]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/is.yml
Update Potlatch 2 to 2.4-21-g233799c build
[rails.git] / config / locales / is.yml
1 # Messages for Icelandic (íslenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Nemo bis
5 # Author: Snævar
6 # Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
7 ---
8 is:
9   time:
10     formats:
11       friendly: '%e .%B %Y kl. %H:%M'
12   activerecord:
13     models:
14       acl: Aðgangslisti
15       changeset: Breytingarsett
16       changeset_tag: Eigindi breytingarsetts
17       country: Land
18       diary_comment: Bloggathugasemd
19       diary_entry: Bloggfærsla
20       friend: Vinur
21       language: Tungumál
22       message: Skilaboð
23       node: Hnútur
24       node_tag: Eigindi hnúts
25       notifier: Tilkynnandi
26       old_node: Gamall hnútur
27       old_node_tag: Eigindi gamals hnúts
28       old_relation: Gömul vensl
29       old_relation_member: Stak í gömlum venslum
30       old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla
31       old_way: Gamall vegur
32       old_way_node: Hnútur í gömlum vegi
33       old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag
34       relation: Vensl
35       relation_member: Stak í venslum
36       relation_tag: Eigindi vensla
37       session: Seta
38       trace: Ferill
39       tracepoint: Ferilpunktur
40       tracetag: Eigindi ferils
41       user: Notandi
42       user_preference: Notandastillingar
43       user_token: Leynistrengur notanda
44       way: Vegur
45       way_node: Veghnútur
46       way_tag: Vegeigindi
47     attributes:
48       diary_comment:
49         body: Texit
50       diary_entry:
51         user: Notandi
52         title: Titill
53         latitude: Lengdargráða
54         longitude: Breiddargráða
55         language: Tungumál
56       friend:
57         user: Notandi
58         friend: Vinur
59       trace:
60         user: Notandi
61         visible: Sýnileg
62         name: Nafn
63         size: Stærð
64         latitude: Lengdargráða
65         longitude: Breiddargráða
66         public: Sýnileg öllum
67         description: Lýsing
68       message:
69         sender: Sendandi
70         title: Titill
71         body: Texti
72         recipient: Móttakandi
73       user:
74         email: Netfang
75         active: Virkur
76         display_name: Sýnilegt nafn
77         description: Lýsing
78         languages: Tungumál
79         pass_crypt: Lykilorð
80   printable_name:
81     with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
82   browse:
83     changeset:
84       title: Breytingarsett
85       changesetxml: Breytingarsetts XML sniði
86       osmchangexml: osmChange XML sniði
87       feed:
88         title: Breytingarsett %{id}
89         title_comment: Breytingarsett %{id} - %{comment}
90     relation_member:
91       entry_role: '%{type} %{name} sem „%{role}“'
92       type:
93         node: Hnúturinn
94         way: Vegurinn
95         relation: Venslin
96     containing_relation:
97       entry: Venslunum %{relation_name}
98       entry_role: Venslunum %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
99     not_found:
100       sorry: Því miður %{type} með kennitöluna %{id}.
101       type:
102         node: fannst ekki hnútur
103         way: fannst ekki vegur
104         relation: fundust ekki vensli
105         changeset: fannst ekki breytingarsett
106     timeout:
107       sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók
108         of langann tíma að ná í gögnin.
109       type:
110         node: hnútinn
111         way: veginn
112         relation: venslin
113         changeset: breytingarsettið
114     start_rjs:
115       load_data: Hlaða inn gögnum
116       loading: Hleð inn gögnum...
