1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
22 friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
25 acl: Prieigos valdymo sąrašas
27 changeset_tag: Pakeitimo žyma
29 diary_comment: Dienoraščio komentaras
30 diary_entry: Dienoraščio įrašas
37 old_node: Ankstesnis taškas
38 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
39 old_relation: Ankstesnis ryšys
40 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
41 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
42 old_way: Ankstesnis kelias
43 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
44 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
46 relation_member: Ryšio narys
47 relation_tag: Ryšio žyma
50 tracepoint: Pėdsako taškas
51 tracetag: Pėdsako žyma
53 user_preference: Naudotojo nustatymai
54 user_token: Naudotojo prieigos raktas
56 way_node: Kelio mazgas
78 description: Aprašymas
87 display_name: Rodomas vardas
88 description: Aprašymas
90 pass_crypt: Slaptažodis
92 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
95 description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
98 description: iD (rengyklė naršyklėje)
101 description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
103 name: nuotoliniu valdymu
104 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
108 created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
109 closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
110 created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
112 deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
114 edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
116 closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
119 in_changeset: Pakeitimas
121 no_comment: (nėra komentaro)
123 download_xml: Atsisiųsti XML
124 view_history: Žiūrėti istoriją
125 view_details: Žiūrėti detales
128 title: 'Pakeitimas: %{id}'
130 node: Taškų (%{count})
131 node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
132 way: Keliai (%{count})
133 way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
134 relation: Ryšiai (%{count})
135 relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
136 comment: Komentarai (%{count})
137 hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
139 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
141 changesetxml: Pakeitimo XML
142 osmchangexml: osmChange XML
144 title: Pakeitimas %{id}
145 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
146 join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
147 discussion: Diskusija
149 title: 'Taškas: %{name}'
150 history_title: 'Taško istorija: %{name}'
152 title: 'Kelias: %{name}'
153 history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
156 one: dalis kelio %{related_ways}
157 other: dalis kelių %{related_ways}
159 title: 'Ryšys: %{name}'
160 history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
163 entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
169 entry: Ryšys %{relation_name}
170 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
172 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
177 changeset: pakeitimas
180 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
186 changeset: pakeitimas
189 redaction: Redakcija %{id}
190 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
191 buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
197 feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
198 sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
199 load_data: Kraunami duomenys
204 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
205 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
206 wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
207 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
208 telephone_link: Skambinti %{phone_number}
210 title: 'Pastaba: %{id}'
211 new_note: Nauja pastaba
212 description: Aprašymas
213 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
214 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
215 hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
216 open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
217 open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
218 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
220 commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
222 closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
223 closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
224 reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
226 reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
228 hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
230 title: Ieškoti geoobjektų
231 introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
232 nearby: Artimi objektai
233 enclosing: Gaubiantys objektai
235 changeset_paging_nav:
236 showing_page: Puslapis %{page}
238 previous: « Ankstesnis
240 anonymous: Anonimiškas
241 no_edits: (nėra pakeitimų)
242 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
245 saved_at: Įrašymo laikas
251 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
252 title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
253 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
254 empty: Nerasta pakeitimų.
255 empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
256 empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
257 no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
258 no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
259 no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
260 load_more: Įkelti daugiau
262 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
264 title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
265 title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
266 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
267 commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
268 commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
269 full: Pilnas aptarimas
272 title: Naujas dienoraščio įrašas
273 publish_button: Publikuoti
275 title: Naudotojo dienoraščiai
276 title_friends: Draugų dienoraščiai
277 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
278 user_title: '%{user} dienoraštis'
279 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
280 new: Naujas dienoraščio įrašas
281 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
282 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
283 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
284 older_entries: Senesni įrašai
285 newer_entries: Naujesni įrašai
287 title: Keisti dienoraščio įrašą
291 location: 'Pozicija:'
294 use_map_link: naudoti žemėlapį
296 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
298 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
299 user_title: '%{user} dienoraštis'
300 leave_a_comment: Palikti komentarą
301 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
305 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
306 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
307 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
308 %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
310 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
