]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5852'
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Cigaryno
14 # Author: Danieldegroot2
15 # Author: Dr. Mohammed
16 # Author: Fahad
17 # Author: Faris knight
18 # Author: FiberAhmed
19 # Author: Gravitystorm
20 # Author: Grille chompa
21 # Author: Hanzo64
22 # Author: HitomiAkane
23 # Author: Houcinee1
24 # Author: Hubaishan
25 # Author: Karim185.3
26 # Author: Kassem7899
27 # Author: Kuwaity26
28 # Author: LaMagiaaa
29 # Author: Lolekek
30 # Author: MRidhaAJ
31 # Author: Majid Al-Dharrab
32 # Author: Marwin H.H.
33 # Author: McDutchie
34 # Author: Meno25
35 # Author: Mido
36 # Author: Mohammed Qays
37 # Author: Mohammed Qubati
38 # Author: Mutarjem horr
39 # Author: NEHAOUA
40 # Author: NO1xMOHAMED
41 # Author: Omda4wady
42 # Author: OsamaK
43 # Author: Ruila
44 # Author: TTMTT
45 # Author: XIDME
46 # Author: Yahya Sakhnini
47 # Author: Zaher kadour
48 # Author: Zpizza
49 # Author: أَحمد
50 # Author: بدارين
51 # Author: بهتين شوكت
52 # Author: ترجمان05
53 # Author: حبيشان
54 # Author: ديفيد
55 # Author: زكريا
56 # Author: عباد ديرانية
57 # Author: عبد الرحمان أيمن
58 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
59 ---
60 ar:
61   html:
62     dir: rtl
63   time:
64     formats:
65       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
66   helpers:
67     file:
68       prompt: اختر الملف
69     submit:
70       diary_comment:
71         create: تعليق
72       diary_entry:
73         create: نشر
74         update: تحديث
75       issue_comment:
76         create: إضافة تعليق
77       message:
78         create: أرسل
79       oauth2_application:
80         create: سجِّل
81         update: تحديث
82       redaction:
83         create: إنشاء تنقيح
84         update: حفظ التنقيح
85       trace:
86         create: رفع
87         update: حفظ التغييرات
88       user_block:
89         create: إنشاء العرقلة
90         update: تحديث المنع
91   activerecord:
92     errors:
93       models:
94         user_mute:
95           is_already_muted: تمت كتم الصوت بالفعل
96     models:
97       acl: لائحة التحكم بالوصول
98       changeset: حزمة التغييرات
99       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
100       country: الدولة
101       diary_comment: تعليق يومية
102       diary_entry: مدخلة يومية
103       friend: صديق
104       issue: قضية
105       language: اللغة
106       message: الرسالة
107       node: عقدة
108       node_tag: وسم عقدة
109       note: ملاحظة
110       old_node: عقدة قديمة
111       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
112       old_relation: علاقة قديمة
113       old_relation_member: عضو علاقة قديم
114       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
115       old_way: طريق قديمة
116       old_way_node: عقدة طريق قديمة
117       old_way_tag: وسم طريق قديم
118       relation: علاقة
119       relation_member: عضو علاقة
120       relation_tag: وسم علاقة
121       report: تقرير
122       session: جلسة
123       trace: أثر
124       tracepoint: نقطة أثر
125       tracetag: سمة الأثر
126       user: المستخدم
127       user_preference: تفضيل المستخدم
128       user_token: رمز المستخدم
129       way: طريق
130       way_node: عقدة طريق
131       way_tag: سمة طريق
132     attributes:
133       client_application:
134         name: الاسم (مطلوب)
135         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
136         callback_url: رابط الرد
137         support_url: رابط الدعم
138         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
139         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
140         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات
141         allow_write_api: تعديل الخريطة.
142         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
143         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
144         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
145       diary_comment:
146         body: الجسم
147       diary_entry:
148         user: المستخدم
149         title: الموضوع
150         body: الجسم
151         latitude: خط العرض
152         longitude: خط الطول
153         language_code: اللغة
154       doorkeeper/application:
155         name: الاسم
156         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
157         confidential: تطبيق سري؟
158         scopes: الصلاحيات
159       friend:
160         user: المستخدم
161         friend: صديق
162       trace:
163         user: المستخدم
164         visible: ظاهر
165         name: اسم الملف
166         size: الحجم
167         latitude: خط العرض
168         longitude: خط الطول
169         public: عام
170         description: الوصف
171         gpx_file: اختر ملف تتبع GPS
172         visibility: الرؤية
173         tagstring: الوسوم
174       message:
175         sender: المرسل
176         title: الموضوع
177         body: نص الرسالة
178         recipient: المستلم
179       redaction:
180         title: العنوان
181         description: الوصف
182       report:
183         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
184         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
185       user:
186         auth_provider: مزود التوثيق
187         auth_uid: معرف التوثيق UID
188         email: البريد الإلكتروني
189         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
190         active: نشط
191         display_name: عرض الاسم
192         description: وصف الملف الشخصي
193         home_lat: خط العرض
194         home_lon: خط الطول
195         languages: اللغات المفضلة
196         preferred_editor: المحرر المفضل
197         pass_crypt: كلمة السر
198         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
199     help:
200       doorkeeper/application:
201         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
202           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
203         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
204       trace:
205         tagstring: محدد بفواصل
206       user_block:
207         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
208           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
209           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
210           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
211         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
212       user:
213         new_email: (لا يظهر علنًا)
214   datetime:
215     distance_in_words_ago:
216       about_x_hours:
217         zero: صفر ساعة
218         one: ساعة واحدة
219         two: ساعتان
220         few: '%{count} ساعة'
221         many: '%{count} ساعات'
222         other: '%{count} ساعة'
223       about_x_months:
224         zero: صفر شهر
225         one: شهر واحد
226         two: شهران
227         few: '%{count} شهر'
228         many: '%{count} شهور'
229         other: '%{count} شهر'
230       about_x_years:
231         zero: صفر سنة
232         one: سنة واحدة
233         two: سنتان
234         few: '%{count} سنة'
235         many: '%{count} سنوات'
236         other: '%{count} سنة'
237       almost_x_years:
238         zero: صفر سنة
239         one: سنة واحدة
240         two: سنتان
241         few: '%{count} سنة'
242         many: '%{count} سنوات'
243         other: '%{count} سنة'
244       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
245       less_than_x_seconds:
246         zero: صفر ثانية
247         one: ثانية واحدة
248         two: ثانيتان
249         few: '%{count} ثانية'
250         many: '%{count} ثواني'
251         other: '%{count} ثانية'
252       less_than_x_minutes:
253         zero: صفر دقيقة
254         one: دقيقة واحدة
255         two: دقيقتان
256         few: '%{count} دقيقة'
257         many: '%{count} دقائق'
258         other: '%{count} دقيقة'
259       over_x_years:
260         zero: صفر سنة
261         one: سنة واحدة
262         two: سنتان
263         few: '%{count} سنة'
264         many: '%{count} سنوات'
265         other: '%{count} سنة'
266       x_seconds:
267         zero: صفر سنة
268         one: سنة واحدة
269         two: سنتان
270         few: '%{count} سنة'
271         many: '%{count} سنوات'
272         other: '%{count} سنة'
273       x_minutes:
274         zero: صفر دقيقة
275         one: دقيقة واحدة
276         two: دقيقتان
277         few: '%{count} دقيقة'
278         many: '%{count} دقائق'
279         other: '%{count} دقيقة'
280       x_days:
281         zero: صفر يوم
282         one: يوم واحد
283         two: يومان
284         few: '%{count} يوم'
285         many: '%{count} أيام'
286         other: '%{count} يوم'
287       x_months:
288         zero: صفر شهر
289         one: شهر واحد
290         two: شهران
291         few: '%{count} شهر'
292         many: '%{count} شهور'
293         other: '%{count} شهر'
294       x_years:
295         zero: صفر سنة
296         one: سنة واحدة
297         two: سنتان
298         few: '%{count} سنة'
299         many: '%{count} سنوات'
300         other: '%{count} سنة'
301   editor:
302     default: الافتراضي (حالياً %{name})
303     id:
304       name: آي دي
305       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
306     remote:
307       name: تحكم عن بعد
308       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
309   auth:
310     providers:
311       none: لا شيء
312       openid: هوية مفتوحة
313       google: جوجل
314       facebook: فيسبوك
315       microsoft: مايكروسوفت
316       github: جيت هب
317       wikipedia: ويكيبيديا
318   api:
319     notes:
320       comment:
321         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
322         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
323         commented_at_html: تم التحديث %{when}
324         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
325         closed_at_html: تم الحل %{when}
326         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
327         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
328         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
329       rss:
330         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
331         description_all: قائمة بالملاحظات التي تم الإبلاغ عنها أو التعليق عليها أو
332           إغلاقها
333         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
334           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
335         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
336         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
337         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
338         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
339         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
340       entry:
341         comment: التعليق
342         full: ملاحظة كاملة
343   accounts:
344     show:
345       title: عدل الحساب
346       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
347       external auth: مصادقة خارجية
348       openid:
349         link text: ما هذا؟
350       contributor terms:
351         heading: شروط المساهم
352         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
353         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
354         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
355           شروط المساهمة الجديدة.
356         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
357         link text: ما هذا؟
358       save changes button: حفظ التغييرات
359       delete_account: حذف الحساب...
360     go_public:
361       heading: تعديل عام
362       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
363         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
364         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
365       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
366         بيانات الخريطة.