117     tag_details:
118       tags: 'Eigindi:'
119       wiki_link:
120         key: Wiki-síðan fyrir %{key} lykilinn
121         tag: Wiki-síðan fyrir %{key}=%{value} eigindin
122       wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia
123   changeset:
124     changeset_paging_nav:
125       showing_page: Sýni síðu %{page}
126       next: Næsta »
127       previous: « Fyrri
128     changeset:
129       anonymous: Ónafngreindur
130       no_edits: (engar breytingar)
131       view_changeset_details: Skoða breytingarsett
132     changesets:
133       id: Kennitala
134       saved_at: Vistað
135       user: Notandi
136       comment: Athugasemd
137       area: Svæði
138     list:
139       title: Breytingarsett
140       title_user: Breytingar eftir %{user}
141   diary_entry:
142     new:
143       title: Ný bloggfærsla
144     list:
145       title: Blogg notenda
146       user_title: Blogg %{user}
147       in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
148       new: Ný bloggfærsla
149       new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
150       no_entries: Engar bloggfærslur
151       recent_entries: 'Nýlegar færslur:'
152       older_entries: Eldri færslur
153       newer_entries: Nýrri færslur
154     edit:
155       title: Breyta bloggfærslu
156       subject: 'Titill:'
157       body: 'Texti:'
158       language: 'Tungumál:'
159       location: 'Staðsetning:'
160       latitude: 'Lengdargráða:'
161       longitude: 'Breiddargráða:'
162       use_map_link: finna á korti
163       save_button: Vista
164       marker_text: Staðsetning bloggfærslu
165     view:
166       title: Blogg | %{user}
167       user_title: Blogg %{user}
168       leave_a_comment: Bæta við athugasemd
169       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
170       login: Innskráðu þig
171       save_button: Vista
172     no_such_entry:
173       title: Þessi bloggfærsla er ekki til
174       heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
175       body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn
176         eða fylgdir ógildum tengli.
177     diary_entry:
178       posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
179       comment_link: Bæta við athugasemd
180       reply_link: Senda höfund skilaboð
181       comment_count:
182         one: 1 athugasemd
183         other: '%{count} athugasemdir'
184       edit_link: Breyta þessari færslu
185       hide_link: Fela þessa færslu
186       confirm: Staðfestu
187     diary_comment:
188       comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
189       hide_link: Fela þessa athugasemd
190       confirm: Staðfestu
191     location:
192       location: 'Staðsetning:'
193       view: kort
194       edit: breyta
195     feed:
196       user:
197         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir %{user}
198         description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir %{user}
199       language:
200         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á %{language_name}
201         description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á %{language_name}
202       all:
203         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur
204         description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap
205   export:
206     start:
207       area_to_export: Svæði til að niðurhala
208       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
209       format_to_export: Skráasnið
210       osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
211       embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
212       licence: Leyfi
213       export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
214         Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.
215       too_large:
216         body: Svæðið sem þú ert að reyna að setja inn á OpenStreetMap á XML formi
217           er of stórt. Vinsamlegast þysjaðu inn eða veldu smærra svæði.
218       options: Valmöguleikar
219       format: 'Snið:'
220       scale: Skali
221       max: hámark
222       image_size: 'Stærð myndar:'
223       zoom: Þys
224       add_marker: Bæta punkti á kortið
225       latitude: 'Lengdargráða:'
226       longitude: 'Breiddargráða:'
227       output: Úttak
228       paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
229       export_button: Niðurhala
230   geocoder:
231     search:
232       title:
233         latlon: Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
234         us_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
235         uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
236           FreeThe Postcode</a>
237         ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
238         osm_nominatim: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
239           Nominatim</a>
240         geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
241     search_osm_nominatim:
242       prefix_format: '%{name}:'
243       prefix:
244         amenity:
245           atm: Hraðbankinn
246           bank: Bankinn
247           bar: Barinn
248           bench: Bekkur
249           bicycle_parking: Hjólastæði
250           bicycle_rental: Reiðhjólaleigan
251           brothel: Hóruhúsið
252           bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
253           bus_station: Strætóstöð
254           cafe: Kaffihúsið
255           car_rental: Bílaleigan
256           car_wash: Bílaþvottastöðin
257           casino: Spilavíti
258           cinema: Kvikmyndarhúsið
259           clinic: Heilsugæsla
260           college: Framhaldskóli
261           community_centre: Samfélagsmiðstöð
262           courthouse: Dómshús
263           crematorium: Bálstofa
264           dentist: Tannlæknirinn
265           doctors: Læknar
