]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/6316'
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alenmahovic
5 # Author: CERminator
6 # Author: Cranki
7 # Author: DzWiki
8 # Author: Edinwiki
9 # Author: Gravitystorm
10 # Author: KWiki
11 # Author: Macofe
12 # Author: Maxmus
13 # Author: Obsuser
14 # Author: Palapa
15 # Author: Ruila
16 # Author: Semso98
17 # Author: Srdjan m
18 # Author: Srđan
19 # Author: Сербијана
20 ---
21 bs:
22   time:
23     formats:
24       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
25   helpers:
26     file:
27       prompt: Izaberi datoteku
28     submit:
29       diary_comment:
30         create: Komentiraj
31       diary_entry:
32         create: Objavi
33         update: Ažuriraj
34       issue_comment:
35         create: Dodaj komentar
36       message:
37         create: Poslati
38       oauth2_application:
39         create: Registracija
40         update: Ažuriraj
41       redaction:
42         create: Napraviti redakciju
43         update: Spremiti redakciju
44       trace:
45         create: Postaviti
46         update: Sačuvati promjene
47       user_block:
48         create: Napraviti blokadu
49         update: Osvježiti blokadu
50   activerecord:
51     errors:
52       messages:
53         display_name_is_user_n: ne može biti user_n osim ako n nije vaš korisnički
54           ID
55     models:
56       acl: Kontrole pristupa
57       changeset: Set promjena
58       changeset_tag: Oznaka seta promjena
59       country: Država
60       diary_comment: Komentar dnevnika
61       diary_entry: Unos dnevnika
62       friend: Prijatelj
63       issue: Problem
64       language: Jezik
65       message: Poruka
66       node: Čvor
67       node_tag: Oznaka čvora
68       note: Napomena
69       old_node: Stari čvor
70       old_node_tag: Oznaka starog čvora
71       old_relation: Stara relacija
72       old_relation_member: Stari član relacije
73       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
74       old_way: Stara putanja
75       old_way_node: Čvor stare putanje
76       old_way_tag: Oznaka stare putanje
77       relation: Relacija
78       relation_member: Član relacije
79       relation_tag: Oznaka relacije
80       report: Prijavi
81       session: Sesija
82       trace: Trasa
83       tracepoint: Tačka trase
84       tracetag: Oznaka trase
85       user: Korisnik
86       user_preference: Korisničke postavke
87       user_token: Korisnička značka
88       way: Putanja
89       way_node: Čvor putanje
90       way_tag: Oznaka putanje
91     attributes:
92       client_application:
93         name: Ime (obavezno)
94         url: Glavni URL aplikacije (potreban)
95         callback_url: URL za povratni poziv
96         support_url: URL podrške
97         allow_read_prefs: Pročitajte njihove korisničke postavke
98         allow_write_prefs: izmijenjite njihove korisničke postavke
99         allow_write_diary: kreirajte dnevničke zapise i komentare
100         allow_write_api: izmijeni kartu
101         allow_read_gpx: čitati njihove privatne GPS tragove
102         allow_write_gpx: uploadujte GPS tragove
103         allow_write_notes: izmijeni bilješke
104       diary_comment:
105         body: Tijelo
106       diary_entry:
107         user: Korisnik
108         title: Predmet
109         body: Tijelo
110         latitude: Geografska širina (Latitude)
111         longitude: Geografska dužina (Longitude)
112         language_code: Jezik
113       doorkeeper/application:
114         name: Naziv
115         redirect_uri: Preusmjeravanje URI-ja
116         confidential: Povjerljiva prijava?
117         scopes: Dozvole
118       friend:
119         user: Korisnik
120         friend: Prijatelj
121       trace:
122         user: Korisnik
123         visible: Vidljivo
124         name: Ime datoteke
125         size: Veličina
126         latitude: Geografska širina (Latitude)
127         longitude: Geografska dužina (Longitude)
128         public: Javno
129         description: Opis
130         gpx_file: Odaberi GPS trag datoteku
131         visibility: Vidljivost
132         tagstring: Oznake
133       message:
134         sender: Pošiljalac
135         title: Predmet
136         body: Tijelo
137         recipient: Primalac
138       redaction:
139         title: Naslov
140         description: Opis
141       report:
142         category: Odaberite razlog za vašu prijavu
143         details: Molimo vas da navedete još neke detalje o problemu (obavezno).
144       user:
145         auth_provider: Pružatelj autentifikacije
146         auth_uid: UID autentifikacije
147         email: E-mail
148         new_email: Nova adresa e-pošte
149         active: Aktivan
150         display_name: Ime za prikaz
151         description: Opis profila
152         home_lat: Geografska širina
153         home_lon: Geografska dužina
154         languages: Preferirani jezici
155         preferred_editor: Preferirani urednik
156         pass_crypt: Lozinka
157         pass_crypt_confirmation: Potvrdite lozinku
158     help:
159       doorkeeper/application:
160         confidential: Aplikacija će se koristiti tamo gdje se tajni podaci klijenta
161           mogu čuvati u tajnosti (nativne mobilne aplikacije i aplikacije s jednom
162           stranicom nisu povjerljive)
163         redirect_uri: Koristite jedan red po URI-ju
164       trace:
165         tagstring: odvojeno zarezima
166       user_block:
167         reason: Razlog zašto je korisnik blokiran. Molimo vas da budete što smireniji
168           i razumniji, dajući što više detalja o situaciji, imajući na umu da će poruka
169           biti javno vidljiva. Imajte na umu da ne razumiju svi korisnici žargon zajednice,
170           pa pokušajte koristiti jednostavne termine.
