]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4606'
[rails.git] / config / locales / sr.yml
1 # Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Acamicamacaraca
5 # Author: Aktron
6 # Author: BadDog
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Kizule
9 # Author: Macofe
10 # Author: Magnumns
11 # Author: Milicevic01
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Nikola Smolenski
14 # Author: Obsuser
15 # Author: Prevodim
16 # Author: Rancher
17 # Author: Sawa
18 # Author: Srdjan m
19 # Author: Srđan
20 # Author: Stalker
21 # Author: Zenfiric
22 # Author: Zoranzoki21
23 # Author: Жељко Тодоровић
24 # Author: Милан Јелисавчић
25 # Author: Обрадовић Горан
26 # Author: Сербијана
27 ---
28 sr:
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
32   helpers:
33     file:
34       prompt: Изаберите датотеку
35     submit:
36       diary_comment:
37         create: Коментар
38       diary_entry:
39         create: Објави
40         update: Ажурирај
41       issue_comment:
42         create: Додај коментар
43       message:
44         create: Пошаљи
45       client_application:
46         create: Отвори налог
47         update: Ажурирај
48       oauth2_application:
49         create: Регистрација
50         update: Ажурирај
51       redaction:
52         create: Направи редакцију
53         update: Сачувај редакцију
54       trace:
55         create: Отпреми
56         update: Сачувај промене
57       user_block:
58         create: Направи блокаду
59         update: Ажурирај блокаду
60   activerecord:
61     errors:
62       messages:
63         invalid_email_address: не изгледа као важећа имејл адреса
64         email_address_not_routable: није повезљив(а)
65     models:
66       acl: Листа контроле приступа
67       changeset: Скуп промена
68       changeset_tag: Ознака скупа промена
69       country: Држава
70       diary_comment: Коментар у дневнику
71       diary_entry: Унос у дневнику
72       friend: Пријатељ
73       issue: Проблем
74       language: Језик
75       message: Порука
76       node: Тачка
77       node_tag: Ознака тачке
78       old_node: Стара тачка
79       old_node_tag: Ознака старе тачке
80       old_relation: Стари однос
81       old_relation_member: Стари члан односа
82       old_relation_tag: Стара ознака односа
83       old_way: Стара линија
84       old_way_node: Стара тачка линије
85       old_way_tag: Стара ознака линије
86       relation: Однос
87       relation_member: Члан односа
88       relation_tag: Ознака односа
89       report: Пријави
90       session: Сесија
91       trace: Рута
92       tracepoint: Тачка руте
93       tracetag: Ознака руте
94       user: Корисник
95       user_preference: Подешавања корисника
96       user_token: Токен корисника
97       way: Линија
98       way_node: Тачка линије
99       way_tag: Ознака линије
100     attributes:
101       client_application:
102         name: Име (обавезно)
103         url: Главна адреса апликације (обавезно)
104         callback_url: Повратна адреса
105         support_url: Адреса подршке
106         allow_read_prefs: чита њихове корисничке поставке
107         allow_write_prefs: мења њихове корисничке поставке
108         allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље
109         allow_write_api: мења мапу
110         allow_read_gpx: чита њихове приватне GPS трагове
111         allow_write_gpx: отпрема GPS трагове
112         allow_write_notes: мења белешке
113       diary_comment:
114         body: Текст
115       diary_entry:
116         user: Корисник
117         title: Наслов
118         body: Текст
119         latitude: Географска ширина
120         longitude: Географска дужина
121         language_code: Језик
122       doorkeeper/application:
123         name: Назив
124         redirect_uri: Адреса за преусмеравање
125         confidential: Поверљива апликација?
126         scopes: Дозволе
127       friend:
128         user: Корисник
129         friend: Пријатељ
130       trace:
131         user: Корисник
132         visible: Видљивост
133         name: Име
134         size: Величина
135         latitude: Географска ширина
136         longitude: Географска дужина
137         public: Јавно
138         description: Опис
139         gpx_file: Отпреми GPX датотеку
140         visibility: Видљивост
141         tagstring: Ознаке
142       message:
143         sender: Пошиљалац
144         title: Наслов
145         body: Текст
146         recipient: Прималац
147       redaction:
148         title: Наслов
149         description: Опис
150       report:
151         category: Одаберите разлог пријаве
152         details: Молимо пружите још мало детања о проблему (захтевано).
153       user:
154         auth_provider: Провајдер провере идентитета
155         auth_uid: UID идентитета
156         email: Имејл
157         email_confirmation: Имејл потврда
158         new_email: Нова имејл адреса
159         active: Активан
160         display_name: Име за приказ
161         description: Опис профила
162         home_lat: Географска ширина
163         home_lon: Географска дужина
164         languages: Жељени језици
165         preferred_editor: Жељени уређивач
166         pass_crypt: Лозинка
167         pass_crypt_confirmation: Потврдите лозинку
168     help:
169       doorkeeper/application:
170         redirect_uri: Користите једну линију по адреси
171       trace:
172         tagstring: раздвојено запетама
173       user_block:
174         needs_view: Да ли корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена?
175       user:
176         new_email: (никада се не приказује јавно)
177   datetime:
178     distance_in_words_ago:
179       about_x_hours:
180         one: пре око %{count} сата
181         few: пре око %{count} сата
182         other: пре око %{count} сати
183       about_x_months:
184         one: пре око %{count} месец
185         few: пре око %{count} месеца
186         other: пре око %{count} месеци
187       about_x_years:
188         one: пре око %{count} године
189         few: пре око %{count} године
190         other: пре око %{count} година
191       almost_x_years:
192         one: пре скоро %{count} године
193         few: пре скоро %{count} године
194         other: пре скоро %{count} година
195       half_a_minute: пре пола минута
196       less_than_x_seconds:
197         one: пре мање од %{count} секунде
198         few: пре мање од %{count} секунде
199         other: пре мање од %{count} секунди
200       less_than_x_minutes:
201         one: пре мање од %{count} минута
202         few: пре мање од %{count} минута
203         other: пре мање од %{count} минута
204       over_x_years:
205         one: пре више од %{count} године
206         few: пре више од %{count} године
207         other: пре више од %{count} година
208       x_seconds:
209         one: пре %{count} секунде
210         few: пре %{count} секунде
211         other: пре %{count} секунди
212       x_minutes:
213         one: пре %{count} минут
214         few: пре %{count} минута
215         other: пре %{count} минута
216       x_days:
217         one: пре %{count} дан
218         few: пре %{count} дана
219         other: пре %{count} дана
220       x_months:
221         one: пре %{count} месец
222         few: пре %{count} месеца
223         other: пре %{count} месеци
224       x_years:
225         one: пре %{count} године
226         few: пре %{count} године
227         other: пре %{count} година
228   editor:
229     default: Подразумевано (тренутно %{name})
230     id:
231       name: iD
232       description: iD (уређивач у прегледачу)
233     remote:
234       name: Даљинско управљање
235       description: Даљинско управљање (JOSM, Potlatch, Merkaator)
236   auth:
237     providers:
238       none: Ниједан
239       google: Гугл
240       facebook: Фејсбук
241       microsoft: Мајкрософт
242       github: GitHub
243       wikipedia: Википедија
244   api:
245     notes:
246       comment:
247         opened_at_html: Направљено %{when}
248         opened_at_by_html: Креирано %{when} од стране %{user}
249         commented_at_html: Освежено пре %{when}
250         commented_at_by_html: '%{user} је ажурирао/-ла у %{when}'
251         closed_at_html: Решено у %{when}
252         closed_at_by_html: '%{user} је решио/-ла у %{when}'
253         reopened_at_html: Поново покренуто у %{when}
254         reopened_at_by_html: '%{user} је поново покренуо/-ла у %{when}'
255       rss:
256         title: ОпенСтритМап белешке
257         description_area: Списак белешки, пријављених, коментарисаних или затворених
258           у твојој близини [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
259         description_item: РСС ток за белешку %{id}
260         opened: нова белешка (близу %{place})
261         commented: нови коментар (близу %{place})
262         closed: затворена белешка (близу %{place})
263         reopened: поново покренута белешка (близу %{place})
264       entry:
265         comment: Коментар
266         full: Потпуна белешка
267   account:
268     deletions:
269       show:
270         title: Обришите мој налог
271         warning: Упозорење! Брисање налога је неповратан процес.
272         delete_account: Обриши налог
273         retain_edits: Ваше измене картографске базе (ако их има), биће задржане.
274         retain_email: Ваша имејл адреса ће бити задржана.
275         confirm_delete: Јесте ли сигурни?
276         cancel: Откажи
277   accounts:
278     edit:
279       title: Уреди налог
280       my settings: Поставке
281       current email address: Тренутна имејл адреса
282       external auth: Спољна аутентификација
283       openid:
284         link text: шта је ово?
285       public editing:
286         heading: Јавно уређивање
287         enabled: Омогућено. Није анонимно и могу се уређивати подаци.
288         enabled link text: шта је ово?
289         disabled: Онемогућено и не могу се уређивати подаци. Све претходне измене
290           су анонимне.
291         disabled link text: зашто не могу да уређујем?
292       contributor terms:
293         heading: Услови уређивања
294         agreed: Прихватили сте нове услове уређивања.
295         not yet agreed: Нисте прихватили нове услове уређивања.
296         review link text: Пратите ову везу да бисте прегледали и прихватили нове услове
297           уређивања.
298         agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву.
299         link text: шта је ово?
300       save changes button: Сачувај промене
301       delete_account: Брисање налога...
302     go_public:
303       heading: Јавно уређивање
304       find_out_why: сазнајте зашто
305       make_edits_public_button: Нека све моје измене буду јавне
306     update:
307       success_confirm_needed: Подаци о кориснику су успешно ажурирани. Проверите имејл
308         да бисте потврдили Вашу нову имејл адресу.
309       success: Подаци о кориснику су успешно ажурирани.
310     destroy:
311       success: Налог је обрисан.
312   browse:
313     edited_ago_by_html: Уређено %{time_ago} од %{user}
314     version: Верзија
315     in_changeset: Скуп промена
316     anonymous: анониман
317     no_comment: (нема коментара)
318     part_of: Део
319     download_xml: Преузми XML
320     view_history: Погледај историју
321     view_details: Детаљније
322     location: 'Локација:'
323     node:
324       title_html: 'Тачка: %{name}'
325       history_title_html: 'Историја тачака: %{name}'
326     way:
327       title_html: 'Линија: %{name}'
328       history_title_html: 'Историја линија: %{name}'
329       nodes: Тачке
330       also_part_of_html:
331         one: део линије %{related_ways}
332         other: део линија %{related_ways}
333     relation:
334       title_html: 'Однос: %{name}'
335       history_title_html: 'Историја односа: %{name}'
336       members: Чланови
337     relation_member:
338       entry_role_html: '%{type} %{name} као %{role}'
339       type:
340         node: Тачка
341         way: Линија
342         relation: Однос
343     containing_relation:
344       entry_html: Однос %{relation_name}
345       entry_role_html: Однос %{relation_name} (као %{relation_role})
346     not_found:
347       title: Није нађено
348       sorry: 'Нажалост, %{type} #%{id} није пронађен.'
349       type:
350         node: тачка
351         way: линија
352         relation: однос
353         changeset: скуп промена
354         note: белешка
355     timeout:
356       sorry: Преузимање података за %{type} са ID-јем %{id} предуго траје.
357       type:
358         node: тачка
359         way: линија
360         relation: однос
361         changeset: скуп промена
362         note: белешка
363     redacted:
364       redaction: Редакција %{id}
365       message_html: Верзија %{version} %{type} је редигована и не може бити приказана.
366         Детаљније на %{redaction_link}.
367       type:
368         node: тачка
369         way: линија
370         relation: однос
371     start_rjs:
372       feature_warning: Потребно је преузети %{num_features} објеката, што може успорити
373         ваш прегледач. Заиста желите да прикажете ове податке?
