er anført nedenfor:'
2199         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
2200           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
2201           kilder til bulk data-downloads:'
2202         planet:
2203           title: Planet OSM
2204           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
2205             database
2206         overpass:
2207           title: Overpass API
2208           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
2209         geofabrik:
2210           title: Geofabrik Downloads
2211           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
2212             byer
2213         other:
2214           title: Andre kilder
2215           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
2216       options: Indstillinger
2217       format: Format
2218       scale: Skala
2219       max: maks
2220       image_size: Billedstørrelse
2221       zoom: Zoom
2222       add_marker: Tilføj en markør på kortet
2223       latitude: 'Bredde:'
2224       longitude: 'Længde:'
2225       output: Output
2226       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
2227       export_button: Eksportér
2228     fixthemap:
2229       title: Rapportér et problem / Ret kortet
2230       how_to_help:
2231         title: Hvordan man kan hjælpe
2232         join_the_community:
2233           title: Deltag i fællesskabet
2234           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
2235             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
2236             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
2237             reparere data selv.
2238         add_a_note:
2239           instructions_1_html: |-
2240             Bare klik på %{note_icon} eller det samme ikon på kortvisningen.
2241             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2242       other_concerns:
2243         title: Andre bekymringer
2244         concerns_html: Hvis du har bekymringer omkring hvordan vores data anvendes
2245           eller om indholdet, sǻ se venligst vores %{copyright_link} for mere juridisk
2246           information, eller kontakt den relevante %{working_group_link}.
2247         copyright: ophavsret-siden
2248         working_group: OSMF-arbejdsgruppe (working group)
2249     help:
2250       title: Få hjælp
2251       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
2252         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
2253         kortlægning.
2254       welcome:
2255         url: /welcome
2256         title: Velkommen til OpenStreetMap
2257         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
2258           OpenStreetMap.
2259       beginners_guide:
2260         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
2261         title: Hjælp for nybegyndere
2262         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
2263       help:
2264         title: Hjælpeforum
2265         description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OpenStreetMap's spørgsmål
2266           og svar side.
2267       mailing_lists:
2268         title: Mailinglister
2269         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
2270           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
2271       community:
2272         title: Fællesskabs-forum
2273         description: Et sted for fælles diskussioner om OpenStreetMap.
2274       irc:
2275         title: IRC
2276         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
2277       switch2osm:
2278         title: switch2osm
2279         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
2280           baserede kort og andre tjenester.
2281       welcomemat:
2282         title: Til organisationer
2283         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2284           Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
2285       wiki:
2286         title: OpenStreetMap Wiki
2287         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
2288     potlatch:
2289       removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash
2290         Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren.
2291       desktop_application_html: Du kan stadig anvende Potlatch ved at %{download_link}.
2292       download: downloade desktop-applikationen til Mac og Windows
2293       id_editor_html: Alternativt kan du sætte din standardeditor til iD, som kører
2294         i browseren ligesom Potlatch før gjorde. %{change_preferences_link}.
2295       change_preferences: Ændr dine præferencer her
2296     any_questions:
2297       title: Spørgsmål?
2298       paragraph_1_html: |-
2299         OpenStreetMap har flere ressourcer der kan lære dig om projektet, stille og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning.
2300         %{help_link}.
2301         Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2302         %{welcome_mat_link}.
2303       get_help_here: Få hjælp her
2304       welcome_mat: Få flere svar på Velkomstsiden
2305     sidebar:
2306       search_results: Søgeresultater
2307       close: Luk
2308     search:
2309       search: Søg
2310       get_directions: Få rutevejledninger
2311       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
2312       from: Fra
2313       to: Til
2314       where_am_i: Hvor er dette?