367       find_out_why: اكتشف لماذا
368       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
369       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
370         الآن عامًا بشكل افتراضي.
371       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
372     update:
373       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
374         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
375       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
376     destroy:
377       success: تم حذف الحساب.
378     deletions:
379       show:
380         title: احذف حسابي
381         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
382         delete_account: حذف الحساب
383         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
384           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
385         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
386           والوصف وموقع المنزل.
387         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
388           حسابات أخرى.
389         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
390           ، حتى بعد حذف حسابك:'
391         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
392           إن وجدت.
393         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
394         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
395           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
396         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
397           سيجري إخفاؤها عن العرض.
398         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
399           بك، إن وجدت.
400         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
401         recent_editing_html: نظرًا لأنك قمت بتحرير حسابك مؤخرًا، فلا يمكن حذفه حاليًا.
402           سيكون الحذف ممكنًا خلال %{time}.
403         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
404         cancel: إلغاء
405     terms:
406       show:
407         title: شروط
408         heading: شروط
409         heading_ct: شروط المساهمة
410         read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
411           من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
412         contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
413         read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
414         tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
415           الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط،
416           وقراءة والموافقة على النص.
417         read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
418         continue: استمر
419         you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
420           الجديدة للمتابعة.
421         legale_select: 'بلد الإقامة:'
422         legale_names:
423           france: فرنسا
424           italy: إيطاليا
425           rest_of_world: بقية العالم
426       update:
427         terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
428   browse:
429     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
430     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
431     version: الإصدار
432     redacted_version: النسخة المنقحة
433     in_changeset: مجموعة التغييرات
434     anonymous: مجهول
435     no_comment: (لا تعليق)
436     part_of: جزء من
437     part_of_ways:
438       zero: ""
439       one: طريق واحد
440       two: طريقين
441       few: '%{count} طرق'
442       many: '%{count} طريقًا'
443       other: '%{count} طريقٍ'
444     download_xml: تنزيل XML
445     view_history: عرض السجل
446     view_unredacted_history: عرض التاريخ غير المُحرف
447     view_details: شاهد التفاصيل
448     location: 'الموقع:'
449     node:
450       title_html: 'عقدة: %{name}'
451     way:
452       title_html: 'طريق: %{name}'
453       nodes: العقد
454       also_part_of_html:
455         one: جزء من طريق %{related_ways}
456         other: جزء من طرق %{related_ways}
457     relation:
458       title_html: 'صلة: %{name}'
459       members: الأعضاء
460     relation_member:
461       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
462       type:
463         node: عقدة
464         way: طريق
465         relation: علاقة
466     containing_relation:
467       entry_role_html: '%{relation_name} (مثل %{relation_role})'
468     not_found:
469       title: لم يتم العثور عليه
470     timeout:
471       title: خطأ انتهاء الوقت
472       sorry: عذراً، استغرق استرداد البيانات الخاصة بـ %{type} بالمعرف %{id} وقتًا
473         طويلاً.
474       type:
475         node: العقدة
476         way: الطريق
477         relation: العلاقة
478         changeset: حزمة التغييرات
479         note: ملحوظة
480     redacted:
481       redaction: التنقيح %{id}
482       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
483         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
484       type:
485         node: العقدة
486         way: طريق
487         relation: علاقة
488     start_rjs:
489       feature_warning: جارٍ تحميل %{num_features} من الميزات، مما قد يؤدي إلى بطء
490         متصفحك أو عدم استجابته. هل أنت متأكد من أنك تريد عرض هذه البيانات؟
491       load_data: تحميل البيانات
492       loading: جارٍ التحميل...
493     tag_details:
494       tags: الوسوم
495       wiki_link:
496         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
497         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
498       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
499       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
500       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
501       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
502       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
503       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
504   feature_queries:
505     show:
506       title: ميزات الاستفهام
507       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
508       nearby: نقاط قريبة
509       enclosing: نقاط مرافقة
510   old_elements:
511     index:
512       node:
513         title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
514       way:
515         title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
516       relation:
517         title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
518   changeset_comments:
519     feeds:
520       comment:
521         comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
522         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
523       show:
524         title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
525         title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
526       timeout:
527         sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا
528           طويلا لاستردادها.
529   changesets:
530     index:
531       title: حزم التغييرات
532       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
533       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
534       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
535       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
536       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
537       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
538       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
539       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
540       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
541       load_more: تحميل المزيد؟
542       feed:
543         title: حزمة التغييرات %{id}
544         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
545         created: تم الإنشاء
546         closed: تم الإغلاق
547         belongs_to: الصانع
548     show:
549       title: حزمة التغييرات %{id}
550       created: 'تم إنشاؤه: %{when}'
551       closed: 'مغلق: %{when}'
552       created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
553       closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
554       created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
555       closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
556       discussion: مناقشة
557       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
558       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
559         مجموعة التغييرات.
560       subscribe: اشترك
561       unsubscribe: إلغاء الاشتراك
562       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
563       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
564       hide_comment: إخفاء
565       unhide_comment: أظهر
566       comment: التعليق
567       changesetxml: حزمة التغييرات XML
568       osmchangexml: osmChange XML
569     paging_nav:
570       nodes_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
571       ways_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
572       relations_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
573     timeout:
574       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
575   changeset_subscriptions:
576     show:
577       subscribe:
578         heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
579         button: الاشتراك في المناقشة
580       unsubscribe:
581         heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
582         button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
583     heading:
584       title: تغييرات %{id}
585       created_by_html: تم إنشاؤه بواسطة %{link_user} على %{created}.
586     no_such_entry:
587       heading: 'لا يوجد إدخال بالمعرف: %{id}'
588       body: عذرًا، لا يوجد مجموعة تغيير بالمعرف %{id}. يرجى التحقق من الإملاء، أو
589         ربما الرابط الذي قمت بالنقر عليه خاطئ.
590   dashboards:
591     contact:
592       km away: على بعد %{count}كم
593       m away: على بعد %{count}متر
594       latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
595       no_edits: (لا تعديلات)
596       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
597     popup:
598       your location: مكانك
599       nearby mapper: مخطط بالجوار
600     show:
601       title: لوحة بياناتي
602       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
603         القريبين.'
604       edit_your_profile: عدل ملفك
605       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
606       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
607       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
608       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
609   diary_entries:
610     new:
611       title: مدخلة يومية جديدة
612     form:
613       location: الموقع
614       use_map_link: استخدم الخريطة
615     index:
616       title: يوميات المستخدمين
617       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
618       user_title: يومية %{user}
619       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
620       new: مدخلة يومية جديدة
621       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
622       my_diary: يومياتي
623       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
624     page:
625       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
626     edit:
627       title: عدل مدخلة يومية
628       marker_text: موقع مدخلة اليومية
629     show:
630       title: يوميات %{user} | %{title}
631       user_title: يومية %{user}
632       discussion: مناقشة
633       leave_a_comment: اترك تعليقًا
634       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
635       login: تسجيل الدخول
636     no_such_entry:
637       title: لا توجد مثل هذه اليومية
638       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
639       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
640         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
641     diary_entry:
642       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
643       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
644       comment_link: علق على هذه المدخلة
645       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
646       comment_count:
647         zero: لا تعليق
648         one: '%{count} تعليق'
649         two: تعليقان
650         few: تعليقات قليلة
651         many: تعليقات كثيرة
652         other: '%{count} تعليقات'
653       no_comments: لا يوجد تعليقات
654       edit_link: عدل هذه المدخلة
655       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
656       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
657       confirm: تأكيد
658       report: أبلغ عن هذه المدخلة
659     diary_comment:
660       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
661       hide_link: اخفِ هذا التعليق
662       unhide_link: إظهار هذا التعليق
663       confirm: تأكيد
664       report: أبلغ عن هذا التعليق
665     location:
666       location: 'الموقع:'
667     feed:
668       user:
669         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
670         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
671       language:
672         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
673         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
674       all:
675         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
676         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
677     subscribe:
678       heading: اشترك في مناقشة مدونة الدخول التالية؟
679       button: الاشتراك في المناقشة
680     unsubscribe:
681       heading: إلغاء الاشتراك في مناقشة إدخال اليوميات التالية؟
682       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
683   doorkeeper:
684     errors:
685       messages:
686         account_selection_required: يتطلب خادم المصادقة اختيار حساب المستخدم النهائي
687     flash:
688       applications:
689         create:
690           notice: تم تسجيل التطبيق.