311 comment_link: Komentuoti šį įrašą
312 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
314 one: '%{count} komentaras'
316 other: '%{count} komentarai (-ų)'
317 edit_link: Keisti šį įrašą
318 hide_link: Slėpti šį įrašą
321 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
322 hide_link: Slėpti šį komentarą
330 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
331 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
333 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
334 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
336 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
337 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
339 has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
344 newer_comments: Naujesni komentarai
345 older_comments: Senesni komentarai
349 area_to_export: Eksportuotinas plotas
350 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
351 format_to_export: Eksporto formatas
352 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
353 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
354 embeddable_html: Pritaikomas HTML
356 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
357 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
359 advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
360 išvardintų šaltinių:'
361 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
362 duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
363 duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
366 description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
370 description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
372 title: Geofabrik atsisiuntimai
373 description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
376 title: Metro iškarpos
377 description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
380 title: Kiti šaltiniai
381 description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
386 image_size: Žemėlapio dydis
388 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
392 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
393 export_button: Eksportuoti
397 latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
398 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
400 ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
401 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
402 Nominatim</a> rezultatai
403 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
404 osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
406 geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
407 search_osm_nominatim:
410 cable_car: Lyno keltuvas
412 drag_lift: Velkamas keltuvas
416 aerodrome: Aerodromas
417 apron: Oro uosto aikštelė
419 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
420 parking_position: Stovėjimo Pozicija
421 runway: Pakilimo takas
422 taxiway: Riedėjimo takas
425 animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
426 arts_centre: Menų centras
432 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
433 bicycle_rental: Dviračių nuoma
434 biergarten: Lauko baras
435 boat_rental: Valčių nuoma
436 brothel: Viešieji namai
437 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
438 bus_station: Autobusų stotis
440 car_rental: Mašinų nuoma
441 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
442 car_wash: Automobilių plovykla
444 charging_station: Įkrovimo stotis
445 childcare: Vaikų priežiūra
450 community_centre: Bendruomenės centras
451 courthouse: Teismo pastatas
452 crematorium: Krematoriumas
455 drinking_water: Geriamas vanduo
456 driving_school: Vairavimo mokykla
458 fast_food: Greitas maistas
459 ferry_terminal: Keltų terminalas
460 fire_station: Gaisrinė
461 food_court: Savitarnos kavinė
467 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
469 kindergarten: Vaikų darželis
471 marketplace: Turgavietė
472 monastery: Vienuolynas
473 motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
474 nightclub: Naktinis klubas
475 nursing_home: Slaugos namai
477 parking: Stovėjimo aikštelė
478 parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
479 parking_space: Stovėjimo Vieta
481 place_of_worship: Maldos namai
483 post_box: Pašto dėžutė
485 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
488 public_building: Visuomeninis pastatas
489 recycling: Perdirbimo punktas
490 restaurant: Restoranas
491 retirement_home: Senelių namai
497 social_centre: Socialinių reikalų centras
498 social_club: Socialinių reikalų klubas
499 social_facility: Socialinė įstaiga
501 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
503 telephone: Viešas telefonas
507 university: Universitetas
508 vending_machine: Vendingas
509 veterinary: Veterinarijos chirurgija
510 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
511 waste_basket: Atliekų krepšelis
512 waste_disposal: Atliekų šalinimas
513 youth_centre: Jaunimo centras
515 administrative: Administracinė riba
516 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
517 national_park: Nacionalinis parkas
518 protected_area: Saugoma teritorija
521 suspension: Kabantis tiltas
522 swing: Siūbuojantis tiltas
528 brewery: Alaus darykla
530 electrician: Elektrikas
533 photographer: Fotografas
534 plumber: Santechnikas
537 "yes": Amatų parduotuvė
539 ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
540 defibrillator: Defibriliatorius
541 landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
542 phone: Avarinis telefonas
544 abandoned: Apleistas kelias
545 bridleway: Jodinėjimo takas
546 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
547 bus_stop: Autobusų stotelė
548 construction: Statomas kelias
550 cycleway: Dviračių takas
552 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
553 footway: Pėsčiųjų takas
555 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
556 milestone: Riboženklis
557 motorway: Automagistralė
558 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
559 motorway_link: Automagistralinis kelias
561 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
563 primary: Pirmosios reikšmės kelias
564 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
565 proposed: Projektuojamas kelias
566 raceway: Lenktynių trasa
567 residential: Gyvenamasis kelias
568 rest_area: Poilsio vieta
570 secondary: Antros reikšmės kelias
571 secondary_link: Antros reikšmės kelias
572 service: Privažiuojamasis kelias
573 services: Automagistralės paslaugos
574 speed_camera: Greičio kamera
577 street_lamp: Gatvės žibintas
578 tertiary: Trečios reikšmės kelias
579 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
581 traffic_signals: Šviesoforas
583 trunk: Magistralinis kelias
584 trunk_link: Magistralinis kelias
585 unclassified: Neklasifikuotas kelias
588 archaeological_site: Archeologinė vieta
589 battlefield: Mūšio vieta
590 boundary_stone: Pasienio akmuo
591 building: Istorinis pastatas
595 city_gate: Miesto vartai
596 citywalls: Miesto sienos
605 roman_road: Romėnų kelias
610 wayside_cross: Pakelės kryžius
611 wayside_shrine: Koplytstulpis
612 wreck: Nuskendęs laivas
613 "yes": Istorinė Vieta
617 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