171         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
172       user:
173         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
174   datetime:
175     distance_in_words_ago:
176       half_a_minute: prije pola minute
177   editor:
178     default: Zadano (currently %{name})
179     id:
180       name: iD
181       description: iD (uređivač u pregledniku)
182     remote:
183       name: Udaljena kontrola
184       description: Udaljena kontrola (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
185   auth:
186     providers:
187       none: Nema
188       google: Google
189       facebook: Facebook
190       github: GitHub
191       wikipedia: Wikipedija
192   api:
193     notes:
194       comment:
195         opened_at_html: Kreirano %{when}
196       rss:
197         title: OpenStreetMap zapis
198         description_all: Spisak prijavljenih, komentiranih ili zatvorenih bilješki
199       entry:
200         comment: Komentar
201         full: Potpuna bilješka
202   accounts:
203     show:
204       title: Urediti korisnički račun
205       my_account: Moj račun
206       current email address: Trenutna adresa e-pošte
207       external auth: Vanjska autentifikacija
208       contributor_terms:
209         heading: Uslovi za doprinosioce
210         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
211         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
212         not_agreed_with_pd: Niste izjavili da smatrate da su vaše izmjene u javnom
213           vlasništvu.
214       save changes button: Sačuvati promjene
215       delete_account: Izbriši račun...
216     go_public:
217       heading: Javno uređivanje
218       currently_not_public: Trenutno su vaše izmjene anonimne i ljudi vam ne mogu
219         slati poruke niti vidjeti vašu lokaciju. Da biste prikazali šta ste uredili
220         i omogućili ljudima da vas kontaktiraju putem web stranice, kliknite na dugme
221         ispod.
222       only_public_can_edit: Od prelaska na verziju 0.6 API-ja, samo javni korisnici
223         mogu uređivati podatke mapa.
224       find_out_why: saznaj zašto
225       email_not_revealed: Vaša adresa e-pošte neće biti otkrivena ako postanete javni.
226       not_reversible: Ova radnja se ne može poništiti i svi novi korisnici su sada
227         prema zadanim postavkama javni.
228       make_edits_public_button: Napraviti sve moje promjene javnim
229     update:
230       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
231         e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
232       success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
233     destroy:
234       success: Račun izbrisan.
235     deletions:
236       show:
237         title: Izbriši moj račun
238         warning: Upozorenje! Brisanje računa je konačan i ne može se poništiti.
239         delete_account: Izbriši račun
240         delete_introduction: 'Svoj OpenStreetMap račun možete izbrisati pomoću dugmeta
241           ispod. Molimo vas da obratite pažnju na sljedeće detalje:'
242         delete_profile: Informacije s vašeg profila, uključujući vaš avatar, opis
243           i lokaciju doma, bit će uklonjen.
244         delete_display_name: Vaše prikazano ime će biti uklonjeno i moći će ga ponovo
245           koristiti drugi računi.
246         retain_caveats: 'Međutim, neke informacije o vama će biti sačuvane na OpenStreetMap-u,
247           čak i nakon što vaš račun bude izbrisan:'
248         retain_edits: Vaše izmjene u bazi podataka mapa, ako ih ima, bit će sačuvane.
249         retain_traces: Vaši preneseni tragovi, ako ih ima, bit će sačuvani.
250         retain_diary_entries: Vaši dnevnički zapisi i komentari, ako ih ima, bit će
251           sačuvani, ali ne javni.
252         retain_notes: Vaše bilješke na mapi i komentari, ako ih ima, bit će sačuvani,
253           ali ne javni.
254     terms:
255       show:
256         title: Uslovi za doprinosioce
257         heading: Uslovi za doprinosioce
258         you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili
259           odbijte nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
260         legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
261         legale_names:
262           france: Francuska
263           italy: Italija
264           rest_of_world: Ostatak svijeta
265       update:
266         terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
267   browse:
268     version: Verzija
269     in_changeset: Skup izmjena
270     anonymous: anonimno
271     no_comment: (bez komentara)
272     part_of: Dio od
273     download_xml: Preuzmi XML
274     location: 'Lokacija:'
275     node:
276       title_html: 'Čvor: %{name}'
277     way:
278       nodes: Tačke
279     relation:
280       members: Članovi
281     relation_member:
282       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
283       type:
284         node: Čvor
285         way: Putanja
286         relation: Relacija
287     containing_relation:
288       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
289     timeout:
290       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
291         preuzmu.
292       type:
293         node: čvor
294         way: putanja
295         relation: relacija
296         changeset: Set promjena
297     redacted:
298       redaction: Redakcija %{id}
299       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
300         da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
301       type:
302         node: čvor
303         way: putanja
304         relation: relacija
305     start_rjs:
306       load_data: Učitati podatke
307       loading: Učitavanje...
308     tag_details:
309       tags: 'Oznake:'
310       wiki_link:
311         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
312         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
313       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
314   feature_queries:
315     show:
316       title: Informacije o objektima
317       nearby: Obližnje značajke
318       enclosing: Značajke okruženja
319   changesets:
320     index:
321       title: Setovi promjena
322       title_user: Setovi promjena od %{user}
323       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
324       feed:
325         title: Set promjena %{id}
326         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
327         created: Napravljeno
328         closed: Zatvoreno
329         belongs_to: Autor
330     show:
331       title: 'Skup promjena: %{id}'
332       discussion: Diskusija
333       changesetxml: XML seta promjena
334       osmchangexml: osmChange XML
335     paging_nav:
336       nodes_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
337       ways_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
338       relations_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
339     timeout:
340       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
341         preuzimanje.