374       load_data: Учитај податке
375       loading: Учитавање…
376     tag_details:
377       tags: Ознаке
378       wiki_link:
379         key: Вики страница с описом ознаке %{key}
380         tag: Вики страница с описом ознаке %{key}=%{value}
381       wikidata_link: Ставка %{page} на Википодацима
382       wikipedia_link: Чланак %{page} на Википедији
383       telephone_link: Позови %{phone_number}
384       email_link: Имејл %{email}
385     query:
386       title: Информације о објектима
387       introduction: Кликните на мапу да бисте пронашли објекте у близини.
388       nearby: Објекти у близини
389       enclosing: Локација
390   changesets:
391     changeset_paging_nav:
392       showing_page: Страница %{page}
393       next: Следеће »
394       previous: « Претходно
395     changeset:
396       anonymous: Анонимно
397       no_edits: (нема измена)
398       view_changeset_details: Прикажи детаље скупа промена
399     changesets:
400       id: ID
401       saved_at: Сачувано у
402       user: Корисник
403       comment: Коментар
404       area: Област
405     index:
406       title: Скупови промена
407       title_user: Скупови промена корисника %{user}
408       title_friend: Скупови промена мојих пријатеља
409       title_nearby: Скупови промена корисника у близини
410       empty: Скупови промена нису пронађени.
411       empty_area: Нема скупова промена у овој области.
412       empty_user: Нема скупова промена овог корисника.
413       no_more: Није пронађено још скупова промена.
414       no_more_area: Нема више скупова промена у овој области.
415       no_more_user: Нема више скупова промена овог корисника.
416       load_more: Учитај још
417       feed:
418         title: Скуп промена %{id}
419         title_comment: Скуп промена %{id} – %{comment}
420         created: Направљено
421         closed: Затворено
422         belongs_to: Аутор
423     show:
424       title: 'Скуп промена: %{id}'
425       created: 'Направљено: %{when}'
426       created_ago_html: Направљено %{time_ago}
427       closed_ago_html: Затворено %{time_ago}
428       created_ago_by_html: Направљено %{time_ago} од %{user}
429       discussion: Дискусија
430       join_discussion: Пријавите се да бисте се придружили дискусији
431       comment_by_html: '%{user} коментарисао(ла) пре %{time_ago}'
432       hidden_comment_by_html: Сакривени коментар корисника %{user} %{time_ago}
433       changesetxml: XML скуп промена
434       osmchangexml: osmChange XML
435     paging_nav:
436       nodes: Тачке (%{count})
437       nodes_paginated: Тачке (%{x}-%{y} од %{count})
438       ways: Линије (%{count})
439       ways_paginated: Линије (%{x}-%{y} од %{count})
440       relations: Односи (%{count})
441       relations_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count})
442     timeout:
443       sorry: Преузимање захтеваних скупова промена је трајало предуго.
444   changeset_comments:
445     comment:
446       comment: 'Нови коментар на скуп промена #%{changeset_id} корисника %{author}'
447       commented_at_by_html: Ажурирао %{user} у %{when}
448     comments:
449       comment: 'Нови коментар о скупу промена #%{changeset_id} аутора %{author}'
450     index:
451       title_all: Дискусија о скупу промена на OpenStreetMap-у
452       title_particular: 'Дискусија о скупу промена #%{changeset_id} на OpenStreetMap-у'
453     timeout:
454       sorry: Преузимање списка коментара за скупове промена који сте тражили трајало
455         је предуго.
456   dashboards:
457     contact:
458       km away: удаљено %{count} км
459       m away: удаљено %{count} м
460       latest_edit_html: 'Последња измена (%{ago}):'
461     popup:
462       your location: Ваша локација
463       nearby mapper: Оближњи картограф
464       friend: Пријатељ
465     show:
466       title: Tабла
467       edit_your_profile: Уредите Ваш профил
468       my friends: Моји пријатељи
469       no friends: Нисте додали ниједног пријатеља.
470       nearby users: 'Остали оближњи корисници:'
471       no nearby users: Још увек нема оближњих корисника који мапирају.
472       friends_changesets: Спискови промена пријатеља
473       friends_diaries: Дневник пријатеља
474       nearby_changesets: Спискови промена корисника у околини
475       nearby_diaries: Дневници корисника у околини
476   diary_entries:
477     new:
478       title: Нови унос у дневнику
479     form:
480       location: Локација
481       use_map_link: Користи мапу
482     index:
483       title: Кориснички дневници
484       title_friends: Дневници пријатеља
485       title_nearby: Дневници корисника у близини
486       user_title: Дневник корисника %{user}
487       in_language_title: Уноси у дневнику на %{language}
488       new: Нови унос у дневнику
489       new_title: Састави нови унос у мом дневнику
490       my_diary: Мој дневник
491       no_entries: Нема уноса у дневнику
492       recent_entries: Недавни уноси у дневнику
493       older_entries: Старији уноси
494       newer_entries: Новији уноси
495     edit:
496       title: Уреди унос у дневнику
497       marker_text: Локација уноса у дневнику
498     show:
499       title: Дневник корисника/це %{user} | %{title}
500       user_title: Дневник корисника/це %{user}
501       discussion: Дискусија
502       leave_a_comment: Остави коментар
503       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} да бисте оставили коментар'
504       login: Пријавите се
505     no_such_entry:
506       title: Нема таквог уноса у дневнику
507       heading: 'Нема уноса са ID-јем: %{id}'
508       body: Нема уноса у дневнику нити коментара са ID-јем %{id}. Проверите правопис.
509         Можда је веза на коју сте кликнули погрешна.
510     diary_entry:
511       posted_by_html: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}.
512       comment_link: Коментариши овај унос
513       reply_link: Пошаљи поруку аутору
514       comment_count:
515         one: '%{count} коментар'
516         other: '%{count} коментара'
517       no_comments: Нема коментара
518       edit_link: Уреди овај унос
519       hide_link: Сакриј овај унос
520       unhide_link: Откриј овај унос
521       confirm: Потврди
522       report: Пријавите овај унос
523     diary_comment:
524       comment_from_html: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
525       hide_link: Сакриј овај коментар
526       unhide_link: Откриј овај коментар
527       confirm: Потврди
528       report: Пријави овај коментар
529     location:
530       location: 'Локација:'
531       view: Приказ
532       edit: Уреди
533     feed:
534       user:
535         title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а корисника %{user}
536         description: Недавни уноси у дневнику OpenStreetMap-а корисника %{user}
537       language:
538         title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а на %{language_name}
539         description: Недавни уноси у дневнику корисника OpenStreetMap-а на %{language_name}
540       all:
541         title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а
542         description: Недавни уноси у дневнику корисника OpenStreetMap-а
543     comments:
544       post: Објава
545       when: Када
546       comment: Коментар
547       newer_comments: Новији коментари
548       older_comments: Старији коментари
549     subscribe:
550       button: Прати дискусију
551     unsubscribe:
552       button: Прекини праћење дискусије
553   doorkeeper:
554     scopes:
555       address: Види своју физичку адресу
556       email: Види своју имејл адресу
557       phone: Види своју број телефона
558   errors:
559     contact:
560       contact: контакт
561     forbidden:
562       title: Забрањено
563     internal_server_error:
564       title: Грешка у апликацији
565     not_found:
566       title: Датотека није пронађена
567   friendships:
568     make_friend:
569       heading: Додати корисника %{user} као пријатеља?
570       button: Додај као пријатеља
571       success: '%{name} је сада твој пријатељ.'
572       failed: Не могу да додам %{name} као пријатеља.
573       already_a_friend: Већ сте пријатељ са %{name}.
574     remove_friend:
575       heading: Уклонити %{user} из списка пријатеља?
576       button: Уклони из списка пријатеља
577       success: '%{name} је избачен из пријатеља.'
578       not_a_friend: '%{name} није ваш пријатељ.'
579   geocoder:
580     search_osm_nominatim:
581       prefix:
582         aerialway:
583           cable_car: Жичара
584           chair_lift: Жичара са седиштима
585           drag_lift: Вучница
586           gondola: Кабинска жичара
587           pylon: Пилон
588           station: Станица жичаре
589           "yes": Ваздушни путеви
590         aeroway:
591           aerodrome: Аеродром
592           airstrip: Писта
593           hangar: Хангар
594           helipad: Хелиодром
595           parking_position: Место за паркинг
596           runway: Писта
597           taxilane: Жута трака
598           taxiway: Рулна стаза
599           terminal: Аеродромски терминал
600         amenity:
601           animal_shelter: Азил за животиње
602           arts_centre: Уметнички центар
603           atm: Банкомат
604           bank: Банка
605           bar: Бар
606           bbq: Роштиљ
607           bench: Клупа
608           bicycle_parking: Паркинг за бицикле
609           bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
610           bicycle_repair_station: Станица за поправку бицикла
611           biergarten: Пивница на отвореном
612           blood_bank: Банка крви
613           boat_rental: Услуге изнајмљивања чамаца
614           brothel: Бордел
615           bureau_de_change: Мењачница
616           bus_station: Аутобуска станица
617           cafe: Кафић
618           car_rental: Агенција за изнајмљивање аутомобила
619           car_sharing: Краткорочно изнајмљивање аутомобила
620           car_wash: Ауто-перионица
621           casino: Казино
622           charging_station: Станица за пуњење ЕВ
623           childcare: Агенција за чување деце
624           cinema: Биоскоп
625           clinic: Клиника
626           clock: Часовник
627           college: Колеџ
628           community_centre: Месна заједница
629           conference_centre: Конференцијски центар
630           courthouse: Суд
631           crematorium: Крематоријум
632           dentist: Стоматолог
633           doctors: Лекари
634           drinking_water: Пијаћа вода
635           driving_school: Ауто-школа
636           embassy: Амбасада
637           fast_food: Брза храна
638           ferry_terminal: Трајектни терминал
639           fire_station: Ватрогасна станица
640           food_court: Пултови са храном
641           fountain: Фонтана
642           fuel: Бензинска станица
643           gambling: Коцкарница
644           grave_yard: Гробље
645           hospital: Болница
646           hunting_stand: Ловачка кула
647           ice_cream: Продавница сладоледа
648           internet_cafe: Интернет кафе
649           kindergarten: Обданиште
650           language_school: Школа за језике
651           library: Библиотека
652           love_hotel: Бордел
653           marketplace: Зелена пијаца
654           monastery: Манастир
655           money_transfer: Пренос новца
656           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле
657           music_school: Музичка школа
658           nightclub: Ноћни клуб
659           nursing_home: Старачки дом
660           parking: Паркинг
661           parking_entrance: Улаз на паркинг
662           parking_space: Паркинг место
663           payment_terminal: Терминал за плаћање
664           pharmacy: Апотека
665           place_of_worship: Верски објекат
666           police: Полиција
667           post_box: Поштанско сандуче
668           post_office: Пошта
669           prison: Затвор
670           pub: Паб
671           public_bath: Јавно купатило
672           public_building: Јавна зграда
673           recycling: Место за рециклажу
674           restaurant: Ресторан
675           school: Школа
676           shelter: Склониште
677           shower: Јавно купатило
678           social_centre: Друштвени центар
679           social_facility: Социјална заштита
680           studio: Студио
681           swimming_pool: Базен
682           taxi: Такси
683           telephone: Телефонска говорница
684           theatre: Позориште
685           toilets: Тоалет
686           townhall: Градска скупштина
687           university: Универзитет
688           vehicle_inspection: Технички преглед
689           vending_machine: Аутомат
690           veterinary: Ветеринарска клиника
691           village_hall: Сеоска месна заједница
692           waste_basket: Корпа за отпатке
693           waste_disposal: Контејнер
694           waste_dump_site: Депонија
695           weighbridge: Теретна вага
696         boundary:
697           administrative: Административна граница
698           census: Пописна граница
699           national_park: Национални парк
700           protected_area: Заштићено подручје