619 brownfield: Apleista teritorija
621 commercial: Komercinis plotas
622 conservation: Apsaugos zona
623 construction: Statyba
625 farmland: Fermos žemės
630 greenfield: „Žaliasis laukas“
631 industrial: Pramoninė zona
634 military: Karinė zona
636 orchard: vaisių sodas
638 railway: Geležinkelis
639 recreation_ground: Rekreacinė zona
640 reservoir: Rezervuaras
641 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
642 residential: Gyvenamasis rajonas
643 retail: Mažmeninė prekyba
645 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
649 beach_resort: Pajūrio kurortas
650 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
652 dog_park: Šunų parkas
654 fishing: Žvejybos zona
655 fitness_centre: Sveikatingumo centras
656 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
658 golf_course: Golfo laukas
659 horse_riding: Jodinėjimas žirgais
660 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
661 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
662 miniature_golf: Mini golfas
663 nature_reserve: Gamtos draustinis
666 playground: Žaidimų aikštelė
667 recreation_ground: Rekreacinis plotas
671 sports_centre: Sporto centras
673 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
674 track: Bėgimo takelis
675 water_park: Vandens parkas
679 bunker_silo: Bunkeris
683 monitoring_station: Stebėjimo Stotis
685 surveillance: Stebėjimas
687 watermill: Vandens Malūnas
688 water_tower: Vandens Bokštas
691 "yes": Žmogaus sukurta
693 airfield: Karinis aerodromas
703 cave_entrance: Įėjimas į urvą
718 moor: Dažnai užliejama vieta
739 accountant: Buhalteris
740 administrative: Administracija
741 architect: Architektas
742 association: Asociacija
744 educational_institution: Švietimo Įstaiga
745 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
746 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
747 government: Vyriausybinė tarnyba
748 insurance: Draudimo įstaiga
752 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
753 travel_agent: Kelionių agentūra
756 allotments: Kolektyviniai sodai
758 city_block: Miesto Blokas
762 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
767 isolated_dwelling: Vienkiemis
769 municipality: Savivaldybė
770 neighbourhood: Rajonas
771 postcode: Pašto kodas
775 subdivision: Administracinis suskirstymas
778 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
782 abandoned: Apleistas geležinkelis
783 construction: Statomas geležinkelis
784 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
785 funicular: Funikulierius
786 halt: Traukinio Stotelė
787 junction: Geležinkelio mazgas
788 level_crossing: Pervaža
789 light_rail: Lengvasis geležinkelis
790 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
792 narrow_gauge: Siaurukas
793 platform: Geležinkelio platforma
794 preserved: Paveldo geležinkelis
795 proposed: Projektuojamas gelžkelis
796 spur: Geležinkelio atsišakojimas
797 station: Geležinkelio stotis
798 stop: Geležinkelio sustojimas
800 subway_entrance: Įėjimas į metro
801 switch: Geležinkelio punktai
803 tram_stop: Tramvajaus stotelė
805 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
806 antiques: Antikvariniai daiktai
809 beauty: Grožio salonas
810 beverages: Gėrimų parduotuvė
811 bicycle: Dviračių parduotuvė
816 car: Automobilių parduotuvė
817 car_parts: Automobilių dalys
818 car_repair: Automobilių remontas
819 carpet: Kilimų parduotuvė
820 charity: Labdaros parduotuvė
822 clothes: Drabužių parduotuvė
823 computer: Kompiuterių parduotuvė
824 confectionery: Konditerijos parduotuvė
825 convenience: Parduotuvė
826 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
827 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
829 department_store: Universalinė parduotuvė
830 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
831 doityourself: Pasidaryk pats
832 dry_cleaning: Sausasis valymas
833 electronics: Elektronikos parduotuvė
834 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
835 farm: Ūkio parduotuvė
836 fashion: Mados parduotuvė
837 fish: Žuvies parduotuvė
839 food: Maisto parduotuvė
840 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
843 garden_centre: Sodo prekės
844 general: Bendroji parduotuvė
845 gift: Dovanų parduotuvė
846 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
848 hairdresser: Kirpykla
849 hardware: Aparatūros parduotuvė
851 interior_decoration: Interjero Dekoracija
852 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
856 mall: Prekybos centras
859 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
860 motorcycle: Motociklų parduotuvė
861 music: Muzikos prekių parduotuvė
862 newsagent: Spaudos pardavėjas
864 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
865 outdoor: Lauko parduotuvė
866 paint: Dažų Parduotuvė
867 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
869 photo: Foto prekių parduotuvė
870 second_hand: Dėvėtų parduotuvė
871 shoes: Batų parduotuvė
872 sports: Sporto prekių parduotuvė
873 stationery: Raštinės reikmenys
874 supermarket: Prekybos centras
876 ticket: Bilietų Parduotuvė
877 tobacco: Tabako Parduotuvė
878 toys: Žaislų parduotuvė
879 travel_agency: Kelionių agentūra
880 tyres: Padangų Parduotuvė
881 video: Video parduotuvė
882 wine: Vyno Parduotuvė
885 alpine_hut: Kalnų trobelė
886 apartment: Apartamentai
887 artwork: Meno dirbiniai
888 attraction: Lankytina vieta
889 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
891 camp_site: Stovyklavietė
892 caravan_site: Kemperių aikštelė
895 guest_house: Svečių namai
898 information: Informacija
901 picnic_site: Poilsiavietė
902 theme_park: Nuotykių parkas
903 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
904 zoo: Zoologijos sodas
909 artificial: Dirbtinis vandens kelias
910 boatyard: Valčių priežiūra
913 derelict_canal: Kanalas
916 drain: Drenažo griovys
918 lock_gate: Šliuzo vartai
920 rapids: Upės slenksčiai
926 "yes": Vandens vektorius
928 level2: Šalies sienos
929 level4: Valstybės sienos
930 level5: Regiono ribos
931 level6: Apskrities ribos
932 level8: Miesto sienos
934 level10: Priemiesčio riba
937 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
939 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
945 no_results: Daugiau rezultatų nėra
946 more_results: Daugiau rezultatų
949 alt_text: OpenStreetMap logotipas
950 home: Eiti į namų vietą
953 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
954 sign_up: Užsiregistruoti
955 start_mapping: Pradėti žymėjimą
956 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
961 export_data: Eksportuoti duomenis
962 gps_traces: GPS pėdsakai
963 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
964 user_diaries: Dienoraščiai
965 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
966 edit_with: Redaguoti su %{editor}
967 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
968 intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
969 intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
970 jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
971 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
972 partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} ir kiti %{partners}.