342   dashboards:
343     contact:
344       km away: korisnik udaljen %{count}km
345       m away: '%{count}m daleko'
346       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
347       no_edits: (nema izmjena)
348       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
349     popup:
350       your location: Vaša lokacija
351       nearby mapper: Obližnji maper
352     show:
353       nearby users: Drugi obližnji korisnici
354       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
355         blizini.
356       nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
357       nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
358   diary_entries:
359     new:
360       title: Novi unos u dnevnik
361     form:
362       location: Lokacija
363       use_map_link: korisititi kartu
364     index:
365       title: Dnevnici korisnika
366       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
367       user_title: Dnevnik od %{user}
368       in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
369       no_entries: Nema unosa u dnevniku
370     page:
371       recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
372     edit:
373       title: Uredi unos u dnevniku
374       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
375     show:
376       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
377       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
378       leave_a_comment: Ostaviti komentar
379       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
380       login: Prijava
381     no_such_entry:
382       title: Nema takvog unosa u dnevnik
383       heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
384       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
385         ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
386     diary_entry:
387       posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
388       comment_link: Komentirati ovaj zapis
389       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
390       comment_count:
391         one: '%{count} komentar'
392         zero: nema komentara
393         other: '%{count} komentara'
394       edit_link: Uredi ovaj unos
395       hide_link: Sakriti ovaj unos
396       confirm: Potvrditi
397     diary_comment:
398       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
399       hide_link: Sakriti ovaj komentar
400       confirm: Potvrditi
401     location:
402       location: 'Lokacija:'
403     feed:
404       user:
405         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
406         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
407       language:
408         title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
409         description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
410       all:
411         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
412         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
413     navigation:
414       new: Novi unos u dnevnik
415       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
416   geocoder:
417     search_osm_nominatim:
418       prefix:
419         aerialway:
420           cable_car: Žičara
421           chair_lift: Žičara sa sjedištima
422           drag_lift: Vučnica
423           gondola: Kabinska žičara
424           station: Stanica žičare
425         aeroway:
426           aerodrome: Aerodrom
427           apron: Dio piste (područje za parking)
428           gate: Prilaz
429           helipad: Sletište za helikopter
430           runway: Pista
431           taxiway: Rulna staza
432           terminal: Terminal
433         amenity:
434           animal_shelter: Azil za životinje
435           arts_centre: Centar umjetnosti
436           atm: Bankomat
437           bank: Banka
438           bar: Bar
439           bbq: Gril
440           bench: Klupa
441           bicycle_parking: Biciklistički parking
442           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
443           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
444           brothel: Bordel
445           bureau_de_change: Mjenjačnica
446           bus_station: Autobuska stanica
447           cafe: Caffe bar
448           car_rental: Rent-a-car
449           car_sharing: Carsharing
450           car_wash: Autopraonica
451           casino: Kazino
452           charging_station: Stanica za punjenje
453           cinema: Kino
454           clinic: Klinika
455           clock: Sat
456           college: Koledž
457           community_centre: Društveni centar
458           courthouse: Sud
459           crematorium: Krematorij
460           dentist: Zubar
461           doctors: Doktor
462           drinking_water: Voda za piće
463           driving_school: Autoškola
464           embassy: Ambasada
465           fast_food: Fast food
466           ferry_terminal: Trajektni terminal
467           fire_station: Vatrogasna stanica
468           food_court: Dvorište restorana
469           fountain: Fontana
470           fuel: Benzinska pumpa
471           gambling: Kockanje
472           grave_yard: Groblje
473           hospital: Bolnica
474           hunting_stand: Lovačka čeka
475           ice_cream: Sladoled
476           kindergarten: Dječiji vrtić
477           library: Biblioteka
478           marketplace: Tržnica
479           monastery: Manastir
480           motorcycle_parking: Parking za motore
481           nightclub: Noćni klub
482           nursing_home: Starački dom
483           parking: Parking
484           parking_entrance: Ulaz u parking
485           pharmacy: Apoteka
486           place_of_worship: Bogomolja
487           police: Policija
488           post_box: Poštanski sandučić
489           post_office: Pošta
490           prison: Zatvor
491           pub: Pub
492           public_building: Ustanova
493           recycling: Reciklažna stanica
494           restaurant: Restoran
495           school: Škola
496           shelter: Sklonište
497           shower: Tuš
498           social_centre: Društveni centar
499           social_facility: Socialne ustanove
500           studio: Studio
501           swimming_pool: Bazen
502           taxi: Taxi
503           telephone: Telefonska govornica
504           theatre: Teatar
505           toilets: WC
506           townhall: Gradska Vijećnica
507           university: Univerzitet
508           vending_machine: Automat
509           veterinary: Veterinar
510           village_hall: Seoski Dom
511           waste_basket: Kanta za otpatke
512           waste_disposal: Odlaganje otpada
513         boundary:
514           administrative: Administrativna granica
515           census: Popisna granica
516           national_park: Nacionalni park