701           "yes": Граница
702         bridge:
703           aqueduct: Аквадукт
704           boardwalk: Рива
705           suspension: Висећи мост
706           swing: Покретни мост
707           viaduct: Вијадукт
708           "yes": Мост
709         building:
710           apartment: Стан
711           apartments: Станови
712           barn: Штала
713           bungalow: Бунгалов
714           cabin: Кабина
715           chapel: Капела
716           church: Црква
717           college: Факултетска зграда
718           commercial: Пословна зграда
719           construction: Зграда у изградњи
720           detached: Издвојена кућа
721           dormitory: Студентски дом
722           duplex: Дуплекс кућа
723           farm: Фарма
724           farm_auxiliary: Помоћна штала
725           garage: Гаража
726           garages: Гараже
727           greenhouse: Стакленик
728           hangar: Хангар
729           hospital: Болница
730           hotel: Хотел
731           house: Кућа
732           houseboat: Кућа на води
733           hut: Колиба
734           industrial: Индустријска зграда
735           kindergarten: Зграда вртића
736           manufacture: Зграда фабрике
737           office: Пословница
738           public: Јавна зграда
739           residential: Стамбена зграда
740           retail: Малопродајна радња
741           roof: Кров
742           ruins: Рушевина
743           school: Школа
744           semidetached_house: Полуиздвојена кућа
745           service: Сервисна зграда
746           shed: Шупа
747           stable: Штала
748           static_caravan: Караван
749           temple: Зграда храма
750           terrace: Тераса
751           train_station: Железничка станица
752           university: Универзитетска зграда
753           warehouse: Складиште
754           "yes": Зграда
755         club:
756           sport: Спортски клуб
757           "yes": Клуб
758         craft:
759           beekeeper: Пчелар
760           blacksmith: Ковач
761           brewery: Пивара
762           carpenter: Столар
763           confectionery: Кондитор
764           dressmaker: Кројач
765           electrician: Електричар
766           electronics_repair: Поправка електронике
767           gardener: Баштован
768           painter: Молер
769           photographer: Фотограф
770           plumber: Водоинсталатер
771           roofer: Кровник
772           sawmill: Пилана
773           shoemaker: Обућар
774           stonemason: Каменорезац
775           tailor: Кројач
776           winery: Винарија
777           "yes": Занатска радња
778         emergency:
779           access_point: Приступна тачка
780           ambulance_station: Хитна помоћ
781           assembly_point: Тачка окупљања
782           defibrillator: Дефибрилатор
783           fire_extinguisher: ПП апарат
784           landing_site: Место за хитно слетање
785           phone: Телефон за хитне случајеве
786         highway:
787           abandoned: Напуштени ауто-пут
788           bridleway: Коњички пут
789           bus_guideway: Трамвајска линија
790           bus_stop: Аутобуска станица
791           construction: Пут у изградњи
792           corridor: Коридор
793           crossing: Пешачки прелаз
794           cycleway: Бициклистичка стаза
795           elevator: Лифт
796           emergency_access_point: Прва помоћ
797           footway: Тротоар
798           ford: Плићак
799           living_street: Пешачка зона
800           milestone: Миљоказ
801           motorway: Ауто-пут
802           motorway_junction: Раскрсница
803           motorway_link: Прикључни пут
804           path: Стаза
805           pedestrian: Пешачка стаза
806           platform: Платформа
807           primary: Главни пут
808           primary_link: Главни пут
809           proposed: Пројектовани пут
810           raceway: Тркачка стаза
811           residential: Стамбена улица
812           rest_area: Одмаралиште
813           road: Пут
814           secondary: Споредни пут
815           secondary_link: Споредни пут
816           service: Приступни пут
817           services: Услуге на ауто-путу
818           speed_camera: Фото-радар
819           steps: Степенице
820           stop: Знак стоп
821           street_lamp: Улична светиљка
822           tertiary: Локални пут
823           tertiary_link: Локални пут
824           track: Макадам
825           traffic_mirror: Саобраћајно огледало
826           traffic_signals: Саобраћајна сигнализација
827           trunk: Магистрала
828           trunk_link: Магистрала
829           unclassified: Некласификовани пут
830           "yes": Пут
831         historic:
832           aircraft: Историјска летелица
833           archaeological_site: Археолошко налазиште
834           bomb_crater: Историјски кратер од бомбе
835           battlefield: Бојно поље
836           boundary_stone: Гранични камен
837           building: Историјска зграда
838           bunker: Бункер
839           cannon: Историјски топ
840           castle: Дворац
841           church: Црква
842           city_gate: Градска капија
843           citywalls: Градске зидине
844           fort: Утврђење
845           heritage: Културно наслеђе
846           house: Кућа
847           manor: Имање
848           memorial: Меморијални споменик
849           mine: Рудник
850           mine_shaft: Рударско окно
851           monument: Споменик
852           railway: Историјска пруга
853           roman_road: Римски пут
854           ruins: Рушевине
855           stone: Камен
856           tomb: Гробница
857           tower: Кула
858           wayside_cross: Крајпуташ
859           wayside_shrine: Светилиште покрај пута
860           wreck: Олупина
861           "yes": Историјска знаменитост
862         junction:
863           "yes": Раскрсница
864         landuse:
865           allotments: Парцеле
866           aquaculture: Рибњак
867           basin: Басен
868           brownfield: Запуштена локација
869           cemetery: Гробље
870           commercial: Пословна зона
871           conservation: Заштићено земљиште
872           construction: Градилиште
873           farmland: Обрадиво земљиште
874           farmyard: Сеоско имање
875           forest: Шума
876           garages: Гараже
877           grass: Трава
878           greenfield: Неискоришћено земљиште
879           industrial: Индустријска зона
880           landfill: Депонија
881           meadow: Ливада
882           military: Војна зона
883           mine: Рудник
884           orchard: Воћњак
885           quarry: Каменолом
886           railway: Железница
887           recreation_ground: Рекреативна зона
888           reservoir: Резервоар
889           reservoir_watershed: Акумулациона вододелница
890           residential: Стамбена зона
891           retail: Трговинска зона
892           village_green: Зелена површина
893           vineyard: Виноград
894           "yes": Употреба земљишта
895         leisure:
896           beach_resort: Приобално одмаралиште
897           bird_hide: Осматрачница за птице
898           bowling_alley: Куглана
899           common: Општинско земљиште
900           dog_park: Парк за псе
901           firepit: Камин
902           fishing: Место за риболов
903           fitness_centre: Фитнес центар
904           fitness_station: Справе за вежбање
905           garden: Башта
906           golf_course: Терен за голф
907           horse_riding: Услуге јахања коња
908           ice_rink: Клизалиште
909           marina: Марина
910           miniature_golf: Мини-голф
911           nature_reserve: Резерват природе
912           park: Парк
913           pitch: Спортски терен
914           playground: Игралиште
915           recreation_ground: Рекреативна зона
916           resort: Одмаралиште
917           sauna: Сауна
918           slipway: Навоз
919           sports_centre: Спортски центар
920           stadium: Стадион
921           swimming_pool: Базен
922           track: Атлетска стаза
923           water_park: Аквапарк
924           "yes": Разонода
925         man_made:
926           advertising: Реклама
927           antenna: Антена
928           beacon: Светионик
929           beehive: Кошница са пчелама
930           bridge: Мост
931           bunker_silo: Бункер
932           chimney: Димњак
933           communications_tower: Репетитор
934           crane: Кран
935           cross: Крст
936           dyke: Насип
937           embankment: Насип
938           flagpole: Јарбол за заставу
939           gasometer: Гасометар
940           groyne: Брана
941           kiln: Печењара
942           lighthouse: Светионик
943           mast: Јарбол
944           mine: Рудник
945           mineshaft: Рударско окно
946           monitoring_station: Станица за надгледање
947           petroleum_well: Нафтни бунар
948           pier: Пристаниште
949           pipeline: Цевовод
950           pumping_station: Црпна станица
951           silo: Силос
952           street_cabinet: Улични орман
953           surveillance: Присмотра
954           telescope: Телескоп
955           tower: Кула
956           utility_pole: Бандера
957           watermill: Водени млин
958           water_tap: Чесма
959           water_tower: Водени торањ
960           water_well: Бунар
961           windmill: Ветрењача
962           works: Фабрика
963           "yes": Вештачки објекти
964         military:
965           airfield: Војни аеродром
966           barracks: Касарна
967           bunker: Бункер
968           checkpoint: Контролна тачка
969           trench: Ров
970           "yes": Војска
971         mountain_pass:
972           "yes": Планински прелаз
973         natural:
974           atoll: Атол
975           bare_rock: Голи камен
976           bay: Залив
977           beach: Плажа
978           cape: Рт
979           cave_entrance: Улаз у пећину
980           cliff: Литица
981           coastline: Обала
982           crater: Кратер
983           dune: Дина
984           fell: Голо брдо
985           fjord: Фјорд
986           forest: Шума
987           geyser: Гејзир
988           glacier: Глечер
989           grassland: Пашњак
990           heath: Равница
991           hill: Брдо
992           island: Острво
993           land: Земља
994           marsh: Мочвара
995           moor: Вресиште
996           mud: Блато
997           peak: Врх
998           peninsula: Полуострво
999           point: Тачка
1000           reef: Риф
1001           ridge: Гребен
1002           rock: Стена
1003           saddle: Превој
1004           sand: Пешчара
1005           scree: Осулина
1006           scrub: Густиш
1007           spring: Извор
1008           stone: Камен
1009           strait: Мореуз
1010           tree: Дрво
1011           valley: Долина
1012           volcano: Вулкан
1013           water: Вода
1014           wetland: Мочварно подручје
1015           wood: Шума
1016         office:
1017           accountant: Рачуновођа
1018           administrative: Администрација
1019           advertising_agency: Маркетиншка агенција
1020           architect: Архитекта
1021           association: Удружење
1022           company: Предузеће
1023           diplomatic: Дипломатска канцеларија
1024           educational_institution: Образовна установа
1025           employment_agency: Агенција за запошљавање
1026           estate_agent: Агенција за некретнине
1027           government: Владина служба
1028           insurance: Агенција за осигурање
1029           it: ИТ канцеларија
1030           lawyer: Адвокат
1031           ngo: Невладина организација
1032           notary: Нотар
1033           research: Истраживачка канцеларија
1034           telecommunication: Телекомуникациона компанија
1035           travel_agent: Туристичка агенција
1036           "yes": Канцеларија
1037         place:
1038           allotments: Парцеле
1039           archipelago: Архипелаг
1040           city: Град
1041           city_block: Градски блок
1042           country: Земља
1043           county: Округ
1044           farm: Фарма
1045           hamlet: Заселак
1046           house: Кућа
1047           houses: Куће
1048           island: Острво
1049           islet: Острвце
1050           isolated_dwelling: Удаљено пребивалиште
1051           locality: Локалитет
1052           municipality: Општина
1053           neighbourhood: Кварт
1054           postcode: Поштански број
1055           quarter: Четврт
1056           region: Регион
1057           sea: Море
1058           square: Трг
1059           state: Држава
1060           subdivision: Административно подручје
1061           suburb: Предграђе
1062           town: Варошица
1063           village: Село
1064           "yes": Место
1065         railway:
1066           abandoned: Напуштена железница
1067           construction: Железничка пруга у изградњи
1068           disused: Напуштена железница
1069           funicular: Жичана железница
1070           halt: Железничко стајалиште
1071           junction: Железнички чвор
1072           level_crossing: Пружни прелаз