691   errors:
692     contact:
693       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
694       contact: اتصال
695     forbidden:
696       title: ممنوع
697       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
698         (HTTP 403)
699     internal_server_error:
700       title: عطل في التطبيق
701       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
702         500)
703     not_found:
704       title: لم يتم العثور على الملف
705       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
706         (HTTP 404)
707   geocoder:
708     search:
709       title:
710         latlon: داخلي
711         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
712         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
713     search_osm_nominatim:
714       prefix:
715         aerialway:
716           cable_car: عربة قطار هوائي
717           chair_lift: كرسي تلفريك
718           drag_lift: اسحب لليسار
719           gondola: تلفريك
720           magic_carpet: رفع السجاد السحري
721           platter: مصعد تزلج
722           pylon: نقطة تعليق
723           station: محطة قطار هوائي
724           t-bar: مصعد تزلج
725           "yes": طريق جوي
726         aeroway:
727           aerodrome: المطار
728           airstrip: مهبط طائرات
729           apron: موقف طائرات
730           gate: البوابة
731           hangar: حظيرة طائرات
732           helipad: منصة مروحية
733           holding_position: موقع الهبوط
734           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
735           parking_position: موقف سيارات
736           runway: مدرج إقلاع
737           taxiway: مدرج المناورات
738           terminal: صالة مطار
739         amenity:
740           animal_boarding: تربية الحيوانات
741           animal_shelter: مأوى للحيوانات
742           arts_centre: مركز فني/ثقافي
743           atm: صراف آلي
744           bank: مصرف
745           bar: حانة
746           bbq: مشوى
747           bench: مقعد
748           bicycle_parking: موقف دراجات
749           bicycle_rental: تأجير دراجة
750           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
751           biergarten: حديقة البيرة
752           blood_bank: بنك الدم
753           boat_rental: تأجير قوارب
754           brothel: بيت دعارة
755           bureau_de_change: مكتب صرافة
756           bus_station: محطة حافلات
757           cafe: مقهى
758           car_rental: تأجير سيارات
759           car_sharing: مشاركة سيارات
760           car_wash: غسيل سيارات
761           casino: نادي قمار
762           charging_station: محطة شحن
763           childcare: رعاية الأطفال
764           cinema: سينما
765           clinic: عيادة
766           clock: الساعة
767           college: كلّية
768           community_centre: مركز اجتماع
769           conference_centre: مركز المؤتمرات
770           courthouse: محكمة
771           crematorium: محرقة جثث
772           dentist: طبيب أسنان
773           doctors: أطباء
774           drinking_water: مياه عذبة
775           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
776           embassy: سفارة
777           events_venue: قاعة مناسبات
778           fast_food: وجبات سريعة
779           ferry_terminal: مرسى عبّارة
780           fire_station: محطة إطفاء
781           food_court: مطعم وجبات سريعة
782           fountain: نافورة
783           fuel: وقود
784           gambling: مقامرة
785           grave_yard: مقبرة
786           grit_bin: سلة حصى
787           hospital: مستشفى
788           hunting_stand: مربط للصيد
789           ice_cream: مثلجات
790           internet_cafe: مقهى إنترنت
791           kindergarten: حضانة أطفال
792           language_school: مدرسة لغات
793           library: مكتبة
794           loading_dock: رصيف التحميل
795           marketplace: سوق
796           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
797           monastery: دير
798           money_transfer: تحويل أموال
799           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
800           music_school: مدرسة موسيقى
801           nightclub: نادي ليلي
802           nursing_home: دار رعاية
803           parking: موقف سيارات
804           parking_entrance: مدخل مرآب
805           parking_space: مكان وقوف سيارات
806           pharmacy: صيدلية
807           place_of_worship: معبد
808           police: شرطة
809           post_box: صندوق بريد
810           post_office: مكتب بريد
811           prison: سجن
812           pub: حانة
813           public_bath: حمام عام
814           public_bookcase: مكتبة عامة
815           public_building: مبنى عام
816           recycling: نقطة إعادة تصنيع
817           restaurant: مطعم
818           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
819           school: مدرسة
820           shelter: ملجأ
821           shower: غسيل بالدش
822           social_centre: مركز اجتماعي
823           social_facility: مرفق اجتماعي
824           studio: ستوديو
825           swimming_pool: مسبح
826           taxi: سيارة أجرة
827           telephone: هاتف عمومي
828           theatre: مسرح
829           toilets: مراحيض
830           townhall: مبنى بلدية
831           training: منشأة تدريب
832           university: جامعة
833           vehicle_inspection: فحص المركبة
834           vending_machine: آلة بيع
835           veterinary: جراحة بيطرية
836           village_hall: قاعة قرية
837           waste_basket: سلة نفايات
838           waste_disposal: التخلص من النفايات
839           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
840           watering_place: منطقة الري
841           water_point: موقع مياه
842           "yes": الراحة
843         boundary:
844           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
845           administrative: حدود إدارية
846           census: حدود تعدادية
847           national_park: محمية وطنية
848           political: الحدود الانتخابية
849           protected_area: منطقة محمية
850           "yes": حدود
851         bridge:
852           aqueduct: قنطرة
853           boardwalk: ممر
854           suspension: جسر معلق
855           swing: جسر متحرك
856           viaduct: جسر
857           "yes": جسر
858         building:
859           apartment: شقة
860           apartments: شقق
861           barn: إسطبل
862           bungalow: بيت من طابق واحد
863           chapel: معبد/مصلى
864           church: مبنى كنيسة
865           college: مبنى كُلِيَّة
866           commercial: مبنى تجاري
867           construction: مبنى تحت الإنشاء
868           detached: بيت مستقل
869           dormitory: عنبر نوم
870           duplex: بيت من طابقين
871           farm: مبنى مزرعة
872           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
873           garage: مرآب
874           garages: مرائب
875           hangar: حظيرة
876           hospital: مبنى مستشفى
877           hotel: مبنى فندق
878           house: منزل
879           hut: كوخ
880           industrial: مبنى صناعي
881           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
882           manufacture: مبنى التصنيع
883           office: مبنى مكتب
884           public: مبنى عام
885           residential: مبنى سكني
886           retail: مبنى بيع بالمفرق
887           roof: سقف
888           ruins: مبنى مدمر
889           school: مبنى مدرسة
890           semidetached_house: منزل شبه مفصول
891           service: مبنى الخدمة
892           stable: إصطبل
893           static_caravan: المنزل المتنقل
894           temple: مبنى المعبد
895           terrace: صف منازل
896           train_station: مبنى محطة قطار
897           university: مبنى جامعة
898           warehouse: مستودع
899           "yes": مبنى
900         club:
901           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
902           sport: نادي رياضي
903           "yes": نادي
904         craft:
905           beekeeper: النحال
906           blacksmith: حداد
907           brewery: مصنع الجعة
908           carpenter: نجار
909           caterer: متعهد
910           confectionery: محل حلوى
911           dressmaker: خياطة
912           electrician: كهربائي
913           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
914           gardener: بستاني
915           handicraft: ' حرفة يدوية'
916           metal_construction: مقاول المعادن
917           painter: رسام
918           photographer: مصور
919           plumber: سباك
920           roofer: صاحب الأسقف
921           sawmill: منشرة
922           shoemaker: صانع أحذية
923           stonemason: مهنة البناء
924           tailor: خياط
925           window_construction: بناء النوافذ
926           "yes": محل بيع الحرفيات
927         emergency:
928           access_point: نقطة الوصول
929           ambulance_station: محطة إسعاف
930           assembly_point: ملتقى
931           defibrillator: رجفان
932           fire_extinguisher: طفاية حريق
933           landing_site: موقع هبوط طوارئ
934           phone: هاتف طوارئ
935           siren: صفارة الطوارئ
936           water_tank: خزان مياه الطوارئ
937         highway:
938           abandoned: طريق سريع مهجور
939           bridleway: مسلك خيول
940           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
941           bus_stop: موقف حافلات
942           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
943           corridor: ممر
944           crossing: العبور
945           cycleway: مسار دراجات
946           elevator: مصعد
947           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
948           emergency_bay: خليج الطوارئ
949           footway: ممر للمشاة
950           ford: مخاضة
951           give_way: إشارة إفساح الطريق
952           living_street: شارع سكني
953           milestone: معلم
954           motorway: طريق سريع
955           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
956           motorway_link: طريق سريع
957           passing_place: مكان عبور
958           path: مسار
959           pedestrian: طريق للمشاة
960           platform: منصة
961           primary: طريق أولي
962           primary_link: طريق أولي
963           proposed: طريق مقترح
964           raceway: حلبة سباق
965           residential: طريق سكني
966           rest_area: منطقة استراحة
967           road: طريق
968           secondary: طريق ثانوي
969           secondary_link: طريق ثانوي
970           service: طريق خدمة
971           services: خدمات الطرق السريعة
972           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
973           steps: درج
974           stop: إشارة وقوف
975           street_lamp: مصباح شارع
976           tertiary: طريق فرعي
977           tertiary_link: طريق فرعي
978           track: مسار
979           traffic_mirror: المرآة المرورية
980           traffic_signals: إشارات مرور
981           trunk: طريق رئيسي
982           trunk_link: طريق رئيسي
983           turning_circle: التفاف دائري
984           turning_loop: جولة
985           unclassified: طريق غير مصنف
986           "yes": طريق
987         historic:
988           aircraft: الطائرات التاريخية
989           archaeological_site: موقع أثري
990           battlefield: ساحة معركة
991           boundary_stone: صخرة حدود
992           building: مبنى تاريخي
993           bunker: برج دفاعي
994           cannon: مدفع تاريخي
995           castle: قلعة
996           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
997           church: كنيسة
998           city_gate: بوابة مدينة
999           citywalls: أسوار المدينة
1000           fort: حصن
1001           heritage: موقع تراثي
1002           hollow_way: الطريق المجوف
1003           house: منزل
1004           manor: عزبة
1005           memorial: نصب تذكاري
1006           milestone: معلم تاريخي
1007           mine: منجم
1008           mine_shaft: فتحة منجم
1009           monument: أثر
1010           railway: سكة حديد تاريخية
1011           roman_road: طريق روماني
1012           ruins: أطلال
1013           stone: حجر
1014           tomb: قبر
1015           tower: برج
1016           wayside_cross: صليب جانب طريق
1017           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1018           wreck: حطام
1019           "yes": موقع تاريخي
1020         junction:
1021           "yes": تقاطع
1022         landuse:
1023           allotments: حصص سكنية
1024           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1025           basin: حوض
1026           brownfield: أرض مخلفات
1027           cemetery: مقبرة
1028           commercial: منطقة تجارية
1029           conservation: محمية طبيعية
1030           construction: ورشة بناء
1031           farmland: أرض زراعية