2315       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
2316       submit_text: Søg
2317       reverse_directions_text: Vend retningen om
2318     key:
2319       table:
2320         entry:
2321           motorway: Motorvej
2322           main_road: Hovedvej
2323           trunk: Motortrafikvej
2324           primary: Hovedvej (primærrute)
2325           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
2326           unclassified: Anden vej
2327           pedestrian: Gågade
2328           track: Hjulspor
2329           bridleway: Ridesti
2330           cycleway: Cykelsti
2331           cycleway_national: National cykelsti
2332           cycleway_regional: Regional cykelsti
2333           cycleway_local: Lokal cykelsti
2334           footway: Gangsti
2335           rail: Jernbane
2336           train: Tog
2337           subway: Undergrundsbane
2338           ferry: Færge
2339           light_rail: Letbane
2340           tram_only: Sporvogn
2341           trolleybus: Trolleybus
2342           bus: Bus
2343           cable_car: Kabelvogn
2344           chair_lift: stolelift
2345           runway_only: Landingsbane
2346           taxiway: taxibane
2347           apron_only: Lufthavnsforplads
2348           admin: Administrativ grænse
2349           orchard_only: Plantage
2350           vineyard: vingård
2351           forest_only: Skov
2352           wood: træ
2353           farmland: Landbrugsjord
2354           grass_only: Græs
2355           meadow: eng
2356           bare_rock: Blottet klippe
2357           sand: Sand
2358           golf: Golfbane
2359           park: Park
2360           common_only: Fælled
2361           built_up: Bebygget område
2362           resident: Boligområde
2363           retail: Detailhandelsområde
2364           industrial: Industriområde
2365           commercial: Erhvervsområde
2366           heathland: Hede
2367           scrubland: Buskads
2368           lake_only: Sø
2369           reservoir: reservoir
2370           intermittent_water: Periodisk vandmasse
2371           glacier: Gletsjer
2372           reef: Rev
2373           wetland: Vådområde
2374           farm: Gård
2375           brownfield: Tidligere industriområde
2376           cemetery: Begravelsesplads
2377           allotments: Kolonihaver
2378           pitch: Sportsbane
2379           centre: Sportscenter
2380           reserve: Naturreservat
2381           military: Militært område
2382           school_only: Skole
2383           university: universitet
2384           hospital: sygehus
2385           building: Vigtig bygning
2386           station: Togstation
2387           summit_only: Bjergtop
2388           peak: højdepunkt
2389           tunnel: Stiplet kant = tunnel
2390           bridge: Sort kant = bro
2391           private: Privat adgang
2392           destination: Ærindekørsel tilladt
2393           construction: Veje under konstruktion
2394           bus_stop: Busstop
2395           stop: Stop
2396           bicycle_shop: Cykelhandler
2397           bicycle_parking: Cykelparkering
2398           toilets: Toiletter
2399     welcome:
2400       title: Velkommen!
2401       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
2402         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
2403         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2404       whats_on_the_map:
2405         title: Hvad kortet indholder
2406         on_the_map_html: |-
2407           OpenStreetMap indeholder elementer, der %{real_and_current} findes -
2408           f.eks. er der millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
2409         real_and_current: konkret og aktuelt
2410         off_the_map_html: Kortet indeholder %{doesnt} subjektive informationer såsom
2411           anmeldelser, ting der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt
2412           beskyttede data. Kopier aldrig informationer fra andre online- eller papirkort
2413           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
2414         doesnt: ikke
2415       basic_terms:
2416         title: Grundlæggende begreber
2417         paragraph_1: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage
2418           til OpenStreetMap.
2419         an_editor_html: En %{editor} er et program eller en hjemmeside der kan bruges
2420           til at redigere kortet.
2421         a_node_html: Et %{node} er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant
2422           eller et træ.
2423         a_way_html: En %{way} er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller
2424           en bygning.
2425         a_tag_html: En %{tag} er en lille bid information om et punkt eller en vej,
2426           f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en gade.
2427         editor: editor
2428         node: punkt
2429         way: vej
2430         tag: egenskab
2431       rules:
2432         title: Regler!
2433         para_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler men vi forventer at alle
2434           deltagere samarbejder med, og kommunikerer med, fællesskabet. Hvis du overvejer
2435           andre aktiviteter end manuel redigering, så vær venlig at læse og følge
2436           retningslinjerne for %{imports_link} og %{automated_edits_link}.
2437         imports: Importering
2438         automated_edits: Automatiske Redigeringer
2439       start_mapping: Begynd at kortlægge
2440       add_a_note:
2441         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
2442         para_1: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til
2443           at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en bemærkning.
2444         para_2_html: |-
2445           Bare gå ind på %{map_link} og klik på bemærknings-ikonet: %{note_icon}.
2446           Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2447         the_map: kortet
2448     communities:
2449       title: Fællesskaber
2450       lede_text: |-
2451         Mennesker fra hele verden bidrager til og bruger OpenStreetMap. Mens mange deltager individuelt, har andre dannet fællesskaber. Disse grupper findes i mange størrelser, og repræsenterer brugere lige fra små byer til store regioner der spænder over flere lande.