1073           light_rail: Лака железница
1074           miniature: Минијатурна железница
1075           monorail: Пруга са једним колосеком
1076           narrow_gauge: Пруга уског колосека
1077           platform: Железнички перон
1078           preserved: Очувана железница
1079           proposed: Пројектована железница
1080           rail: Железница
1081           spur: Огранак железничке пруге
1082           station: Железничка станица
1083           stop: Железничко стајалиште
1084           subway: Метро
1085           subway_entrance: Улаз у метро
1086           switch: Железничка скретница
1087           tram: Трамвај
1088           tram_stop: Трамвајско стајалиште
1089           yard: Ранжирна станица
1090         shop:
1091           agrarian: Аграрна продавница
1092           alcohol: Продавница алкохолних пића
1093           antiques: Антикварница
1094           appliance: Продавница уређаја
1095           art: Продавница опреме за уметнике
1096           bag: Продавница кеса
1097           bakery: Пекара
1098           beauty: Козметички салон
1099           beverages: Продавница пића
1100           bicycle: Продавница бицикала
1101           bookmaker: Кладионица
1102           books: Књижара
1103           boutique: Бутик
1104           butcher: Месара
1105           car: Трговац аутомобилима
1106           car_parts: Продавница ауто-делова
1107           car_repair: Ауто-сервис
1108           carpet: Продавница тепиха
1109           charity: Добротворна продавница
1110           cheese: Продавница сира
1111           chemist: Продавница кућне хемије
1112           chocolate: Чоколада
1113           clothes: Продавница одеће
1114           coffee: Кафић
1115           computer: Продавница рачунара
1116           confectionery: Посластичарница
1117           convenience: Продавница мешовите робе
1118           copyshop: Фотокопирница
1119           cosmetics: Козметичка радња
1120           curtain: Продавница драперија
1121           dairy: Продавница млечних производа
1122           deli: Сендвичара
1123           department_store: Робна кућа
1124           discount: Дисконт
1125           doityourself: Уради сам
1126           dry_cleaning: Хемијско чишћење
1127           e-cigarette: Продавница е-цигарета
1128           electronics: Продавница електронике
1129           erotic: Еротска радња
1130           estate_agent: Агент за некретнине
1131           fabric: Продавница тканине
1132           farm: Пољопривредна апотека
1133           fashion: Продавница модне одеће
1134           fishing: Рибарница
1135           florist: Цвећара
1136           food: Продавница хране
1137           funeral_directors: Погребно предузеће
1138           furniture: Продавница намештаја
1139           garden_centre: Вртни центар
1140           gas: Пунионица ТНГ-а
1141           general: Продавница робе широке потрошње
1142           gift: Продавница поклона
1143           greengrocer: Продавница воћа и поврћа
1144           grocery: Бакалница
1145           hairdresser: Фризерски салон
1146           hardware: Продавница алата
1147           health_food: Продавница здраве хране
1148           hifi: Продавница аудио-опреме
1149           ice_cream: Сладоледџиница
1150           interior_decoration: Декорација ентеријера
1151           jewelry: Јувелирница
1152           kiosk: Трафика
1153           laundry: Перионица веша
1154           locksmith: Бравар
1155           lottery: Лутрија
1156           mall: Тржни центар
1157           massage: Масажа
1158           mobile_phone: Продавница мобилних телефона
1159           motorcycle: Продавница мотоцикала
1160           music: Музичка продавница
1161           musical_instrument: Музички инструменти
1162           newsagent: Новинарница
1163           optician: Оптичар
1164           organic: Продавница здраве хране
1165           outdoor: Продавница опреме за спортове на отвореном
1166           paint: Фарбара
1167           pawnbroker: Залагаоничар
1168           perfumery: Парфимерија
1169           pet: Продавница за кућне љубимце
1170           photo: Фотографска радња
1171           seafood: Морски плодови
1172           second_hand: Продавница половне робе
1173           shoes: Продавница обуће
1174           sports: Продавница спортске опреме
1175           stationery: Продавница канцеларијског прибора
1176           supermarket: Супермаркет
1177           tailor: Кројач
1178           tattoo: Тетоваже
1179           ticket: Продавница карата
1180           tobacco: Продавница цигарета
1181           toys: Продавница играчака
1182           travel_agency: Туристичка агенција
1183           tyres: Продавница гума
1184           vacant: Упражњен локал
1185           video: Видеотека
1186           video_games: Продавница видео-игара
1187           wholesale: Велепродаја
1188           wine: Винарија
1189           "yes": Продавница
1190         tourism:
1191           alpine_hut: Планинарски дом
1192           apartment: Апартман за одмор
1193           artwork: Уметничко дело
1194           attraction: Атракција
1195           bed_and_breakfast: Полупансион
1196           cabin: Туристичка брвнара
1197           camp_site: Камп
1198           caravan_site: Парк за камп приколице
1199           chalet: Колиба
1200           gallery: Галерија
1201           guest_house: Преноћиште
1202           hostel: Хостел
1203           hotel: Хотел
1204           information: Информације
1205           motel: Мотел
1206           museum: Музеј
1207           picnic_site: Место за пикник
1208           theme_park: Забавни парк
1209           viewpoint: Видиковац
1210           zoo: Зоолошки врт
1211         tunnel:
1212           building_passage: Пролаз између зграда
1213           culvert: Одводни канал
1214           "yes": Тунел
1215         waterway:
1216           artificial: Вештачки водоток
1217           boatyard: Бродоградилиште
1218           canal: Канал
1219           dam: Брана
1220           derelict_canal: Суви канал
1221           ditch: Јарак
1222           dock: Док
1223           drain: Одвод
1224           lock: Преводница
1225           lock_gate: Врата преводнице
1226           mooring: Сидриште
1227           rapids: Брзак
1228           river: Река
1229           stream: Поток
1230           wadi: Вади
1231           waterfall: Водопад
1232           weir: Брана
1233           "yes": Водоток
1234       admin_levels:
1235         level2: Државна граница
1236         level3: Граница региона
1237         level4: Граница савезне државе
1238         level5: Граница региона
1239         level6: Граница округа
1240         level7: Граница општине/града
1241         level8: Граница града
1242         level9: Граница села
1243         level10: Граница насеља
1244       types:
1245         cities: Градови
1246         towns: Варошице
1247         places: Места
1248     results:
1249       no_results: Нема резултата
1250       more_results: Више резултата
1251   issues:
1252     index:
1253       title: Проблеми
1254       select_status: Одаберите статус
1255       select_type: Одаберите врсту
1256       select_last_updated_by: Одаберите по кориснику последњег ажурирања
1257       reported_user: Пријављени корисник
1258       not_updated: Није ажурно
1259       search: Претрага
1260       search_guidance: 'Претражи проблеме:'
1261       user_not_found: Корисник не постоји
1262       issues_not_found: Нема таквих проблема
1263       status: Статус
1264       reports: Извештаји
1265       last_updated: Последње ажурирање
1266       link_to_reports: Прикажи извештаје
1267       states:
1268         ignored: Занемарено
1269         open: Отвори
1270         resolved: Решено
1271     show:
1272       no_reports: Нема пријава
1273       resolve: Разреши
1274       ignore: Игнориши
1275       reopen: Поново отвори
1276       read_reports: Прочитај извештаје
1277       new_reports: Нови извештаји
1278       comments_on_this_issue: Коментари на овај проблем
1279     helper:
1280       reportable_title:
1281         diary_comment: '%{entry_title}, коментар %{comment_id}'
1282         note: 'Белешка #%{note_id}'
1283   issue_comments:
1284     create:
1285       comment_created: Ваш коментар је успешно направљен
1286   reports:
1287     new:
1288       title_html: Пријави %{link}
1289       missing_params: Није могуће направити нову пријаву
1290       categories:
1291         diary_entry:
1292           spam_label: Запис овог дневника је/садржи спам
1293           threat_label: Запис овог дневника садржи претњу
1294           other_label: Друго
1295         diary_comment:
1296           other_label: Друго
1297         user:
1298           spam_label: Профил овог корисника је/садржи непожељан садржај
1299           offensive_label: Профил овог корисника је срамотан/увредљив
1300           threat_label: Профил овог корисника садржи претњу
1301           vandal_label: Овај корисник је вандал
1302           other_label: Друго
1303         note:
1304           spam_label: Ова белешка је спам
1305           personal_label: Ова напомена садржи личне податке
1306           abusive_label: Ова белешка је увредљива
1307           other_label: Друго
1308     create:
1309       provide_details: Молимо наведите потребне детаље
1310   layouts:
1311     logo:
1312       alt_text: Логотип OpenStreetMap-а
1313     home: Кућа
1314     logout: Одјава
1315     log_in: Пријава
1316     sign_up: Регистрација
1317     start_mapping: Почни са мапирањем
1318     edit: Уреди
1319     history: Историја
1320     export: Извези
1321     issues: Проблеми
1322     data: Подаци
1323     export_data: Извези податке
1324     gps_traces: ГПС трагови
1325     gps_traces_tooltip: Управљај ГПС траговима
1326     user_diaries: Дневници корисника
1327     user_diaries_tooltip: Погледај дневнике корисника
1328     edit_with: Уреди помоћу %{editor}
1329     tag_line: Слободна вики мапа света
1330     intro_header: Добро дошли на OpenStreetMap!
1331     intro_text: OpenStreetMap је мапа света коју су направили људи попут вас. Слободна
1332       је за коришћење под отвореном лиценцом.
1333     intro_2_create_account: Отворите кориснички налог
1334     hosting_partners_2024_html: Хостинг пружају %{fastly}, %{corpmembers}, и други
1335       %{partners}.
1336     partners_partners: партнери
1337     tou: Услови коришћења
1338     osm_offline: База OpenStreetMap-а је тренутно недоступна док се не заврше неопходни
1339       радови на одржавању.
1340     osm_read_only: Базу OpenStreetMap-а тренутно није могуће мењати док се не заврше
1341       неопходни радови на одржавању.
1342     donate: Подржите ОpenStreetMap са %{link} за Фонд за обнову хардвера.
1343     help: Помоћ
1344     about: О нама
1345     copyright: Ауторска права
1346     communities: Заједнице
1347     community: Заједница
1348     community_blogs: Блогови заједнице
1349     community_blogs_title: Блогови чланова заједнице OpenStreetMap
1350     make_a_donation:
1351       title: Подржите ОpenStreetMap новчаним прилогом
1352       text: Донирајте
1353     learn_more: Детаљније
1354     more: Више
1355   user_mailer:
1356     diary_comment_notification:
1357       subject: '%{user} је прокоментарисао дневнички запис'
1358       hi: Поздрав, %{to_user},
1359       header: '%{from_user} је прокоментарисао OpenStreetMap дневнички запис под насловом
1360         %{subject}:'
1361       footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl}
1362         или одговорити на %{replyurl}
1363     message_notification:
1364       hi: Поздрав, %{to_user},
1365       header: '%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:'
1366       footer_html: Такође можете да прочитате поруку на %{readurl} и можете да одговорите
1367         на %{replyurl}
1368     friendship_notification:
1369       hi: Поздрав, %{to_user},
1370       subject: '[OpenStreetMap] %{user} вас је додао као пријатеља'
1371       had_added_you: '%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу.'
1372       see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
1373       befriend_them: Можете га/је додати и као пријатеља на %{befriendurl}.
1374     gpx_failure:
1375       hi: Здарво %{to_user},
1376       failed_to_import: 'Увоз није успео. Грешка:'
1377       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
1378       subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз није успео'
1379     gpx_success:
1380       hi: Здарво %{to_user},
1381       subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз је успео'
1382     signup_confirm:
1383       subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап'
1384       greeting: Здраво!
1385       created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}.
1386       confirm: 'Пре него што ишта урадимо, морамо да потврдимо да је овај захтев дошао
1387         од вас, тако да ако заиста јесте молимо да кликнете на везу испод да бисте
1388         потврдили свој налог:'
1389       welcome: Након што потврдите свој налог, пружићемо Вам неке додатне информације
1390         о томе како почети.