1032           farmyard: فناء مزرعة
1033           forest: غابة
1034           garages: مرائب
1035           grass: عشب
1036           greenfield: حقول خضراء
1037           industrial: منطقة صناعية
1038           landfill: مكب نفايات
1039           meadow: مرج
1040           military: منطقة عسكرية
1041           mine: منجم
1042           orchard: بستان
1043           plant_nursery: العناية بالنباتات
1044           quarry: كسّارة
1045           railway: سكة حديدية
1046           recreation_ground: ميدان ألعاب
1047           religious: أرضية دينية
1048           reservoir: خزان
1049           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1050           residential: منطقة سكنية
1051           retail: بيع بالتجزئة
1052           village_green: أرض خضراء
1053           vineyard: حقل عنب
1054           "yes": استخدام الأرض
1055         leisure:
1056           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1057           amusement_arcade: ممر تسلية
1058           bandstand: منصة الفرقة
1059           beach_resort: شاطئ منتجع
1060           bird_hide: مخبئ طيور
1061           common: أرض مشاع
1062           dance: صالة الرقص
1063           dog_park: حديقة كلاب
1064           firepit: مكان حرائق
1065           fishing: منطقة صيد سمك
1066           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1067           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1068           garden: حديقة
1069           golf_course: ملعب غولف
1070           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1071           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1072           marina: مارينا
1073           miniature_golf: جولف مصغر
1074           nature_reserve: محمية طبيعية
1075           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1076           park: منتزه
1077           picnic_table: طاولة النزهة
1078           pitch: ملعب رياضي
1079           playground: ملعب
1080           recreation_ground: ميدان ألعاب
1081           resort: منتجع
1082           sauna: حمّام بخاري حار
1083           slipway: مزلقة
1084           sports_centre: مركز رياضي
1085           stadium: ستاد
1086           swimming_pool: مسبح
1087           track: مضمار سباق
1088           water_park: منتزه ألعاب مائية
1089           "yes": وقت الفراغ
1090         man_made:
1091           adit: مدخل منجم
1092           advertising: دعاية
1093           antenna: هوائي
1094           beacon: منارة
1095           beehive: خلية نحل
1096           breakwater: مكسر أمواج
1097           bridge: جسر
1098           bunker_silo: مستودع
1099           chimney: مدخنة
1100           communications_tower: برج الاتصالات
1101           crane: رافعة
1102           cross: يعبر
1103           dolphin: مرسى
1104           dyke: حاجز
1105           embankment: سد
1106           flagpole: سارية علم
1107           gasometer: مقياس غاز
1108           groyne: مصد أمواج
1109           kiln: تنور
1110           lighthouse: منارة
1111           mast: سارية
1112           mine: منجم
1113           mineshaft: فتحة منجم
1114           monitoring_station: محطة مراقبة
1115           petroleum_well: بئر بترول
1116           pier: رصيف بحري
1117           pipeline: خط أنابيب
1118           pumping_station: محطة الضخ
1119           reservoir_covered: خزان مغطى
1120           silo: صومعة
1121           snow_cannon: مدفع الثلج
1122           snow_fence: سياج الثلج
1123           storage_tank: خزان
1124           surveillance: مراقبة
1125           telescope: تلسكوب
1126           tower: برج
1127           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1128           watermill: طاحونة مائية
1129           water_tap: صنبور الماء
1130           water_tower: برج ماء
1131           water_well: بئر
1132           water_works: محطة مياه
1133           windmill: طاحونة هوائية
1134           works: مصنع
1135           "yes": من صنع الإنسان
1136         military:
1137           airfield: منطقة عسكرية
1138           barracks: ثكنات
1139           bunker: دشمة
1140           checkpoint: نقطة تفتيش
1141           trench: خندق
1142           "yes": عسكري
1143         mountain_pass:
1144           "yes": ممر جبلي
1145         natural:
1146           bare_rock: الصخور العارية
1147           bay: خليج
1148           beach: شاطئ
1149           cape: خليج
1150           cave_entrance: مدخل كهف
1151           cliff: جرف
1152           coastline: ساحل
1153           crater: فوهة بركان
1154           dune: كثيب
1155           fell: منحدر
1156           fjord: مضيق بحري
1157           forest: غابة
1158           geyser: نافورة ماء حار
1159           glacier: نهر جليدي
1160           grassland: أرض عشبية
1161           heath: أرض بور
1162           hill: تلة
1163           hot_spring: نبع حار
1164           island: جزيرة
1165           land: أرض
1166           marsh: سبخة
1167           moor: أرض جرداء
1168           mud: وحل
1169           peak: ذروة
1170           peninsula: شبه جزيرة
1171           point: نقطة
1172           reef: شعاب
1173           ridge: أرض مرتفعة
1174           rock: صخرة
1175           saddle: سرج
1176           sand: رمل
1177           scree: أرض حصاة
1178           scrub: أشجار منخفضة
1179           shingle: لوح خشبي
1180           spring: نبع
1181           stone: حجر
1182           strait: مضيق جبلي
1183           tree: شجرة
1184           tree_row: صف الشجرة
1185           valley: وادي
1186           volcano: بركان
1187           water: ماء
1188           wetland: أرض رطبة
1189           wood: غابة
1190           "yes": الميزة الطبيعية
1191         office:
1192           accountant: محاسب
1193           administrative: إدارة
1194           advertising_agency: وكالة إعلانات
1195           architect: مهندس معماري
1196           association: جمعية
1197           company: شركة
1198           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1199           educational_institution: معهد تعليمي
1200           employment_agency: وكالة توظيف
1201           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1202           estate_agent: سمسار مباني
1203           financial: المكتب المالي
1204           government: دائرة حكومية
1205           insurance: مكتب شركة تأمين
1206           it: مكتب تقنية معلومات
1207           lawyer: محامي
1208           logistics: مكتب اللوجستيات
1209           newspaper: مكتب الجريدة
1210           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1211           notary: كاتب عدل
1212           religion: مكتب ديني
1213           research: مكتب البحوث
1214           tax_advisor: مستشار ضرائب
1215           telecommunication: مكتب اتصالات
1216           travel_agent: وكيل سفريات
1217           "yes": مكتب
1218         place:
1219           allotments: المخصصات
1220           archipelago: أرخبيل
1221           city: مدينة كبيرة
1222           city_block: منطقة سكنية
1223           country: دولة
1224           county: مقاطعة
1225           farm: مزرعة
1226           hamlet: محلة
1227           house: منزل
1228           houses: منازل
1229           island: جزيرة
1230           islet: جزيرة صغيرة
1231           isolated_dwelling: سكن منعزل
1232           locality: موقع
1233           municipality: البلدية
1234           neighbourhood: حي
1235           plot: حبكة
1236           postcode: الرمز البريدي
1237           quarter: حارة
1238           region: المنطقة
1239           sea: بحر
1240           square: ميدان
1241           state: ولاية
1242           subdivision: التقسيم الفرعي
1243           suburb: ضاحية
1244           town: مدينة
1245           village: قرية
1246           "yes": مكان
1247         railway:
1248           abandoned: سكة حديد مهجورة
1249           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1250           disused: سكة حديد مهجورة
1251           funicular: سكة حديدية معلقة
1252           halt: موقف قطار
1253           junction: تقاطع سكك حديدية
1254           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1255           light_rail: قطار خفيف
1256           miniature: سكة حديدية مصغرة
1257           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1258           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1259           platform: رصيف محطة قطار
1260           preserved: سكة حديدية تراثية
1261           proposed: سكك حديدية مقترحة
1262           rail: سكة حديدية
1263           spur: خط تفرع سكة حديدية
1264           station: محطة قطار
1265           stop: محطة سكك حديدية
1266           subway: مترو الأنفاق
1267           subway_entrance: مدخل مترو
1268           switch: مبدل السكة الحديدية
1269           tram: سكة ترام
1270           tram_stop: موقف ترام
1271           turntable: القرص الدوار
1272           yard: فناء سكة حديد
1273         shop:
1274           agrarian: متجر زراعي
1275           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1276           antiques: تحف
1277           appliance: محل أجهزة منزلية
1278           art: متجر فن
1279           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1280           bag: متجر الحقائب
1281           bakery: مخبز
1282           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1283           beauty: صالون تجميل
1284           bed: منتجات المفروشات
1285           beverages: متجر مشروبات
1286           bicycle: متجر دراجات
1287           bookmaker: ناشر
1288           books: متجر كتب
1289           boutique: دكان
1290           butcher: جزار
1291           car: متجر سيارات
1292           car_parts: قطع غيار سيارات
1293           car_repair: مرآب سيارات
1294           carpet: معرض سجاد
1295           charity: متجر جمعية خيرية
1296           cheese: متجر الجبن
1297           chemist: صيدلي
1298           chocolate: شوكولاتة
1299           clothes: متجر ألبسة
1300           coffee: مقهى
1301           computer: متجر كمبيوتر
1302           confectionery: متجر الحلويات
1303           convenience: متجر للأغراض اليومية
1304           copyshop: محل تصوير مستندات
1305           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1306           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1307           curtain: محل ستائر
1308           dairy: متجر لبيع الالبان
1309           deli: دكان أطعمة شهية
1310           department_store: متجر متعدد الأقسام
1311           discount: محل عناصر خصم
1312           doityourself: براعة منزلية
1313           dry_cleaning: تنظيف جاف
1314           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1315           electronics: متجر إلكترونيات
1316           erotic: متجر المثيرة
1317           estate_agent: وكيل عقاري
1318           fabric: مخزن قماش
1319           farm: متجر منتوجات زراعية
1320           fashion: متجر أزياء
1321           fishing: محل لوازم الصيد
1322           florist: بائع زهور
1323           food: دكان مأكولات
1324           frame: متجر الإطارات
1325           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1326           furniture: أثاث
1327           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1328           gas: مخزن غاز
1329           general: متجر عام
1330           gift: متجر هدايا
1331           greengrocer: محل خضروات
1332           grocery: بقالة
1333           hairdresser: حلاق
1334           hardware: متجر عتاد
1335           health_food: محل غذاء صحي
1336           hearing_aids: مساعدات للسمع
1337           herbalist: المعالج بالأعشاب
1338           hifi: متجر هاي فاي
1339           houseware: متجر أدوات منزلية
1340           ice_cream: محل مثلجات
1341           interior_decoration: ديكور داخلي
1342           jewelry: متجر مجوهرات
1343           kiosk: كشك
1344           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1345           laundry: مصبغة
1346           locksmith: قفال
1347           lottery: محل يانصيب
1348           mall: مركز تسوق
1349           massage: محل تدليك
1350           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1351           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1352           money_lender: مقرض المال
1353           motorcycle: متجر دراجات نارية
1354           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1355           music: متجر موسيقى
1356           musical_instrument: الات موسيقية
1357           newsagent: وكالة أنباء
1358           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1359           optician: نظاراتي
1360           organic: متجر أغذية عضوية
1361           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1362           paint: متجر طلاء
1363           pastry: متجر الحلويات
1364           pawnbroker: مكتب رهن