2452         De kan også både være formelle og mere uformelle.
2453       local_chapters:
2454         title: Lokalafdelinger
2455         about_text: Lokalafdelinger er grupper der spænder over regioner eller lande
2456           som har dannet formelle non-profit-foreninger. De repræsenterer det pågældende
2457           områdes kort og bidragsydere overfor lokale myndigheder, forretninger og
2458           medier. De har også en formel tilknytning til OpenStreetMap Foundation (OSMF),
2459           som giver dem en kontaktflade til den enhed der varetager det juridiske
2460           ansvar og ejer ophavsretten til kortet.
2461         list_text: 'De følgende fællesskaber er formelt etableret som lokalafdelinger:'
2462       other_groups:
2463         title: Andre grupper
2464         other_groups_html: Det er ikke nødvendigt formelt at oprette en gruppe på
2465           samme måde som med lokalafdelinger. Mange grupper eksisterer fint som helt
2466           uformelle samlinger af mennesker eller fællesskabsgrupper med lidt mere
2467           faste rammer. Enhver kan oprette eller blive medlem af sådanne. Læs mere
2468           på %{communities_wiki_link}.
2469         communities_wiki: wiki-siden for fællesskaber
2470   traces:
2471     visibility:
2472       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
2473       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
2474       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2475       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
2476         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2477     new:
2478       upload_trace: Overfør GPS-spor
2479       visibility_help: hvad betyder det her?
2480       help: Hjælp
2481       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2482     create:
2483       upload_trace: Overfør GPS-spor
2484       trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
2485         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
2486         når det er færdiggjort.
2487       upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
2488         notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
2489       traces_waiting:
2490         one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på at dette færdiggøres
2491           før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
2492         other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på at disse
2493           færdiggøres før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre
2494           brugere.
2495     edit:
2496       cancel: Annuller
2497       title: Redigerer spor %{name}
2498       heading: Redigerer spor %{name}
2499       visibility_help: hvad betyder det her?
2500     update:
2501       updated: Spor opdateret
2502     trace_optionals:
2503       tags: Egenskaber
2504     show:
2505       title: Viser spor %{name}
2506       heading: Viser spor %{name}
2507       pending: VENTENDE
2508       filename: 'Filnavn:'
2509       download: hent
2510       uploaded: 'Overført:'
2511       points: 'Punkter:'
2512       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2513       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2514       map: kort
2515       edit: redigér
2516       owner: 'Ejer:'
2517       description: 'Beskrivelse:'
2518       tags: 'Egenskaber:'
2519       none: Ingen
2520       edit_trace: Redigér dette spor
2521       delete_trace: Slet dette spor
2522       trace_not_found: Spor ikke fundet!
2523       visibility: 'Synlighed:'
2524       confirm_delete: Slet dette spor?
2525     trace_paging_nav:
2526       older: Ældre spor
2527       newer: Nyere spor
2528     trace:
2529       pending: VENTENDE
2530       count_points:
2531         one: '%{count} punkt'
2532         other: '%{count} punkter'
2533       more: detaljer
2534       trace_details: Vis spordetaljer
2535       view_map: Vis kort
2536       edit_map: Redigér kort
2537       public: OFFENTLIG
2538       identifiable: IDENTIFICERBAR
2539       private: PRIVAT
2540       trackable: SPORBAR
2541       by: af
2542       in: i
2543     index:
2544       public_traces: Offentlige GPS-spor
2545       my_gps_traces: Mine GPS-spor
2546       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2547       description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
2548       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
2549       empty_title: Ingenting her endnu
2550       empty_upload_html: '%{upload_link} eller lær mere om kortlægning vha. GPS på
2551         %{wiki_link}.'
2552       upload_new: Overfør et nyt GPS-spor
2553       wiki_page: wiki-siden
2554       upload_trace: Overfør et spor
2555       all_traces: Alle GPS-spor
2556       my_traces: Mine spor
2557       traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2558       remove_tag_filter: Fjern tag-filter
2559     destroy:
2560       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
2561     make_public:
2562       made_public: Spor gjort offentlig
2563     offline_warning:
2564       message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
2565         ikke tilgængeligt
2566     offline:
2567       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
2568       message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
2569         tidspunkt ikke tilgængeligt
2570     georss:
2571       title: OpenStreetMap GPS-spor
2572     description:
2573       description_with_count:
2574         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
2575         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
2576       description_without_count: GPX fil fra %{user}
2577   application:
2578     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
2579     require_cookies:
2580       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
2581         cookies før du fortsætter.