1391     email_confirm:
1392       subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу'
1393       greeting: Поздрав,
1394       hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да промени имејл адресу са %{server_url}
1395         на %{new_address}.
1396       click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
1397     lost_password:
1398       subject: '[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке'
1399       greeting: Поздрав,
1400       hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за имејл
1401         адресу овог openstreetmap.org налога.
1402       click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку.
1403     note_comment_notification:
1404       anonymous: Анонимни корисник
1405       greeting: Поздрав,
1406       commented:
1407         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на једној од Ваших
1408           белешки'
1409         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на белешци за
1410           коју сте заинтересовани'
1411         your_note: '%{commenter} је оставио коментар на једну од Ваших белешка на
1412           мапама у близини места %{place}.'
1413         commented_note: '%{commenter} је оставио коментар на белешки мапе коју сте
1414           Ви коментарисали. Белешка је у близини места %{place}.'
1415       closed:
1416         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки'
1417         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио белешку за коју сте
1418           заинтересовани'
1419         your_note: '%{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки на мапи у близини
1420           места %{place}.'
1421         commented_note: '%{commenter} је разрешио белешку мапе коју сте коментарисали.
1422           Белешка је у близини места %{place}.'
1423       reopened:
1424         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки'
1425         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао белешку за коју
1426           сте заинтересовани'
1427         your_note: '%{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки мапе у близини
1428           места %{place}.'
1429         commented_note: '%{commenter} је реактивирао белешку мапе коју сте коментарисали.
1430           Белешка је у близини места %{place}.'
1431       details: Више информација о белешци може да се пронађе на %{url}.
1432     changeset_comment_notification:
1433       hi: Поздрав, %{to_user},
1434       greeting: Поздрав,
1435       commented:
1436         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о једном од Ваших
1437           чејнџсетова'
1438         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о чејнџсету за
1439           који сте заинтересовани'
1440         your_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на једном од Ваших чејнџсетова
1441           %{time}'
1442         commented_changeset: '%{commenter} је у %{time} оставио коментар на чејнџсету
1443           мапе који надгледате и који је направио %{changeset_author}'
1444         partial_changeset_with_comment: са коментаром „%{changeset_comment}”
1445         partial_changeset_without_comment: без коментара
1446       details: Више информација о чејнџсетовима може да се пронађе на %{url}.
1447       unsubscribe: Да бисте престали пратити апдејте овог чејнџсета, посетите %{url}
1448         и кликните на „Престани пратити”.
1449   confirmations:
1450     confirm:
1451       heading: Проверите Ваш имејл!
1452       introduction_1: Послали смо ти е-писмо за потврду.
1453       introduction_2: Потврди свој налог тако што ћеш кликнути на везу у имејлу и
1454         моћи ћеш да почнеш са цртањем карте.
1455       press confirm button: Притисните дугме за потврду да бисте активирали налог.
1456       button: Потврди
1457       success: Ваш налог је потврђен. Хвала вам на упису!
1458       already active: Овај налог је већ потврђен.
1459       unknown token: Тај код за потврду је истекао или не постоји.
1460       click_here: кликните овде
1461     confirm_resend:
1462       failure: Корисник %{name} није пронађен.
1463     confirm_email:
1464       heading: Потврда промене имејл адресе
1465       press confirm button: Кликните на дугме за потврду да бисте потврдили Вашу нову
1466         имејл адресу.
1467       button: Потврди
1468       success: Промена ваше е-адресе је потврђенаǃ
1469       failure: Е-адреса с овим новчићем је већ потврђена.
1470       unknown_token: Вредност кода за потврду је истекла или тај код не постоји.
1471   messages:
1472     inbox:
1473       title: Примљене
1474       messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
1475       new_messages:
1476         one: '%{count} нова порука'
1477         few: '%{count} нове поруке'
1478         other: '%{count} нових порука'
1479       old_messages:
1480         one: '%{count} стара порука'
1481         other: '%{count} старих порука'
1482       no_messages_yet_html: Још увек немате порука. Зашто не бисте ступили у контакт
1483         с %{people_mapping_nearby_link}?
1484       people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
1485     messages_table:
1486       from: Од
1487       to: За
1488       subject: Наслов
1489       date: Датум
1490       actions: Радње
1491     message_summary:
1492       unread_button: Означи као непрочитано
1493       read_button: Означи као прочитано
1494       reply_button: Одговори
1495       destroy_button: Обриши
1496     new:
1497       title: Пошаљи поруку
1498       send_message_to_html: Пошаљи нову поруку за %{name}
1499       back_to_inbox: Назад на примљене
1500     create:
1501       message_sent: Порука је послата.
1502       limit_exceeded: Недавно сте послали много порука. Сачекајте неко време пре него
1503         покушавате да пошаљете још неку.
1504     no_such_message:
1505       title: Нема такве поруке
1506       heading: Нема такве поруке
1507       body: Нажалост, нема поруке с тим ИБ.
1508     outbox:
1509       title: Послате
1510       actions: Радње
1511       messages:
1512         one: Имате %{count} послату поруку
1513         other: Имате %{count} послате поруке
1514       no_sent_messages_html: Још увек немате послатих порука. Зашто не бисте ступили
1515         у контакт с %{people_mapping_nearby_link}?
1516       people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
1517     muted:
1518       title: Пригушене поруке
1519     reply:
1520       wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука на коју сте желели да одговорите
1521         није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте одговорили.
1522     show:
1523       title: Прочитај поруку
1524       reply_button: Одговори
1525       unread_button: Означи као непрочитано
1526       destroy_button: Обриши
1527       back: Назад
1528       wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука коју сте желели да прочитате
1529         није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте је
1530         прочитали.
1531     sent_message_summary:
1532       destroy_button: Обриши
1533     heading:
1534       my_inbox: Примљене
1535       my_outbox: Послате
1536       muted_messages: Пригушене поруке
1537     mark:
1538       as_read: Порука је означена као прочитана
1539       as_unread: Порука је означена као непрочитана
1540     destroy:
1541       destroyed: Порука је обрисана
1542   passwords:
1543     new:
1544       title: Повратак лозинке
1545       heading: Заборавили сте лозинку?
1546       email address: Имејл адреса
1547       new password button: Поништи лозинку
1548       help_text: Унесите е-адресу коју сте унели при упису, а ми ћемо вам послати
1549         везу помоћу које можете да поништите лозинку.
1550     edit:
1551       title: Поништи лозинку
1552       heading: Поништавање лозинке за %{user}
1553       reset: Поништи лозинку
1554       flash token bad: Такав новчић није пронађен. Проверите адресу.
1555     update:
1556       flash changed: Ваша лозинка је промењена.
1557   preferences:
1558     show:
1559       title: Моја подешавања
1560       preferred_editor: Жељени уређивач
1561       preferred_languages: Жељени језици
1562       edit_preferences: Уреди подешавања
1563     edit:
1564       title: Моја подешавања
1565       save: Сачувај подешавања
1566       cancel: Откажи
1567     update_success_flash:
1568       message: Подешавања сачувана.
1569   profiles:
1570     edit:
1571       title: Уреди профил
1572       save: Ажурирај профил
1573       cancel: Откажи
1574       image: Слика
1575       gravatar:
1576         gravatar: Користи Граватар
1577         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=sr
1578         disabled: Граватар је онемогућен.
1579         enabled: Приказ Вашег Граватара је омогућен.
1580       new image: Додај слику
1581       keep image: Задржи тренутну слику
1582       delete image: Уклони тренутну слику
1583       replace image: Замени тренутну слику
1584       image size hint: (квадратне слике од барем 100×100 пиксела раде најбоље)
1585       home location: Место становања
1586       no home location: Нисте унели место становања.
1587       update home location on click: Ажурирати место становања када кликнем на мапу?
1588       show: Прикажи
1589       delete: Обриши
1590       undelete: Поништи брисање
1591     update:
1592       success: Профил ажуриран.
1593   sessions:
1594     new:
1595       title: Пријава
1596       heading: Пријава
1597       email or username: Имејл адреса или корисничко име
1598       password: Лозинка
1599       remember: Запамти ме
1600       lost password link: Заборавили сте лозинку?
1601       login_button: Пријави ме
1602       register now: Отворите налог
1603       with external: 'Алтернативно, користите трећу страну да се пријавите:'
1604       no account: Немате налог?
1605       auth failure: Није могуће пријавити се са тим детаљима.
1606       openid_logo_alt: Пријавите се с OpenID-јем
1607       auth_providers:
1608         openid:
1609           title: Пријавити се са OpenID
1610           alt: Пријава преко OpenID URL-а
1611         google:
1612           title: Пријава преко Google-а
1613           alt: Пријава преко Google OpenID-а
1614         facebook:
1615           title: Пријавити се са Facebook-ом
1616           alt: Пријава преко Facebook налога
1617         microsoft:
1618           title: Пријава преко Microsoft-а
1619           alt: Пријава преко Microsoft налога
1620         github:
1621           title: Пријава коришћењем GitHub-а
1622           alt: Пријава преко GitHub налога
1623         wikipedia:
1624           title: Пријава преко Википедије
1625           alt: Пријава преко Википедијиног налога
1626         wordpress:
1627           title: Пријава преко Wordpress-а
1628           alt: Пријава преко Wordpress OpenID-а
1629         aol:
1630           title: Пријава преко AOL-а
1631           alt: Пријава преко AOL OpenID-а
1632     destroy:
1633       title: Одјава
1634       heading: Одјава
1635       logout_button: Одјави ме
1636     suspended_flash:
1637       support: подршка
1638   shared:
1639     markdown_help:
1640       first: Прва ставка
1641       second: Друга ставка
1642       link: Веза
1643       text: Текст
1644       image: Слика
1645       alt: Алтернативни текст
1646     richtext_field:
1647       edit: Уреди
1648       preview: Преглед
1649   site:
1650     about:
1651       next: Следеће
1652       used_by_html: '%{name} обезбеђује картографске податке хиљадама сајтова, мобилних
1653         апликација и уређаја'
1654       lede_text: OpenStreetMap је направила заједница картографа који додавају и одржавају
1655         податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама и многим другим
1656         објектима широм света.
1657       local_knowledge_title: Локално знање
1658       local_knowledge_html: OpenStreetMap придаје значај локалном знању. Учесници
1659         користе снимке из ваздуха, GPS уређаје и обичне теренске мапе у циљу провере
1660         исправности и ажурности OSM-а.
1661       community_driven_title: Заједница је покретач
1662       community_driven_osm_foundation: OSM фондација
1663       open_data_title: Отворени подаци
1664       legal_title: Правни аспекти
1665       legal_1_1_html: |-
1666         Овим сајтом и многим другим сродним сервисима управља
1667         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1668         а у име заједнице. Коришћење OSMF сервиса предмет је наших %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и %{privacy_policy_link}.
1669       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap фондација
1670       legal_1_1_terms_of_use: услова коришћења
1671       legal_1_1_aup: политике прихватљиве употребе
1672       legal_1_1_privacy_policy: политике приватности
1673       partners_title: Партнери
1674     copyright:
1675       foreign:
1676         title: О овом преводу
1677         html: У случају неслагања између преведене странице и %{english_original_link},
1678           енглеска страница има примат
1679         english_link: енглеског оригинала
1680       native:
1681         title: О овој страници
1682         html: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете
1683           се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на
1684           ауторска права и %{mapping_link}.
1685         native_link: српско издање
1686         mapping_link: почни с уређивањем карте
1687       legal_babble:
1688         title_html: Ауторска права и лиценца
1689         introduction_2_html: Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате
1690           наше податке, све док наводите OpenStreetMap и њене уреднике. Ако желите
1691           да мењате и дограђујете наше податке, можете их делити само под истом лиценцом.
