]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5987'
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Antonla
5 # Author: Brufnus
6 # Author: Christian List
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Dargelf
9 # Author: Ebbe
10 # Author: Fenrisdk
11 # Author: Fnielsen
12 # Author: Freek
13 # Author: Fugithora
14 # Author: Funkyboris
15 # Author: Gnonthgol
16 # Author: Gorbi
17 # Author: Hede2000
18 # Author: Hein0170
19 # Author: Hylle
20 # Author: IBDJ
21 # Author: Jens Jensen
22 # Author: Jhertel
23 # Author: Joedalton
24 # Author: JrOsm
25 # Author: Kaare
26 # Author: Luckas
27 # Author: Macofe
28 # Author: Marwin H.H.
29 # Author: Mehanika
30 # Author: Mikini
31 # Author: Mjjzf
32 # Author: Nemo bis
33 # Author: OleLaursen
34 # Author: Peter Alberti
35 # Author: Ruila
36 # Author: Saederup92
37 # Author: The real emj
38 # Author: Winbladh
39 # Author: Zakawer2
40 ---
41 da:
42   time:
43     formats:
44       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
45   helpers:
46     file:
47       prompt: Vælg fil
48     submit:
49       diary_comment:
50         create: Kommentér
51       diary_entry:
52         create: Offentliggør
53         update: Opdater
54       issue_comment:
55         create: Tilføj kommentar
56       message:
57         create: Send
58       oauth2_application:
59         create: Registrér
60         update: Opdatér
61       redaction:
62         create: Opret omarbejdelse
63         update: Gem omarbejdelse
64       trace:
65         create: Overfør
66         update: Gem ændringer
67       user_block:
68         create: Opret blokering
69         update: Opdater blokering
70   activerecord:
71     errors:
72       messages:
73         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n medmindre n er dit bruger-id
74       models:
75         user_mute:
76           is_already_muted: er allerede gjort stille
77         social_link:
78           attributes:
79             url:
80               http_parse_error: URL'en skal starte med http:// eller https://
81     models:
82       acl: Adgangskontrolliste
83       changeset: Ændringssæt
84       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
85       country: Land
86       diary_comment: Blogkommentar
87       diary_entry: Blogindlæg
88       friend: Ven
89       issue: Sag
90       language: Sprog
91       message: Meddelelse
92       node: Punkt
93       node_tag: Punktegenskab
94       note: Bemærkning
95       old_node: Tidligere punkt
96       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
97       old_relation: Tidligere relation
98       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
99       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
100       old_way: Tidligere vej
101       old_way_node: Tidligere vejpunkt
102       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
103       relation: Relation
104       relation_member: Relationsmedlem
105       relation_tag: Relationsegenskab
106       report: Rapporter
107       session: Session
108       trace: Spor
109       tracepoint: Sporpunkt
110       tracetag: Sporegenskab
111       user: Bruger
112       user_preference: Brugeralternativ
113       user_token: Brugernøgle
114       way: Linjestreng
115       way_node: Linjepunkt
116       way_tag: Linjetag
117     attributes:
118       client_application:
119         name: Navn (Påkrævet)
120         url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
121         callback_url: Callback URL
122         support_url: Support URL
123         allow_read_prefs: læse deres brugerpræferencer
124         allow_write_prefs: ændre deres brugeralternativer
125         allow_write_diary: oprette blogindlæg og kommentarer
126         allow_write_api: ændre kortet
127         allow_write_changeset_comments: kommenter på ændringssæt
128         allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
129         allow_write_gpx: overføre GPS-spor
130         allow_write_notes: ændre bemærkninger
131       diary_comment:
132         body: Brødtekst
133       diary_entry:
134         user: Bruger
135         title: Emne
136         body: Brødtekst
137         latitude: Breddegrad
138         longitude: Længdegrad
139         language_code: Sprog
140       doorkeeper/application:
141         name: Navn
142         redirect_uri: Omdirigerings-URI'er
143         confidential: Fortrolig applikation?
144         scopes: Tilladelser
145       friend:
146         user: Bruger
147         friend: Ven
148       trace:
149         user: Bruger
150         visible: Synlig
151         name: Filnavn
152         size: Størrelse
153         latitude: Breddegrad
154         longitude: Længdegrad
155         public: Offentlig
156         description: Beskrivelse
157         gpx_file: Vælg GPS-sporingsfil
158         visibility: Synlighed
159         tagstring: Egenskaber
160       message:
161         sender: Afsender
162         title: Emne
163         body: Brødtekst
164         recipient: Modtager
165       redaction:
166         title: Titel
167         description: Beskrivelse
168       report:
169         category: Vælg årsagen til din rapportering
170         details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
171       user:
172         auth_provider: Autentificeringsleverandør
173         auth_uid: Autentificerings-UID
174         email: E-mail
175         new_email: Ny e-mailadresse
176         active: Aktiv
177         display_name: Offentligt brugernavn
178         description: Profilbeskrivelse
179         home_lat: Breddegrad
180         home_lon: Længdegrad
181         languages: Foretrukne sprog
182         preferred_editor: Foretrukken editor
183         pass_crypt: Adgangskode
184         pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
185     help:
186       doorkeeper/application:
187         confidential: Applikation vil blive anvendt hvor klient-hemmeligheden kan
188           holdes skjult (native mobilapplikationer og single page-applikationer kan
189           ikke dette)
190         redirect_uri: Brug en linje pr. URI
191       trace:
192         tagstring: kommasepareret
193       user_block:
194         reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig
195           som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at
196           meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår
197           fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er
198           muligt.
199         needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
200       user:
201         new_email: (vises aldrig offentligt)
202   datetime:
203     distance_in_words_ago:
204       about_x_hours:
205         one: omkring %{count} time siden
206         other: omkring %{count} timer siden
207       about_x_months:
208         one: omkring %{count} måned siden
209         other: omkring %{count} måneder siden
210       about_x_years:
211         one: omkring %{count} år siden
212         other: omkring %{count} år siden
213       almost_x_years:
214         one: næsten %{count} år siden
215         other: næsten %{count} år siden
216       half_a_minute: for et halvt minut siden
217       less_than_x_seconds:
218         one: mindre end %{count} sekund siden
219         other: mindre end %{count} sekunder siden
220       less_than_x_minutes:
221         one: mindre end %{count} minut siden
222         other: mindre end %{count} minutter siden
223       over_x_years:
224         one: over %{count} år siden
225         other: over %{count} år siden
226       x_seconds:
227         one: '%{count} sekund siden'
228         other: '%{count} sekunder siden'
229       x_minutes:
230         one: '%{count} minut siden'
231         other: '%{count} minutter siden'
232       x_days:
233         one: '%{count} dag siden'
234         other: '%{count} dage siden'
235       x_months:
236         one: '%{count} måned siden'
237         other: '%{count} måneder siden'
238       x_years:
239         one: '%{count} år siden'
240         other: '%{count} år siden'
241   editor:
242     default: Standard (i øjeblikket %{name})
243     id:
244       name: iD
245       description: iD (redigér i browseren)
246     remote:
247       name: Eksternt program
248       description: eksternt program (JOSM, Potlatch eller Merkaartor)
249   auth:
250     providers:
251       none: Ingen
252       google: Google
253       facebook: Facebook
254       microsoft: Microsoft
255       github: GitHub
256       wikipedia: Wikipedia
257   api:
258     notes:
259       comment:
260         opened_at_html: Oprettet den %{when}
261         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
262         commented_at_html: Opdateret den %{when}
263         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
264         closed_at_html: Løst %{when}
265         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
266         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
267         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
268       rss:
269         title: OpenStreetMap-bemærkninger
270         description_all: En liste over rapporterede, kommenterede eller lukkede noter
271         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
272           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
273         description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
274         opened: ny bemærkning (nær %{place})
275         commented: ny kommentar (nær %{place})
276         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
277         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
278       entry:
279         comment: Kommentar
280         full: Fuld bemærkning
281   accounts:
282     show:
283       title: Rediger konto
284       my_account: Min konto
285       current email address: Nuværende e-mailadresse
286       external auth: Ekstern godkendelse
287       contributor terms:
288         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
289         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
290         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
291         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
292           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
293         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
294           fælleseje/uden ophavsret.
295         link text: hvad er dette?
296         not_agreed_with_pd: Du har ikke erklæret, at du anser dine ændringer for at
297           være i det offentlige domæne (Public Domain), dvs. fælleseje/uden ophavsret.
298         pd_link_text: erklær
299       save changes button: Gem ændringer
300       delete_account: Slet konto
301     go_public:
302       heading: Offentlig redigering
303       currently_not_public: I øjeblikket er dine redigeringer anonyme og folk kan
304         ikke sende dig beskeder eller se din lokation. For at synliggøre hvad du redigerede
305         og tillade at folk kontakter dig gennem websiden, tryk på knappen nedenfor.
306       only_public_can_edit: Siden overgangen til 0.6-API'et kan kun offentlige brugere
307         redigere kort-data.
308       find_out_why: find ud af hvorfor
309       email_not_revealed: Din email-adresse bliver ikke synlig af at din bruger bliver
310         offentlig.
311       not_reversible: Denne handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu som
312         udgangspunkt offentlige.
313       make_edits_public_button: Gør alle mine rettelser offentlige
314     update:
315       success_confirm_needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail
316         for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
317       success: Brugerinformation opdateret.
318     destroy:
319       success: Kontoen er bleget slettet.
320     deletions:
321       show:
322         title: Slet min konto
323         warning: Advarsel! Sletning af kontoen er endelig, og kan ikke gøres om.
324         delete_account: Slet konto
325         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved at klikke
326           på knappen nedenfor. Bemærk i den forbindelse følgende detaljer:'
327         delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivelse og
328           hjemmeposition vil blive slettet.
329         delete_display_name: Dit offentligt synlige brugernavn vil blive fjernet og
330           kan herefter blive brugt af andre konti.