2582     require_admin:
2583       not_an_admin: Du skal være administrator for at udføre denne handling.
2584     setup_user_auth:
2585       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
2586         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
2587       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
2588         ud mere.
2589       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
2590         netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
2591         men du skal læse dem.
2592     settings_menu:
2593       account_settings: Kontoindstillinger
2594       oauth1_settings: OAuth 1-indstillinger
2595       oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2596       oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisationer
2597   oauth:
2598     authorize:
2599       title: Tillad adgang til din konto
2600       request_access_html: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto,
2601         %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du
2602         kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
2603       allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:'
2604       allow_read_prefs: læse dine brugerpræferencer.
2605       allow_write_prefs: ændre dine brugeralternativer.
2606       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
2607       allow_write_api: ændre kortet.
2608       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
2609       allow_write_gpx: overfør GPS-spor.
2610       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2611       grant_access: Tillad adgang
2612     authorize_success:
2613       title: Anmodning om tilladelse godkendt
2614       allowed_html: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2615       verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
2616     authorize_failure:
2617       title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
2618       denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2619       invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
2620     revoke:
2621       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
2622     permissions:
2623       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2624     scopes:
2625       openid: Log ind med OpenStreetMap
2626       read_prefs: Læse brugerpræferencer
2627       write_prefs: Ændre brugeralternativer
2628       write_diary: Udgiv brugerblogs, kommenter og få venner
2629       write_api: Ændre kortet
2630       read_gpx: Læse private GPS-spor
2631       write_gpx: Overføre GPS-spor
2632       write_notes: Ændre bemærkninger
2633       read_email: Læse brugerens e-mailadresse
2634       skip_authorization: Godkend applikation automatisk
2635   oauth_clients:
2636     new:
2637       title: Registrere en ny applikation
2638     edit:
2639       title: Redigere din applikation
2640     show:
2641       title: OAuth detaljer for %{app_name}
2642       key: 'Forbrugernøgle:'
2643       secret: 'Forbrugerhemmelighed:'
2644       url: 'Request Token URL:'
2645       access_url: 'Access Token URL:'
2646       authorize_url: 'Godkend URL:'
2647       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
2648       edit: Redigér detaljer
2649       delete: Slet klient
2650       confirm: Er du sikker?
2651       requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:'
2652     index:
2653       title: Mine OAuth-detaljer
2654       my_tokens: Mine godkendte programmer
2655       list_tokens: 'De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:'
2656       application: Programnavn
2657       issued_at: Udstedt
2658       revoke: Tilbagekald!
2659       my_apps: Mine klientprogrammer
2660       no_apps_html: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved
2661         hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan
2662         foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
2663       oauth: OAuth
2664       registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:'
2665       register_new: Registrer dit program
2666     form:
2667       requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:'
2668     not_found:
2669       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
2670     create:
2671       flash: Registrering af informationen lykkedes
2672     update:
2673       flash: Opdateret klientoplysninger
2674     destroy:
2675       flash: Annulerede klient programmets registrering
2676   oauth2_applications:
2677     index:
2678       title: Mine klientapplikationer
2679       no_applications_html: Har du en applikation, du gerne vil registrere til brug
2680         med os ved hjælp af %{oauth2} standarden? Du skal registrere din applikation,
2681         før det kan foretage OAuth-anmodninger til denne tjeneste.
2682       new: Registrer ny applikation
2683       name: Navn
2684       permissions: Tilladelser
2685     application:
2686       edit: Rediger
2687       delete: Slet
2688       confirm_delete: Slete denne applikation?
2689     new:
2690       title: Registrere en ny applikation
2691     edit:
2692       title: Rediger din applikation
2693     show:
2694       edit: Rediger
2695       delete: Slet
2696       confirm_delete: Slet denne applikation?
2697       client_id: Klient-ID
2698       client_secret: Klient-hemmelighed
2699       client_secret_warning: Sørg for at gemme denne hemmelighed - den vil ikke være
2700         tilgængelig senere
2701       permissions: Tilladelser
2702       redirect_uris: Omdirigerings-URI:jer
2703     not_found:
2704       sorry: Beklager, applikationen kunne ikke findes.