1365           perfumery: العطور
1366           pet: متجر حيوانات أليفة
1367           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1368           photo: متجر صور
1369           seafood: أكلات بحرية
1370           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1371           sewing: محل خياطة
1372           shoes: متجر أحذية
1373           sports: متجر رياضة
1374           stationery: محل قرطاسية
1375           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1376           supermarket: سوبرماركت
1377           tailor: خياط
1378           tattoo: محل وشم
1379           tea: محل الشاي
1380           ticket: محل تذاكر
1381           tobacco: متجر تبغ
1382           toys: متجر ألعاب
1383           travel_agency: وكالة سفر
1384           tyres: متجر إطارات
1385           vacant: متجر شاغر
1386           variety_store: متجر شامل
1387           video: متجر فيديو
1388           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1389           wholesale: متجر بالجملة
1390           wine: متجر نبيذ
1391           "yes": متجر
1392         tourism:
1393           alpine_hut: كوخ جبلي
1394           apartment: شقة عطل
1395           artwork: عمل فني
1396           attraction: معلم سياحي
1397           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1398           cabin: حُجرة أو مقصورة
1399           camp_site: موقع تخييم
1400           caravan_site: موقع قافلة
1401           chalet: شاليه
1402           gallery: معرض
1403           guest_house: بيت ضيافة
1404           hostel: سكن شباب
1405           hotel: فندق
1406           information: معلومات
1407           motel: نُزل
1408           museum: متحف
1409           picnic_site: موقع تنزه
1410           theme_park: حديقة ملاهي
1411           viewpoint: موقع كاشف
1412           zoo: حديقة حيوانات
1413         tunnel:
1414           building_passage: ممر بناء
1415           culvert: مجرى مائي
1416           "yes": نفق
1417         waterway:
1418           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1419           boatyard: حوض سفن
1420           canal: قناة
1421           dam: سدّ
1422           derelict_canal: قناة مهجورة
1423           ditch: خندق
1424           dock: مرسى
1425           drain: مسرب
1426           lock: قفل
1427           lock_gate: هويس
1428           mooring: مرسى
1429           rapids: منحدرات نهرية
1430           river: نهر
1431           stream: جدول
1432           wadi: وادي
1433           waterfall: شلال
1434           weir: سياج
1435           "yes": معبر مائي
1436       admin_levels:
1437         level2: الحدود الدولية
1438         level3: الحدود الإدارية (المستوى 3)
1439         level4: الحدود الإدارية (المستوى 4)
1440         level5: الحدود الإدارية (المستوى 5)
1441         level6: الحدود الإدارية (المستوى 6)
1442         level7: الحدود الإدارية (المستوى 7)
1443         level8: الحدود الإدارية (المستوى 8)
1444         level9: الحدود الإدارية (المستوى 9)
1445         level10: الحدود الإدارية (المستوى 10)
1446         level11: الحدود الإدارية (المستوى 11)
1447     results:
1448       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1449       more_results: المزيد من النتائج
1450   directions:
1451     search:
1452       title: الاتجاهات
1453   issues:
1454     index:
1455       title: مشاكل
1456       select_status: حدد الحالة
1457       select_type: حدد النوع
1458       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1459       search: البحث
1460       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1461       states:
1462         ignored: تم تجاهله
1463         open: فتح
1464         resolved: تم حله
1465     page:
1466       user_not_found: المستخدم غير موجود
1467       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1468       status: الحالة
1469       reports: بلاغات
1470       last_updated: آخر تحديث
1471       reports_count:
1472         zero: صفر بلاغ
1473         one: بلاغ واحد
1474         two: بلاعان
1475         few: '%{count} بلاغ'
1476         many: '%{count} بلاغات'
1477         other: '%{count} بلاغ'
1478       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1479     show:
1480       reports:
1481         zero: صفر تقرير
1482         one: تقرير واحد
1483         two: تقريران
1484         few: '%{count} تقرير'
1485         many: '%{count} تقارير'
1486         other: '%{count} تقرير'
1487       report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime}
1488       last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime}
1489       last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1490       resolve: حل
1491       ignore: تجاهل
1492       reopen: إعادة فتح
1493       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1494       read_reports: اقرأ البلاغات
1495       new_reports: بلاغات جديدة
1496       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1497       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1498       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1499     resolve:
1500       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1501     ignore:
1502       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1503     reopen:
1504       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1505     comments:
1506       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1507     reports:
1508       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1509     helper:
1510       reportable_title:
1511         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1512         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1513   issue_comments:
1514     create:
1515       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1516       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1517   reports:
1518     new:
1519       title_html: بلاغ %{link}
1520       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1521       disclaimer:
1522         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1523         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1524         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1525           المجتمع
1526         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1527       categories:
1528         diary_entry:
1529           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1530           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1531           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1532           other_label: أخرى
1533         diary_comment:
1534           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1535           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1536           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1537           other_label: أخرى
1538         user:
1539           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1540           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1541           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1542           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1543           other_label: أخرى
1544         note:
1545           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1546           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1547           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1548           other_label: أخرى
1549     create:
1550       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1551       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1552   layouts:
1553     project_name:
1554       title: خريطة الشارع المفتوحة
1555       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1556     logo:
1557       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1558     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1559     logout: سجل خروج
1560     log_in: تسجيل الدخول
1561     sign_up: أنشئ حسابًا
1562     start_mapping: ابدأ التخطيط
1563     edit: تعديل
1564     history: تاريخ
1565     export: صدِّر
1566     issues: المشاكل
1567     gps_traces: آثار جي بي أس
1568     user_diaries: يوميات المستخدمين
1569     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1570     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1571     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1572       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1573     partners_partners: الشركاء
1574     tou: شروط الاستخدام
1575     help: مساعدة
1576     about: حول
1577     copyright: حقوق النسخ
1578     communities: مجتمعات
1579     learn_more: التعرف على المزيد
1580     more: المزيد
1581   user_mailer:
1582     diary_comment_notification:
1583       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1584       hi: مرحبًا %{to_user}،
1585       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1586       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1587       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1588         أو الرد على %{replyurl}
1589       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1590         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1591     message_notification:
1592       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1593       hi: مرحبًا %{to_user}،
1594       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1595         %{subject}:'
1596       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1597       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1598         على %{replyurl}
1599       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1600     follow_notification:
1601       hi: مرحبًا %{to_user}،
1602       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1603       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1604     gpx_failure:
1605       hi: مرحبًا %{to_user}،
1606       failed_to_import: يبدو أن ملفك فشل في الاستيراد كملف تتبع GPS.
1607       more_info: يمكنك العثور على مزيد من المعلومات حول حالات فشل استيراد GPX وكيفية
1608         تجنبها على %{url}
1609       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1610         تجنبها على %{url}.
1611       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1612     gpx_success:
1613       hi: مرحبًا %{to_user}،
1614       all_your_traces: |-
1615         ان الجميع لك بنجاح اترفع جي بي اكس آثار وهو موجود في
1616         %{url}
1617       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1618     signup_confirm:
1619       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1620       greeting: مرحبا هناك!
1621       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1622       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1623         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1624       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1625     email_confirm:
1626       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1627       greeting: تحياتي،
1628       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1629         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1630       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1631     lost_password:
1632       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1633       greeting: مرحبًا،
1634       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1635         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1636       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1637         كلمة المرور.
1638     note_comment_notification:
1639       anonymous: مستخدم مجهول
1640       greeting: مرحبا،
1641       commented:
1642         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1643         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1644           بها'
1645         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1646         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1647           %{place}.
1648         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1649           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1650         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1651           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1652       closed:
1653         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1654         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1655         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1656         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1657         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1658           من %{place}.