331         retain_caveats: 'Nogen information om dig vil dog blive gemt af OpenStreetMap,
332           selv efter din konto er blevet slettet:'
333         retain_edits: Hvis du har foretaget redigeringer af kort-databasen, vil disse
334           blive gemt.
335         retain_traces: Hvis du har uploadet spor, vil disse blive gemt.
336         retain_diary_entries: Dine eventuelle blogindlæg og blogkommentarer vil fortsat
337           bevares, men vil dog ikke længere blive vist.
338         retain_notes: Dine noter og kommentarer til kortet vil blive gemt, men vil
339           ikke længere blive vist.
340         retain_changeset_discussions: Hvis du har bidraget til diskussioner vedrørende
341           rettesæt, vil disse blive gemt.
342         retain_email: Din email-adresse vil blive gemt.
343         recent_editing_html: Da du har redigeret for nylig, kan din konto i øjeblikket
344           ikke slettes. Sletning vil være muligt om %{time}.
345         confirm_delete: Er du sikker?
346         cancel: Annullér
347     terms:
348       show:
349         title: Vilkår
350         heading: Vilkår
351         heading_ct: Vilkår for bidragsydere
352         read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
353           marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
354         contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
355           og fremtidige bidrag.
356         read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
357         tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne
358           hjemmeside og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst
359           på linket, læs og samtyk med vilkårene.
360         read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
361         guidance_info_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk:
362           et %{readable_summary_link} og nogle %{informal_translations_link}'
363         readable_summary: menneskeligt læsbart sammendrag
364         informal_translations: uformelle oversættelser
365         continue: Fortsæt
366         cancel: Annullér
367         you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
368           bidragsydere for at fortsætte.
369         legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
370         legale_names:
371           france: Frankrig
372           italy: Italien
373           rest_of_world: Resten af verden
374       update:
375         terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
376       terms_declined_flash:
377         terms_declined_html: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere
378           de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst
379           %{terms_declined_link}.
380         terms_declined_link: denne wiki-side
381         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Contributor_Terms_Declined
382     pd_declarations:
383       show:
384         title: Betragt mine bidrag for at være i det offentlige domæne
385         consider_pd: Jeg anser mine bidrag for at være i det offentlige domæne
386         consider_pd_why: Hvorfor skulle jeg have et ønske om, at mine bidrag er i
387           det offentlige domæne?
388         confirm: Bekræft
389       create:
390         successfully_declared: Du har erklæret, at du anser dine redigeringer for
391           at være i det offentlige domæne.
392         already_declared: Du har allerede erklæret, at du anser dine redigeringer
393           for at være i det offentlige domæne.
394         did_not_confirm: Du har ikke bekræftet, at du anser dine redigeringer for
395           at være i det offentlige domæne.
396   browse:
397     deleted_ago_by_html: Slettet for %{time_ago} af %{user}
398     edited_ago_by_html: Redigeret for %{time_ago} af %{user}
399     version: Version
400     redacted_version: Redigeret version
401     in_changeset: Ændringssæt
402     anonymous: anonym
403     no_comment: (ingen kommentar)
404     part_of: Del af
405     part_of_relations:
406       one: '%{count} relation'
407       other: '%{count} relationer'
408     part_of_ways:
409       one: '%{count} linjestreng'
410       other: '%{count} linjestrenge'
411     download_xml: Hent XML
412     view_history: Se historik
413     view_unredacted_history: Vis uredigeret historik
414     view_details: Se detaljer
415     location: 'Sted:'
416     node:
417       title_html: 'Punkt: %{name}'
418     way:
419       title_html: 'Linjestreng: %{name}'
420       nodes: Punkter
421       nodes_count:
422         one: 1 punkt
423         other: '%{count} punkter'
424       also_part_of_html:
425         one: del af vejen %{related_ways}
426         other: del af vejene %{related_ways}
427     relation:
428       title_html: 'Relation: %{name}'
429       members: Medlemmer
430       members_count:
431         one: '%{count} medlem'
432         other: '%{count} medlemmer'
433     relation_member:
434       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
435       type:
436         node: Punkt
437         way: Linjestreng
438         relation: Relation
439     containing_relation:
440       entry_role_html: '%{relation_name} (som %{relation_role})'
441     not_found:
442       title: Ikke fundet
443     timeout:
444       title: Timeoutfejl
445       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente.
446       type:
447         node: punkt
448         way: linjestreng
449         relation: relation
450         changeset: ændringssæt
451         note: bemærk
452     redacted:
453       redaction: Omarbejdelse %{id}
454       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
455         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
456       type:
457         node: punkt
458         way: linjestreng
459         relation: relation
460     start_rjs:
461       feature_warning: Indlæser %{num_features} kortobjekter, hvilket kan gøre din
462         browser langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på, at du ønsker
463         at få vist disse data?
464       feature_error: 'Kortobjekter kunne ikke indlæses: %{message}'
465       load_data: Indlæs data
466       loading: Indlæser...
467     tag_details:
468       tags: Egenskaber
469       wiki_link:
470         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
471         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
472       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
473       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
474       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
475       telephone_link: Ring til %{phone_number}
476       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
477       email_link: E-mail %{email}
478   feature_queries:
479     show:
480       title: Find kortobjekter
481       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
482       nearby: Kortobjekter i nærheden
483       enclosing: Omgivende kortobjekter
484   old_elements:
485     index:
486       node:
487         title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
488       way:
489         title_html: 'Linjehistorik: %{name}'
490       relation:
491         title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
492     actions:
493       view_redacted_data: Vis redigeret data
494       view_redaction_message: Vis redigeringsbesked
495   nodes:
496     not_found_message:
497       sorry: 'Beklager, punkt #%{id} kunne ikke findes.'
498     timeout:
499       sorry: Beklager, data for punktet med id %{id} tog for lang tid at hente.
500   old_nodes:
501     not_found_message:
502       sorry: 'Beklager, node #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
503     timeout:
504       sorry: Beklager, historikken for punktet med id %{id} tog for lang tid at hente.
505   ways:
506     not_found_message:
507       sorry: 'Beklager, linjestreng #%{id} kunne ikke findes.'
508     timeout:
509       sorry: Beklager, data for linjestrengen med id %{id} tog for lang tid at hente.
510   old_ways:
511     not_found_message:
512       sorry: 'Beklager, linjestreng #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
513     timeout:
514       sorry: Beklager, historikken for linjestrengen med id %{id} tog for lang tid
515         at hente.
516   relations:
517     not_found_message:
518       sorry: 'Beklager, relation #%{id} kunne ikke findes.'
519     timeout:
520       sorry: Beklager, data for relationen med id %{id} tog for lang tid at hente.
521   old_relations:
522     not_found_message:
523       sorry: 'Beklager, relation #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
524     timeout:
525       sorry: Beklager, historikken for relationen med id %{id} tog for lang tid at
526         hente.
527   changeset_comments:
528     feeds:
529       comment:
530         comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
531         commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
532       show:
533         title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
534         title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
535       timeout:
536         sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
537           du har bedt om.
538   changesets:
539     changeset:
540       comments:
541         one: '%{count} kommentar'
542         other: '%{count} kommentarer'
543       changes:
544         one: '%{count} ændring'
545         other: '%{count} ændringer'
546     index:
547       title: Ændringssæt
548       title_user: Ændringssæt af %{user}
549       title_user_link_html: Ændringssæt af %{user_link}
550       title_followed: Ændringssæt af brugere, du følger
551       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
552       empty: Ingen ændringssæt fundet.
553       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
554       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
555       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
556       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
557       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
558       older_changesets: Ældre ændringssæt
559       newer_changesets: Nyere ændringssæt
560       feed:
561         title: Ændringssæt %{id}
562         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
563         created: Oprettet
564         closed: Lukket
565         belongs_to: Forfatter
566     show:
567       title: 'Ændringssæt: %{id}'
568       created: 'Oprettet: %{when}'
569       closed: 'Lukket: %{when}'
570       created_ago_html: Oprettet %{time_ago}
571       closed_ago_html: Lukket %{time_ago}
572       created_ago_by_html: Oprettet for %{time_ago} af %{user}
573       closed_ago_by_html: Lukket for %{time_ago} af %{user}
574       discussion: Diskussion
575       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
576       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
577         lukkes.
578       subscribe: Abonnér
579       unsubscribe: Afmeld
580       comment_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
581       hidden_comment_by_html: Skjult kommentar fra %{user} %{time_ago}
582       hide_comment: skjul
583       unhide_comment: fjern skjul
584       comment: Kommenter
585       changesetxml: XML for ændringssæt
586       osmchangexml: XML for osmChange
587     paging_nav:
588       nodes_title: Punkter
589       nodes_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
590       ways_title: Linjestrenge
591       ways_paginated: Linjestrenge (%{x}-%{y} af %{count})
592       relations_title: Relationer
593       relations_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
594       range: '%{x}-%{y} af %{count}'
595     not_found_message:
596       sorry: 'Beklager, ændringssæt #%{id} kunne ikke findes.'
597     timeout:
598       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
599         har bedt om.
600   changeset_subscriptions:
601     show:
602       subscribe:
603         heading: Abonner på følgende ændringssæt-diskussion?
604         button: Abonner på diskussion
605       unsubscribe:
606         heading: Afmeld abonnement på følgende ændringssæt-diskussion?
607         button: Afmeld diskussion
608     heading:
609       title: Ændringssæt %{id}
610       created_by_html: Oprettet af %{link_user} %{created}.
611     no_such_entry:
612       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
613       body: Der findes desværre intet ændringssæt med id %{id}. Tjek stavningen, eller
614         måske er linket du trykkede på forkert.
615   dashboards:
616     contact:
617       km away: '%{count}km væk'
618       m away: '%{count}m væk'
619       latest_edit_html: 'Seneste ændring (%{ago}):'
620       no_edits: (ingen ændringer)
621       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
622     popup:
623       your location: Din position
624       nearby mapper: Bruger i nærheden
625       following: Følger
626     show:
627       title: Mit kontrolpanel
628       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og angiv din hjemmeposition for
629         at se brugere i nærheden.'