974 partners_ic: Imperial College London
975 partners_bytemark: Bytemark serveris
976 partners_partners: partneriai
977 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
979 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
980 nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
981 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
984 copyright: Teisės ir licencija
985 community: Bendruomenė
986 community_blogs: Dienoraščiai
987 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
989 foundation_title: OpenStreetMap fondas
991 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
993 learn_more: Sužinoti daugiau
997 title: Apie šį vertimą
998 text: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link},
999 pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1000 english_link: anglų originalas
1002 title: Apie šį puslapį
1003 text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1004 šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises
1006 native_link: Lietuviška versija
1007 mapping_link: pradėti žymėjimą
1009 title_html: Autorinės teisės ir licencija
1011 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1012 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1013 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1014 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1016 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1017 full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1019 Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1020 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1021 credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1023 Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1025 credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1026 ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs
1027 turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1028 autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1029 OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1030 kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1031 jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1032 iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1034 Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1037 attribution_example:
1038 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1039 title: Priskyrimo pavyzdys
1040 more_title_html: Sužinokite daugiau
1042 Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1043 href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1045 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1046 nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1047 Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1048 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1049 bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1050 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1051 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1052 pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1053 taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1054 contributors_at_html: |-
1055 <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1056 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1057 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1058 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1059 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1060 contributors_ca_html: |-
1061 <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1062 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1063 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1064 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1066 contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1067 žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1068 pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1070 contributors_fr_html: |-
1071 <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1072 Direction Générale des Impôts.
1073 contributors_nl_html: |-
1074 <strong>Nyderlandai</strong>: Apima © AND duomenys, 2007
1075 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1076 contributors_nz_html: |-
1077 <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1078 Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1079 contributors_si_html: |-
1080 <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1081 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1082 (vieša Slovėnijos informacija).
1083 contributors_za_html: |-
1084 <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1085 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1086 National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1087 contributors_gb_html: |-
1088 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1089 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1091 contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1092 kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1093 puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1094 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1095 originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1096 ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1097 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1098 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis
1099 apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1100 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1101 panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums
1102 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1103 svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1105 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1106 trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1107 registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie šių
1108 ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1109 darbinei grupei</a>.
1111 title: Sveiki atvykę!
1112 introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1113 pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1114 instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1116 title: Kas yra žemėlapyje
1117 on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1118 - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1119 bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1120 off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1121 įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš autorinių
1122 teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo - nekopijuokite
1123 iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1125 title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1126 paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1128 editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1129 galite redaguoti žemėlapį.
1130 node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1131 restoranas ar medis.
1132 way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1133 upeliukas, ežeras ar pastatas.
1134 tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1135 restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1138 paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1139 kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1140 bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1141 rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1142 ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1145 title: Turite klausimų?
1146 paragraph_1_html: |-
1147 Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1148 <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1149 start_mapping: Pradėti žymėti
1151 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1152 paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1153 ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1154 paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir spauskite
1155 pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje bus pridėtas
1156 žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų pranešimą, tada
1157 spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1159 title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1163 title: Prisijungti prie bendruomenės
1164 explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui radote
1165 trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti prie OpenStreetMap
1166 bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1168 instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1169 piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite pertempti.
1170 Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir ištirs.
1172 title: Kiti rūpesčiai
1173 explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1174 perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1175 kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama <a
1176 href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1178 title: Pagalbos paieška
1179 introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1180 užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1183 title: Sveiki atvykę į OSM
1184 description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1186 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1187 title: Pradedančiojo vadovas
1188 description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1190 url: https://help.openstreetmap.org/
1191 title: help.openstreetmap.org
1192 description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1195 title: El. pašto grupės
1196 description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1197 teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1200 description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1201 lentos stiliaus sąsajai.