517           protected_area: Zaštićeno područje
518         bridge:
519           aqueduct: Akvadukt
520           suspension: Viseći most
521           swing: Obrtni most
522           viaduct: Vijadukt
523           "yes": Most
524         building:
525           "yes": Građevina
526         craft:
527           brewery: Pivara
528           carpenter: Stolar
529           electrician: Električar
530           gardener: Vrtlar
531           painter: Slikar
532           photographer: Fotograf
533           plumber: Vodoinstalater
534           shoemaker: Obućar
535           tailor: Krojač
536           "yes": Zanatska radnja
537         emergency:
538           ambulance_station: Hitna pomoć
539           defibrillator: Defibrilator
540           landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
541           phone: S.O.S. Telefon
542         highway:
543           abandoned: Napušteni autoput
544           bridleway: Konjička staza
545           bus_guideway: Autobuska traka
546           bus_stop: Autobusko stajalište
547           construction: Autoput u izgradnji
548           cycleway: Biciklistička staza
549           elevator: Lift
550           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
551           footway: Pješačka staza
552           ford: Gaz
553           living_street: Ulica smirenog prometa
554           milestone: Miljokaz
555           motorway: Autocesta
556           motorway_junction: Čvor (autoputa)
557           motorway_link: Priključni put
558           path: Staza
559           pedestrian: Pješački put
560           platform: Platforma
561           primary: Državna cesta
562           primary_link: Državna cesta
563           proposed: Predložena cesta
564           raceway: Trkalište
565           residential: Stambena ulica
566           rest_area: Područje za odmor
567           road: Cesta
568           secondary: Sekundarna cesta
569           secondary_link: Sekundarna cesta
570           service: Servisna cesta
571           services: Usluge na autoputu
572           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
573           steps: Stepenice
574           street_lamp: Ulična svjetiljka
575           tertiary: Lokalna cesta
576           tertiary_link: Lokalna cesta
577           track: Makadam
578           traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
579           trunk: Brza cesta
580           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
581           unclassified: Neklasificirana cesta
582           "yes": Put
583         historic:
584           archaeological_site: Arheološko nalazište
585           battlefield: Bojno polje
586           boundary_stone: Granični kamen
587           building: Historijska građevina
588           bunker: Bunker
589           castle: Dvorac
590           church: Crkva
591           citywalls: Gradski zidovi
592           fort: Utvrđenje
593           house: Kuća
594           manor: Zamak
595           memorial: Memorijal
596           mine: Rudnik
597           monument: Spomenik
598           ruins: Ruševine
599           stone: Kamen
600           tomb: Grobnica
601           tower: Toranj
602           wayside_cross: Krajputaš
603           wayside_shrine: Usputni hram
604           wreck: Olupina
605         junction:
606           "yes": Raskršće
607         landuse:
608           allotments: Vrtovi
609           basin: Bazen
610           brownfield: Zemljište za prenamjenu
611           cemetery: Groblje
612           commercial: Poslovno područje
613           conservation: Zaštićeno područje
614           construction: Gradilište
615           farmland: Polje
616           farmyard: Farma
617           forest: Šuma
618           garages: Garaže
619           grass: Trava
620           greenfield: Greenfield zemljište
621           industrial: Industrijsko područje
622           landfill: Deponija
623           meadow: Livada
624           military: Vojno područje
625           mine: Rudnik
626           orchard: Voćnjak
627           quarry: Kamenolom
628           railway: Željeznica
629           recreation_ground: Rekreacijsko područje
630           reservoir: Rezervoar
631           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
632           residential: Stambeno područje
633           retail: Trgovina
634           village_green: Seoski travnjak
635           vineyard: Vinograd
636         leisure:
637           beach_resort: Odmaralište - plaža
638           bird_hide: Posmatračnica ptica
639           common: Općinsko zemljište
640           dog_park: Park za pse
641           fishing: Ribolovno područje
642           fitness_station: Fitnes centar
643           garden: Vrt
644           golf_course: Golf igralište
645           ice_rink: Klizalište
646           marina: Marina
647           miniature_golf: Minigolf
648           nature_reserve: Rezervat prirode
649           park: Park
650           pitch: Sportski teren
651           playground: Igralište
652           recreation_ground: Teren za rekreaciju
653           resort: Boravište
654           sauna: Sauna
655           slipway: Navoz
656           sports_centre: Sportski centar
657           stadium: Stadion
658           swimming_pool: Bazen
659           track: Staza za trčanje
660           water_park: Vodeni park
661         military:
662           airfield: Vojni aerodrom
663           barracks: Kasarna
664           bunker: Bunker
665         mountain_pass:
666           "yes": Planinski prolaz
667         natural:
668           bay: Zaljev
669           beach: Plaža
670           cape: Rt
671           cave_entrance: Pećina (ulaz)
672           cliff: Litica
673           crater: Krater
674           dune: Dina
675           fell: Brdo
676           fjord: Fjord
677           forest: Šuma
678           geyser: Gejzir
679           glacier: Glečer
680           heath: Stepa
681           hill: Brdo
682           island: Ostrvo
683           land: Zemlja
684           marsh: Močvara
685           moor: Močvarno tlo
686           mud: Blato
687           peak: Vrh
688           point: Tačka
689           reef: Greben
690           ridge: Greben
691           rock: Stijena
692           scree: Krš
693           scrub: Šikara
694           spring: Izvor
695           stone: Kamen
696           strait: Tjesnac
697           tree: Drvo
698           valley: Dolina
699           volcano: Vulkan
700           water: Voda
701           wetland: Močvara
702           wood: Šuma
703         office:
704           accountant: Računovođa
705           architect: Arhitekta
706           company: Kompanija
707           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