630       edit_your_profile: Rediger din profil
631       followings: Brugere du følger
632       no followings: Du har ikke fulgt nogen bruger endnu.
633       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
634       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
635         i nærheden.
636       followed_changesets: ændringssæt
637       followed_diaries: blogindlæg
638       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
639       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
640   diary_entries:
641     new:
642       title: Nyt blogindlæg
643     form:
644       location: Position
645       use_map_link: Brug kort
646     index:
647       title: Brugerblogs
648       title_followed: Blogindlæg fra brugere, du følger
649       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
650       user_title: Blog for %{user}
651       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
652       no_entries: Ingen blogindlæg
653     page:
654       recent_entries: Seneste blogindlæg
655     edit:
656       title: Rediger blogindlæg
657       marker_text: Placering for blogindlæg
658     show:
659       title: Blog for %{user} | %{title}
660       user_title: Blog for %{user}
661       discussion: Diskussion
662       subscribe: Abonnér
663       unsubscribe: Afmeld
664       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
665       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
666       login: Log ind
667     no_such_entry:
668       title: Intet blogindlæg fundet
669       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
670       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
671         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
672     diary_entry:
673       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
674       updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}.
675       full_entry: Se hele indlægget
676       comment_link: Kommentér dette indlæg
677       reply_link: Send en besked til forfatteren
678       comment_count:
679         one: '%{count} kommentar'
680         other: '%{count} kommentarer'
681       no_comments: Ingen kommentarer
682       edit_link: Rediger dette indlæg
683       hide_link: Skjul dette indlæg
684       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
685       confirm: Bekræft
686       report: Rapporter dette indlæg
687     diary_comment:
688       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
689       hide_link: Skjul denne kommentar
690       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
691       confirm: Bekræft
692       report: Rapporter denne kommentar
693     location:
694       location: 'Sted:'
695     feed:
696       user:
697         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
698         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
699       language:
700         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
701         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
702       all:
703         title: OpenStreetMap-blogindlæg
704         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
705     subscribe:
706       heading: Abonner på følgende blogindlægsdiskussion?
707       button: Abonner på diskussion
708     unsubscribe:
709       heading: Vil du afmelde følgende blogindlægsdiskussion?
710       button: Afmeld diskussion
711     navigation:
712       in_language: Blogindlæg på %{language}
713       my_diary: Min blog
714       new: Nyt blogindlæg
715       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
716     profile_diaries:
717       latest_diaries: Seneste blogs
718       comments:
719         one: '%{count} kommentar'
720         other: '%{count} kommentarer'
721   diary_comments:
722     new:
723       heading: Vil du tilføje en kommentar til følgende blogindlægsdiskussion?
724   doorkeeper:
725     errors:
726       messages:
727         account_selection_required: Autorisationsserveren kræver valg af slutbrugerkonto
728         consent_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerens samtykke
729         interaction_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerinteraktion
730         login_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugergodkendelse
731     flash:
732       applications:
733         create:
734           notice: Applikation registrerad.
735     openid_connect:
736       errors:
737         messages:
738           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
739             mangler konfiguration.
740           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
741             mangler konfiguration.
742           resource_owner_from_access_token_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
743             mangler konfiguration.
744           select_account_for_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
745             mangler konfiguration.
746           subject_not_configured: Generering af ID-Token fejlede på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
747             mangler konfiguration.
748     scopes:
749       address: Se din fysiske adresse
750       email: Se din e-mailadresse
751       openid: Verificer din konto
752       phone: Se dit telefonnummer
753       profile: Se dine profiloplysninger
754   errors:
755     contact:
756       contact_url_title: Forklaring af forskellige kontaktkanaler
757       contact: kontakte
758       contact_the_community_html: Vær velkommen til at %{contact_link} OpenStreetMap-fællesskabet
759         hvis du finder et dødt link eller en fejl. Noter venligst den eksakte URL
760         hvorpå fejlen opstod.
761     bad_request:
762       title: Dårlig anmodning
763       description: Den handling, du anmodede om på OpenStreetMap-serveren, er ikke
764         gyldig (HTTP 400)
765     forbidden:
766       title: Adgang forbudt
767       description: Den handling du anmodede om på OpenStreetMap-serveren er kun tilgængelig
768         for administratorer (HTTP 403)
769     internal_server_error:
770       title: Applikationsfejl
771       description: OpenStreetMap-serveren ramte en uventet tilstand som forhindrede
772         anmodningen i at blive fuldført (HTTP 500)
773     not_found:
774       title: Fil ikke fundet
775       description: En fil/mappe/API-handling ved dette navn findes ikke på OpenStreetMap-serveren
776         (HTTP 404)
777   follows:
778     show:
779       follow:
780         heading: Vil du følge %{user}?
781         button: Følg bruger
782       unfollow:
783         heading: Vil du ikke længere følge %{user}?
784         button: Følg ikke længere bruger
785     create:
786       success: Du følger nu %{name}!
787       failed: Beklager, din anmodning om at følge %{name} mislykkedes.
788       already_followed: Du følger allerede %{name}.
789       limit_exceeded: Du har fulgt mange brugere på det seneste. Vent venligst lidt,
790         før du prøver at følge flere.
791     destroy:
792       success: Du følger ikke længere %{name}.
793       not_followed: Du følger ikke %{name}.
794   geocoder:
795     search_osm_nominatim:
796       prefix:
797         aerialway:
798           cable_car: Svævebane
799           chair_lift: Stolelift
800           drag_lift: Træklift
801           gondola: Gondolbane
802           magic_carpet: Trækkende skilift
803           platter: Tallerkenlift
804           pylon: Pylon
805           station: Svævebanestation
806           t-bar: Ankerlift
807           "yes": Svævebane
808         aeroway:
809           aerodrome: Flyveplads
810           airstrip: Landingsbane
811           apron: Lufthavnsforplads
812           gate: Lufthavnsgate
813           hangar: Hangar
814           helipad: Helikopterplads
815           holding_position: Venteposition
816           navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
817           parking_position: Parkeringsposition
818           runway: Landingsbane
819           taxilane: Taxibane
820           taxiway: Rullevej
821           terminal: Lufthavnsterminal
822           windsock: Vindpose
823         amenity:
824           animal_boarding: Dyrepension
825           animal_shelter: Dyreinternat
826           arts_centre: Kunstcenter
827           atm: Pengeautomat
828           bank: Bank
829           bar: Bar
830           bbq: Grill
831           bench: Bænk
832           bicycle_parking: Cykelparkering
833           bicycle_rental: Cykeludlejning
834           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
835           biergarten: Udendørs øludskænkning
836           blood_bank: Blodbank
837           boat_rental: Bådudlejning
838           brothel: Bordel
839           bureau_de_change: Vekselkontor
840           bus_station: Busstation
841           cafe: Café
842           car_rental: Biludlejning
843           car_sharing: Delebiler
844           car_wash: Bilvask
845           casino: Kasino
846           charging_station: Ladestation
847           childcare: Børnepasning
848           cinema: Biograf
849           clinic: Klinik
850           clock: Ur
851           college: Videregående uddannelsesinstitution
852           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
853           conference_centre: Konferencecenter
854           courthouse: Retsbygning
855           crematorium: Krematorium
856           dentist: Tandlæge
857           doctors: Læger
858           drinking_water: Drikkevand
859           driving_school: Køreskole
860           embassy: Ambassade
861           events_venue: Begivenhedsarena
862           fast_food: Fastfood
863           ferry_terminal: Færgeterminal
864           fire_station: Brandstation
865           food_court: Food Court
866           fountain: Springvand
867           fuel: Tankstation
868           gambling: Spil
869           grave_yard: Kirkegård
870           grit_bin: Saltkasse
871           hospital: Sygehus
872           hunting_stand: Jagtplatform
873           ice_cream: Is
874           internet_cafe: Internetcafe
875           kindergarten: Børnehave
876           language_school: Sprogskole
877           library: Bibliotek
878           loading_dock: Læsserampe
879           love_hotel: Kærlighedshotel
880           marketplace: Markedsplads
881           mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
882           monastery: Kloster
883           money_transfer: Valutaoverførsel
884           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
885           music_school: Musikskole
886           nightclub: Natklub
887           nursing_home: Plejehjem
888           parking: Parkering
889           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
890           parking_space: Parkeringsplads
891           payment_terminal: Betalingsterminal
892           pharmacy: Apotek
893           place_of_worship: Sted for gudstjenester
894           police: Politi
895           post_box: Postkasse
896           post_office: Postkontor
897           prison: Fængsel
898           pub: Pub
899           public_bath: Offentligt bad
900           public_bookcase: Offentlig bogkasse
901           public_building: Offentlig bygning
902           ranger_station: Skovridderbolig
903           recycling: Genbrugsstation
904           restaurant: Restaurant
905           sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
906           school: Skole
907           shelter: Shelter
908           shower: Brusebad
909           social_centre: Socialcenter
910           social_facility: Socialforsogsfacilitet
911           studio: Studie
912           swimming_pool: Swimmingpool
913           taxi: Taxa
914           telephone: Offentlig telefon
915           theatre: Teater
916           toilets: Toiletter
917           townhall: Rådhus