1204 description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1207 description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1208 paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1210 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1211 title: wiki.openstreetmap.org
1212 description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1215 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1216 used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1217 lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1218 kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1219 local_knowledge_title: Vietinės žinios
1220 local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1221 orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1222 kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1223 community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1224 community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1225 kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1226 OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1227 kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1228 dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1229 ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1230 open_data_title: Atviri duomenys
1231 open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1232 juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1233 ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1234 tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1237 legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai valdomi
1238 \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) \nbendruomenės
1239 vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas yra\npriklausomas nuo <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1240 naudojimo politikos</a> ir mūsų <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatumo
1241 politikos</a>.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1242 su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių klausimų
1244 partners_title: Partneriai
1246 diary_comment_notification:
1247 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1248 hi: Sveiki, %{to_user},
1249 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1251 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1252 galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1253 message_notification:
1254 hi: Sveiki, %{to_user},
1255 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1256 footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1258 friend_notification:
1259 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1260 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1261 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1262 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1265 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1266 with_description: su aprašymu
1267 and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1268 and_no_tags: neturintis žymų.
1270 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1271 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1272 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1273 more_info_2: 'galima rasti čia:'
1275 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1276 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1278 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1280 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1281 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1282 atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1284 welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1285 padėsiančios jums pradėti.
1287 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1288 email_confirm_plain:
1290 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1291 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1292 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1296 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1297 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1298 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1300 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1301 lost_password_plain:
1303 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1304 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1305 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1306 nustatytumėte slaptažodį.
1309 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1310 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1311 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1312 note_comment_notification:
1313 anonymous: Anoniminis naudotojas
1316 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1317 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1318 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1320 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1321 komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1323 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1324 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1325 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1326 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1327 Pastaba yra šalia %{place}.'
1329 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1330 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1332 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1333 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1334 Pastaba yra netoli %{place}.'
1335 details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1336 changeset_comment_notification:
1337 hi: Sveiki, %{to_user},
1340 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1341 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1343 your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1345 commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1346 sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1347 partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1348 partial_changeset_without_comment: be komentaro
1349 details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1350 unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1351 ir spauskite „Atsisakyti“.
1355 my_inbox: Mano gauti
1357 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1359 one: '%{count} naujas pranešimas'
1360 other: '%{count} nauji pranešimai'
1362 one: '%{count} senas pranešimas'
1363 other: '%{count} seni pranešimai'
1367 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1368 su %{people_mapping_nearby_link}?
1369 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1371 unread_button: Žymėti neskaitytu
1372 read_button: Žymėti skaitytu
1373 reply_button: Atsakyti
1374 delete_button: Ištrinti
1376 title: Siųsti žinutę
1377 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1381 back_to_inbox: Atgal į gautus
1382 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1383 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1384 prieš bandydami siųsti daugiau.
1386 title: Nėra tokio pranešimo
1387 heading: Nėra tokio pranešimo
1388 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1391 my_inbox: Mano %{inbox_link}
1395 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1396 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1400 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1401 su %{people_mapping_nearby_link}?
1402 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1404 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1405 atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1406 paskyros, jei norite atsakyti.
1408 title: Skaityti pranešimą
1412 reply_button: Atsakyti
1413 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1416 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1417 perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1418 naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1419 sent_message_summary:
1420 delete_button: Ištrinti
1422 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1423 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1425 deleted: Pranešimas ištrintas
1428 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1429 JavaScript palaikymą.
1430 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1431 permalink: Nuoroda į šią vietą
1432 shortlink: Trumpoji nuoroda
1433 createnote: Pridėti pastabą
1435 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1436 pagal atvirą licenciją.
1437 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1438 ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1440 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1441 not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1442 Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1443 user_page_link: naudotojo puslapis
1444 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1445 flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch,
1446 OpenStreetMap Flash rengykle. Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1447 Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1448 pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1449 žemėlapio redagavimo.
1450 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1451 jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1452 ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1453 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1454 rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1455 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1456 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1457 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1458 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1461 search_results: Paieškos rezultatai
1465 get_directions: Gauti nurodymus
1466 get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1469 where_am_i: Kur tai yra?
1470 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1475 motorway: Automagistralė
1476 main_road: Pagrindinis kelias
1477 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1478 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1479 secondary: Antros reikšmės kelias
1480 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1482 bridleway: Takas galvijams varyti
1483 cycleway: Dviračių takas
1484 cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1485 cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1486 cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1487 footway: Pėsčiųjų takas
1491 - Lengvasis geležinkelis
1500 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1502 admin: Administracinės ribos
1507 resident: Gyvenamoji zona
1511 retail: Mažmeninis rajonas
1512 industrial: Pramoninė zona
1513 commercial: Komericinis plotas
1519 brownfield: Apleista teritorija
1522 pitch: Sportinis laukas
1523 centre: Sporto centras
1524 reserve: Gamtos rezervatas
1525 military: Karinis rajonas
1529 building: Didelis pastatas
1530 station: Geležinkelio stotis
1534 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1535 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1536 private: Privati prieiga
1537 destination: Atvykimo susisiekimas
1538 construction: Statomi keliai
1539 bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1540 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1546 title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1549 subheading: Paantraštė
1550 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1551 ordered: Surikiuotas sąrašas
1552 first: Pirmasis punktas
1553 second: Antras punktas
1557 alt: Alternatyvusis tekstas
1561 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1562 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1563 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1565 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1566 taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1568 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1569 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1570 Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1573 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1574 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1575 filename: 'Failo vardas:'
1576 download: atsisiųsti
1577 uploaded_at: 'Įkelta:'
1579 start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1582 owner: 'Savininkas:'
1583 description: 'Aprašymas:'
1585 tags_help: atskirti kableliu
1586 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1587 visibility: 'Matomumas:'
1588 visibility_help: ką tai reiškia?