2705   oauth2_authorizations:
2706     new:
2707       title: Autorisation påkrævet
2708       introduction: Autoriser %{application} til at tilgå din konto med de følgende
2709         tilladelser?
2710       authorize: Autoriser
2711       deny: Nægt
2712     error:
2713       title: Der opstod en fejl
2714     show:
2715       title: Autoriseringskode
2716   oauth2_authorized_applications:
2717     index:
2718       title: Mine autoriserede applikationer
2719       application: Applikation
2720       permissions: Tilladelser
2721       no_applications_html: Du har endnu ikke autoriseret nogle %{oauth2}-applikationer.
2722     application:
2723       revoke: Fjern adgang
2724       confirm_revoke: Fjern adgang for denne applikation?
2725   users:
2726     new:
2727       title: Opret konto
2728       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2729         dig pt.
2730       please_contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link} for at få oprettet
2731         en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
2732       support: supporten
2733       about:
2734         header: Fri og redigerbar
2735         paragraph_1: Til forskel fra andre kort, er OpenStreetMap skabt af folk som
2736           dig, og er gratis for enhver både at rette, opdatere, downloade og anvende.
2737         paragraph_2: Opret en konto for at kunne bidrage. Vi sender dig en e-mail
2738           for at bekræfte kontoen.
2739       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2740         senere i indstillingerne.
2741       external auth: 'Tredjeparts-godkendelse:'
2742       use external auth: Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på
2743       auth no password: Med tredjeparts-godkendelse er en adgangskode ikke påkrævet,
2744         men nogle ekstra værktøjer eller servere, har muligvis stadig brug for en.
2745       continue: Opret konto
2746       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
2747       email_confirmation_help_html: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores %{privacy_policy_link}
2748         for flere oplysninger.
2749       privacy_policy: privatlivs-politik
2750       privacy_policy_title: OSMF privatlivs-politik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2751     terms:
2752       title: Vilkår
2753       heading: Vilkår
2754       heading_ct: Vilkår for bidragsydere
2755       read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
2756         marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
2757       contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
2758         og fremtidige bidrag.
2759       read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
2760       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne hjemmeside
2761         og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst på linket,
2762         læs og samtyk med vilkårene.
2763       read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
2764       consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
2765         for ophavsret (public domain)
2766       consider_pd_why: hvad er dette?
2767       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2768       guidance_info_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et
2769         %{readable_summary_link} og nogle %{informal_translations_link}'
2770       readable_summary: menneskeligt læsbart sammendrag
2771       informal_translations: uformelle oversættelser
2772       continue: Fortsæt
2773       decline: Afslå
2774       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
2775         bidragsydere for at fortsætte.
2776       legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
2777       legale_names:
2778         france: Frankrig
2779         italy: Italien
2780         rest_of_world: Resten af verden
2781     terms_declined_flash:
2782       terms_declined_html: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere
2783         de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst %{terms_declined_link}.
2784       terms_declined_link: denne wiki-side
2785     no_such_user:
2786       title: Ingen sådan bruger
2787       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2788       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2789         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2790       deleted: slettet
2791     show:
2792       my diary: Min blog
2793       my edits: Mine redigeringer
2794       my traces: Mine GPS-spor
2795       my notes: Mine bemærkninger
2796       my messages: Mine meddelelser
2797       my profile: Min profil
2798       my settings: Mine indstillinger
2799       my comments: Mine kommentarer
2800       my_preferences: Mine præferencer
2801       my_dashboard: Mit kontrolpanel
2802       blocks on me: Mine blokeringer
2803       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2804       edit_profile: Rediger profil
2805       send message: Send besked
2806       diary: Blog
2807       edits: Redigeringer
2808       traces: GPS-spor
2809       notes: Kortbemærkninger
2810       remove as friend: Fjern som ven
2811       add as friend: Tilføj som ven
2812       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2813       uid: 'Bruger-ID:'
2814       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2815       ct undecided: Uafklaret
2816       ct declined: Afslået
2817       email address: 'E-mailadresse:'
2818       created from: 'Oprettet fra:'
2819       status: 'Status:'
2820       spam score: 'Spambedømmelse:'
2821       role:
2822         administrator: Denne bruger er en administrator
2823         moderator: Denne bruger er en moderator
2824         grant:
2825           administrator: Giv administrator-adgang
2826           moderator: Giv moderator-adgang
2827         revoke:
2828           administrator: Fjern administrator-adgang
2829           moderator: Fjern moderator-adgang
2830       block_history: Aktive blokeringer
2831       moderator_history: Uddelte blokeringer
2832       comments: Kommentarer
2833       create_block: Blokér denne bruger
2834       activate_user: Aktivér denne bruger
2835       confirm_user: Bekræft denne bruger
2836       unconfirm_user: Ophæv denne brugers bekræftelse
2837       unsuspend_user: Ophæv denne brugers suspension
2838       hide_user: Skjul denne bruger
2839       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2840       delete_user: Slet denne bruger
2841       confirm: Bekræft
2842       report: Rapporter denne bruger
2843     go_public:
2844       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2845         redigere.