918           training: Træningsfacilitet
919           university: Universitet
920           vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
921           vending_machine: Automat
922           veterinary: Dyrlæge
923           village_hall: Forsamlingshus
924           waste_basket: Skraldespand
925           waste_disposal: Skraldecontainer
926           waste_dump_site: Affaldsdeponi
927           watering_place: Dyrevandtrug
928           water_point: Vandpunkt
929           weighbridge: Brovægt
930           "yes": Facilitet
931         boundary:
932           aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
933           administrative: Administrativ grænse
934           census: Folketællingsgrænse
935           national_park: Nationalpark
936           political: Valggrænse
937           protected_area: Beskyttet område
938           "yes": Afgrænsning
939         bridge:
940           aqueduct: Akvædukt
941           boardwalk: Strandbro
942           suspension: Hængebro
943           swing: Drejebro
944           viaduct: Viadukt
945           "yes": Bro
946         building:
947           apartment: Lejlighed
948           apartments: Lejligheder
949           barn: Lade
950           bungalow: Bungalow
951           cabin: Hytte
952           chapel: Kapel
953           church: Kirkebygning
954           civic: Offentlig bygning
955           college: Universitetsbygning
956           commercial: Erhvervsbygning
957           construction: Bygning under opførsel
958           cowshed: Kostald
959           detached: Parcelhus
960           dormitory: Kollegium
961           duplex: Dobbelthus
962           farm: Stuehus
963           farm_auxiliary: Landbrugsbygning
964           garage: Garage
965           garages: Garager
966           greenhouse: Drivhus
967           hangar: Hangar
968           hospital: Sygehusbygning
969           hotel: Hotelbygning
970           house: Hus
971           houseboat: Husbåd
972           hut: Hytte
973           industrial: Industribygning
974           kindergarten: Børnehavebygning
975           manufacture: Fabrikationsbygning
976           office: Kontorbygning
977           public: Offentlig bygning
978           residential: Beboelsesbygning
979           retail: Detailhandelbygning
980           roof: Halvtag
981           ruins: Bygningsruin
982           school: Skolebygning
983           semidetached_house: Rækkehus
984           service: Servicebygning
985           shed: Skur
986           stable: Hestestald
987           static_caravan: Husvogn
988           sty: Svinesti
989           temple: Tempelbygning
990           terrace: Rækkehus
991           train_station: Jernbanestation
992           university: Universitetsbygning
993           warehouse: Lagerhal
994           "yes": Bygning
995         club:
996           scout: Spejderklubhus
997           sport: Sportsklub
998           "yes": Klub
999         craft:
1000           beekeeper: Biavler
1001           blacksmith: Grovsmed
1002           brewery: Bryggeri
1003           carpenter: Tømrer
1004           caterer: Diner transportable
1005           confectionery: Slikbutik
1006           dressmaker: Kjolesyerske
1007           electrician: Elektriker
1008           electronics_repair: Elektronikmekaniker
1009           gardener: Gartner
1010           glaziery: Glarmester
1011           handicraft: Kunsthåndværker
1012           hvac: Varme og ventilationsværksted
1013           metal_construction: Metalværksted
1014           painter: Maler
1015           photographer: Fotograf
1016           plumber: Blikkenslager
1017           roofer: Taglægger
1018           sawmill: Savværk
1019           shoemaker: Skomager
1020           stonemason: Stenhugger
1021           tailor: Skrædder
1022           window_construction: Vinduessnedker
1023           winery: Vingård
1024           "yes": Håndsværksbutik
1025         emergency:
1026           access_point: Redningspunkt
1027           ambulance_station: Ambulancestation
1028           assembly_point: Mødested
1029           defibrillator: Hjertestarter
1030           fire_extinguisher: Brandslukker
1031           fire_water_pond: Branddam
1032           landing_site: Nødlandingsplads
1033           life_ring: Redningskrans
1034           phone: Nødtelefon
1035           siren: Varslingssirene
1036           suction_point: Beredskabssugepunkt
1037           water_tank: Nødvandtank
1038         highway:
1039           abandoned: Forladt motorvej
1040           bridleway: Ridesti
1041           bus_guideway: Styret busspor
1042           bus_stop: Busstoppested
1043           busway: Busgade
1044           construction: Vej under konstruktion
1045           corridor: Korridor
1046           crossing: Fodgængerfelt
1047           cycleway: Cykelsti
1048           elevator: Elevator
1049           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
1050           emergency_bay: Nødvigespor
1051           footway: Gangsti
1052           ford: Vadested
1053           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
1054           living_street: Vej med legende børn
1055           milestone: Milepæl
1056           motorway: Motorvej
1057           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
1058           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
1059           passing_place: Overgang
1060           path: Sti
1061           pedestrian: Gågade
1062           platform: Perron
1063           primary: Hovedvej (primærrute)
1064           primary_link: Hovedvej (primærrute)
1065           proposed: Foreslået vej
1066           raceway: Racerbane
1067           residential: Vej i byområder
1068           rest_area: Rasteplads
1069           road: Vej
1070           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1071           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
1072           service: Adgangsvej
1073           services: Motorvejsserviceområde
1074           speed_camera: Fartkamera
1075           steps: Trappe
1076           stop: Stopskilt
1077           street_lamp: Gadelygte
1078           tertiary: Hovedvej
1079           tertiary_link: Hovedvej
1080           track: Hjulspor
1081           traffic_mirror: Trafikspejl
1082           traffic_signals: Trafiklys
1083           trailhead: Vandrerutestartpunkt
1084           trunk: Motortrafikvej
1085           trunk_link: Motortrafikvej
1086           turning_circle: Vendeplads
1087           turning_loop: Vendesløjfe
1088           unclassified: Anden vej
1089           "yes": Vej
1090         historic:
1091           aircraft: Historisk flyvemaskine
1092           archaeological_site: Arkæologisk sted
1093           bomb_crater: Historisk bombekrater
1094           battlefield: Slagmark
1095           boundary_stone: Grænsesten
1096           building: Historisk Bygning
1097           bunker: Bunker
1098           cannon: Historisk kanon
1099           castle: Slot
1100           charcoal_pile: Historisk kulbunke
1101           church: Kirke
1102           city_gate: Byport
1103           citywalls: Bymure
1104           fort: Skanse
1105           heritage: Kulturarvssted
1106           hollow_way: Hulvej
1107           house: Hus
1108           manor: Herregård
1109           memorial: Mindesmærke
1110           milestone: Historisk milesten
1111           mine: Mine
1112           mine_shaft: Mineskakt
1113           monument: Monument
1114           railway: Historisk jernbane
1115           roman_road: Romersk vej
1116           ruins: Ruin
1117           rune_stone: Runesten
1118           stone: Sten
1119           tomb: Grav
1120           tower: Tårn
1121           wayside_chapel: Vejkirke
1122           wayside_cross: Vejkors
1123           wayside_shrine: Vejside helligdom
1124           wreck: Vrag
1125           "yes": Historisk plads
1126         information:
1127           guidepost: Vejviser
1128           board: Informationstavle
1129           map: Kort
1130           office: Turistkontor
1131           terminal: Informationsterminal
1132           sign: Informationsskilt
1133           stele: Informationstele
1134         junction:
1135           "yes": Kryds
1136         landuse:
1137           allotments: Kolonihaver
1138           aquaculture: Akvakultur
1139           basin: Bassin
1140           brownfield: Tidligere industriområde
1141           cemetery: Begravelsesplads
1142           commercial: Erhvervsområde
1143           conservation: Naturbeskyttelsesområde
1144           construction: Byggeplads
1145           farmland: Landbrugsjord
1146           farmyard: Gårdsplads
1147           forest: Skov
1148           garages: Garager
1149           grass: Græs
1150           greenfield: Ikke-udviklet område
1151           industrial: Industriområde
1152           landfill: Losseplads
1153           meadow: Eng
1154           military: Militært område
1155           mine: Mine
1156           orchard: Plantage
1157           plant_nursery: Planteskole
1158           quarry: Stenbrud/grusgrav
1159           railway: Jernbane
1160           recreation_ground: Rekreativt område
1161           religious: Religiøs jordsstykke
1162           reservoir: Reservoir
1163           reservoir_watershed: Vandreservoir
1164           residential: Boligområde
1165           retail: Detailhandelsområde
1166           village_green: Forte
1167           vineyard: Vingård
1168           "yes": Arealanvendelse
1169         leisure:
1170           adult_gaming_centre: Voksen spillested
1171           amusement_arcade: Spillehal
1172           bandstand: Orkesterpavillon
1173           beach_resort: Badestrand
1174           bird_hide: Fugleskjul
1175           bleachers: Lægtepladser
1176           bowling_alley: Bowlinghal
1177           common: Fælles arealer
1178           dance: Dansested
1179           dog_park: Hundepark
1180           firepit: Bålplads
1181           fishing: Fiskeriområde
1182           fitness_centre: Motionscenter
1183           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
1184           garden: Have
1185           golf_course: Golfbane
1186           horse_riding: Ridecenter
1187           ice_rink: Skøjtebane
1188           marina: Bådehavn
1189           miniature_golf: Minigolf
1190           nature_reserve: Naturreservat
1191           outdoor_seating: Udendørs siddeplads
1192           park: Park
1193           picnic_table: Bord- og bænkesæt
1194           pitch: Sportsarena
1195           playground: Legeplads
1196           recreation_ground: Rekreativt område
1197           resort: Feriested
1198           sauna: Sauna
1199           slipway: Bedding
1200           sports_centre: Sportscenter
1201           stadium: Stadion
1202           swimming_pool: Svømmebasin
1203           track: Løbebane
1204           water_park: Vandland
1205           "yes": Fritid
1206         lock:
1207           "yes": Sluse
1208         man_made:
1209           adit: Stoll
1210           advertising: Reklame
1211           antenna: Antenne
1212           avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
1213           beacon: Fyr
1214           beam: Bjælke
1215           beehive: Bikube
1216           breakwater: Mole
1217           bridge: Bro
1218           bunker_silo: Bunker
1219           cairn: Varde
1220           chimney: Skorsten
1221           clearcut: Renafdriftsområde
1222           communications_tower: Kommunikationstårn
1223           crane: Kran
1224           cross: Kors
1225           dolphin: Fortøjningspæl
1226           dyke: Grøft
1227           embankment: Dige
1228           flagpole: Flagstang
1229           gasometer: Gasometer
1230           groyne: Høfde
1231           kiln: Kalkovn
1232           lighthouse: Fyr
1233           manhole: Brønddæksel