266           dormitory: Heimavist
267           driving_school: Ökuskóli
268           embassy: Sendiráðið
269           emergency_phone: Neyðarsími
270           fast_food: Skyndibitastaðurinn
271           fire_hydrant: Brunahaninn
272           fire_station: Slökkvistöð
273           fountain: Gosbrunnur
274           fuel: Bensínstöð
275           grave_yard: Kirkjugarður
276           gym: Líkamsræktarstöð
277           hospital: Sjúkrahúsið
278           ice_cream: Ís
279           kindergarten: Leikskóli
280           library: Bókasafnið
281           market: Markaður
282           marketplace: Markaður
283           nightclub: Næturklúbbur
284           office: Skrifstofa
285           parking: Bílastæði
286           pharmacy: Apótek
287           police: Lögreglustöð
288           post_box: Póstkassinn
289           post_office: Pósthúsið
290           prison: Fangelsið
291           pub: Pöbbinn
292           public_building: Opinber bygging
293           restaurant: Veitingastaðurinn
294           retirement_home: Elliheimili
295           sauna: Gufubaðið
296           school: Skólinn
297           shelter: Skýli
298           shop: Verslunin
299           studio: Stúdíó íbúð
300           taxi: Leigubílastöð
301           telephone: Almenningssími
302           theatre: Leikhúsið
303           toilets: Klósett
304           university: Háskóli
305           vending_machine: Sjálfsali
306           veterinary: Dýraspítali
307           waste_basket: Ruslafata
308         highway:
309           bus_stop: Stoppustöð
310           cycleway: Hjólastígur
311           footway: Göngustígur
312           ford: Vaðið
313           living_street: Vistgata
314           motorway: Hraðbraut
315           primary: Stofnvegur
316           primary_link: Stofnvegur
317           residential: Íbúðargatan
318           service: Þjónustuvegur
319         historic:
320           castle: Kastalinn
321           church: Kirkja
322           house: Hús
323           memorial: Minnismerki
324         landuse:
325           military: Hersvæðið
326         leisure:
327           ice_rink: Skautahöll
328           playground: Leikvöllurinn
329           sports_centre: Íþróttamiðstöðin
330           swimming_pool: Sundlaugin
331           water_park: Vatnsleikjagarðurinn
332         natural:
333           bay: Flóinn
334           beach: Ströndin
335           cave_entrance: Hellisop
336           crater: Gígurinn
337           fell: Fellið
338           fjord: Fjörðurinn
339           geyser: Goshverinn
340           glacier: Jökullinn
341           hill: Hæðin
342           island: Eyjan
343           peak: Fjallið eða tindurinn
344           reef: Rifið
345           tree: Tréð
346           valley: Dalurinn
347           volcano: Eldfjallið
348           water: Vatnið
349           wetland: Votlendi
350         place:
351           airport: Flugvöllur
352           city: Borg
353           country: Land
354           county: Landið
355           farm: Sveitabærinn
356           house: Hús
357           houses: Hús
358           island: Eyja
359           islet: Smáeyja
360           postcode: Póstnúmer
361           region: Svæðið
362           sea: Hafið
363           state: Ríki
364           suburb: Hverfið
365           town: Bær
366           village: Þorpið
367         shop:
368           bakery: Bakaríið
369           bicycle: Hjólabúðin
370           books: Bókabúðin
371           butcher: Slátrarinn
372           car: Bílabúðin
373           carpet: Teppabúðin
374           clothes: Fatabúðin
375           computer: Tölvubúðin
376           electronics: Raftækjaverslunin
377           fish: Fiskbúðin
378           florist: Blómabúðin
379           food: Matbúðin
380           furniture: Húsgagnaverslunin
381           gift: Gjafabúðin
382           hardware: Verkfærabúðin
383           hifi: Hljómtækjabúðin
384           kiosk: Söluturninn
385           mobile_phone: Farsímaverslunin
386           outdoor: Útivistarbúðin
387           pet: Gæludýrabúðin
388           shoes: Skóbúð
389           toys: Leikfangaverslunin
390           travel_agency: Ferðaskrifstofan
391           video: Videoleigan
392         tourism:
393           artwork: Listaverk
394           guest_house: Gesthús
395           hotel: Hótel
396           information: Upplýsingar
397           motel: Mótel
398           museum: Safn
399           zoo: Dýragarður
400         waterway:
401           dam: Vatnsaflsvirkjunin
402           river: Áin
403           stream: Lækurinn
404           waterfall: Fossinn
405     description:
406       title:
407         osm_nominatim: Staðsetning frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
408           Nominatim</a>
409         geonames: Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
410       types:
411         cities: Borgir
412         towns: Bæir
413         places: Staðir
414     results:
415       no_results: Ekkert fannst
416       more_results: Fleiri niðurstöður
417   layouts:
418     logo:
419       alt_text: OpenStreetMap merkið
420     home: heim
421     logout: útskrá
422     log_in: innskrá
423     log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
424     sign_up: búa til aðgang
425     sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu
426     edit: Breyta
427     history: Breytingaskrá
428     export: Niðurhala
429     gps_traces: GPS ferlar
430     gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
431     user_diaries: Blogg notenda
432     user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
433     tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
434     osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
435     osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu
436       vegna viðhalds.