1659         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1660           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1661       reopened:
1662         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1663         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1664           كنت مهتما بها
1665         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1666         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1667         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1668           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1669         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1670           الملاحظة قريبة من %{place}.
1671       details: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول الملاحظة على %{url}.
1672       details_html: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول الملاحظة على %{url}.
1673     changeset_comment_notification:
1674       hi: أهلا %{to_user}،
1675       commented:
1676         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1677           تغييراتك'
1678         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1679           تهتم بها'
1680         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1681         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1682           تغييراتك
1683         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1684           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1685         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1686           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1687         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1688         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1689         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1690       details: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1691       details_html: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1692       unsubscribe: يمكنك إلغاء الاشتراك في التحديثات الخاصة بمجموعة التغييرات هذه
1693         على %{url}.
1694       unsubscribe_html: يمكنك إلغاء الاشتراك في التحديثات الخاصة بمجموعة التغييرات
1695         هذه على %{url}.
1696   confirmations:
1697     confirm:
1698       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1699       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1700       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1701         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1702       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1703       button: تأكيد
1704       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1705       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1706       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1707       resend_button: إعادة إرسال رسالة التأكيد
1708     confirm_resend:
1709       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1710     confirm_email:
1711       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1712       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1713         الجديد.
1714       button: تأكيد
1715       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1716       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1717       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1718     resend_success_flash:
1719       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1720         ، ستتمكن من التعيين.
1721       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1722         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1723         على أي طلبات تأكيد.
1724   messages:
1725     new:
1726       title: أرسل رسالة
1727       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1728       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1729     create:
1730       message_sent: تم إرسال الرسالة
1731       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1732         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1733     no_such_message:
1734       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1735       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1736       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1737     show:
1738       title: اقرأ الرسالة
1739       reply_button: رد
1740       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1741       destroy_button: احذف
1742       back: رجوع
1743       wrong_user: لقد قمت بتسجيل الدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1744         لم يتم إرسالها من قبل هذا المستخدم أو إليه. يرجى تسجيل الدخول باسم المستخدم
1745         الصحيح حتى تتمكن من قراءتها.
1746     destroy:
1747       destroyed: حُذِفت الرسالة
1748     read_marks:
1749       create:
1750         notice: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1751       destroy:
1752         notice: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1753     mutes:
1754       destroy:
1755         error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
1756     mailboxes:
1757       heading:
1758         my_inbox: الوارد
1759         my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1760       messages_table:
1761         from: من
1762         to: إلى
1763         subject: الموضوع
1764         date: التاريخ
1765         actions: الإجراءات
1766       message:
1767         unread_button: التعليم كغير مقروءة
1768         read_button: التعليم كمقروءة
1769         destroy_button: حذف
1770     inboxes:
1771       show:
1772         title: الوارد
1773         messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1774         new_messages:
1775           one: '%{count} رسالة جديدة'
1776           other: '%{count} رسائل جديدة'
1777         old_messages:
1778           one: '%{count} رسالة قديمة'
1779           other: '%{count} رسائل قديمة'
1780         no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1781         people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1782     muted_inboxes:
1783       show:
1784         title: الرسائل المخفية
1785     outboxes:
1786       show:
1787         title: صندوق الصادر
1788         messages:
1789           one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1790           other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1791         no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1792           %{people_mapping_nearby_link}؟
1793         people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1794       message:
1795         destroy_button: حذف
1796     replies:
1797       new:
1798         wrong_user: لقد قمت بتسجيل الدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1799           عليها لم يتم إرسالها إلى هذا المستخدم. يرجى تسجيل الدخول باسم المستخدم الصحيح
1800           حتى تتمكن من الرد.
1801   passwords:
1802     new:
1803       title: نسيان كلمة السر
1804       heading: أنسيت كلمة السر؟
1805       email address: عنوان البريد الإلكتروني
1806       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1807       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1808         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1809     edit:
1810       title: إعادة ضبط كلمة السر
1811       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1812       reset: أعد ضبط كلمة السر
1813       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1814     update:
1815       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1816   preferences:
1817     show:
1818       title: تفضيلاتي
1819       save: حدث التفضيلات
1820     update:
1821       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1822     update_success_flash:
1823       message: تم تحديث التفضيلات.
1824   profiles:
1825     edit:
1826       title: عدل الملف
1827       save: تحديث الملف الشخصي
1828       cancel: إلغاء
1829       image: "\uFEFFالصورة"
1830       gravatar:
1831         gravatar: استخدام Gravatar
1832         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1833         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1834       new image: أضف صورة
1835       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1836       delete image: أزل الصورة الحالية
1837       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1838       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1839       home location: موقع المنزل
1840       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1841       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1842     update:
1843       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1844       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1845   sessions:
1846     new:
1847       tab_title: تسجيل الدخول
1848       email or username: عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم
1849       password: كلمة المرور
1850       remember: تذكرني
1851       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1852       login_button: تسجيل الدخول
1853       with external: أو قم بتسجيل الدخول باستخدام طرف ثالث
1854       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1855     destroy:
1856       title: تسجيل الخروج
1857       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1858       logout_button: تسجيل الخروج
1859     suspended_flash:
1860       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1861       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1862         هذا الأمر.
1863       support: دعم
1864   shared:
1865     markdown_help:
1866       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1867       headings: عناوين
1868       heading: عنوان
1869       subheading: العنوان الفرعي
1870       unordered: قائمة غير مرتبة
1871       ordered: قائمة مرتبة
1872       first: الصنف الأول
1873       second: الصنف الثاني
1874       link: وصلة
1875       text: نص
1876       image: الصورة
1877       alt: كل النص
1878       url: المسار
1879     richtext_field:
1880       edit: تعديل
1881       preview: معاينة
1882     pagination:
1883       diary_comments:
1884         older: التعليقات الأقدم
1885         newer: التعليقات الأحدث
1886       diary_entries:
1887         older: المدخلات الأقدم
1888         newer: المدخلات الأحدث
1889       traces:
1890         older: الآثار القديمة
1891         newer: الآثار الحديثة
1892   site:
1893     about:
1894       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1895       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1896         والأجهزة'
1897       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1898         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1899         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1900       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1901       local_knowledge_html: |-
1902         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1903         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1904         دقيقة وحديثة.
1905       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1906       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1907       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1908       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1909       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1910       open_data_title: البيانات المفتوحة
1911       open_data_1_html: |-
1912         OpenStreetMap هو %{open_data}: يمكنك استخدامه لأي غرض
1913          طالما أنك تنسب الفضل إلى OpenStreetMap ومساهميه. إذا قمت بتعديل أو
1914         البناء على البيانات بطرق معينة، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط
1915         بموجب نفس الترخيص. راجع %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل.
1916       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1917       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1918       legal_title: قانوني
1919       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1920       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1921       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1922       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1923       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1924         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1925       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1926       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1927       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1928       partners_title: الشركاء
1929     copyright:
1930       title: حقوق النشر والترخيص
1931       foreign:
1932         title: حول هذه الترجمة
1933         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1934           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1935         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1936       native:
1937         title: حول هذه الصفحة
1938         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1939           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1940           و%{mapping_link}
1941         native_link: النسخة العربية
1942         mapping_link: ابدأ التخطيط
1943       legal_babble:
1944         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
1945         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1946         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
1947           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
1948           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
1949           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
1950         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
1951         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
1952           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
1953         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1954         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
1955           التاليين:'
1956         attribution_example:
1957           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1958           title: مثال الإسناد
1959         more_title_html: معرفة المزيد
1960         contributors_title_html: المساهمين
1961         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
1962           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
1963         contributors_at_austria: أستراليا
1964         contributors_au_australia: أستراليا
1965         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
1966         contributors_ca_credit_html: |2-
1967            كندا : يحتوي على بيانات من
1968           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
1969           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
1970           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
1971           إحصائيات كندا).%{canada}©®
1972         contributors_ca_canada: كندا
1973         contributors_fi_credit_html: |-
1974           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
1975            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
1976            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
1977         contributors_fi_finland: فنلندا
1978         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
1979         contributors_fr_credit_html: |-
1980           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
1981            Direction Générale des Impôts.
1982         contributors_fr_france: فرنسا
1983         contributors_nl_netherlands: هولندا
1984         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
1985         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
1986         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
1987           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
1988         contributors_rs_serbia: صربيا
1989         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
1990         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
1991         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
1992         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
1993         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
1994         contributors_es_spain: إسبانيا
1995         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
1996           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
1997         contributors_za_south_africa: جنوب إفريقيا
1998         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
1999         contributors_gb_credit_html: |-
2000           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2001            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2002            2010-2023.
2003         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2004         contributors_2_html: |-
2005           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2006            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2007         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2008         contributors_footer_2_html: |-
2009           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2010           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2011           يقبل أي مسؤولية.
2012         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2013         infringement_1_html: |-
2014           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2015           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2016           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2017         infringement_2_1_html: |-
2018           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2019            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2020            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2021             %{online_filing_page_link}.
2022         trademarks_title: العلامات التجارية
2023         trademarks_1_1_html: |-
2024           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2025            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2026             %{trademark_policy_link}.