1234           mast: Mast
1235           mine: Mine
1236           mineshaft: Mineskakt
1237           monitoring_station: Overvågningsstation
1238           petroleum_well: Oliebrønd
1239           pier: Mole
1240           pipeline: Rørledning
1241           pumping_station: Pumpestation
1242           reservoir_covered: Overdækket reservoir
1243           silo: Silo
1244           snow_cannon: Snekanon
1245           snow_fence: Snehegn
1246           storage_tank: Lagertank
1247           street_cabinet: Gadeskab
1248           surveillance: Overvågning
1249           telescope: Teleskop
1250           tower: Tårn
1251           utility_pole: Elmast
1252           wastewater_plant: Vandrensningsanlæg
1253           watermill: Vandmølle
1254           water_tap: Vandaftapning
1255           water_tower: Vandtårn
1256           water_well: Brønd
1257           water_works: Vandværk
1258           windmill: Vindmølle
1259           works: Fabrik
1260           "yes": Menneskeskabt
1261         military:
1262           airfield: Militær flyveplads
1263           barracks: Kaserne
1264           bunker: Bunker
1265           checkpoint: Kontrolpost
1266           trench: Skyttegrav
1267           "yes": Militær
1268         mountain_pass:
1269           "yes": Bjergpas
1270         natural:
1271           atoll: Atol
1272           bare_rock: Blottet klippe
1273           bay: Bugt
1274           beach: Strand
1275           cape: Odde
1276           cave_entrance: Huleindgang
1277           cliff: Forbjerg
1278           coastline: Kystlinje
1279           crater: Krater
1280           dune: Klit
1281           fell: Fjeld
1282           fjord: Fjord
1283           forest: Skov
1284           geyser: Gejser
1285           glacier: Gletsjer
1286           grassland: Overdrev eller græshede
1287           heath: Hede
1288           hill: Bakke
1289           hot_spring: Varm kilde
1290           island: Ø
1291           isthmus: Landtange
1292           land: Land
1293           marsh: Marsk
1294           moor: Bjerghede
1295           mud: Mudder
1296           peak: Top
1297           peninsula: Halvø
1298           point: Punkt
1299           reef: Rev
1300           ridge: Bjergkam
1301           rock: Klippe
1302           saddle: Saddel
1303           sand: Sand
1304           scree: Klint
1305           scrub: Krat
1306           shingle: Stenstrand
1307           spring: Kilde
1308           stone: Sten
1309           strait: Sund
1310           tree: Træ
1311           tree_row: Trærække
1312           tundra: Tundra
1313           valley: Dal
1314           volcano: Vulkan
1315           water: Vand
1316           wetland: Vådområde
1317           wood: Skov
1318           "yes": Naturligt element
1319         office:
1320           accountant: Revisor
1321           administrative: Administration
1322           advertising_agency: Reklamebureau
1323           architect: Arkitekt
1324           association: Forening
1325           company: Firma
1326           diplomatic: Diplomatkontor
1327           educational_institution: Uddannelsesanstalt
1328           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
1329           energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
1330           estate_agent: Ejendomsmægler
1331           financial: Finanskontor
1332           government: Statsligt kontor
1333           insurance: Forsikringskontor
1334           it: IT-kontor
1335           lawyer: Advokat
1336           logistics: Logistikkontor
1337           newspaper: Avisredaktion
1338           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
1339           notary: Notar
1340           religion: Trossamfundsadministration
1341           research: Udviklingskontor
1342           tax_advisor: Skatterådgiver
1343           telecommunication: Telekommunikationskontor
1344           travel_agent: Rejsebureau
1345           "yes": Kontor
1346         place:
1347           allotments: Kolonihaver
1348           archipelago: Øgruppe
1349           city: Storby
1350           city_block: Bykvarter
1351           country: Land
1352           county: Amt
1353           farm: Gård
1354           hamlet: Bebyggelse
1355           house: Hus
1356           houses: Huse
1357           island: Ø
1358           islet: Holm
1359           isolated_dwelling: Enlig bolig
1360           locality: Sted
1361           municipality: Kommune
1362           neighbourhood: Kvarter
1363           plot: Byggegrund
1364           postcode: Postnummer
1365           quarter: Kvarter
1366           region: Region
1367           sea: Hav
1368           square: Plads
1369           state: Stat
1370           subdivision: Bydel
1371           suburb: Forstad
1372           town: By
1373           village: Landsby
1374           "yes": Sted
1375         railway:
1376           abandoned: Nedlagt jernbane
1377           buffer_stop: sporstopper
1378           construction: Jernbane under konstruktion
1379           disused: Nedlagt jernbane
1380           funicular: Kabelbane
1381           halt: Togstoppested
1382           junction: Jernbaneovergang
1383           level_crossing: Jernbaneoverskæring
1384           light_rail: Bybane
1385           miniature: Miniature jernbane
1386           monorail: Monorail
1387           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
1388           platform: Jernbaneperron
1389           preserved: Bevaret jernbane
1390           proposed: Foreslået jernbane
1391           rail: Jernbane
1392           spur: Jernbanesidespor
1393           station: Jernbanestation
1394           stop: Jernbanestation
1395           subway: Undergrundsbane
1396           subway_entrance: Undergrundsindgang
1397           switch: Sporskifte
1398           tram: Sporvej
1399           tram_stop: Sporvognsstoppested
1400           turntable: Drejeskive
1401           yard: Jernbaneterræn
1402         shop:
1403           agrarian: Grovvareforretning
1404           alcohol: Spiritusforretning
1405           antiques: Antikviteter
1406           appliance: Hvidevareforretning
1407           art: Kunstbutik
1408           baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
1409           bag: Taskeforretning
1410           bakery: Bager
1411           bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
1412           beauty: Skønhedssalon
1413           bed: Sengeforretning
1414           beverages: Drikkevareforretning
1415           bicycle: Cykelhandel
1416           bookmaker: Boghandler
1417           books: Boghandel
1418           boutique: Boutique
1419           butcher: Slagter
1420           car: Bilforhandler
1421           car_parts: Bilreservedele
1422           car_repair: Bilværksted
1423           carpet: Tæppebutik
1424           charity: Velgørenhedsbutik
1425           cheese: Osteforhandler
1426           chemist: Apotek
1427           chocolate: Chokolade
1428           clothes: Tøjbutik
1429           coffee: Kaffeforhandler
1430           computer: Computerforretning
1431           confectionery: Slikbutik
1432           convenience: Minimarked
1433           copyshop: Kopibutik
1434           cosmetics: Kosmetikforretning
1435           craft: Hobbyforhandler
1436           curtain: Gardinforretning
1437           dairy: Mejriudsalg
1438           deli: Delikatessebutik
1439           department_store: Varehus
1440           discount: Tilbudsbutik
1441           doityourself: Gør-det-selv butik
1442           dry_cleaning: Renseri
1443           e-cigarette: E-cigaret-forhandler
1444           electronics: Elektronikforretning
1445           erotic: Sexkiosk
1446           estate_agent: Ejendomsmægler
1447           fabric: Stofforretning
1448           farm: Gårdbutik
1449           fashion: Modebutik
1450           fishing: Fiskeudstyrsforretning
1451           florist: Blomsterhandler
1452           food: Fødevarehandel
1453           frame: Rammeforhanlder
1454           funeral_directors: Begravelsesforretning
1455           furniture: Møbler
1456           garden_centre: Havecenter
1457           gas: Gasudsalg
1458           general: Landhandel
1459           gift: Souvenirbutik
1460           greengrocer: Grønthandler
1461           grocery: Købmand
1462           hairdresser: Frisør
1463           hardware: Byggemarked
1464           health_food: Helskostforetning
1465           hearing_aids: Høreapparater
1466           herbalist: Urteforretning
1467           hifi: Hi-Fi butik
1468           houseware: Køkkenudstyr
1469           ice_cream: Isbutik
1470           interior_decoration: Indretning
1471           jewelry: Guldsmed
1472           kiosk: Kiosk
1473           kitchen: Køkkenbutik
1474           laundry: Vaskeri
1475           locksmith: Låsesmed
1476           lottery: Lotteri
1477           mall: Indkøbscenter
1478           massage: Massage
1479           medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
1480           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
1481           money_lender: Pengeudlåner
1482           motorcycle: Motorcykelbutik
1483           motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
1484           music: Musikforretning
1485           musical_instrument: Musikforretning
1486           newsagent: Bladkiosk
1487           nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
1488           optician: Optiker
1489           organic: Økologisk fødevarebutik
1490           outdoor: Friluftsbutik
1491           paint: Malerbutik
1492           pastry: Wienerbrødsbager
1493           pawnbroker: Pantelåner
1494           perfumery: Parfumeri
1495           pet: Dyrehandel
1496           pet_grooming: Kæledyrsfrisør
1497           photo: Fotobutik
1498           seafood: Fisk og skaldyr
1499           second_hand: Genbrugsbutik
1500           sewing: Syforretning
1501           shoes: Skobutik
1502           sports: Sportsforretning
1503           stationery: Papirvarehandel
1504           storage_rental: Opmagasineringsudlejning
1505           supermarket: Supermarked
1506           tailor: Skrædder
1507           tattoo: Tattovør
1508           tea: Teforhandler
1509           ticket: Billetbutik
1510           tobacco: Tobaksbutik
1511           toys: Legetøjsbutik
1512           travel_agency: Rejsebureau
1513           tyres: Dækbutik
1514           vacant: Ledig butik
1515           variety_store: Stormagasin
1516           video: Videoforretning
1517           video_games: Videospilsforhandler
1518           wholesale: Engrosforretning
1519           wine: Vinforretning
1520           "yes": Forretning
1521         tourism:
1522           alpine_hut: Bjerghytte
1523           apartment: Ferielejlighed
1524           artwork: Kunst
1525           attraction: Seværdighed
1526           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1527           cabin: Feriehytte
1528           camp_pitch: Teltplads
1529           camp_site: Lejrplads
1530           caravan_site: Campingplads
1531           chalet: Chalet
1532           gallery: Galleri
1533           guest_house: Guesthouse (hotel)
1534           hostel: Vandrerhjem
1535           hotel: Hotel
1536           information: Turistinformation
1537           motel: Motel
1538           museum: Museum
1539           picnic_site: Picnicsted
1540           theme_park: Forlystelsespark
1541           viewpoint: Udsigtspunkt
1542           wilderness_hut: Vildmarkshytte
1543           zoo: Zoologisk have
1544         tunnel:
1545           building_passage: Bygningspassage
1546           culvert: Gennemløb
1547           "yes": Tunnel
1548         water:
1549           lake: Sø
1550           pond: Dam
1551           reservoir: Reservoir
1552           basin: Vandbassin