437     donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.
438     copyright: Höfundaréttur & leyfi
439     make_a_donation:
440       title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
441       text: Fjárframlagssíða
442   license_page:
443     foreign:
444       title: Um þessa þýðingu
445       text: |-
446         Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link} gildir
447         hin síðari fram yfir íslenskuna.
448       english_link: ensku útgáfuna
449     native:
450       title: Um þessa síðu
451       text: |-
452         Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur
453         lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
454         þessu lagabulli og %{mapping_link}.
455       native_link: íslensku útgáfuna
456       mapping_link: farið að kortleggja
457     legal_babble:
458       title_html: Höfundaréttur og leyfi
459       intro_1_html: |-
460         OpenStreetMap er <i>frjáls kortagrunnur</i> undir <a
461         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
462         Commons Open Database</a> leyfi. (ODbL).
463       intro_2_html: |2-
464           Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn
465           og gögn hans, gegn því að þú viðurkennir rétt OpenStreetMap
466           og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
467           eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
468           sama leyfi. <a
469           href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">Leyfistextinn</a>
470           útskýrir réttindi þín og skyldur.
471   notifier:
472     diary_comment_notification:
473       subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína'
474       hi: Hæ %{to_user},
475       header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt
476         með titlinum „%{subject}“:'
477       footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
478         á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
479     message_notification:
480       hi: Hæ %{to_user},
481       header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:'
482     friend_notification:
483       subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
484       had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
485       see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel
486         bætt honum við sem vini líka.
487     gpx_notification:
488       greeting: Hæ,
489       your_gpx_file: GPX skráin þín
490       with_description: 'með lýsinguna:'
491       and_the_tags: 'og eftirfarandi tögg:'
492       and_no_tags: og engin tögg.
493       failure:
494         subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
495         failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
496         more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
497         more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::'
498         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is
499       success:
500         subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
501         loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points}
502           mögulegum.
503     signup_confirm:
504       subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
505     email_confirm:
506       subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
507     email_confirm_plain:
508       greeting: Hæ,
509       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
510         neðan til að staðfesta breytinguna.
511     email_confirm_html:
512       greeting: Hæ,
513       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
514         í %{new_address}.
515       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
516         neðan til að staðfesta breytinguna.
517     lost_password:
518       subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð'
519     lost_password_plain:
520       greeting: Hæ,
521       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
522         hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
523     lost_password_html:
524       greeting: Hæ,
525       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
526         á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
527       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
528         hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
529   message:
530     inbox:
531       title: Innhólf
532       my_inbox: Mitt innhólf
533       outbox: úthólf
534       from: Frá
535       subject: Titill
536       date: Dagsetning
537       no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband
538         við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
539       people_mapping_nearby: nálæga notendur
540     message_summary:
541       unread_button: Merkja sem ólesin
542       read_button: Merkja sem lesin
543       reply_button: Svara
544       delete_button: Eyða
545     new:
546       title: Senda skilaboð
547       send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
548       subject: Titill
549       body: Texti
550       send_button: Senda
551       back_to_inbox: Aftur í innhólf
552       message_sent: Skilaboðin hafa verið send
553       limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið
554         áður en þú reynir að senda fleiri.