1590 upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1591 description: Aprašymas
1593 tags_help: atskirta kableliais
1594 visibility: 'Matomumas:'
1595 visibility_help: ką tai reiškia?
1596 upload_button: Įkelti
1599 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1600 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1601 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1603 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1604 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1605 taip pat nori įkelti savo darbus.
1606 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1607 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1608 taip pat nori įkelti savo darbus.
1612 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1613 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1615 filename: 'Failo pavadinimas:'
1616 download: atsisiųsti
1619 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1622 owner: 'Savininkas:'
1623 description: 'Aprašymas:'
1626 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1627 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1628 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1629 visibility: 'Matomumas:'
1631 showing_page: Puslapis %{page}
1632 older: Senesni pėdsakai
1633 newer: Naujesni pėdsakai
1636 count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1637 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1639 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1642 edit_map: Keisti žemėlapį
1644 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1646 trackable: ATSEKAMAS
1651 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1652 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1653 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1654 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1655 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1656 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1657 arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1658 Dokumentacijos puslapyje</a>.
1660 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1662 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1664 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1666 heading: GPX laikmena išjungta
1667 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1669 title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1671 description_with_count:
1672 one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1673 other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1674 description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1677 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1678 naršyklėje slapukus.
1680 not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1682 blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1683 perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1684 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1685 kad sužinotumėte daugiau.
1686 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1687 prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1688 neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1691 title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1692 request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1693 Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1694 tiek kiek jums reikia.
1695 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1696 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1697 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1698 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1699 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1700 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1701 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1702 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1703 grant_access: Suteikti prieigą
1705 title: Autorizavimo užklausa leista
1706 allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1707 verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1709 title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1710 denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1711 invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1713 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1716 title: Registruoti naują programą
1717 submit: Registruotis
1719 title: Keisti jūsų programą
1722 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1723 key: 'Naudotojo raktas:'
1724 secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1725 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1726 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1727 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1728 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1729 edit: Keisti detales
1730 delete: Pašąlinti klientą
1731 confirm: Esate tikras?
1732 requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1733 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1734 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1735 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1736 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1737 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1738 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1739 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1741 title: Mano OAuth duomenys
1742 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1743 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1744 application: Programos pavadinimas
1747 my_apps: Mano klientinės programos
1748 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1749 su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1750 programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1751 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1752 register_new: Registruoti jūsų programą
1756 url: Pagrindinė programos nuoroda
1757 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1758 support_url: Palaikymo URL
1759 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1760 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1761 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1762 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1763 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1764 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1765 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1766 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1768 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1770 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1772 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1774 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1778 heading: Prisijungti
1779 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1780 password: 'Slaptažodis:'
1781 openid: '%{logo} OpenID:'
1782 remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1783 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1784 login_button: Prisijungti
1785 register now: Užsiregistruoti
1786 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1787 vardu ir slaptažodžiu:'
1788 with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1789 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1790 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1792 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1793 no account: Neturite savo paskyros?
1794 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1795 nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1796 naujo patvirtinimo laiško</a>.
1797 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1798 veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1800 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1801 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1804 title: Prisijunkite su OpenID
1805 alt: Prisijunkite su OpenID URL
1807 title: Prisijunkite su Google
1808 alt: Prisijunkite su Google OpenID
1810 title: Prisijungti su Facebook
1811 alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1813 title: Prisijungti su Windows Live
1814 alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1816 title: Prisijungti su GitHub
1817 alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1819 title: Prisijungti su Vikipedija
1820 alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1822 title: Prisijunkite su Yahoo
1823 alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1825 title: Prisijunkite su Wordpress
1826 alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1828 title: Prisijunkite su AOL
1829 alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1832 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1833 logout_button: Atsijungti
1835 title: Pamiršau slaptažodį
1836 heading: Pamiršote slaptažodį?
1837 email address: 'E-pašto adresas:'
1838 new password button: Atstatyti slaptažodį
1839 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1840 Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1841 iš naujo nustatyti slaptažodį.
1842 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1843 laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1844 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1846 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1847 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1848 password: 'Slaptažodis:'
1849 confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1850 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1851 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1852 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1854 title: Sukurti paskyrą
1855 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1856 contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> paskyros
1857 sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma greičiau.
1859 header: Laisvas ir redaguojamas
1860 html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1861 tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1862 ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1863 kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1864 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1866 email address: 'E-pašto adresas:'
1867 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1868 not displayed publicly: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
1869 rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
1870 privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
1871 display name: 'Rodomas vardas:'
1872 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1873 galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1874 external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1875 password: 'Slaptažodis:'
1876 confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1877 use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1878 auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1879 bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1880 continue: Užsiregistruoti
1881 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1882 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1883 Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1885 title: Talkininkų sąlygos
1886 heading: Talkininkų sąlygos
1887 read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
1888 kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
1889 ir būsimo prisidėjimo.