2846     index:
2847       title: Brugere
2848       heading: Brugere
2849       showing:
2850         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
2851         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
2852       summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
2853       summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
2854       confirm: Bekræft valgte brugere
2855       hide: Skjul valgte brugere
2856       empty: Ingen brugere fundet
2857     suspended:
2858       title: Konto suspenderet
2859       heading: Konto suspenderet
2860       support: support
2861       automatically_suspended: Beklager, din konto er blevet automatisk suspenderet
2862         på grund af mistænkelig aktivitet.
2863       contact_support_html: Denne beslutning vil indenfor kort tid blive gennemgået
2864         af en administrator, eller du kan kontakte %{support_link}, hvis du ønsker
2865         at diskutere dette.
2866     auth_failure:
2867       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
2868       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
2869       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
2870       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
2871       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
2872       unknown_error: Autentifikation mislykkedes
2873     auth_association:
2874       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
2875       option_1: |-
2876         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
2877         ved hjælp af formularen nedenfor.
2878       option_2: |-
2879         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
2880         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
2881         med dit ID i dine brugerindstillinger.
2882   user_role:
2883     filter:
2884       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2885       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
2886       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
2887       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
2888         nuværende bruger.
2889     grant:
2890       title: Bekræft rolletildeling
2891       heading: Bekræft rolletildeling
2892       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
2893       confirm: Bekræft
2894       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at
2895         brugeren og rollen begge er gyldige.
2896     revoke:
2897       title: Bekræft fratagelse af rolle
2898       heading: Bekræft fratagelse af rolle
2899       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
2900       confirm: Bekræft
2901       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at
2902         brugeren og rollen begge er gyldige.
2903   user_blocks:
2904     model:
2905       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
2906         blokering.
2907       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
2908     not_found:
2909       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
2910       back: Tilbage til indeks
2911     new:
2912       title: Opretter blokering af %{name}
2913       heading_html: Opretter blokering af %{name}
2914       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2915       back: Vis alle blokeringer
2916     edit:
2917       title: Redigerer blokering af %{name}
2918       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
2919       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2920       show: Vis denne blokering
2921       back: Vis alle blokeringer
2922     filter:
2923       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
2924       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
2925         listen over værdier.
2926     create:
2927       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
2928     update:
2929       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
2930         den.
2931       success: Blokering opdateret.
2932     index:
2933       title: Brugerblokeringer
2934       heading: Liste over brugerblokeringer
2935       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
2936     revoke:
2937       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
2938       heading_html: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
2939       time_future_html: Denne blokering vil ende om %{time}.
2940       past_html: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu.
2941       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
2942       revoke: Tilbagekald!
2943       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
2944     helper:
2945       time_future_html: Slutter om %{time}.
2946       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
2947       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
2948         ind.
2949       time_past_html: Sluttede %{time}.
2950       block_duration:
2951         hours:
2952           one: '%{count} time'
2953           other: '%{count} timer'
2954         days:
2955           one: '%{count} dag'
2956           other: '%{count} dage'
2957         weeks:
2958           one: '%{count} uge'
2959           other: '%{count} uger'
2960         months:
2961           one: '%{count} måned'
2962           other: '%{count} måneder'
2963         years:
2964           one: '%{count} år'
2965           other: '%{count} år'
2966     blocks_on:
2967       title: Blokeringer af %{name}
2968       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2969       empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
2970     blocks_by:
2971       title: Blokeringer af %{name}
2972       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2973       empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
2974     show:
2975       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2976       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2977       created: 'Oprettet:'
2978       duration: 'Varighed:'
2979       status: 'Status:'
2980       show: Vis
2981       edit: Redigér
2982       revoke: Tilbagekald!