708           estate_agent: Agent za nekretnine
709           government: Vladin ured
710           insurance: Ured za osiguranje
711           lawyer: Advokat
712           ngo: Ured NVO
713           telecommunication: Ured telekomunikacija
714           travel_agent: Putnička agencija
715           "yes": Kancelarija
716         place:
717           city: Grad
718           country: Država
719           county: Kanton
720           farm: Farma
721           hamlet: Zaselak
722           house: Objekat
723           houses: Kuće
724           island: Ostrvo
725           islet: Ostrvce
726           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
727           locality: Lokalitet
728           municipality: Općina
729           postcode: Poštanski broj
730           region: Regija
731           sea: More
732           state: Pokrajina/ Entitet
733           subdivision: Podgrupa
734           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
735           town: Grad
736           village: Selo
737         railway:
738           abandoned: Napuštena pruga
739           construction: Pruga u izgradnji
740           disused: Napuštena pruga
741           funicular: Uspinjača
742           halt: Željeznička stanica
743           junction: Željeznički čvor
744           level_crossing: Pružni prelaz
745           light_rail: Lahka željeznica
746           miniature: Minijaturna željeznica
747           monorail: Jednotračna pruga
748           narrow_gauge: Uskotračna pruga
749           platform: Željeznička platforma
750           preserved: Sačuvana pruga
751           spur: Pruga
752           station: Željeznička stanica
753           stop: Željezničko stajalište
754           subway: Podzemna željeznica
755           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
756           switch: Skretnica
757           tram: Tramvaj
758           tram_stop: Tramvajska stanica
759           yard: Ranžirni kolodvor
760         shop:
761           alcohol: Trgovina pićem
762           antiques: Antikviteti
763           art: Atelje
764           bakery: Pekara
765           beauty: Parfumerija
766           beverages: Trgovina pićem
767           bicycle: Trgovina biciklima
768           books: Knjižara
769           butcher: Mesnica
770           car: Autokuća
771           car_parts: Autodijelovi
772           car_repair: Autoservis
773           carpet: Trgovina tepisima
774           charity: Dobrotvorna trgovina
775           chemist: Apoteka
776           clothes: Butik
777           computer: Trgovina kompjutera
778           confectionery: Delikatesa
779           convenience: Prodavnica
780           copyshop: Kopirnica
781           cosmetics: Parfumerija
782           department_store: Robna kuća
783           discount: Diskont
784           doityourself: Uradi sam
785           dry_cleaning: Hemijska čistionica
786           electronics: Trgovina elektronikom
787           estate_agent: Agent za nekretnine
788           farm: Poljo-apoteka
789           fashion: Modna trgovina
790           florist: Cvjećara
791           food: Trgovina prehranom
792           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
793           furniture: Namještaj
794           garden_centre: Vrtni centar
795           general: Trgovina mješovitom robom
796           gift: Poklon trgovina
797           greengrocer: Voćarnica
798           grocery: Trgovina prehranom
799           hairdresser: Frizer
800           hardware: Željezarija
801           hifi: Hi-Fi
802           jewelry: Trgovina nakitom
803           kiosk: Kiosk
804           laundry: Praonica rublja
805           mall: Trgovački centar
806           mobile_phone: Trgovina mobitelima
807           motorcycle: Moto Shop
808           music: Trgovina muzikom
809           newsagent: Novinar
810           optician: Optičar
811           organic: Trgovina zdrave hrane
812           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
813           pet: Trgovina za kućne ljubimce
814           photo: Fotograf
815           shoes: Trgovina obućom
816           sports: Trgovina sportskom opremom
817           stationery: Papirnica
818           supermarket: Supermarket
819           toys: Trgovina igračkama
820           travel_agency: Putnička agencija
821           video: Videoteka
822           wine: Vinoteka
823           "yes": Prodavnica
824         tourism:
825           alpine_hut: Alpska kuća
826           apartment: Stan
827           artwork: Umjetnine
828           attraction: Atrakcija
829           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
830           cabin: Koliba
831           camp_site: Kamp
832           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
833           chalet: Planinska kuća
834           gallery: Galerija
835           guest_house: Apartman
836           hostel: Hostel
837           hotel: Hotel
838           information: Informacije
839           motel: Motel
840           museum: Muzej
841           picnic_site: Piknik-mjesto
842           theme_park: Tematski park
843           viewpoint: Vidikovac
844           zoo: Zoološki vrt
845         tunnel:
846           "yes": Tunel
847         waterway:
848           artificial: Vještački vodotok
849           boatyard: Brodogradilište
850           canal: Kanal
851           dam: Brana
852           derelict_canal: Zanemaren kanal
853           ditch: Jarak
854           dock: Dok
855           drain: Odvod
856           lock: Ustava
857           lock_gate: Ustava (vrata)
858           mooring: Sidrište
859           rapids: Brzaci
860           river: Rijeka
861           stream: Potok
862           wadi: Suho korito rijeke
863           waterfall: Vodopad
864           weir: Brana
865       admin_levels:
866         level2: Granica države
867         level4: Granice pokrajine
868         level5: Granica regije
869         level6: Granica okruga
870         level8: Granica grada
871         level9: Granica sela
872         level10: Granica predgrađa
873   searches:
874     queries:
875       create:
876         no_results: Nema pronađenih rezultata
877         more_results: Više rezultata
878   layouts:
879     logo:
880       alt_text: OpenStreetMap logotip
881     home: Idi na početnu lokaciju
882     logout: Odjava
883     log_in: Prijava
884     sign_up: Otvorite račun
885     edit: Urediti
886     history: Historija
887     export: Izvoz
888     gps_traces: GPS trase
889     user_diaries: Dnevnici korisnika
890     edit_with: Uredi sa %{editor}
891     intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
892     intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
893       što ste vi i može se besplatno koristiti.