555     no_such_message:
556       title: Engin slík skilaboð til
557       heading: Engin slík skilaboð til
558       body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
559     outbox:
560       title: Úthólf
561       my_inbox: Mitt %{inbox_link}
562       inbox: innhólf
563       outbox: úthólf
564       messages:
565         one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
566         other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
567       to: Til
568       subject: Titill
569       date: Dags
570       no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband
571         við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
572       people_mapping_nearby: nálæga notendur
573     read:
574       title: Les skilaboð
575       from: Frá
576       subject: Titill
577       date: Dags
578       reply_button: Svara
579       unread_button: Merkja sem ólesin
580       to: Til
581     sent_message_summary:
582       delete_button: Eyða
583     mark:
584       as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
585       as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
586     delete:
587       deleted: Skilaboðunum var eytt
588   site:
589     index:
590       js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
591         á JavaScript stuðning.
592       js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
593       permalink: Varanlegur tengill
594       shortlink: Varanlegur smátengill
595     edit:
596       not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
597       not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar
598         opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
599       user_page_link: notandasíðunni þinni
600       anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
601       flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn.
602         Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt
603         niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra
604         OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
605       potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch
606         þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn
607         til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
608     sidebar:
609       search_results: Leitarniðurstöður
610       close: Loka
611     search:
612       search: Leita
613       where_am_i: Hvar er ég?
614       where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
615       submit_text: Ok
616     key:
617       table:
618         entry:
619           motorway: Hraðbraut
620           trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
621           primary: Stofnvegur
622           secondary: Tengivegur
623           unclassified: Héraðsvegur
624           track: Slóði
625           bridleway: Reiðstígur
626           cycleway: Hjólastígur
627           footway: Göngustígur
628           rail: Lestarteinar
629           subway: Neðanjarðarlest
630           tram:
631           - Smálest
632           - „tram“
633           cable:
634           - Skíðalyfta
635           - stólalyfta
636           runway:
637           - Flugbraut
638           - akstursbraut
639           apron:
640           - Flugbrautarhlað
641           - flugstöð
642           admin: Stjórnsýslumörk
643           forest: Ræktaður skógur
644           wood: Náttúrulegur skógur
645           golf: Golfvöllur
646           park: Almenningsgarður
647           resident: Íbúðasvæði
648           common:
649           - Almenningur
650           - lundur
651           retail: Smásölusvæði
652           industrial: Iðnaðarsvæði
653           commercial: Skrifstoðusvæði
654           heathland: Heiðalönd
655           lake:
656           - Vatn
657           - uppistöðulón
658           farm: Bóndabær
659           brownfield: Nýbyggingarsvæði
660           cemetery: Grafreitur
661           allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
662           pitch: Íþróttavöllur
663           centre: Íþróttamiðstöð
664           reserve: Náttúruverndarsvæði
665           military: Hersvæði
666           school:
667           - Skóli
668           - Háskóli
669           building: Merkisbygging
670           station: Lestarstöð
671           summit:
672           - Fjallstindur
673           - tindur
674           tunnel: Umkringt punktalínum = göng
675           bridge: Umkringt svartri línu = brú
676           private: Í einkaeigu
677           destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
678           construction: Vegur í byggingu
679   trace:
680     visibility:
681       private: Prívat  (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
682       public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
683       trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
684       identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
685         punktar með tímastimpli)
686     create:
687       upload_trace: Senda inn GPS feril
688       trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því
689         að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
690         verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
691     edit:
692       title: Breyti ferlinum %{name}
693       heading: Breyti ferlinum %{name}
694       filename: 'Skráanafn:'
695       download: sækja
696       uploaded_at: 'Hlaðið upp:'
697       points: 'Punktar:'
698       start_coord: 'Byrjunarhnit:'
699       map: kort
700       edit: breyta
701       owner: 'Eigandi:'
702       description: 'Lýsing:'
703       tags: 'Tögg:'
704       tags_help: aðskilin með kommum
705       save_button: Vista breytingar
706       visibility: 'Sýnileiki:'
707       visibility_help: hvað þýðir þetta?