2983       confirm: Er du sikker?
2984       reason: 'Årsag til blokering:'
2985       back: Vis alle blokeringer
2986       revoker: 'Tilbagekalder:'
2987       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
2988     block:
2989       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
2990       show: Vis
2991       edit: Redigér
2992       revoke: Tilbagekald!
2993     blocks:
2994       display_name: Blokkeret bruger
2995       creator_name: Oprettet af
2996       reason: Årsag til blokering
2997       status: Status
2998       revoker_name: Tilbagekaldt af
2999       showing_page: Side %{page}
3000       next: Næste »
3001       previous: « Forrige
3002   notes:
3003     index:
3004       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
3005       heading: '%{user}s bemærkninger'
3006       subheading_html: Bemærkninger %{submitted} eller %{commented} af %{user}
3007       subheading_submitted: indsendt
3008       subheading_commented: kommenteret på
3009       no_notes: Ingen bemærkninger
3010       id: Id
3011       creator: Oprettet af
3012       description: Beskrivelse
3013       created_at: Oprettet den
3014       last_changed: Sidst ændret
3015     show:
3016       title: 'Bemærkning: %{id}'
3017       description: Beskrivelse
3018       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
3019       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
3020       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
3021       event_opened_by_html: Oprettet af %{user} %{time_ago}
3022       event_opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym %{time_ago}
3023       event_commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
3024       event_commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym %{time_ago}
3025       event_closed_by_html: Løst af %{user} %{time_ago}
3026       event_closed_by_anonymous_html: Løst af anonym %{time_ago}
3027       event_reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} %{time_ago}
3028       event_reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym %{time_ago}
3029       event_hidden_by_html: Skjult af %{user} %{time_ago}
3030       report: rapportere denne bemærkning
3031       anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
3032         som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
3033       hide: Skjul
3034       resolve: Løs
3035       reactivate: Genaktiver
3036       comment_and_resolve: Kommentere på og løse
3037       comment: Kommenter
3038       report_link_html: Hvis denne bemærkning indeholder følsomme oplysninger, der
3039         skal fjernes, kan du %{link}.
3040       other_problems_resolve: For alle andre problemer med bemærkningen, bedes du
3041         løse det selv med en kommentar.
3042       other_problems_resolved: For alle andre problemer, vil en løsning af bemærkningen
3043         være tilstrækkelig.
3044       disappear_date_html: Denne løste bemærkning vil forsvinde fra kortet om %{disappear_in}.
3045     new:
3046       title: Ny bemærkning
3047       intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide det,
3048         så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv en
3049         bemærkning for at forklare problemet.
3050       advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere
3051         kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
3052         beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter.
3053       add: Tilføj bemærkning
3054   javascripts:
3055     close: Luk
3056     share:
3057       title: Del
3058       cancel: Annuller
3059       image: Billede
3060       link: Link eller HTML
3061       long_link: Link
3062       short_link: Kort link
3063       geo_uri: Geo-URI
3064       embed: HTML
3065       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
3066       format: 'Format:'
3067       scale: 'Skala:'
3068       image_dimensions: Billedet vil vise standardlaget i %{width} x %{height}
3069       download: Hent
3070       short_url: Kort URL
3071       include_marker: Tilføj markør
3072       center_marker: Centrér kortet på markøren
3073       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
3074       view_larger_map: Vis større kort
3075       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede
3076     embed:
3077       report_problem: Rapporter et problem
3078     key:
3079       title: Kortsymboler
3080       tooltip: Kortsymboler
3081       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
3082     map:
3083       zoom:
3084         in: Zoom ind
3085         out: Zoom ud
3086       locate:
3087         title: Vis min placering
3088         metersPopup:
3089           one: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3090           other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3091         feetPopup:
3092           one: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3093           other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3094       base:
3095         standard: Standard
3096         cyclosm: CyclOSM
3097         cycle_map: Cykelkort
3098         transport_map: Transportkort
3099         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3100         hot: Humanitær
3101         opnvkarte: Offentlig transport
3102       layers:
3103         header: Kortlag
3104         notes: Kortbemærkninger
3105         data: Kortdata
3106         gps: Offentlige GPS-spor
3107         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
3108         title: Lag
3109       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsydere
3110       make_a_donation: Donér
3111       website_and_api_terms: Hjemmeside og API-vilkår
3112       cyclosm_credit: Kortflise-stil af %{cyclosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3113       osm_france: OpenStreetMap Frankrig
3114       thunderforest_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{thunderforest_link}
3115       andy_allan: Andy Allan
3116       opnvkarte_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{memomaps_link}
3117       memomaps: MeMoMaps
3118       tracestrack_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{tracestrack_link}
3119       hotosm_credit: Kortflise-stil af %{hotosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3120       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3121     site:
3122       edit_tooltip: Rediger kortet
3123       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
3124       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
3125       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
3126       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
3127       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
3128       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
3129       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
3130       embed_html_disabled: HTML-indlejring er ikke tilgængelig for dette kortlag
3131     changesets:
3132       show:
3133         comment: Kommenter
3134         subscribe: Abonnér
3135         unsubscribe: Afmeld
3136         hide_comment: skjul
3137         unhide_comment: fjern skjul