894     partners_partners: partnera
895     help: Pomoć
896     about: O nama
897     copyright: Autorska prava i dozvola
898     learn_more: Saznaj više
899   user_mailer:
900     diary_comment_notification:
901       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
902       hi: Zdravo %{to_user},
903       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
904         sa predmetom %{subject}:'
905       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
906         ili odgovoriti na %{replyurl}
907     message_notification:
908       hi: Zdravo %{to_user},
909       header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
910         %{subject}:'
911     follow_notification:
912       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
913     gpx_failure:
914       failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
915       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
916     gpx_success:
917       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
918     signup_confirm:
919       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
920       greeting: Zdravo!
921       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
922       confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
923         došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
924         potvrdite Vaš račun:'
925       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
926         kako bi ste počeli.
927     email_confirm:
928       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
929       greeting: Zdravo,
930       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
931         promjene.
932     lost_password:
933       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
934       greeting: Zdravo,
935       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
936         lozinke.
937     note_comment_notification:
938       greeting: Zdravo,
939       commented:
940         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
941           bilješki.'
942   confirmations:
943     confirm:
944       heading: Provjerite vaš email!
945       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
946       button: Potvrditi
947       success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
948       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
949       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
950     confirm_resend:
951       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
952     confirm_email:
953       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
954       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
955         e-mail adresu.
956       button: Potvrditi
957       success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
958       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
959   messages:
960     new:
961       title: Poslati poruku
962       send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
963       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
964     create:
965       message_sent: Poruka poslana
966       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
967         poslati još.
968     no_such_message:
969       title: Nema takve poruke
970       heading: Nema takve poruke
971       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
972     show:
973       title: Pročitati poruku
974       reply_button: Odgovoriti
975       unread_button: Označiti kao nepročitano
976       back: Nazad
977       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
978         da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
979         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
980     destroy:
981       destroyed: Poruka izbrisana
982     read_marks:
983       create:
984         notice: Poruka označena kao pročitana
985       destroy:
986         notice: Poruka označena kao nepročitana
987     mailboxes:
988       heading:
989         my_inbox: Moja dolazna pošta
990       messages_table:
991         from: Od
992         to: Za
993         subject: Predmet
994         date: Datum
995       message:
996         unread_button: Označiti kao nepročitano
997         read_button: Označiti kao pročitano
998         destroy_button: Izbrisati
999     inboxes:
1000       show:
1001         title: Dolazna pošta
1002         messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
1003         new_messages:
1004           one: '%{count} nova poruka'
1005           other: '%{count} nove/ih poruke/a'
1006         old_messages:
1007           one: '%{count} stara poruka'
1008           other: '%{count} stare poruke'
1009         no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
1010           s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
1011         people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
1012     outboxes:
1013       show:
1014         title: Odlazna pošta
1015         messages:
1016           one: Poslali ste %{count} poruku
1017           other: Poslali ste %{count} poruke/a
1018         no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
1019           u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
1020         people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
1021       message:
1022         destroy_button: Izbrisati
1023     replies:
1024       new:
1025         wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1026           da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1027           korisnik kako bi odgovorili.'
1028   passwords:
1029     new:
1030       title: Izgubljena lozinka
1031       heading: Zaboravljena lozinka?
1032       email address: 'Adresa e-pošte:'
1033       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
1034       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
1035         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
1036     edit:
1037       title: Ponovno postavljanje lozinke
1038       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
1039       reset: Ponovno postavljanje lozinke
1040       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
1041     update:
1042       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1043   profiles:
1044     profile_sections:
1045       navigation:
1046         image: 'Slika:'
1047     images:
1048       show:
1049         gravatar:
1050           gravatar: Koristiti Gravatar
1051         new image: Dodati sliku
1052         keep image: Zadržati trenutnu sliku
1053         delete image: Ukloniti trenutnu sliku
1054         replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
1055         image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
1056     locations:
1057       show:
1058         no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
1059         update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na
1060           kartu?
1061   sessions:
1062     new:
1063       tab_title: Prijava
1064       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
1065       password: 'Lozinka:'
1066       remember: Zapamti me
1067       lost password link: Izgubili ste lozinku?
1068       login_button: Prijava
1069       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
1070     destroy:
1071       title: Odjava
1072       heading: Odjava iz OpenStreetMap
1073       logout_button: Odjava
1074   shared:
1075     pagination:
1076       diary_comments:
1077         older: Stariji komentari
1078         newer: Noviji komentari
1079       diary_entries:
1080         older: Stariji unosi
1081         newer: Noviji unosi
1082       traces:
1083         older: Starije trase
1084         newer: Novije trase
1085   site:
1086     about_section:
1087       open_data_title: Open Data
1088     copyright:
1089       title: Autorska prava i dozvola
1090       foreign:
1091         title: O ovom prevodu
1092         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1093           Engleska stranica ima prednost
1094         english_link: Engleski original
1095       native:
1096         title: O ovoj stranici
1097         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1098           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1099           pravima i %{mapping_link}.
1100         native_link: bosansko izdanje
1101         mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
1102       legal_babble:
1103         credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1104         credit_1_html: |-
1105           Tražimo da koristite navedete zasluge “© OpenStreetMap
1106           contributors”.
1107         attribution_example:
1108           alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1109           title: Primjer navođenja zasluge
1110         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1111         infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1112           sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1113           printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1114         contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1115         contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1116           podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1117           izvora, među njima:'
1118         contributors_footer_2_html: '  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1119           da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1120           garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1121     index:
1122       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1123         JavaScript.