2027     index:
2028       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2029       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2030       license:
2031         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2032       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2033         عن بعد
2034     not_public_flash:
2035       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2036       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2037         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2038       user_page_link: صفحة مستخدم
2039       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2040     edit:
2041       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2042     export:
2043       title: صدِّر
2044       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2045       licence: الرخصة
2046       too_large:
2047         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2048           أدناه:'
2049         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2050           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2051           البيانات الضخمة:'
2052         planet:
2053           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2054           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2055         overpass:
2056           title: تجاوز API
2057           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2058         geofabrik:
2059           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2060           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2061         other:
2062           title: مصادر أخرى
2063           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2064       export_button: صدِّر
2065     fixthemap:
2066       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2067       how_to_help:
2068         title: كيف تساعد
2069         join_the_community:
2070           title: انضم للمجتمع
2071           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2072             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2073             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2074       other_concerns:
2075         title: اهتمامات أخرى
2076     help:
2077       title: الحصول على مساعدة
2078       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2079         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2080         تعاوني."
2081       welcome:
2082         url: أهلا بك.
2083         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2084         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2085       beginners_guide:
2086         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2087         title: دليل المبتدئين
2088         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2089       mailing_lists:
2090         title: القوائم البريدية
2091         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2092           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2093       irc:
2094         title: آي آر سي
2095         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2096       switch2osm:
2097         title: switch2osm
2098         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2099           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2100       welcomemat:
2101         title: للمنظمات
2102         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2103           في سجادة الترحيب.
2104       wiki:
2105         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2106         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2107     any_questions:
2108       title: هل هناك أسئلة؟
2109     sidebar:
2110       search_results: نتائج البحث
2111     search:
2112       search: بحث
2113       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2114       from: من
2115       to: إلى
2116       where_am_i: أين هذا؟
2117       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2118       submit_text: اذهب
2119       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2120       modes:
2121         bicycle: دراجة
2122         car: سيارة
2123         foot: قدم
2124     welcome:
2125       title: مرحبا!
2126       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2127         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2128         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2129       whats_on_the_map:
2130         title: ما على الخريطة
2131       basic_terms:
2132         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2133         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2134           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2135       rules:
2136         title: قواعد!
2137       start_mapping: ابدأ التخطيط
2138       add_a_note:
2139         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2140         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2141           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2142   map_keys:
2143     show:
2144       entries:
2145         motorway: طريق سريع
2146         main_road: طريق رئيسي
2147         trunk: طريق رئيسي
2148         primary: طريق رئيسي
2149         secondary: طريق ثانوي
2150         unclassified: طريق غير مصنّف
2151         pedestrian: طريق للمشاة
2152         track: مسار
2153         bridleway: مسلك خيول
2154         cycleway: طريق دراجات
2155         cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2156         cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2157         cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2158         footway: طريق مشاة
2159         rail: سكة حديدية
2160         train: قطار
2161         subway: قطار الأنفاق
2162         ferry: عبارة
2163         bus: حافلة
2164         cable_car: عربة أسلاك
2165         chair_lift: مصعد كرسي
2166         runway: مدرج مطار
2167         taxiway: ممر الطائرات
2168         apron: ساحة مطار
2169         admin: حدود إدارية
2170         city: مدينة
2171         forest: غابة
2172         wood: خشب
2173         golf: ملعب غولف
2174         park: منتزه
2175         common: شائع
2176         resident: منطقة سكنية
2177         retail: منطقة بيع بالمفرق
2178         industrial: منطقة صناعية
2179         commercial: منطقة تجارية
2180         heathland: أرض بور
2181         lake: بحيرة
2182         reservoir: خزان
2183         farm: مزرعة
2184         brownfield: موقع مخلفات
2185         cemetery: مقبرة
2186         allotments: حصص سكنية
2187         pitch: ملعب رياضي
2188         centre: مركز رياضي
2189         beach: شاطئ
2190         reserve: محمية طبيعية
2191         military: منطقة عسكرية
2192         school: مدرسة
2193         university: جامعة
2194         building: مبنى كبير
2195         station: محطة قطار
2196         summit: قمة
2197         peak: قمة
2198         tunnel: غطاء متقطع = نفق
2199         bridge: غطاء أسود = جسر
2200         private: وصول خصوصي
2201         destination: وجهة الوصول
2202         construction: الطرق تحت الإنشاء
2203         bus_stop: موقف حافلات
2204         bicycle_shop: متجر دراجات
2205         bicycle_parking: مرآب دراجات
2206         toilets: مرحاض
2207   traces:
2208     visibility:
2209       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2210       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2211       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2212       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2213     new:
2214       upload_trace: رفع أثر GPS
2215       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2216       help: مساعدة
2217       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2218     create:
2219       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2220       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2221         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2222       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2223       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2224         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2225     edit:
2226       cancel: إلغاء
2227       title: تعديل الأثر %{name}
2228       heading: تعديل الأثر %{name}
2229       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2230     update:
2231       updated: تم تحديث التتبع
2232     show:
2233       title: عرض الأثر %{name}
2234       heading: عرض الأثر %{name}
2235       pending: في الانتظار
2236       filename: 'اسم الملف:'
2237       download: نزّل
2238       uploaded: 'تم الرفع في:'
2239       points: 'النقاط:'
2240       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2241       map: خريطة
2242       edit: تعديل
2243       owner: 'المالك:'
2244       description: 'الوصف:'
2245       tags: 'الوسوم:'
2246       none: لا يوجد
2247       edit_trace: عدل هذا الأثر
2248       delete_trace: احذف هذا الأثر
2249       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2250       visibility: 'الرؤية:'
2251       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2252     trace:
2253       pending: في الانتظار
2254       count_points:
2255         zero: لا نقاط
2256         one: '%{count} نقطة'
2257         two: نقطتان
2258         few: نقاط قليلة
2259         many: نقاط كثيرة
2260         other: '%{count} نقطة'
2261       more: المزيد
2262       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2263       view_map: اعرض الخريطة
2264       edit_map: عدّل الخريطة
2265       public: عام
2266       identifiable: محدد الهوية
2267       private: خاص
2268       trackable: تعقبي
2269     index:
2270       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2271       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2272       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2273       tagged_with: بالوسم %{tags}
2274       wiki_page: صفحة ويكي
2275       upload_trace: حمل أثر
2276       my_traces: أثري في GPS
2277     destroy:
2278       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2279     offline_warning:
2280       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2281     offline:
2282       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2283       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2284     feeds:
2285       show:
2286         title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2287       description:
2288         description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2289         description_without_count: ملف GPX من %{user}
2290   application:
2291     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2292     require_cookies:
2293       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2294         المتابعة.
2295     setup_user_auth:
2296       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2297         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2298       blocked: تم حظر وصولك إلى واجهة برمجة التطبيقات. يُرجى تسجيل الدخول إلى واجهة
2299         الويب لمعرفة المزيد.
2300       need_to_see_terms: تم تعليق وصولك إلى واجهة برمجة التطبيقات مؤقتًا. يُرجى تسجيل
2301         الدخول إلى واجهة الويب للاطلاع على شروط المساهم. لستَ مُلزمًا بالموافقة، ولكن
2302         يجب عليك الاطلاع عليها.
2303     settings_menu:
2304       account_settings: إعدادات الحساب
2305     auth_providers:
2306       openid:
2307         title: تسجيل الدخول باستخدام OpenID
2308         alt: شعار OpenID
2309       google:
2310         title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
2311         alt: شعار جوجل
2312       facebook:
2313         title: تسجيل الدخول باستخدام الفيسبوك
2314         alt: شعار الفيسبوك
2315       microsoft:
2316         title: تسجيل الدخول باستخدام مايكروسوفت
2317         alt: شعار مايكروسوفت
2318       github:
2319         title: تسجيل الدخول باستخدام GitHub
2320         alt: شعار GitHub
2321       wikipedia:
2322         title: تسجيل الدخول باستخدام ويكيبيديا
2323         alt: شعار ويكيبيديا
2324   oauth:
2325     permissions:
2326       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2327   oauth2_applications:
2328     index:
2329       name: الاسم
2330       permissions: الصلاحيات
2331     application:
2332       edit: تعديل
2333       delete: حذف
2334     show:
2335       edit: عدل
2336       delete: حذف
2337       permissions: الصلاحيات
2338   oauth2_authorizations:
2339     new:
2340       deny: رفض
2341   oauth2_authorized_applications:
2342     index:
2343       permissions: الصلاحيات
2344   users:
2345     new:
2346       title: أنشئ حسابًا
2347       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2348         لك تلقائيًا.
2349       about:
2350         header: مجاني وقابل للتعديل.
2351       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2352         في التفضيلات في وقت لاحق.