1553           fishpond: Fiskedam
1554           lagoon: Lagune
1555           wastewater: Spildevand
1556           oxbow: Hesteskosø
1557           stream_pool: Strømbassin
1558           lock: Sluse
1559         waterway:
1560           artificial: Kunstig vandvej
1561           boatyard: Bådeværft
1562           canal: Kanal
1563           dam: Dæmning
1564           derelict_canal: Nedlagt kanal
1565           ditch: Grøft
1566           dock: Dok
1567           drain: Afløb
1568           lock: Sluse
1569           lock_gate: Sluseport
1570           mooring: Fortøjning
1571           rapids: Stryg
1572           river: Flod
1573           stream: Bæk
1574           wadi: Flodseng
1575           waterfall: Vandfald
1576           weir: Overløbsdæmning
1577           "yes": Vandløb
1578       admin_levels:
1579         level2: International grænse
1580         level3: Regionsgrænse
1581         level4: Regionsgrænse
1582         level5: Regionsgrænse
1583         level6: Kommunegrænse
1584         level7: Kommunegrænse
1585         level8: Bygrænse
1586         level9: Bydelsgrænse
1587         level10: Sognegrænse
1588         level11: Nabolagsgrænse
1589       border_types:
1590         arrondissement: Arrondissement-grænse
1591         borough: Borough-grænse
1592         cercle: Cercle-grænse
1593         city: Bygrænse
1594         comarca: Comarca-grænse
1595         county: Amtsgrænse
1596         departement: Afdelingsgrænse
1597         department: Afdelingsgrænse
1598         district: Distriktsgrænse
1599         distrito: Distriktsgrænse
1600         freguesia: Freguesia-grænse
1601         local_authority: Lokalautoritetsgrænse
1602         municipality: Kommunegrænse
1603         municipi: Kommunegrænse
1604         município: Kommunegrænse
1605         nation: International grænse
1606         national: International grænse
1607         neighbourhood: Nabolagsgrænse
1608         parish: Sognegrænse
1609         province: Provinsgrænse
1610         região: Regionsgrænse
1611         region: Regionsgrænse
1612         state: Statsgrænse
1613         town: Bygrænse
1614         township: Bydelsgrænse
1615         village: Landsbygrænse
1616   searches:
1617     show:
1618       title:
1619         latlon: Internt
1620     queries:
1621       create:
1622         no_results: Ingen resultater fundet
1623         more_results: Flere resultater
1624   directions:
1625     show:
1626       title: Rutevejledning
1627       distance: Afstand
1628       time: Tid
1629       ascend: Stigning
1630       descend: Fald
1631       button_km: km
1632       button_mi: mi
1633       download: Download rute som GeoJSON
1634       filename: rute
1635       directions_courtesy_html: Anvisninger venligst leveret af %{link}
1636   issues:
1637     index:
1638       title: Sager
1639       select_status: Vælg status
1640       select_type: Vælg type
1641       select_last_managed_by: Vælg sidst håndteret af
1642       reported_user: Rapporteret bruger
1643       not_managed: Ikke håndteret
1644       search: Søg
1645       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1646       states:
1647         ignored: Ignoréret
1648         open: Åben
1649         resolved: Løst
1650     page:
1651       user_not_found: Brugeren findes ikke
1652       issues_not_found: Sag ikke fundet
1653       reported_user: Repporteret bruger
1654       status: Status
1655       reports: Rapporter
1656       last_updated: Sidst opdateret
1657       last_managed: Sidst håndteret
1658       reporting_users: Anmeldende brugere
1659       reports_count:
1660         one: '%{count} rapport'
1661         other: '%{count} rapporter'
1662       reported_item: Rapporteret element
1663       states:
1664         ignored: Ignoreret
1665         open: Åben
1666         resolved: Løst
1667     show:
1668       title:
1669         open: Åben sag %{issue_id}
1670         ignored: 'Ignoreret sag #%{issue_id}'
1671         resolved: Løst sag %{issue_id}
1672       reports:
1673         one: '%{count} rapport'
1674         other: '%{count} rapporter'
1675       no_reports: Ingen rapporter
1676       report_created_at_html: Rapporteret første gang %{datetime}
1677       last_resolved_at_html: Sidst løst %{datetime}
1678       last_updated_at_html: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1679       resolve: Løs
1680       ignore: Ignorér
1681       reopen: Genåbn
1682       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1683       read_reports: Læse rapporter
1684       new_reports: Nye rapporter
1685       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1686       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1687       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1688     resolve:
1689       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1690     ignore:
1691       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1692     reopen:
1693       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1694     comments:
1695       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
1696       reassign_to_moderators: Overgiv problem til moderatorer
1697       reassign_to_administrators: Overgiv problem til administratorer
1698     reports:
1699       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
1700     helper:
1701       reportable_title:
1702         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1703         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1704       reportable_heading:
1705         diary_comment_html: Blogkommentar %{title} oprettet %{datetime_created}, opdateret
1706           %{datetime_updated}
1707         diary_entry_html: Blogindlæg %{title} oprettet %{datetime_created}, opdateret
1708           %{datetime_updated}
1709         note_html: '%{title} oprettet %{datetime_created}, opdateret %{datetime_updated}'
1710         user_html: Bruger %{title} oprettet %{datetime_created}
1711     reporters:
1712       index:
1713         title: 'Sag #%{issue_id} Anmeldere'
1714       reporters:
1715         more_reporters: og %{count} mere
1716   issue_comments:
1717     create:
1718       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1719       issue_reassigned: Din kommentar blev oprettet og sagen blev gentildelt.
1720   reports:
1721     new:
1722       title_html: Rapport %{link}
1723       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1724       disclaimer:
1725         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1726         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1727         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1728           fra andre af fællesskabets medlemmer
1729         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1730           bruger det vedrører
1731       categories:
1732         diary_entry:
1733           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1734           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1735           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1736           other_label: Andet
1737         diary_comment:
1738           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1739           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1740           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1741           other_label: Andet
1742         user:
1743           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1744           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1745           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1746           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1747           other_label: Andet
1748         note:
1749           spam_label: Denne bemærkning er spam
1750           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1751           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1752           other_label: Andet
1753     create:
1754       successful_report: Din rapport blev registreret
1755       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1756   layouts:
1757     logo:
1758       alt_text: OpenStreetMap-logo
1759     home: Gå til hjemmeposition
1760     logout: Log af
1761     log_in: Log på
1762     sign_up: Opret konto
1763     start_mapping: Begynd kortlægningen
1764     edit: Redigér
1765     history: Historik
1766     export: Eksportér
1767     issues: Sager
1768     gps_traces: GPS-spor
1769     user_diaries: Brugerblogs
1770     edit_with: Redigér med %{editor}
1771     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1772     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1773       at bruge under en åben licens.
1774     hosting_partners_2024_html: Hosting støttes af %{fastly}, %{corpmembers}, og andre
1775       %{partners}.
1776     partners_corpmembers: OSMF virksomhedsmedlemmer
1777     partners_partners: partnere
1778     tou: Vilkår for anvendelse
1779     nothing_to_preview: Intet at forhåndsvise
1780     help: Hjælp
1781     about: Om
1782     copyright: Ophavsret
1783     communities: Fællesskaber
1784     learn_more: Lær mere
1785     more: Mere
1786     offline_flash:
1787       osm_offline: OpenStreetMap-databasen er i øjeblikket offline, mens nødvendigt
1788         vedligeholdelsesarbejde udføres.
1789       osm_read_only: OpenStreetMap-databasen er i øjeblikket i skrivebeskyttet tilstand,
1790         mens nødvendigt vedligeholdelsesarbejde udføres.
1791       expected_restore_html: Tjenester forventes at blive genoprettet om %{time}.
1792       announcement: Du kan læse opslaget her.
1793   user_mailer:
1794     diary_comment_notification:
1795       description: 'OpenStreetMap blogindlæg #%{id}'
1796       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1797       hi: Hej %{to_user},
1798       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1799         %{subject}:'
1800       header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med
1801         emnet %{subject}:'
1802       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1803         %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1804       footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere
1805         på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1806       footer_unsubscribe: Du kan afmelde diskussionen på %{unsubscribeurl}
1807       footer_unsubscribe_html: Du kan afmelde diskussionen på %{unsubscribeurl}
1808     message_notification:
1809       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1810       hi: Hej %{to_user},
1811       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1812         %{subject}:'
1813       header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med
1814         emnet %{subject}:'
1815       footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til
1816         forfatteren på %{replyurl}
1817       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
1818         til forfatteren på %{replyurl}
1819     follow_notification:
1820       hi: Hej %{to_user},
1821       subject: '[OpenStreetMap] %{user} fulgte dig'
1822       followed_you: '%{user} følger dig nu på OpenStreetMap.'
1823       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1824       see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1825       follow_them: Du kan også følge dem på %{followurl}.
1826       follow_them_html: Du kan også følge dem på %{followurl}.
1827     gpx_details:
1828       details: 'Dine filoplysninger:'
1829       filename: Filnavn
1830       url: URL
1831       description: Beskrivelse
1832       tags: Tags
1833       total_points: Samlet antal punkter
1834       imported_points: Antal importerede punkter
1835     gpx_failure:
1836       hi: Hej %{to_user},
1837       failed_to_import: Det ser ud til, at din fil ikke blev importeret som en GPS-sporing.