1890 consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1892 consider_pd_why: kas tai?
1893 guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1894 stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1897 you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1898 nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1899 legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1903 rest_of_world: Likęs pasaulis
1905 title: Nėra tokio naudotojo
1906 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1907 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1908 rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1911 my diary: Mano dienoraštis
1912 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1913 my edits: Mano keitimai
1914 my traces: Mano pėdsakai
1915 my notes: Mano žemėlapio pastabos
1916 my messages: Mano pranešimai
1917 my profile: Mano profilis
1918 my settings: Mano nustatymai
1919 my comments: Mano komentarai
1920 oauth settings: OAuth nustatymai
1921 blocks on me: Apribojimai man
1922 blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1923 send message: Siųsti žinutę
1927 notes: Žemėlapio pastabos
1928 remove as friend: Nebedraugauti
1929 add as friend: Pridėti draugą
1930 mapper since: 'Žymi nuo:'
1931 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1932 ct status: Talkininkų sąlygos
1933 ct undecided: Nenuspręsta
1934 ct declined: Atmesta
1935 ct accepted: Praėjo %{ago}
1936 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1937 email address: 'E-pašto adresas:'
1938 created from: 'Sukurta iš:'
1940 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1941 description: Aprašymas
1942 user location: Naudotojo pozicija
1943 if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1944 norint matyti naudotojus netoliese.
1945 settings_link_text: nustatymai
1946 your friends: Jūsų draugai
1947 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1948 km away: Nutolęs %{count}km
1949 m away: nutolęs %{count}m
1950 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1951 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1954 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1955 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1957 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1958 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1960 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1961 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1962 block_history: Aktyvūs blokavimai
1963 moderator_history: Gauti užblokavimai
1964 comments: Komentarai
1965 create_block: Blokuoti šį naudotoją
1966 activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
1967 deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
1968 confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
1969 hide_user: Paslėpti šį naudotoją
1970 unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
1971 delete_user: Pašalinti šį naudotoją
1972 confirm: Patvirtinti
1973 friends_changesets: draugų keitimai
1974 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1975 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1976 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1978 your location: Jūsų pozicija
1979 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1982 title: Keisti paskyrą
1983 my settings: Mano nustatymai
1984 current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1985 new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1986 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1987 external auth: 'Išorinė autentikacija:'
1989 link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1992 heading: 'Viešas keitimas:'
1993 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1994 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1995 enabled link text: kas tai?
1996 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
1998 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1999 public editing note:
2000 heading: Viešas keitimas
2001 text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2002 pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2003 kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2004 <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2005 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2006 kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2007 veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2010 heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2011 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2012 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2013 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2015 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2018 profile description: 'Profilio aprašymas:'
2019 preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2020 preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2023 gravatar: Naudoti Gravatar
2025 disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2026 enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2027 new image: Pridėti nuotrauką
2028 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2029 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2030 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2031 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2033 home location: Namų pozicija
2034 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2035 latitude: 'Platuma:'
2036 longitude: 'Ilguma:'
2037 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2038 save changes button: Įrašyti pakeitimus
2039 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2040 return to profile: Grįžti į profilį
2041 flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2042 Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2043 el. pašto adreso patvirtinimui.
2044 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2046 heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2047 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2048 introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2049 galėsite pradėti žymėti.
2050 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2051 patvirtinimo mygtuką.
2053 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2054 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2055 unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2056 reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2059 success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten
2060 patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2061 jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2062 sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2064 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2066 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2067 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2068 savo naują e-pašto adresą.
2070 success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2071 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2073 unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2075 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2077 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2079 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2080 button: Pridėti kaip draugą
2081 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2082 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2083 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2085 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2086 button: Nebedraugauti
2087 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2088 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2090 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
2095 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2096 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2097 summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2098 summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2099 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2100 hide: Slėpti parinktus naudotojus
2101 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2103 title: Paskyra sustabdyta
2104 heading: Paskyra sustabdyta
2105 webmaster: administratorius
2107 <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2108 <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2110 connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2111 invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2112 no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2113 unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2114 invalid_scope: Neteisinga sritis
2116 heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2118 Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2119 naudodami žemiau pateiktą formą.
2121 Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2122 naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2123 su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2126 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
2128 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2129 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2130 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2132 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2133 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2134 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2135 confirm: Patvirtinti
2136 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2137 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2139 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2140 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2141 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2142 confirm: Patvirtinti
2143 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2144 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2147 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2148 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2150 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2151 back: Atgal į sąrašą
2153 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2154 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2155 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2156 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2157 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2158 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2159 ne specialisto terminus.
2160 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2162 submit: Sukurti blokavimą
2163 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2164 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2165 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2166 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2168 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2169 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2170 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2171 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2172 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2173 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2174 ne specialisto terminus.