1692           Овај %{legal_code_link} наводи Ваша права и обавезе.
1693         introduction_2_legal_code: правни текст
1694         introduction_3_html: Наша документација је доступна под лиценцом %{creative_commons_link}
1695           (CC BY-SA 2.0).
1696         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Ауторство-Делити под истим
1697           условима 2.0
1698         credit_title_html: Како да наведете OpenStreetMap
1699         credit_1_html: 'Када користите податке са OpenStreetMap-а, захтевамо да урадите
1700           две ствари:'
1701         credit_3_attribution_guidelines: Смернице за приписивање
1702         attribution_example:
1703           alt: Пример како да наведете Опенстритмап на некој страници
1704           title: Пример за навођење
1705         more_title_html: Више о
1706         contributors_title_html: Наши сарадници
1707         contributors_intro_html: |-
1708           У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и
1709           податке с отвореном лиценцом од државних картографских установа
1710           и других извора, међу којима су:
1711         contributors_at_austria: Аустрија
1712         contributors_au_australia: Аустралија
1713         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Ауторство 4.0 међународна (CC
1714           BY 4.0)
1715         contributors_ca_canada: Канада
1716         contributors_cz_czechia: Чешка
1717         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Ауторство 4.0 међународна (CC
1718           BY 4.0)
1719         contributors_fi_finland: Финска
1720         contributors_fr_france: Француска
1721         contributors_nl_netherlands: Холандија
1722         contributors_nz_new_zealand: Нови Зеланд
1723         contributors_rs_serbia: Србија
1724         contributors_rs_rgz: Републички геодетски завод
1725         contributors_si_slovenia: Словенија
1726         contributors_es_spain: Шпанија
1727         contributors_za_south_africa: Јужна Африка
1728         contributors_gb_united_kingdom: Уједињено Краљевство
1729         contributors_2_contributors_page: доприносиоци
1730         contributors_footer_2_html: Укључивањем података у OpenStreetMap не значи
1731           да изворни власник података подржава OpenStreetMap, обезбеђује било какву
1732           гаранцију или прихвата одговорност.
1733         infringement_title_html: Кршење ауторских права
1734         infringement_1_html: OSM сарадници се подсећају да никад не додају податке
1735           из извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл мапе или штампане карте)
1736           без изричите дозволе носиоца ауторских права.
1737         trademarks_title: Заштитни знаци
1738         trademarks_1_1_trademark_policy: Робне марке
1739     index:
1740       js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили.
1741       js_2: OpenStreetMap користи јаваскрипт за приказивање мапа.
1742       permalink: Трајна веза
1743       shortlink: Кратка веза
1744       createnote: Додај белешку
1745       license:
1746         copyright: Ауторска права Опенстритмап и доприносиоци, под отвореном лиценцом
1747       remote_failed: Уређивање није успело. Проверите да ли је JOSM или Merkaartor
1748         учитан и да је могућност даљинског управљања омогућена
1749     edit:
1750       not_public: Нисте подесили да ваше измене буду јавне.
1751       not_public_description_html: Не можете уређивати мапу све док то не урадите.
1752         Можете подесити да ваше измене буду јавне с %{user_page}.
1753       user_page_link: корисничке странице
1754       anon_edits_link_text: Сазнајте зашто је то случај.
1755       id_not_configured: iD није конфигурисан
1756       no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни
1757         за ову могућност.
1758     export:
1759       title: Извоз
1760       manually_select: Ручно изаберите другу област
1761       licence: Лиценца
1762       too_large:
1763         advice: 'Ако буде проблема при извозу, послужите се неким од доленаведених
1764           извора:'
1765         body: 'Ова област је превелика за извоз у XML формату. Увећајте приказ, изаберите
1766           мању област или користите један од следећих извора за групно преузимање
1767           података:'
1768         planet:
1769           title: Планета OSM
1770           description: Редовно ажурирани примерци целе базе OpenStreetMap-а
1771         overpass:
1772           title: API Overpass-а
1773           description: Преузмите овај оквир са пресликане копије базе OpenStreetMap-а
1774         geofabrik:
1775           title: Преузимања која омогућава Geofabrik
1776           description: Редовно ажурирани исечци континената, земаља и изабраних градова
1777         other:
1778           title: Други извори
1779           description: Додатни извори наведени на викију OpenStreetMap-а
1780       export_button: Извези
1781     fixthemap:
1782       title: Пријави проблем / Поправи карту
1783       how_to_help:
1784         title: Како да помогнем
1785         join_the_community:
1786           title: Прикључи се заједници
1787           explanation_html: Ако приметите проблем са подацима на нашој мапи (нпр.
1788             одсуство пута или адресе) најбољи начин је да се придружите заједници
1789             OpenStreetMap и самостално додате или исправите податке.
1790       other_concerns:
1791         title: Остале бриге
1792     help:
1793       title: Тражење помоћи
1794       introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају
1795         и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске
1796         теме.
1797       welcome:
1798         url: /welcome
1799         title: Добро дошли на OpenStreetMap
1800         description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
1801       beginners_guide:
1802         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide
1803         title: Водич за почетничке
1804         description: Водич за почетнике
1805       community:
1806         title: Форум заједнице
1807       mailing_lists:
1808         title: Дописне листе
1809         description: Поставите питање или дискутујте о питањима од значаја која се
1810           тичу широког спектра тематских или регионалних мејлинг листа.
1811       irc:
1812         title: IRC
1813         description: Интерактивно ћаскање на много различитих језицима и на многе
1814           теме.
1815       switch2osm:
1816         title: switch2osm
1817         description: Помоћ за компаније и организације које прелазе на мапе засноване
1818           на OpenStreetMap-у и другим алаткама.
1819       welcomemat:
1820         title: За организације
1821       wiki:
1822         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
1823         title: OpenStreetMap вики
1824         description: Претражи вики за детаљнију OpenStreetMap документаацију.
1825     any_questions:
1826       title: Питања?
1827     sidebar:
1828       search_results: Резултати претраге
1829       close: Затвори
1830     search:
1831       search: Претрага
1832       get_directions: Тражите упутства
1833       get_directions_title: Пронађите навигацију између две тачке
1834       from: Од
1835       to: До
1836       where_am_i: Где је ово?
1837       where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
1838       submit_text: Иди
1839     key:
1840       table:
1841         entry:
1842           motorway: Ауто-пут
1843           main_road: Главни пут
1844           trunk: Ауто-пут
1845           primary: Магистрални пут
1846           secondary: Споредни пут
1847           unclassified: Локални пут
1848           track: Макадам
1849           bridleway: Коњичка стаза
1850           cycleway: Бициклистичка стаза
1851           cycleway_national: Национална бициклистичка стаза
1852           cycleway_regional: Регионална бициклистичка стаза
1853           cycleway_local: Локална бициклистичка стаза
1854           footway: Пешачка стаза
1855           rail: Железничка пруга
1856           train: Воз
1857           subway: Подземна железница
1858           ferry: Трајект
1859           tram: Трамвај
1860           trolleybus: Тролејбус
1861           bus: Аутобус
1862           cable_car: Жичара
1863           chair_lift: седишница
1864           runway: Аеродромска писта
1865           taxiway: Рулна стаза
1866           apron: Аеродромски перон
1867           admin: Административна граница
1868           capital: Престоница
1869           city: Град
1870           vineyard: Виноград
1871           forest: Шума
1872           wood: Шума
1873           grass: Трава
1874           meadow: Ливада
1875           sand: Песак
1876           golf: Голф терен
1877           park: Парк
1878           common: Пољана
1879           resident: Стамбено подручје
1880           retail: Малопродајно подручје
1881           industrial: Индустријско подручје
1882           commercial: Пословно подручје
1883           heathland: Пустош
1884           lake: Језеро
1885           reservoir: Резервоар
1886           glacier: Глечер
1887           farm: Фарма
1888           brownfield: Грађевинско земљиште
1889           cemetery: Гробље
1890           allotments: Баште
1891           pitch: Спортско игралиште
1892           centre: Спортски центар
1893           beach: Плажа
1894           reserve: Резерват природе
1895           military: Војно подручје
1896           school: Школа
1897           university: Универзитет
1898           hospital: Болница
1899           building: Значајна зграда
1900           station: Железничка станица
1901           summit: Узвишење
1902           peak: Врх
1903           tunnel: Испрекидан оквир – тунел
1904           bridge: Црни оквир – мост
1905           private: Приватни посед
1906           destination: Приступ одредишту
1907           construction: Путеви у изградњи
1908           bus_stop: Аутобуска станица
1909           stop: Стоп
1910           bicycle_shop: Продавница бицикала
1911           bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
1912           bicycle_parking: Паркинг за бицикле
1913           bicycle_parking_small: Мали паркинг за бицикле
1914           toilets: Тоалети
1915     welcome:
1916       title: Добро дошли!
1917       introduction: Добро дошли на OpenStreetMap, бесплатну изменљиву карту света.
1918         Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га
1919         брзи водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
1920       whats_on_the_map:
1921         title: Шта је на карти
1922       basic_terms:
1923         title: Основни картографски термини
1924         paragraph_1: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које могу
1925           да буду корисне.
1926         tag: ознака
1927       rules:
1928         title: Правила!
1929         automated_edits: Аутоматизоване измене
1930       start_mapping: Почни са цртањем карте
1931       add_a_note:
1932         title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку!
1933         para_1: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се пријавиш или
1934           да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку.
1935     communities:
1936       title: Заједнице
1937       local_chapters:
1938         title: Локални огранци
1939       other_groups:
1940         title: Друге групе
1941   traces:
1942     visibility:
1943       private: Приватни (приказује се као анонимне, непоређане тачке)
1944       public: Јавни (приказани у списку трагова и као јавне, непоређане тачке)
1945       trackable: Може се пратити (приказује се као анонимне, поређане и датиране тачке)
1946       identifiable: Може се препознати (приказано у списку трагова као јавне, поређане
1947         и датиране тачке)
1948     new:
1949       upload_trace: Отпреми GPS траг
1950       visibility_help: шта ово значи?
1951       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
1952       help: Помоћ
1953       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
1954     create:
1955       upload_trace: Отпремање ГПС трага
1956       trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично
1957         траје око пола сата, након чега ћете добити обавештење о завршетку.
1958       traces_waiting:
1959         one: '%{count} траг чека на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање преноса
1960           пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим корисницима.'
1961         other: '%{count} трага чекају на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање
1962           преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим
1963           корисницима.'
1964     edit:
1965       cancel: Откажи
1966       title: Уређивање трага %{name}
1967       heading: Уређивање трага %{name}
1968       visibility_help: шта ово значи?
1969       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
1970     update:
1971       updated: Траг је ажуриран
1972     trace_optionals:
1973       tags: Ознаке
1974     show:
1975       title: Преглед трага %{name}
1976       heading: Преглед трага %{name}
1977       pending: НА_ЧЕКАЊУ
1978       filename: 'Назив датотеке:'
1979       download: преузми
1980       uploaded: 'Отпремљено:'
1981       points: 'Тачака:'
1982       start_coordinates: 'Почетна координата:'
1983       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1984       map: мапа
1985       edit: уреди
1986       owner: 'Власник:'
1987       description: 'Опис:'
1988       tags: 'Ознаке:'
1989       none: ништа
1990       edit_trace: Уреди овај траг
1991       delete_trace: Обриши овај траг
1992       trace_not_found: Траг није пронађен.
1993       visibility: 'Видљивост:'
1994       confirm_delete: Избрисати овај траг?