1838       verify: 'Bekræft venligst, at din fil er en gyldig GPX-fil eller et arkiv, der
1839         indeholder GPX-fil(er) i det understøttede format (.tar.gz, .tar.bz2, .tar,
1840         .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2) . Kan der være et format- eller syntaksproblem med
1841         din fil? Her er importfejlen:'
1842       more_info: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1843         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1844       more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1845         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1846       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1847     gpx_success:
1848       hi: Hej %{to_user},
1849       imported_successfully: Det ser ud til, at din fil blev importeret som en GPS-sporing.
1850       all_your_traces: Alle dine uploadede GPX-spor kan findes på %{url}
1851       all_your_traces_html: Alle dine succesfuldt overførte GPX-spor kan findes på
1852         %{url}.
1853       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1854     signup_confirm:
1855       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1856       greeting: Halløj!
1857       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1858       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1859         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1860         link for at bekræfte din konto:'
1861       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1862         så du kan komme godt i gang.
1863     email_confirm:
1864       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1865       greeting: Hej,
1866       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1867         på %{server_url} til %{new_address}.
1868       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1869         ændringen.
1870     lost_password:
1871       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1872       greeting: Hej,
1873       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1874         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1875       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1876         din adgangskode.
1877     note_comment_notification:
1878       description: 'OpenStreetMap-bemærkning #%{id}'
1879       anonymous: En anonym bruger
1880       greeting: Hej,
1881       commented:
1882         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1883         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1884           du er interesseret i'
1885         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1886           nær %{place}.'
1887         your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger
1888           nær %{place}.'
1889         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1890           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1891         commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1892           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1893       closed:
1894         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1895         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1896           interesseret i'
1897         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1898         your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden
1899           af %{place}.'
1900         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1901           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1902         commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1903           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1904       reopened:
1905         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1906         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1907           du er interesseret i'
1908         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1909           %{place}.'
1910         your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger
1911           i nærheden af %{place}.'
1912         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1913           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1914         commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har
1915           kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1916       details: Besvar eller få mere at vide om bemærkningen på %{url}.
1917       details_html: Besvar eller få mere at vide om bemærkningen på %{url}.
1918     changeset_comment_notification:
1919       description: 'OpenStreetMap-ændringssæt #%{id}'
1920       hi: Hej %{to_user},
1921       commented:
1922         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1923         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1924           du er interesseret i'
1925         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1926           %{time}'
1927         your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine
1928           ændringssæt'
1929         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1930           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1931         commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar
1932           på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger'
1933         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1934         partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1935         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1936       details: Besvar eller få mere at vide om ændringssættet på %{url}.
1937       details_html: Besvar eller få mere at vide om ændringssættet på %{url}.
1938       unsubscribe: Du kan afmelde opdateringer om dette ændringssæt på %{url}.
1939       unsubscribe_html: Du kan afmelde opdateringer om dette ændringssæt på %{url}.
1940   confirmations:
1941     confirm:
1942       heading: Tjek din e-mail!
1943       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1944       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
1945         vil kunne starte kortlægningen.
1946       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
1947         konto.
1948       button: Bekræft
1949       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1950       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1951       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1952       if_need_resend: Hvis du har brug for, at vi sender bekræftelses-e-mailen igen,
1953         skal du klikke på knappen nedenfor.
1954       resend_button: Send bekræftelses-e-mailen igen
1955     confirm_resend:
1956       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1957     confirm_email:
1958       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
1959       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
1960         e-mailadresse.
1961       button: Bekræft
1962       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
1963       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1964       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1965     resend_success_flash:
1966       confirmation_sent: Vi har sendt en bekræftelsesmeddelelse til %{email} og så
1967         snart du bekræfter din konto vil du være i stand til at begynde kortlægningen.
1968       whitelist: Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler
1969         så vær sikker på at du tilføjer %{sender} til whitelist, da vi ikke kan svare
1970         på nogen bekræftelsesforespørgsler.
1971   messages:
1972     new:
1973       title: Send besked
1974       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1975       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1976     create:
1977       message_sent: Besked sendt
1978       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1979         før du forsøger at sende flere.
1980     no_such_message:
1981       title: Ingen besked fundet
1982       heading: Ingen besked fundet
1983       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1984     show:
1985       title: Læse besked
1986       reply_button: Svar
1987       unread_button: Marker som ulæst
1988       destroy_button: Slet
1989       back: Tilbage
1990       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1991         læse, er ikke sendt af eller til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1992         bruger for at læse den.
1993     destroy:
1994       destroyed: Besked slettet
1995     read_marks:
1996       create:
1997         notice: Besked markeret som læst
1998       destroy:
1999         notice: Besked markeret som ulæst
2000     mutes:
2001       destroy:
2002         notice: Beskeden er flyttet til Indbakke
2003         error: Beskeden kunne ikke flyttes til Indbakke.
2004     mailboxes:
2005       heading:
2006         my_inbox: Min indbakke
2007         my_outbox: Min udbakke
2008         muted_messages: Stillegjorte beskeder
2009       messages_table:
2010         from: Fra
2011         to: Til
2012         subject: Emne
2013         date: Dato
2014         actions: Handlinger
2015       message:
2016         unread_button: Marker som ulæst
2017         read_button: Marker som læst
2018         destroy_button: Slet
2019         unmute_button: Flyt til Indbakke
2020     inboxes:
2021       show:
2022         title: Indbakke
2023         messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
2024         new_messages:
2025           one: '%{count} nye besked'
2026           other: '%{count} nye beskeder'
2027         old_messages:
2028           one: '%{count} gammel besked'
2029           other: '%{count} gamle beskeder'
2030         no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
2031           med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
2032         people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
2033     muted_inboxes:
2034       show:
2035         title: Stillegjorte beskeder
2036         messages:
2037           one: '%{count} stillegjort besked'
2038           other: Du har  %{count} stillegjorte beskeder
2039     outboxes:
2040       show:
2041         title: Udbakke
2042         messages:
2043           one: Du har %{count} sendt besked
2044           other: Du har %{count} sendte beskeder
2045         no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
2046           i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
2047         people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
2048       message:
2049         destroy_button: Slet
2050     replies:
2051       new:
2052         wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
2053           svare på, blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
2054           bruger for at svare.
2055   passwords:
2056     new:
2057       title: Glemt adgangskode
2058       heading: Glemt adgangskode?
2059       email address: E-mailadresse
2060       new password button: Nulstil adgangskode
2061       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
2062         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
2063     create:
2064       send_paranoid_instructions: Hvis din e-mailadresse findes i vores database,
2065         vil du modtage et link til gendannelse af adgangskode på din e-mailadresse
2066         om nogle få minutter.
2067     edit:
2068       title: Nulstil adgangskode
2069       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
2070       reset: Nulstil adgangskode
2071       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
2072     update:
2073       flash changed: Din adgangskode er ændret.
2074       flash token bad: Fandt ikke den der nøgle. Kunne du måske prøve på at tjekke
2075         URL'en?
2076   preferences:
2077     show:
2078       title: Mine præferencer
2079       preferred_site_color_scheme: Foretrukket farvetema for webside
2080       site_color_schemes:
2081         auto: Auto
2082         light: Lyst
2083         dark: Mørkt
2084       preferred_map_color_scheme: Foretrukket farvetema for kort
2085       map_color_schemes:
2086         auto: Auto
2087         light: Lyst
2088         dark: Mørkt
2089       save: Opdater præferencer
2090     update:
2091       failure: Kunne ikke opdatere præferencer.
2092     update_success_flash:
2093       message: Præferencer opdateret.
2094   profiles:
2095     show:
2096       title: Rediger profil
2097       save: Opdater profil
2098       cancel: Annuller
2099       image: Billede
2100       gravatar:
2101         gravatar: Brug Gravatar
2102         what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
2103         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
2104         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
2105       new image: Tilføj et billede
2106       keep image: Behold det nuværende billede
2107       delete image: Fjern det nuværende billede
2108       replace image: Erstat det aktuelle billede
2109       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
2110       home location: Hjemmeposition
2111       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
2112       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
2113       show: Vis
2114       delete: Slet
2115       undelete: Fortryd sletning
2116       social_links:
2117         title: Links til sociale profiler
2118         remove: Fjern
2119         add: Tilføj socialt link
2120     update:
2121       success: Profil opdateret.
2122       failure: Kunne ikke opdatere profil.
2123   sessions:
2124     new:
2125       tab_title: Log ind
2126       login_to_authorize_html: Log ind på OpenStreetMap for at få adgang til %{client_app_name}.
2127       already_logged_in_html: Du er allerede logget ind som %{user}. Hvis du logger
2128         ind igen, ændres din nuværende konto.
2129       access_another_page: 'Du kom hertil, mens du forsøgte at få adgang til en anden
2130         side. Hvis du vil have adgang til den side med din nuværende konto, skal du
2131         klikke på knappen nedenfor:'
2132       visit_referring_page: Besøg henvisende side
2133       email or username: E-mailadresse eller brugernavn
2134       password: Adgangskode
2135       remember: Husk mig
2136       lost password link: Glemt din adgangskode?
2137       login_button: Log ind
2138       with external: eller log ind med en tredjepart
2139       or: eller
2140       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
2141     destroy:
2142       title: Log af
2143       heading: Log af fra OpenStreetMap
2144       logout_button: Log af
2145     suspended_flash:
2146       suspended: Beklager, din konto er blevet suspenderet på grund af mistænkelig
2147         aktivitet.
2148       contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link}, hvis du ønsker at diskutere
2149         dette.