3138     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
3139     directions:
3140       ascend: Stigning
3141       engines:
3142         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
3143         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
3144         fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
3145         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
3146         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
3147         graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
3148         fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla)
3149         fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla)
3150         fossgis_valhalla_foot: Til fods (Valhalla)
3151       descend: Fald
3152       directions: Rutevejledning
3153       distance: Afstand
3154       distance_m: '%{distance}m'
3155       distance_km: '%{distance}km'
3156       errors:
3157         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
3158         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
3159       instructions:
3160         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
3161         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
3162         offramp_right: Tag rampen til højre
3163         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
3164         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
3165         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
3166         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
3167           på %{name}, mod %{directions}
3168         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
3169         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
3170         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
3171           imod %{directions}
3172         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
3173         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
3174         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
3175           retning imod %{directions}
3176         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
3177         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
3178         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
3179           %{name}
3180         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
3181         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
3182         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
3183         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
3184         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
3185         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
3186         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
3187         offramp_left: Tag rampen til venstre
3188         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
3189         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
3190         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
3191         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
3192           på %{name}, mod %{directions}
3193         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
3194         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
3195         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
3196           imod %{directions}
3197         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
3198         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
3199           %{directions}
3200         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
3201           retning imod %{directions}
3202         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
3203         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
3204         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
3205           %{name}
3206         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
3207         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
3208         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
3209         via_point_without_exit: (via punkt)
3210         follow_without_exit: Følg %{name}
3211         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
3212         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
3213         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
3214         start_without_exit: Start på %{name}
3215         destination_without_exit: Nå målet
3216         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
3217         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
3218         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3219         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3220         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
3221         unnamed: unavngiven vej
3222         courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link}
3223         exit_counts:
3224           first: "1."
3225           second: "2."
3226           third: "3."
3227           fourth: "4."
3228           fifth: "5."
3229           sixth: "6."
3230           seventh: "7."
3231           eighth: "8."
3232           ninth: "9."
3233           tenth: "10."
3234       time: Tid
3235     query:
3236       node: Punkt
3237       way: Vej
3238       relation: Relation
3239       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
3240       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
3241       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
3242     context:
3243       directions_from: Rutevejledning herfra
3244       directions_to: Rutevejledning hertil
3245       add_note: Tilføj bemærkning her
3246       show_address: Vis adresse
3247       query_features: Find kortobjekter
3248       centre_map: Centrer kort her
3249   redactions:
3250     edit:
3251       heading: Rediger omarbejdelse
3252       title: Rediger omarbejdelse
3253     index:
3254       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
3255       heading: Liste over omarbejdelser
3256       title: Liste over omarbejdelser
3257     new:
3258       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
3259       title: Opretter ny omarbejdelse
3260     show:
3261       description: 'Beskrivelse:'
3262       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
3263       title: Viser omarbejdelse
3264       user: 'Oprettet af:'
3265       edit: Rediger denne omarbejdelse
3266       destroy: Fjern denne omarbejdelse
3267       confirm: Er du sikker?
3268     create:
3269       flash: Omarbejdelse oprettet.
3270     update:
3271       flash: Ændringer gemt.
3272     destroy:
3273       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
3274         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
3275       flash: Omarbejdelse slettet.
3276       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
3277   validations:
3278     leading_whitespace: har indledende blanktegn
3279     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
3280     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
3281     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
3282 ...