708     trace_form:
709       upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:'
710       description: 'Lýsing:'
711       tags: Tögg
712       tags_help: aðskilin með kommum
713       visibility: Sýnileiki
714       visibility_help: hvað þýðir þetta
715       upload_button: Senda
716       help: Hjálp
717       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
718     trace_header:
719       see_all_traces: Sjá alla ferla
720       see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
721       traces_waiting: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda
722         inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að.
723     trace_optionals:
724       tags: Tögg
725     view:
726       title: Skoða ferilinn %{name}
727       heading: Skoða ferilinn %{name}
728       pending: Í BIÐ
729       filename: 'Skráarnafn:'
730       download: sækja
731       uploaded: 'Hlaðið upp:'
732       points: 'Punktar:'
733       start_coordinates: 'Byrjunarhnit:'
734       map: kort
735       edit: breyta
736       owner: 'Eigandi:'
737       description: 'Lýsing:'
738       tags: Tögg
739       none: engin
740       edit_track: Breyta
741       delete_track: Eyða
742       trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
743       visibility: 'Sýnileiki:'
744     trace_paging_nav:
745       showing_page: Sýni síðu %{page}
746     trace:
747       pending: Í BIÐ
748       count_points: '%{count} punktar'
749       ago: '%{time_in_words_ago} síðan'
750       more: upplýsingar
751       trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
752       view_map: Sjá kort
753       edit: breyta
754       edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar
755       public: ALLIR SJÁ
756       identifiable: AUÐKENNANLEGUR
757       private: PRÍVAT
758       trackable: REKJANLEGUR
759       by: eftir
760       in: í
761       map: kort
762     list:
763       public_traces: Allir ferlar
764       your_traces: Þínir ferlar
765       public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
766       tagged_with: ' með taggið %{tags}'
767     delete:
768       scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
769     make_public:
770       made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
771     offline_warning:
772       message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu
773     offline:
774       heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
775       message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds.
776   application:
777     require_cookies:
778       cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur í vafranum
779         þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám.
780     setup_user_auth:
781       blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig
782         inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
783   oauth:
784     oauthorize:
785       request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap
786         í gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu
787         leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
788       allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
789       allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þínar.
790       allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þínum.
791       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
792         vinum.
793       allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
794       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
795   oauth_clients:
796     new:
797       title: Skrá nýtt forrit
798       submit: Skrá
799     edit:
800       submit: Vista
801     show:
802       title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
803       edit: Breyta þessari skráningu
804       requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:'
805       allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
806       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
807       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
808         vinum.
809       allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
810       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
811     index:
812       title: OAuth stillingar
813       my_apps: Mín forrit
814       registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
815       register_new: Skrá nýtt forrit
816     form:
817       name: Nafn
818       required: þetta þarf
819       url: Slóð á forritið
820       requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
821       allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
822       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
823       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
824         vinum.
825       allow_write_api: breyta kortagögnunum.
826       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
827     create:
828       flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
829   user:
830     login:
831       title: Innskrá
832       heading: Innskrá
833       email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
834       password: 'Lykilorð:'
835       remember: 'Muna innskráninguna:'
836       lost password link: Gleymt lykilorð?
837       login_button: Innskrá
838       account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu
839         á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
840         eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>.
841       auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
842       openid_logo_alt: Innskrá með OpenID
843     logout:
844       title: Útskrá
845       heading: Útskrá
846       logout_button: Útskrá
847     lost_password:
848       title: Gleymt lykilorð
849       heading: Gleymt lykilorð?
850       email address: 'Netfang:'
851       new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
852       help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
853         á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
854       notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
855       notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
856     reset_password:
857       title: Lykilorð endurstillt
858       heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
859       password: 'Lykilorð:'
860       confirm password: 'Staðfestu lykilorð:'
861       reset: Endurstilla lykilorð
862       flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
863       flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
864     new:
865       title: Nýskrá
866       no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
867         sjálfkrafa.