2175 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2177 submit: Atnaujinti blokavimą
2178 show: Peržiūrėti šį blokavimą
2179 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2180 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2183 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2184 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2187 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2188 duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2189 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2190 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2192 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2193 success: Blokavimas atnaujintas.
2195 title: Naudotojų blokavimai
2196 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2197 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2199 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2200 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2201 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2202 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2203 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2205 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2208 other: '%{count} valandos'
2214 display_name: Blokuojamas naudotojas
2215 creator_name: Kūrėjas
2216 reason: Blokavimo priežastis
2218 revoker_name: Atšaukė
2219 not_revoked: (neatšauktas)
2220 showing_page: Puslapis %{page}
2222 previous: « Ankstesnis
2224 time_future: Baigiasi po %{time}.
2225 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2226 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2228 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2229 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2230 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2232 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2233 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2234 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2236 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2237 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2238 time_future: Baigiasi %{time}
2239 time_past: Baigėsi prieš %{time}
2247 reason: 'Blokavimo priežastis:'
2248 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2249 revoker: 'Atšaukėjas:'
2250 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2253 opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2254 opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2255 commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2256 commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2257 closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2258 closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2259 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2260 reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2262 title: OpenStreetMap pastabos
2263 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2264 srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2265 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2266 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2267 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2268 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2269 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2274 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2275 heading: '%{user} pastabos'
2276 subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2279 description: Aprašymas
2281 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2282 ago_html: prieš %{when}
2289 link: Nuoroda arba HTML
2291 short_link: TrumpaNuoroda
2294 custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2297 image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2298 download: Atsisiųsti
2299 short_url: Trumpas URL
2300 include_marker: Įtraukti žymeklį
2301 center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2302 paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2303 view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2304 only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2307 report_problem: Pranešti apie problemą
2309 title: Sutartiniai ženklai
2310 tooltip: Sutartiniai ženklai
2311 tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2317 title: Rodyti mano vietą
2318 popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2320 standard: Standartinis
2321 cycle_map: Dviračių žemėlapis
2322 transport_map: Transporto žemėlapis
2325 header: Žemėlapio sluoksniai
2326 notes: Žemėlapio pastabos
2327 data: Žemėlapio duomenys
2328 gps: Vieši GPS pėdsakai
2329 overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2331 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2332 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2334 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2335 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2336 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2337 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2338 map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2339 map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2340 queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2341 queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2345 subscribe: Užsisakyti
2346 unsubscribe: Atsisakyti
2347 hide_comment: slėpti
2348 unhide_comment: neslėpti
2351 intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2352 kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2353 pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2354 informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2355 add: Pridėti pastabą
2357 anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2358 turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2361 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2362 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2364 edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2368 graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2369 graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2370 mapquest_bicycle: Dviračiu (MapQuest)
2371 mapquest_car: Mašina (MapQuest)
2372 mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
2373 osrm_car: Mašina (OSRM)
2374 directions: Nurodymai
2377 no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2378 no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2380 continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2381 slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2382 offramp_right_without_exit: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2383 onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2384 endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2385 merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2386 fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2387 turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2388 sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2389 uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2390 sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2391 turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2392 offramp_left_without_exit: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2393 onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2394 endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2395 merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2396 fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2397 slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2398 via_point_without_exit: (per tašką)
2399 follow_without_exit: Sekite %{name}
2400 roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite %{name}
2401 leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2402 stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2403 start_without_exit: Pradėkite %{name} pabaigoje
2404 destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2405 against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2406 end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2407 roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2408 turn_left_with_exit: Žiede sukite kairėn į %{name}
2409 slight_left_with_exit: Žiede šiek tiek kairėn į %{name}
2410 turn_right_with_exit: Žiede sukite dešinėn į %{name}
2411 slight_right_with_exit: Žiede šiek tiek dešinėn į %{name}
2412 continue_with_exit: Žiede tęskite tiesiai į %{name}
2414 courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2420 nothing_found: Nerasta objektų
2421 error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2422 timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2424 directions_from: Nuorodos iš čia
2425 directions_to: Nuorodos į čia
2426 add_note: Pridėti pastabą čia
2427 show_address: Rodyti adresą
2428 query_features: Ieškoti objektų
2429 centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2432 description: Aprašymas
2433 heading: Keisti redakciją
2434 submit: Išsaugoti redakciją
2435 title: Keisti redakciją
2437 empty: Nėra jokių redakcijų
2438 heading: Redakcijų sąrašas
2439 title: Redakcijų sąrašas
2441 description: Aprašymas
2442 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2443 submit: Kurti redakciją
2444 title: Sukurti naują redakciją
2446 description: 'Aprašymas:'
2447 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2448 title: Redakcijos rodymas
2450 edit: Redaguoti šią redakciją
2451 destroy: Pašalinti šią redakciją
2452 confirm: Ar esate tikra(s)?
2454 flash: Redakcija sukurta.
2456 flash: Pakeitimai išsaugoti.
2458 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2459 redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2460 flash: Redakcija sunaikinta.
2461 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.