1995     trace_paging_nav:
1996       older: Старији трагови
1997       newer: Новији трагови
1998     trace:
1999       pending: НА_ЧЕКАЊУ
2000       count_points:
2001         one: 1 тачка
2002         other: '%{count} тачака'
2003       more: више
2004       trace_details: Погледајте детаље о трагу
2005       view_map: Погледај карту
2006       edit_map: Уреди мапу
2007       public: ЈАВНИ
2008       identifiable: МОЖЕ СЕ ПРЕПОЗНАТИ
2009       private: ПРИВАТНИ
2010       trackable: МОЖЕ СЕ ПРАТИТИ
2011       by: од
2012       in: у
2013     index:
2014       public_traces: Јавни ГПС трагови
2015       public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user}
2016       description: Претражите недавне аплоуде GPS путева
2017       tagged_with: ' означени са %{tags}'
2018       empty_title: Нема ништа
2019       wiki_page: вики страница
2020       upload_trace: Отпреми траг
2021       my_traces: Моји трагови
2022     destroy:
2023       scheduled_for_deletion: Траг постављен за брисање
2024     make_public:
2025       made_public: Јавни траг
2026     offline_warning:
2027       message: Систем за отпремање GPX датотека тренутно није доступан
2028     offline:
2029       heading: GPX остава је ван мреже
2030       message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни.
2031     georss:
2032       title: OpenStreetMap GPS трасе
2033     description:
2034       description_with_count:
2035         one: GPX датотека са %{count} тачком од %{user}
2036         other: GPX датотека са %{count} тачака од %{user}
2037       description_without_count: GPX датотека од %{user}
2038   application:
2039     permission_denied: Немате дозволу да приступите тој радњи
2040     require_cookies:
2041       cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што
2042         наставите.
2043     require_admin:
2044       not_an_admin: Треба да будете администратор да бисте извршили ту радњу.
2045     setup_user_auth:
2046       blocked_zero_hour: Имате хитну поруку на веб-сајту OpenStreetMap. Морате прочитати
2047         поруку пре него што можете да чувате своје измене.
2048       blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више.
2049       need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да
2050         бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да
2051         их видите.
2052     settings_menu:
2053       account_settings: Подешавња налога
2054       muted_users: Пригушени корисници
2055   oauth:
2056     authorize:
2057       title: Ауторизујте приступ свом налогу
2058       request_access_html: Програм %{app_name} захтева приступ вашем налогу, %{user}.
2059         Одлучите се да ли желите да му га омогућите. Можете изабрати било који програм.
2060       allow_to: 'Дозволи програму да:'
2061       allow_read_prefs: чита ваше корисничке поставке.
2062       allow_write_prefs: мења ваше корисничке поставке.
2063       allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
2064       allow_write_api: мења мапу.
2065       allow_read_gpx: чита ваше приватне GPS трагове.
2066       allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
2067       allow_write_notes: измени белешке.
2068       grant_access: Додели приступ
2069     authorize_success:
2070       title: Омогућен захтев за ауторизацију
2071       allowed_html: Омогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу.
2072       verification: Верификациони код је %{code}.
2073     authorize_failure:
2074       title: Неуспешан захтев за ауторизацију
2075       denied: Онемогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу.
2076       invalid: Токен за ауторизацију није валидан.
2077     revoke:
2078       flash: Опозвали сте новчић за %{application}
2079     permissions:
2080       missing: Нисте дозволили приступ апликације овом одељењу
2081   oauth_clients:
2082     new:
2083       title: Упиши нови програм
2084     edit:
2085       title: Уреди програм
2086     show:
2087       title: OAuth детаљи за %{app_name}
2088       key: 'Кључ потрошача:'
2089       secret: 'Тајна потрошача:'
2090       url: 'Адреса захтевног новчића:'
2091       access_url: 'Адреса приступног новчића:'
2092       authorize_url: 'Адреса овлашћења:'
2093       support_notice: Подржавамо HMAC-SHA1 (препоручује се) и RSA-SHA1 потписе.
2094       edit: Детаљи измене
2095       delete: Обриши клијент
2096       confirm: Јесте ли сигурни?
2097       requests: 'Захтевање следећих дозвола од корисника:'
2098     index:
2099       title: OAuth детаљи
2100       my_tokens: Одобрени програми
2101       list_tokens: 'Следећи новчићи су издани програмима на ваше име:'
2102       application: Назив програма
2103       issued_at: Издано
2104       revoke: Опозови
2105       my_apps: Програми
2106       no_apps_html: Имате ли програм који желите да користите са стандардом %{oauth}?
2107         Морате уписати ваш програм пре него што он може да тражи OAuth захтеве.
2108       registered_apps: 'Следећи програми су уписани:'
2109       register_new: Упиши програм
2110     form:
2111       requests: 'Захтевај следеће дозволе од корисника:'
2112     not_found:
2113       sorry: Жао нам је, %{type} није пронађен.
2114     create:
2115       flash: Подаци су успешно уписани
2116     update:
2117       flash: Подаци о клијенту су успешно ажурирани
2118     destroy:
2119       flash: Уништена је регистрација клијентског програма
2120   oauth2_applications:
2121     index:
2122       name: Назив
2123       permissions: Дозволе
2124     application:
2125       edit: Уреди
2126       delete: Обриши
2127       confirm_delete: Обриши ову апликацију?
2128     show:
2129       edit: Уреди
2130       delete: Обриши
2131       permissions: Дозволе
2132   oauth2_authorizations:
2133     new:
2134       authorize: Одобри
2135       deny: Одбиј
2136     error:
2137       title: Дошло је до грешке
2138   oauth2_authorized_applications:
2139     index:
2140       application: Апликација
2141       permissions: Дозволе
2142   users:
2143     new:
2144       title: Регистрација
2145       no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови
2146         налог.
2147       support: подршка
2148       about:
2149         header: Слободно и изменљиво
2150         paragraph_1: За разлику од других мапа, OpenStreetMap-е употпуности праве
2151           људи као Ви. И слободна је за све да је поправљају, ажурирају, преузимају
2152           и користе.
2153       display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете
2154         променити у поставкама.
2155       external auth: 'Аутентификација треће стране:'
2156       use external auth: Алтернативно, користите трећу страну за пријаву
2157       auth no password: Са аутентификацијом треће стране, лозинка није потребна —
2158         али неки додатни алати или сервер можда је ипак буду захтевали.
2159       continue: Отвори налог
2160       terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања.
2161       privacy_policy: политика приватности
2162     terms:
2163       title: Услови
2164       heading: Услови
2165       read_ct: Прочитао сам и прихватам горе наведене услове
2166       read_tou: Прочитао сам и прихватам Услове коришћења
2167       consider_pd: Према горенаведеном, сматрам да моји доприноси припадају јавном
2168         власништву
2169       consider_pd_why: шта је ово?
2170       guidance_info_html: 'Информације за разумевање ових услова: a %{readable_summary_link}
2171         и %{informal_translations_link}'
2172       readable_summary: сумарум
2173       informal_translations: неформални преводи
2174       continue: Настави
2175       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
2176       decline: Одбаци
2177       you need to accept or decline: Молимо вас да прочитате уговор пре него што га
2178         прихватите.
2179       legale_select: 'Изаберите земљу пребивалишта:'
2180       legale_names:
2181         france: Француска
2182         italy: Италија
2183         rest_of_world: Остатак света
2184     terms_declined_flash:
2185       terms_declined_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
2186     no_such_user:
2187       title: Нема таквог корисника
2188       heading: Корисник %{user} не постоји
2189       body: Не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе
2190         коју сте кликнули.
2191       deleted: обрисано
2192     show:
2193       my diary: Мој дневник
2194       my edits: Моје измене
2195       my traces: Моји трагови
2196       my notes: Моје белешке
2197       my messages: Моје поруке
2198       my profile: Мој профил
2199       my settings: Моје поставке
2200       my comments: Моји коментари
2201       my_preferences: Моја подешавања
2202       my_dashboard: Tабла
2203       blocks on me: Мени забрањено
2204       blocks by me: Моје забране
2205       edit_profile: Уреди профил
2206       send message: Пошаљи поруку
2207       diary: Дневник
2208       edits: Измене
2209       traces: Трагови
2210       notes: Белешке на карти
2211       remove as friend: Избаци из пријатеља
2212       add as friend: Додај пријатеља
2213       mapper since: 'Картограф од:'
2214       ct status: 'Услови за учешће:'
2215       ct undecided: Неодлучено
2216       ct declined: Одбијено
2217       email address: 'Имејл адреса:'
2218       created from: 'Направљено из:'
2219       status: 'Стање:'
2220       spam score: 'Оцена спама:'
2221       role:
2222         administrator: Овај корисник је администратор
2223         moderator: Овај корисник је уредник
2224         grant:
2225           administrator: Додели овлашћења администратора
2226           moderator: Додели овлашћења уредника
2227         revoke:
2228           administrator: Опозови овлашћења администратора
2229           moderator: Опозови овлашћења уредника
2230       block_history: Активне блокаде
2231       moderator_history: Извршене блокаде
2232       revoke_all_blocks: Опозови све блокаде
2233       comments: Коментари
2234       create_block: Блокирај корисника
2235       activate_user: Активирај корисника
2236       confirm_user: Потврди овог корисника
2237       hide_user: Сакриј корисника
2238       unhide_user: Откриј корисника
2239       delete_user: Избриши корисника
2240       confirm: Потврди
2241       report: Пријави овог корисника
2242     go_public:
2243       flash success: Све ваше измене су сада јавне. Дозвољено вам је уређивање.
2244     index:
2245       title: Корисници
2246       heading: Корисници
2247       showing:
2248         one: Страница %{page} (%{first_item} од %{items})
2249         other: Странице %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items})
2250       summary_html: '%{name} направљено од %{ip_address} дана %{date}'
2251       summary_no_ip_html: '%{name} направљено %{date}'
2252       confirm: Потврди изабране кориснике
2253       hide: Сакриј изабране кориснике
2254       empty: Није пронађен ниједан корисник
2255     suspended:
2256       title: Суспендован налог
2257       heading: Суспендован налог
2258       support: подршка
2259       automatically_suspended: Жао нам је, Ваш налог је аутоматски суспендован због
2260         сумљивих радњи.
2261     auth_failure:
2262       connection_failed: Повезивање до аутентификационог провајдера неуспешно
2263       invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви
2264       no_authorization_code: Нема кода ауторизације
2265       unknown_signature_algorithm: Непознат потписни алгоритам
2266       invalid_scope: Невалидан опсег
2267     auth_association:
2268       heading: Ваш ID још увек није повезан са налогом OpenStreetMap.
2269       option_1: |-
2270         Ако сте нови у OpenStreetMap, молимо да направите нови налог
2271         коришћењем доњег обрасца.
2272       option_2: |-
2273         Ако већ имате налог, можете да се пријавите на свој налог
2274         коришћењем свог корисничког имена и лозинке, а потом да га повежете
2275         са својим ID-ом у корисничким подешавањима.
2276   user_role:
2277     filter:
2278       not_a_role: „%{role}“ није исправна улога.
2279       already_has_role: Корисник већ има улогу %{role}.
2280       doesnt_have_role: Корисник нема улогу %{role}.
2281     grant:
2282       title: Потврда доделе улоге
2283       heading: Потврда доделе улоге
2284       are_you_sure: Желите ли да доделите улогу „%{role}“ кориснику %{name}?
2285       confirm: Потврди
2286       fail: Не могу да доделим улогу „%{role}“ кориснику %{name}. Проверите да ли
2287         су корисник и улога исправни.
2288     revoke:
2289       title: Потврда одузимања улоге
2290       heading: Потврда одузимања улоге
2291       are_you_sure: Желите ли да одузмете улогу „%{role}“ од корисника %{name}?
2292       confirm: Потврди
2293       fail: Не могу да одузмем улогу „%{role}“ од корисника %{name}. Проверите да
2294         ли су корисник и улога исправни.