868       contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a>
869         til að fá reikning búinn til.
870       license_agreement: Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín
871         til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
872         Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.
873       email address: 'Netfang:'
874       confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
875       not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy"
876         title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)
877       display name: 'Sýnilegt nafn:'
878       display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt
879         því síðar í stillingunum þínum.
880       password: 'Lykilorð:'
881       confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:'
882       continue: Halda áfram
883     terms:
884       heading: Notandaskilmálar
885       consider_pd: Ég afsala mér höfundarétt á mínum framlögum
886       consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
887       agree: Samþykkja
888       decline: Hafna
889       legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:'
890       legale_names:
891         france: Frakkland
892         italy: Ítalía
893         rest_of_world: Restin af heiminum
894     no_such_user:
895       title: Notandi ekki til
896       heading: Notandinn %{user} er ekki til
897       body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt
898         inn eða fylgdir ógildum tengli.
899     view:
900       my diary: bloggið mitt
901       new diary entry: ný bloggfærsla
902       my edits: mínar breytingar
903       my traces: mínir ferlar
904       my settings: mínar stillingar
905       oauth settings: oauth stillingar
906       blocks on me: bönn gegn mér
907       blocks by me: bönn eftir mig
908       send message: senda póst
909       diary: blogg
910       edits: breytingar
911       traces: ferlar
912       remove as friend: fjarlægja sem vin
913       add as friend: bæta við sem vin
914       mapper since: 'Notandi síðan:'
915       ago: (%{time_in_words_ago} síðan)
916       email address: 'Netfang:'
917       created from: 'Búin til frá:'
918       status: 'Staða:'
919       spam score: 'Spam einkunn:'
920       description: Lýsing
921       user location: Staðsetning
922       if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir
923         neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á %{settings_link}.
924       settings_link_text: stillingarsíðunni
925       your friends: Vinir þínir
926       no friends: Þú átt enga vini
927       km away: í %{count} km fjarlægð
928       m away: í %{count} m fjarlægð
929       nearby users: 'Nálægir notendur:'
930       no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér.
931       role:
932         administrator: Þessi notandi er möppudýr
933         moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
934         grant:
935           administrator: Veita möppudýrsréttindi
936           moderator: Veita stjórnandaréttindi
937         revoke:
938           administrator: Svifta möppudýrsréttindum
939           moderator: Svifta stjórnandaréttindum
940       block_history: bönn gegn þessum notanda
941       moderator_history: bönn eftir notandann
942       create_block: banna þennan notanda
943       activate_user: virkja þennan notanda
944       deactivate_user: óvirkja þennan notanda
945       confirm_user: staðfesta þennan notanda
946       hide_user: fela þennan notanda
947       unhide_user: af-fela þennan notanda
948       delete_user: eyða þessum notanda
949       confirm: Staðfesta
950     popup:
951       your location: Þín staðsetning
952       nearby mapper: Nálægur notandi
953       friend: Vinur
954     account:
955       title: Stillingar
956       my settings: Mínar stillingar
957       current email address: 'Núverandi netfang:'
958       new email address: 'Nýtt netfang:'
959       email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
960       openid:
961         link text: hvað er openID?
962       public editing:
963         heading: 'Ónafngreindur notandi?:'
964         enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
965         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
966         enabled link text: nánar
967         disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
968           ónafngreindar.
969         disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
970       public editing note:
971         heading: Nafngreindar breytingar
972         text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
973           geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera
974           nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">þessa
975           síðu</a> fyrir frekari upplýsingar.
976       profile description: 'Lýsing á þér:'
977       preferred languages: 'Viðmótstungumál:'
978       image: 'Mynd:'
979       new image: Bæta við mynd
980       keep image: Halda þessari mynd
981       delete image: Eyða þessari mynd
982       replace image: Skipta út núverandi mynd
983       image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best)
984       home location: 'Staðsetning:'
985       no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
986       latitude: 'Lengdargráða:'
987       longitude: 'Breiddargráða:'
988       update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
989       save changes button: Vista breytingar
990       make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
991       return to profile: Aftur á mína síðu
992       flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur
993         var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið
994         þitt verði staðfest.