1124       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1125       license:
1126         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1127     not_public_flash:
1128       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1129       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1130         Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1131       user_page_link: korisnička stranica
1132       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1133     export:
1134       title: Izvezi
1135       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1136       licence: Dozvola
1137       too_large:
1138         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1139           Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1140           od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1141         other:
1142           title: Drugi izvori
1143           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1144       export_button: Izvoz
1145     fixthemap:
1146       how_to_help:
1147         title: Kako pomoći
1148         join_the_community:
1149           title: Pridružite se zajednici
1150     help:
1151       welcome:
1152         url: /dobrodošlica
1153       beginners_guide:
1154         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1155       irc:
1156         title: IRC
1157     any_questions:
1158       title: Pitanja?
1159     sidebar:
1160       search_results: Rezultati pretrage
1161     search:
1162       search: Pretraga
1163       from: Od
1164       to: Do
1165       where_am_i: Gdje sam?
1166       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1167       submit_text: Idi
1168     welcome:
1169       title: Dobrodošli!
1170       basic_terms:
1171         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1172   legend_panes:
1173     show:
1174       entries:
1175         motorway: Autoput
1176         main_road: Glavni put
1177         trunk: Brza cesta
1178         primary: Državna cesta
1179         secondary: Sekundarna cesta
1180         unclassified: Neklasificirana cesta
1181         track: Staza
1182         bridleway: Konjička staza
1183         cycleway: Biciklistička staza
1184         national_bike_route: Državna biciklistička staza
1185         local_bike_route: Mjesna biciklistička staza
1186         footway: Pješačka staza
1187         rail: Željeznica
1188         subway: Podzemna željeznica
1189         cable_car: Kabinska žičara
1190         chair_lift: Uspinjača sa naslonjačem
1191         runway: Aerodromska pista
1192         taxiway: Aerodromska rulna staza
1193         apron: Parking za avione
1194         admin: Administrativna granica
1195         forest: Šume (održavane, od šumarije)
1196         wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1197         golf: Golf teren
1198         park: Park
1199         common: Travnjaci
1200         resident: Stambeno područje
1201         retail: Maloprodajno područje
1202         industrial: Industrijsko područje
1203         commercial: Poslovno područje
1204         heathland: Stepa
1205         lake: Jezero
1206         reservoir: Rezervoar
1207         farm: Polja, farme, njive
1208         brownfield: Gradilište
1209         cemetery: Groblje
1210         allotments: Vrtovi
1211         pitch: Sportski teren
1212         centre: Sportski centar
1213         reserve: Rezervat prirode
1214         military: Vojno područje
1215         school: Škola
1216         university: Univerzitet
1217         building: Značajna zgrada
1218         station: Željeznička stanica
1219         summit: Vrh
1220         peak: Kota
1221         tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1222         bridge: Crni rubovi = most
1223         private: Privatni pristup
1224         destination: Pristup odredištu
1225         construction: Ceste u izgradnji
1226         bicycle_parking: Biciklistički parking
1227   share_panes:
1228     show:
1229       link: Veza ili HTML
1230       include_marker: Uključi oznaku
1231       long_link: Veza
1232       short_link: Kratki link
1233       embed: HTML
1234       paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1235       geo_uri: Geo URI
1236       image: Slika
1237       format: 'Format:'
1238       scale: 'Mjerilo:'
1239       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1240       download: Preuzmi
1241   traces:
1242     visibility:
1243       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1244       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1245       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1246         oznakom)
1247       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1248         može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1249     new:
1250       visibility_help: Šta ovo znači?
1251       help: Pomoć
1252     create:
1253       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1254       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1255         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1256         obavijest o završetku.
1257       traces_waiting:
1258         one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1259           da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1260           korisnike.
1261         other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1262           da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1263     edit:
1264       title: Uređivanje trase %{name}
1265       heading: Uređivanje trase %{name}
1266       visibility_help: Šta ovo znači?
1267     show:
1268       title: Prikaz trase %{name}
1269       heading: Prikaz trase %{name}
1270       pending: U TOKU
1271       filename: 'Ime datoteke:'
1272       download: preuzimanje
1273       uploaded: 'Postavljeno:'
1274       points: 'Tačaka:'
1275       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1276       map: karta
1277       edit: urediti
1278       owner: 'Vlasnik:'
1279       description: 'Opis:'
1280       tags: 'Oznake:'
1281       none: Ništa
1282       edit_trace: Uredite ovu trasu
1283       delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1284       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1285       visibility: 'Vidljivost:'
1286     trace:
1287       pending: NA ČEKANJU
1288       count_points: '%{count} tačaka'
1289       more: više
1290       trace_details: Pogledati detalje trase
1291       view_map: Pogledati kartu
1292       edit_map: Urediti kartu
1293       public: JAVNO
1294       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1295       private: PRIVATNO
1296       trackable: MOŽE SE PRATITI
1297     index:
1298       public_traces: Javne GPS trase
1299       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1300       description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1301       tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1302       upload_trace: Poslati GPS trasu
1303     destroy:
1304       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1305     offline_warning:
1306       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1307     offline:
1308       heading: GPX spremište je offline
1309       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1310   application:
1311     require_cookies:
1312       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1313         u vašem pregledniku prije nastavka.
1314     setup_user_auth:
1315       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1316         da saznate više.
1317       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1318         prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1319         morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1320   users:
1321     new:
1322       title: Otvorite račun
1323       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1324         račune.
1325       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1326         kasnije u postavkama.
1327       continue: Otvorite račun
1328     no_such_user:
1329       title: Taj korisnik ne postoji.