2295   user_blocks:
2296     model:
2297       non_moderator_update: Морате бити уредник да бисте постављали или ажурирали
2298         блокаду.
2299       non_moderator_revoke: Морате бити уредник да бисте укинули блокаду.
2300     not_found:
2301       sorry: Корисничка блокада с ИБ %{id} није пронађена.
2302       back: Назад на индекс
2303     new:
2304       title: Блокирање %{name}
2305       heading_html: Блокирање %{name}
2306       period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
2307       back: Погледај све блокаде
2308     edit:
2309       title: Уређивање блокаде за %{name}
2310       heading_html: Уређивање блокаде за %{name}
2311       period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
2312       show: Погледај ову блокаду
2313       back: Погледај све блокаде
2314     filter:
2315       block_expired: Блокада је већ истекла и не може се уређивати.
2316       block_period: Период блокаде мора бити једна од вредности из падајућег списка.
2317     create:
2318       flash: Блокирај корисника %{name}.
2319     update:
2320       only_creator_can_edit: Само уредник који је направио ову блокаду може да је
2321         уреди.
2322       success: Блокада је ажурирана.
2323     index:
2324       title: Корисничке блокаде
2325       heading: Листа корисничких блокада
2326       empty: Није направљена ниједна блокада.
2327     revoke:
2328       title: Опозивање блокаде на %{block_on}
2329       heading_html: Опозивање блокаде на %{block_on} од %{block_by}
2330       time_future_html: Ова блокада ће се завршити за %{time}.
2331       past_html: Ова блокада је завршена у %{time} и не може се сада опозвати.
2332       confirm: Желите ли да опозовете ову блокаду?
2333       revoke: Опозови
2334       flash: Ова блокада је опозвана.
2335     revoke_all:
2336       heading_html: Опозивање свих блокада на %{block_on}
2337       flash: Све активне блокаде су опозване.
2338     helper:
2339       time_future_html: Завршава се у %{time}.
2340       until_login: Активно све док се корисник не пријави.
2341       time_future_and_until_login_html: Завршава у %{time} и након што се корисник
2342         пријави.
2343       time_past_html: Завршено пре %{time}.
2344       block_duration:
2345         hours:
2346           one: 1 сат
2347           other: '%{count} сата'
2348     blocks_on:
2349       title: Блокаде за %{name}
2350       heading_html: Листа блокада за %{name}
2351       empty: '%{name} још није био блокиран/а.'
2352     blocks_by:
2353       title: Блокаде од %{name}
2354       heading_html: Листа блокада од %{name}
2355       empty: '%{name} још увек није блокирао никога.'
2356     show:
2357       title: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
2358       heading_html: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
2359       created: 'Направљено:'
2360       duration: 'Трајање:'
2361       status: 'Стање:'
2362       show: Прикажи
2363       edit: Уреди
2364       revoke: Опозови
2365       confirm: Јесте ли сигурни?
2366       reason: 'Разлог за блокирање:'
2367       back: Погледај све блокаде
2368       revoker: 'Опозивалац:'
2369       needs_view: Корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена.
2370     block:
2371       not_revoked: (није опозвано)
2372       show: Прикажи
2373       edit: Уреди
2374       revoke: Опозови
2375     blocks:
2376       display_name: Блокирани корисник
2377       creator_name: Творац
2378       reason: Разлози за блокирање
2379       status: Стање
2380       revoker_name: Опозвао
2381       showing_page: Страница %{page}
2382       next: Следеће »
2383       previous: « Претходно
2384   user_mutes:
2385     index:
2386       title: Пригушени корисници
2387       table:
2388         thead:
2389           actions: Радње
2390         tbody:
2391           send_message: Пошаљи поруку
2392   notes:
2393     index:
2394       title: Белешке послао или коментарисао %{user}
2395       heading: Белешке корисника %{user}
2396       subheading_html: Белешке послао или коментарисао %{user}
2397       no_notes: Нема белешки
2398       id: Id
2399       creator: Творац
2400       description: Опис
2401       created_at: Направљено
2402       last_changed: Последња промена
2403     show:
2404       title: Белешкаː %{id}
2405       description: Опис
2406       open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
2407       closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
2408       hidden_title: Скривена белешка бр. %{note_name}
2409       event_opened_by_html: Направио %{user} %{time_ago}
2410       report: пријави ову белешку
2411       anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би
2412         требало посебно проверити.
2413       hide: Сакриј
2414       resolve: Разреши
2415       reactivate: Поново покрени
2416       comment_and_resolve: Коментариши и разреши
2417       comment: Коментариши
2418     new:
2419       title: Нова белешка
2420       intro: Наишли сте на грешку или нешто недостаје? Обавестите друге картографе
2421         како бисмо решили проблем. Преместите маркер на исправно место и напишите
2422         објашњење.
2423       advice: Ваша белешка је јавна и може се користити за ажурирање карте, па не
2424         уносите личне податке, податке који садрже ауторска права или податке из листинга.
2425       add: Додај белешку
2426   javascripts:
2427     close: Затвори
2428     share:
2429       title: Дели
2430       cancel: Откажи
2431       image: Слика
2432       link: Веза или HTML
2433       long_link: Веза
2434       short_link: Кратка веза
2435       geo_uri: Geo URI
2436       embed: HTML
2437       custom_dimensions: Постави посебне димензије
2438       format: 'Формат:'
2439       scale: Размераː
2440       download: Преузми
2441       short_url: Скраћени URL
2442       include_marker: Укључи и ознаку
2443       center_marker: Центрирај карту на ознаку
2444       paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу
2445       view_larger_map: Погледај већу карту
2446       only_standard_layer: Само стандардни лејер може да се извезе као слика
2447     embed:
2448       report_problem: Пријави проблем
2449     key:
2450       title: Легенда
2451       tooltip: Легенда карте
2452       tooltip_disabled: Легенда није доступна само за овај лејер
2453     map:
2454       zoom:
2455         in: Увећај
2456         out: Умањи
2457       locate:
2458         title: Прикажи моју позицију
2459       base:
2460         standard: Стандардна
2461         cycle_map: Бициклистичка мапа
2462         transport_map: Саобраћајна мапа
2463         hot: Хуманитарни
2464       layers:
2465         header: Слојеви карте
2466         notes: Белешке на карти
2467         data: Подаци карте
2468         gps: Јавне GPS трасе
2469         overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти
2470         title: Слојеви
2471       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap сарадници
2472       make_a_donation: Донација
2473       website_and_api_terms: Веб-сајт и API услови
2474     site:
2475       edit_tooltip: Уредите мапу
2476       edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу
2477       createnote_tooltip: Додај белешку на карту
2478       createnote_disabled_tooltip: Увећај да додаш белешку на карту
2479       map_notes_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш белешке на карти
2480       map_data_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш податке са карте
2481       queryfeature_tooltip: Информације о објектима
2482       queryfeature_disabled_tooltip: Зумирај на информације о објектима
2483     changesets:
2484       show:
2485         comment: Коментариши
2486         subscribe: Пријави ме
2487         unsubscribe: Одјави ме
2488         hide_comment: сакриј
2489         unhide_comment: прикажи
2490     edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде.
2491     directions:
2492       ascend: Растуће
2493       engines:
2494         fossgis_osrm_bike: Бицикл (OSRM)
2495         fossgis_osrm_car: Аутомобилом (OSRM)
2496         fossgis_osrm_foot: Пешке (OSRM)
2497         graphhopper_bicycle: Бициклом (GraphHopper)
2498         graphhopper_car: Ауто (GraphHopper)
2499         graphhopper_foot: Пешке (GraphHopper)
2500       descend: Опадајуће
2501       directions: Путања
2502       distance: Удаљеност
2503       errors:
2504         no_route: Није могуће пронаћи руту између та два места.
2505         no_place: Није могуће пронаћи „%{place}”.
2506       instructions:
2507         continue_without_exit: Наставите на %{name}
2508         slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name}
2509         offramp_right_with_name: Идите на рампу десно, на %{name}
2510         onramp_right_without_exit: Скрените десно на рампи, на %{name}
2511         endofroad_right_without_exit: На крају цесте скрените десно, на %{name}
2512         merge_right_without_exit: Укључите се десно, на %{name}
2513         fork_right_without_exit: На рачвању скрените десно, на %{name}
2514         turn_right_without_exit: Скрените десно у %{name}
2515         sharp_right_without_exit: Нагло удесно у %{name}
2516         uturn_without_exit: Полукружно окретање дуж %{name}
2517         sharp_left_without_exit: Нагло улево у %{name}
2518         turn_left_without_exit: Скрените лево у %{name}
2519         offramp_left_with_name: Идите на рампу лево, на %{name}
2520         onramp_left_without_exit: Скрените лево на рампи, на %{name}
2521         endofroad_left_without_exit: На крају цесте скрените лево, на %{name}
2522         merge_left_without_exit: Укључите се лево, на %{name}
2523         fork_left_without_exit: На рачвању скрените лево, на %{name}
2524         slight_left_without_exit: Мало улево у %{name}
2525         via_point_without_exit: (преко тачке)
2526         follow_without_exit: Пратите %{name}
2527         roundabout_without_exit: На кружном току изађите на %{name}
2528         leave_roundabout_without_exit: Напустите кружни ток – %{name}
2529         stay_roundabout_without_exit: Останите на кружном току – %{name}
2530         start_without_exit: Почните од %{name}
2531         destination_without_exit: Стигните на одредиште
2532         against_oneway_without_exit: Идите једносмерном на %{name}
2533         end_oneway_without_exit: Крај једносмерне на %{name}
2534         roundabout_with_exit: На кружном току изаберите излаз %{exit} на %{name}
2535         unnamed: без имена
2536         courtesy: Путању је омогућио %{link}
2537         exit_counts:
2538           first: "1."
2539           second: "2."
2540           third: "3."
2541           fourth: "4."
2542           fifth: "5."
2543           sixth: "6."
2544           seventh: "7."
2545           eighth: "8."
2546           ninth: "9."
2547           tenth: "10."
2548       time: Време
2549     query:
2550       node: Тачка
2551       way: Линија
2552       relation: Однос
2553       nothing_found: Нема објеката у близини
2554       error: 'Грешка при повезивању са %{server}: %{error}%{error}'
2555       timeout: Истекло је време за повезивање са %{server}
2556     context:
2557       directions_from: Упути одавде
2558       directions_to: Упути довде
2559       add_note: Додај белешку овде
2560       show_address: Прикажи адресу
2561       query_features: Одлике упита
2562       centre_map: Центрирај мапу овде
2563   redactions:
2564     edit:
2565       heading: Уреди редакцију
2566       title: Уређивање редакције
2567     index:
2568       empty: Нема редакција.
2569       heading: Списак редакција
2570       title: Списак редакција
2571     new:
2572       heading: Унесите податке за нову редакцију
2573       title: Прављење нове редакције
2574     show:
2575       description: 'Опис:'
2576       heading: Приказ редакције „%{title}“
2577       title: Приказ редакције
2578       user: 'Творац:'
2579       edit: Уреди ову редакцију
2580       destroy: Уклони ову редакцију
2581       confirm: Јесте ли сигурни?
2582     create:
2583       flash: Редакција је направљена.
2584     update:
2585       flash: Промене су сачуване.
2586     destroy:
2587       not_empty: Редакција није празна. Поништите редиговање свих верзија које припадају
2588         овој редакцији пре него што је уклоните.
2589       flash: Редакција је уклоњена.
2590       error: Дошло је до грешке при уклањању редакције.
2591   validations:
2592     leading_whitespace: има размак на почетку
2593     trailing_whitespace: има размак на крају
2594     invalid_characters: садржи неважеће знаке
2595     url_characters: садржи посебне знакове у URL адреси (%{characters})
2596 ...