995       flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
996     confirm:
997       heading: Staðfesta notanda
998       press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
999       button: Staðfesta
1000       success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
1001     confirm_email:
1002       heading: Staðfesta breytingu á netfangi
1003       press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
1004       button: Staðfesta
1005       success: Netfangið þitt hefur verið staðfest.
1006       failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
1007     set_home:
1008       flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
1009     go_public:
1010       flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
1011     make_friend:
1012       success: '%{name} er núna vinur þinn.'
1013       failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
1014       already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
1015     remove_friend:
1016       success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
1017       not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
1018     filter:
1019       not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
1020   user_role:
1021     filter:
1022       not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki
1023         möppudýr.
1024       not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi.
1025       already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi
1026       doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.
1027     grant:
1028       title: Staðfestu leyfisveitingu
1029       heading: Staðfestu leyfisveitingu
1030       are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“
1031       confirm: Staðfesta
1032       fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið
1033         séu bæði gild.
1034     revoke:
1035       title: Staðfestu leyfissviftingu
1036       heading: Staðfestu leyfissviftingu
1037       are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“
1038       confirm: Staðfesta
1039       fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og
1040         leyfið séu bæði gild.
1041   user_block:
1042     model:
1043       non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta
1044         banni.
1045       non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni.
1046     not_found:
1047       sorry: 'Bann #%{id} fannst ekki.'
1048       back: Listi yfir öll bönn
1049     new:
1050       title: Banna %{name}
1051       heading: Banna %{name}
1052       reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:'
1053       period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
1054       submit: Banna notandann
1055       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1056       back: Listi yfir öll bönn
1057     edit:
1058       title: Breyti banni gegn %{name}
1059       heading: Breyti banni gegn %{name}
1060       reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:'
1061       period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
1062       submit: Uppfæra bannið
1063       show: Sýna þetta bann
1064       back: Listi yfir öll bönn
1065       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1066     filter:
1067       block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
1068     create:
1069       flash: Bjó til bann gegn %{name}.
1070     update:
1071       only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því.
1072       success: Banninu var breytt.
1073     index:
1074       title: Bönn
1075       heading: Listi yfir bönn
1076       empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
1077     revoke:
1078       title: Eyði banni á %{block_on}
1079       heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
1080       time_future: Bannið endar eftir %{time}.
1081       past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna.
1082       confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
1083       revoke: Eyða banninu
1084       flash: Banninu var eytt.
1085     period:
1086       one: 1 stund
1087       other: '%{count} stundir'
1088     partial:
1089       show: Sýna
1090       edit: Breyta
1091       revoke: Eyða banninu
1092       confirm: Ert þú viss?
1093       display_name: Bann gegn
1094       creator_name: Búið til af
1095       reason: Ástæða banns
1096       status: Staða
1097       revoker_name: Eytt af
1098       not_revoked: (ekki eytt)
1099     helper:
1100       time_future: Endar eftir %{time}
1101       until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig.
1102       time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
1103     blocks_on:
1104       title: Bönn gegn %{name}
1105       heading: Bönn gegn %{name}
1106       empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.'
1107     blocks_by:
1108       title: Bönn eftir %{name}
1109       heading: Bönn eftir %{name}
1110       empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.'
1111     show:
1112       title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
1113       heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“
1114       time_future: Endar eftir %{time}
1115       time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
1116       status: Staða
1117       show: Sýna
1118       edit: Breyta banninu
1119       revoke: Eyða banninu
1120       confirm: Ertu viss?
1121       reason: 'Ástæða banns:'
1122       back: Listi yfir öll bönn
1123       revoker: 'Eytt af:'
1124       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1125   javascripts:
1126     map:
1127       base:
1128         cycle_map: Hjólakort
1129 ...