2353       continue: أنشئ حسابًا
2354       use external auth: أو قم بالتسجيل مع طرف ثالث
2355     no_such_user:
2356       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2357       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2358       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2359         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2360       deleted: تم حذفه
2361     show:
2362       my diary: اليوميات
2363       my edits: تعديلاتي
2364       my traces: آثاري
2365       my notes: ملاحظاتي
2366       my messages: رسائلي
2367       my profile: ملفي الشخصي
2368       my comments: تعليقاتي
2369       blocks on me: عمليات منعي
2370       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2371       edit_profile: عدل الملف
2372       send message: إرسل رسالة
2373       diary: يومية
2374       edits: مساهمات
2375       traces: آثار
2376       notes: ملاحظات الخريطة
2377       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2378       ct status: 'شروط المساهم:'
2379       ct undecided: متردد
2380       ct declined: مرفوض
2381       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2382       created from: 'أُنشِئ من:'
2383       status: 'الحالة:'
2384       spam score: 'نتيجة السخام:'
2385       role:
2386         administrator: هذا المستخدم إداري
2387         moderator: هذا المستخدم مشرف
2388         grant:
2389           administrator: منح وصول إداري
2390           moderator: منح وصول مشرف
2391         revoke:
2392           administrator: إبطال وصول إداري
2393           moderator: إبطال وصول مشرف
2394       block_history: عمليات المنع المفعلة
2395       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2396       comments: التعليقات
2397       create_block: منع هذا المستخدم
2398       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2399       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2400       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2401       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2402       delete_user: احذف هذا المستخدم
2403       confirm: تأكيد
2404       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2405     go_public:
2406       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2407     issued_blocks:
2408       show:
2409         title: العرقلات بواسطة %{name}
2410         heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2411         empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2412     received_blocks:
2413       show:
2414         title: العرقلات على %{name}
2415         heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2416         empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2417     lists:
2418       show:
2419         title: المستخدمون
2420         heading: المستخدمون
2421       page:
2422         confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2423         hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2424         empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2425       user:
2426         summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2427         summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2428     changeset_comments:
2429       page:
2430         when: متى
2431         comment: التعليق
2432     diary_comments:
2433       index:
2434         title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
2435       page:
2436         post: إرسال
2437     suspended:
2438       title: حساب معلق
2439       heading: حساب معلق
2440     auth_failure:
2441       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2442       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2443       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2444       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2445       invalid_scope: نطاق غير صالح
2446     auth_association:
2447       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2448       option_1: |-
2449         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2450         باستخدام النموذج أدناه.
2451       option_2: |-
2452         إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك
2453          باستخدام اسم المستخدم وكلمة المرور، ثم ربط الحساب
2454          بمعرفك في إعدادات المستخدم الخاصة بك.
2455   user_role:
2456     filter:
2457       not_a_role: السلسلة '%{role}' ليست دورًا صالحًا.
2458       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2459       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2460       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2461     grant:
2462       are_you_sure: هل أنت متأكد أنك تريد منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'؟
2463     revoke:
2464       are_you_sure: هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'؟
2465   user_blocks:
2466     model:
2467       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2468       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2469     not_found:
2470       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2471       back: العودة إلى الفهرس
2472     new:
2473       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2474       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2475       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2476     edit:
2477       title: تعديل العرقلة على %{name}
2478       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2479       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2480     filter:
2481       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2482         المنسدلة.
2483     create:
2484       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2485     update:
2486       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2487       only_creator_or_revoker_can_edit: لاينفع تعديل هذا الحظر إلا من المشرفين الذين
2488         العملوا هذا الحظر أو إلغائه.
2489       success: تم تحديث العرقلة.
2490     index:
2491       title: عرقلات المستخدم
2492       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2493       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2494     helper:
2495       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2496       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2497       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2498       time_past_html: انتهى %{time}.
2499       block_duration:
2500         hours:
2501           zero: لا ساعة
2502           one: '%{count} ساعة'
2503           two: ساعتان
2504           few: ساعات قليلة
2505           many: ساعات كثيرة
2506           other: '%{count} ساعة'
2507         days:
2508           zero: لا يوم
2509           one: يوم واحد
2510           two: يومان
2511           few: أيام قليلة
2512           many: أيام كثيرة
2513           other: '%{count} أيام'
2514         weeks:
2515           zero: لا أسبوع
2516           one: '%{count} أسبوع'
2517           two: أسبوعان
2518           few: أسابيع قليلة
2519           many: أسابيع كثيرة
2520           other: '%{count} أسبوع'
2521         months:
2522           zero: لا شهر
2523           one: شهر واحد
2524           two: شهران
2525           few: شهور قليلة
2526           many: شهور كثيرة
2527           other: '%{count} أشهر'
2528         years:
2529           zero: لا سنة
2530           one: سنة واحدة
2531           two: سنتان
2532           few: سنين قليلة
2533           many: سنين كثيرة
2534           other: '%{count} سنوات'
2535     show:
2536       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2537       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2538       created: 'تم الإنشاء:'
2539       duration: 'المدة:'
2540       status: 'الحالة:'
2541       edit: تعديل
2542       reason: 'سبب العرقلة:'
2543       revoker: 'المبطل:'
2544     block:
2545       show: اعرض
2546       edit: تعديل
2547     page:
2548       display_name: مستخدم مُعرقل
2549       creator_name: المنشئ
2550       reason: السبب العرقلة
2551       status: الحالة
2552   user_mutes:
2553     index:
2554       title: المستخدمون الممنوعون
2555       user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
2556         لكن رسائلهم لن تُخفى
2557       table:
2558         thead:
2559           actions: الإجراءات
2560         tbody:
2561           send_message: أرسل رسالة
2562     create:
2563       error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
2564     destroy:
2565       notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
2566       error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
2567   notes:
2568     index:
2569       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2570       heading: ملاحظات %{user}
2571       subheading_html: ملاحظات %{submitted} أو %{commented} بواسطة %{user}
2572       no_notes: لا توجد ملاحظات
2573       id: معرف
2574       creator: منشئ
2575       description: الوصف
2576       created_at: أنشأ في
2577       last_changed: أحدث تغيير
2578     show:
2579       title: 'ملاحظة: %{id}'
2580       description: الوصف
2581       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2582       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2583       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2584       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2585       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2586         التحقق منها بشكل مستقل.
2587       hide: إخفاء
2588       resolve: حل
2589       reactivate: نشط
2590       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2591       comment: تعليق
2592     new:
2593       title: ملاحظة جديدة
2594       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2595         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2596       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2597         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2598       add: أضف ملاحظة
2599     notes_paging_nav:
2600       showing_page: الصفحة %{page}
2601   javascripts:
2602     close: أغلق
2603     share:
2604       title: شارك
2605       cancel: إلغاء
2606       image: صورة
2607       link: وصلة أو HTML
2608       long_link: وصلة
2609       short_link: رابط قصير
2610       geo_uri: رابط جغرافي
2611       embed: HTML
2612       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2613       format: 'التنسيق:'
2614       scale: 'المقياس:'
2615       download: نزل
2616       short_url: مسار قصير
2617       include_marker: تتضمن علامة
2618       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2619       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2620       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2621     embed:
2622       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2623     key:
2624       title: مفتاح الخريطة
2625       tooltip: مفتاح الخريطة
2626       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2627     map:
2628       zoom:
2629         in: تقريب
2630         out: بَعِّدْ
2631       locate:
2632         title: أظهر موقعي
2633         metersPopup:
2634           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2635           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2636           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2637           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2638           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2639           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2640         feetPopup:
2641           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2642           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2643           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2644           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2645           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2646           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2647       base:
2648         standard: قياسي
2649         cycle_map: خريطة الدراجات
2650         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2651         hot: الخريطة الإنسانية
2652       layers:
2653         header: طبقات الخريطة
2654         notes: ملاحظات الخريطة
2655         data: بيانات الخريطة
2656         gps: آثار جي بي أس العمومية
2657         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2658         title: الطَبقات
2659     site:
2660       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2661       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2662       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2663       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2664       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2665       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2666       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2667       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2668     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2669     directions:
2670       ascend: رفع
2671       descend: منحدر
2672       distance: المسافات
2673       errors:
2674         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2675         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2676       instructions:
2677         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2678         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2679         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2680         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2681         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2682         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2683         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2684           %{name}، نحو %{directions}
2685         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2686         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2687         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2688           نحو %{directions}
2689         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2690         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2691         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2692           نحو %{directions}
2693         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2694         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2695         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2696         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2697         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2698         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2699         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2700         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2701         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2702         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2703         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2704         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2705         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2706         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2707         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2708           %{name}، نحو %{directions}
2709         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2710         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2711         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2712           نحو %{directions}
2713         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2714         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2715         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2716           %{directions}
2717         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2718         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2719         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2720         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2721         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2722         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2723         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2724         follow_without_exit: اتبع %{name}
2725         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2726         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2727         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2728         start_without_exit: البدء من %{name}
2729         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2730         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2731         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2732         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2733         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2734         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2735         unnamed: طريق غير مسمى
2736         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2737         exit_counts:
2738           first: الأول
2739           second: الثاني
2740           third: الثالث
2741           fourth: الرابع
2742           fifth: الخامس
2743           sixth: السادس
2744           seventh: السابع
2745           eighth: الثامن
2746           ninth: التاسع
2747           tenth: العاشر
2748       time: الوقت
2749     query:
2750       node: عُقدة
2751       way: طريق
2752       relation: علاقة
2753       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2754       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2755       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2756     context:
2757       directions_from: الاتجاهات من هنا
2758       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2759       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2760       show_address: أظهر العنوان
2761       query_features: ميزات الاستعلام
2762       centre_map: مركز الخريطة هنا
2763   redactions:
2764     edit:
2765       heading: تحرير التنقيح
2766       title: تحرير التنقيح
2767     index:
2768       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2769       heading: قائمة التنقيحات
2770       title: قائمة التنقيحات
2771     new:
2772       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2773       title: إنشاء تنقيح جديد
2774     show:
2775       description: 'الوصف:'
2776       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2777       title: عرض التنقيح
2778       user: 'المنشئ:'
2779       edit: تعديل هذا التنقيح
2780       destroy: إزالة هذا التنقيح
2781       confirm: هل أنت متأكد؟
2782     create:
2783       flash: تم إنشاء التنقيح.
2784     update:
2785       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2786     destroy:
2787       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2788         هذا التنقيح قبل تدميره.
2789       flash: التنقيح تم تدميره.
2790       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2791   validations:
2792     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2793     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2794     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2795     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2796 ...