1330       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1331       body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1332         Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1333     show:
1334       my diary: Moj dnevnik
1335       my edits: Moje promjene
1336       my traces: Moje trase
1337       my profile: Moj profil
1338       my comments: Moji komentari
1339       blocks on me: Blokade na mene
1340       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1341       send message: Poslati poruku
1342       diary: dnevnik
1343       edits: uređivanja
1344       traces: trase
1345       mapper since: 'Maper od:'
1346       ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1347       ct undecided: Neodlučen
1348       ct declined: Odbijeno
1349       email address: 'Adresa e-pošte:'
1350       created from: 'Napravljeno iz:'
1351       status: 'Stanje:'
1352       spam score: 'Spam ocjena:'
1353       block_history: Aktivne blokade
1354       moderator_history: Date blokade
1355       comments: komentari
1356       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1357       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1358       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1359       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1360       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1361       delete_user: Obriši ovog korisnika
1362       confirm: Potvrditi
1363     go_public:
1364       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1365     issued_blocks:
1366       show:
1367         title: Blokade od %{name}
1368         heading_html: Lista blokada od %{name}
1369         empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1370     received_blocks:
1371       show:
1372         title: Blokade na %{name}
1373         heading_html: Lista blokada na %{name}
1374         empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1375     lists:
1376       show:
1377         title: Korisnici
1378         heading: Korisnici
1379       page:
1380         confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1381         hide: Sakriti odabrane korisnike
1382         empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1383       user:
1384         summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1385         summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1386     changeset_comments:
1387       page:
1388         when: Kada
1389         comment: Komentar
1390     diary_comments:
1391       page:
1392         post: Post
1393     suspended:
1394       title: Račun suspendiran
1395       heading: Račun suspendiran
1396     role_icons:
1397       title:
1398         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1399         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1400       grant:
1401         administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1402         moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1403         are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1404           `%{name}'?
1405       revoke:
1406         administrator: Opozvati pristup za administatora
1407         moderator: Opozvati pristup za moderatora
1408         are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1409           `%{name}'?
1410   user_role:
1411     filter:
1412       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1413       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1414       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1415   user_blocks:
1416     model:
1417       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1418       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1419     not_found:
1420       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1421       back: Nazad na index
1422     new:
1423       title: Pravljenje blokade na %{name}
1424       heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1425       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1426     edit:
1427       title: Uređivanje blokade na %{name}
1428       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1429       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1430     filter:
1431       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1432     create:
1433       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1434     update:
1435       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1436       success: Blokada osvježena
1437     index:
1438       title: Blokade korisnika
1439       heading: Lista blokada korisnika
1440       empty: Blokade još nisu napravljene
1441     helper:
1442       time_future_html: Završava u %{time}.
1443       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1444       time_past_html: Završeno prije %{time}.
1445       block_duration:
1446         hours:
1447           one: 1 sat
1448           other: '%{count} sata/i'
1449     show:
1450       title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1451       heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1452       created: Napravljeno
1453       status: Stanje
1454       edit: Urediti
1455       reason: Razlog za blokadu
1456       revoker: 'Opozivalac:'
1457     block:
1458       show: Pokazati
1459       edit: Urediti
1460     page:
1461       display_name: Blokirani korisnik
1462       creator_name: Kreator
1463       reason: Razlog za blokadu
1464       status: Stanje
1465   notes:
1466     index:
1467       id: Id
1468       creator: Izradio
1469       description: Opis
1470       created_at: 'Napravljeno:'
1471       last_changed: Posljednja izmjena
1472     show:
1473       description: Opis
1474       hide: Sakrij
1475       resolve: Riješi
1476       reactivate: Reaktiviraj
1477       comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1478       comment: Komentiraj
1479     new:
1480       title: Nova bilješka
1481     notes_paging_nav:
1482       showing_page: Stranica %{page}
1483   javascripts:
1484     close: Zatvori
1485     share:
1486       title: Podijeli
1487       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1488     legend:
1489       title: Legenda
1490       tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1491     map:
1492       zoom:
1493         in: Približi
1494         out: Udalji
1495       locate:
1496         title: Prikaži moju lokaciju
1497       base:
1498         standard: Standardni
1499         cycle_map: Biciklistička karta
1500         transport_map: Transportna karta
1501       layers:
1502         header: Slojevi karte
1503         title: Slojevi
1504     site:
1505       edit_tooltip: Urediti kartu
1506       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1507       queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1508       queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1509     context:
1510       directions_from: Uputstva odavde
1511       directions_to: Uputstva dovde
1512       add_note: Ovdje dodaj bilješku
1513       show_address: Prikaži adresu
1514       query_features: Informacije o objektima
1515       centre_map: Ovdje centriraj kartu
1516   redactions:
1517     edit:
1518       heading: Urediti redakciju
1519       title: Urediti redakciju
1520     index:
1521       empty: Nema redakcija za prikaz.
1522       heading: Spisak redakcija
1523       title: Spisak redakcija
1524     new:
1525       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1526       title: Pravljenje nove redakcije
1527     show:
1528       description: 'Opis:'
1529       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1530       title: Prikaz redakcije
1531       user: 'Kreator:'
1532       edit: Urediti ovu redakciju
1533       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1534       confirm: Da li ste sigurni?
1535     create:
1536       flash: Redakcija napravljena.
1537     update:
1538       flash: Promjene sačuvane.
1539     destroy:
1540       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1541         ovoj redakciji prije nego je uništite.
1542       flash: Redakcija uništena.
1543       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1544 ...