2150       support: supporten
2151   shared:
2152     markdown_help:
2153       heading_html: Parset med %{kramdown_link}
2154       headings: Overskrifter
2155       heading: Overskrift
2156       subheading: Underoverskrift
2157       unordered: Usorteret liste
2158       ordered: Sorteret liste
2159       first: Første punkt
2160       second: Andet punkt
2161       link: Link
2162       text: Tekst
2163       image: Billede
2164       alt: Alt-tekst
2165       url: URL
2166       codeblock: Kodeblok
2167     richtext_field:
2168       edit: Rediger
2169       preview: Forhåndsvisning
2170       help: Hjælp
2171     pagination:
2172       changeset_comments:
2173         older: Ældre kommentarer
2174         newer: Nyere kommentarer
2175       diary_comments:
2176         older: Ældre kommentarer
2177         newer: Nyere kommentarer
2178       diary_entries:
2179         older: Ældre indlæg
2180         newer: Nyere indlæg
2181       issues:
2182         older: Ældre sager
2183         newer: Nyere sager
2184       traces:
2185         older: Ældre spor
2186         newer: Nyere spor
2187       user_blocks:
2188         older: Ældre blokeringer
2189         newer: Nyere blokeringer
2190       users:
2191         older: Ældre brugere
2192         newer: Nyere brugere
2193   site:
2194     about:
2195       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap-%{br}bidragsydere'
2196       used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
2197         og hardware-enheder'
2198       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
2199         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
2200         over hele verden.
2201       local_knowledge_title: Lokal viden
2202       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
2203         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
2204         at OSM er præcist og ajourført.
2205       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
2206       community_driven_1_html: |-
2207         OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.
2208         Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der
2209         driver OSM-servere, humanister der kortlægger katastroferamte områder,
2210         og mange flere.
2211         Lær mere om fællesskabet ved at se nærmere på %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, og %{osm_foundation_link}-hjemmesiden.
2212       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggen
2213       community_driven_user_diaries: brugerblogs
2214       community_driven_community_blogs: fællesskabsblogs
2215       community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2216       open_data_title: Åbne Data
2217       open_data_1_html: |-
2218         OpenStreetMap er %{open_data}: du må bruge dem til ethvert formål,
2219         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
2220         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
2221         den samme licens. Se %{copyright_license_link} for detaljer.
2222       open_data_open_data: åbne data
2223       open_data_copyright_license: siden om ophavsret og licens
2224       legal_title: Juridisk
2225       legal_1_1_html: Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt
2226         drevet af %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) på vegne af fællesskabet.
2227         Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores %{terms_of_use_link},
2228         %{aup_link} og vores %{privacy_policy_link}.
2229       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2230       legal_1_1_terms_of_use: Brugsvilkår
2231       legal_1_1_aup: Politikker for acceptabel brug
2232       legal_1_1_privacy_policy: Privatlivs-poltik
2233       legal_2_1_html: Du bedes %{contact_the_osmf_link} hvis du har spørgsmål om licensering,
2234         ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger.
2235       legal_2_1_contact_the_osmf: kontakte OSMF
2236       legal_2_2_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the Map"
2237         er %{registered_trademarks_link}.
2238       legal_2_2_registered_trademarks: varemærker registreret af OSMF
2239       partners_title: Partnere
2240     copyright:
2241       title: Ophavsret og licens
2242       foreign:
2243         title: Om denne oversættelse
2244         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
2245           har den engelske tekst forrang.
2246         english_link: den engelske originaltekst
2247       native:
2248         title: Om denne side
2249         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
2250           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
2251           og %{mapping_link}.
2252         native_link: den danske udgave
2253         mapping_link: begynde kortlægningen
2254       legal_babble:
2255         lead_1_html: "OpenStreetMap leverer åbne kortdata til tusindvis af websteder,
2256           mobilapps og hardwareenheder. \nOpenStreetMap er bygget af et fællesskab
2257           af mennesker som dig, der bidrager med og vedligeholder kortdata\nom veje,
2258           stier, caféer, togstationer og meget mere over hele verden."
2259         lead_2_html: |-
2260           %{learn_more_about_osm_link} og %{get_started_mapping_link}!
2261           Du kan læse mere på %{osm_blog_link} og abonnere på %{weeklyosm_link}.
2262           Find andre kortlæggere i dit lokale %{osm_community_link}.
2263           Støt projektet ved at blive medlem af %{osm_foundation_link} og %{making_donation_link}.
2264         lead_2_learn_more_about_osm: Lær mere om OpenStreetMap
2265         lead_2_learn_more_about_osm_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Om_OpenStreetMap
2266         lead_2_get_started_mapping: kom i gang med at kortlægge
2267         lead_2_osm_blog: OpenStreetMap-bloggen
2268         lead_2_osm_blog_url: https://blog.openstreetmap.org/
2269         lead_2_weeklyosm: weeklyOSM
2270         lead_2_weeklyosm_url: https://weeklyosm.eu/
2271         lead_2_osm_community: OSM-fællesskabet
2272         lead_2_making_donation: at give en donation
2273         licensing_title: OpenStreetMap-licensering
2274         licensing_1_html: "OpenStreetMap er %{open} data, licenseret under \n%{odc_odbl_link}
2275           (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF). Kort sagt:"
2276         licensing_1_open: åbne
2277         licensing_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2278         licensing_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2279         licensing_2_html: |-
2280           Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores data, så længe du angiver OpenStreetMap og dets
2281           bidragsydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores data, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den fulde %{legal_code_link} forklarer dine rettigheder og pligter.
2282         licensing_2_legal_code: fuld juridisk kodeks på Open Data Commons
2283         licensing_3_html: Vores dokumentation er licenseret under %{creative_commons_license_link}
2284           (CC BY-SA 2.0).
2285         licensing_3_creative_commons_license: Creative Commons Attribution-ShareAlike
2286           2.0-licens
2287         licensing_4_html: Læs mere om brugen af vores data på %{osmf_license_page_link}.
2288         licensing_4_osmf_license_page: OSMF Licens-siden
2289         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
2290         credit_1_html: 'Når du bruger OpenStreetMap-data, er du forpligtet til at
2291           gøre følgende to ting:'
2292         credit_2_attribution: Giv OpenStreetMap kredit ved at vise vores krediteringsmeddelelse.
2293         credit_2_license: Gør det klart, at dataene er tilgængelige under Open Database
2294           License.
2295         credit_3_v2025_html: |-
2296           For krediteringsmeddelelsen har vi forskellige %{requirements_on_how_displayed_link}, afhængigt af hvordan du bruger vores data.
2297           For eksempel gælder der forskellige regler for, hvordan krediteringsmeddelelsen vises, afhængigt af om du har
2298           oprettet et kort, der kan gennemses, et trykt kort eller et statisk billede.
2299           Flere detaljer kan findes i sektionen %{attribution_guidelines_link} i %{licensing_requirements_link}.
2300         credit_3_v2025_requirements_on_how_displayed: krav til, hvordan dette skal
2301           vises
2302         credit_3_v2025_attribution_guidelines: retningslinjer for kreditering
2303         credit_3_v2025_licensing_requirements: licenskravene
2304         credit_4_v2025_html: |-
2305           Generelt set,
2306           for at gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open
2307           Database-licensen, kan du linke til %{this_copyright_page_link}.
2308           Hvis du distribuerer OSM i
2309           dataform, bedes du navngive og linke direkte til licensen/licenserne. I medier
2310           hvor links ikke er mulige (f.eks. trykte værker),
2311           bedes du inkludere den fulde URL på siden, f.eks. %{copyright_page_url}.
2312         credit_4_v2025_this_copyright_page: denne copyright-side
2313         credit_5_v2025_html: 'I dette eksempel vises krediteringen i hjørnet af kortet:'
2314         attribution_example:
2315           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
2316           title: Eksempel på kildeangivelse
2317         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
2318         infringement_1_html: |-
2319           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
2320           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
2321           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
2322         infringement_2_1_html: Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale
2323           uberettiget er føjet til OpenStreetMap-databasen eller dette websted, bedes
2324           du følge vores %{takedown_procedure_link} eller klage direkte via vores
2325           %{online_filing_page_link}.
2326         infringement_2_1_takedown_procedure: procedure til fjernelse a materiale
2327         infringement_2_1_online_filing_page: on-line formular
2328         trademarks_title: Varemærker
2329         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of
2330           the Map" er varemærker registreret til OpenStreetMap Foundation. Hvis du
2331           har spørgsmål om din brug af mærkerne, så se vores %{trademark_policy_link}.
2332         trademarks_1_1_trademark_policy: Varemærkepolitikken
2333         services_title_html: Yderligere tjenester
2334         services_1_html: |-
2335           Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et gratis kort-API til tredjeparter.
2336           Se vores %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} og %{nominatim_usage_policy_link}.
2337         services_1_api_usage_policy: Politik for brug af API
2338         services_1_tile_usage_policy: Politik for brug af kort-fliser
2339         services_1_nominatim_usage_policy: Politik for brug af Nominatim
2340         contributors_title_html: Vores bidragsydere
2341         contributors_intro_html: |-
2342           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
2343           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
2344           og andre kilder, blandt dem:
2345         contributors_at_credit_html: '%{austria}: Indeholder data fra %{stadt_wien_link}
2346           (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} og Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2347         contributors_at_austria: Østrig
2348         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2349         contributors_at_cc_by: CC BY
2350         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2351         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillæg
2352         contributors_au_credit_html: '%{australia}: Indeholder eller er udviklet med
2353           administrative grænser ("Administrative Boundaries") © %{geoscape_australia_link}
2354           licenseret af Commonwealth of Australia under %{cc_licence_link}.'
2355         contributors_au_australia: Australien
2356         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2357         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2358           licence (CC BY 4.0)
2359         contributors_ca_credit_html: |-
2360           %{canada}: Indeholder data fra GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2361           Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada).
2362         contributors_ca_canada: Canada
2363         contributors_cz_credit_html: |-
2364           %{czechia}: Indeholder data fra State Administration of Land Surveying
2365           and Cadastre licenseret under %{cc_licence_link}
2366         contributors_cz_czechia: Tjekkiet
2367         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2368           licens (CC BY 4.0)
2369         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Indeholder data fra National Land
2370           Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under %{nlsfi_license_link}.'
2371         contributors_fi_finland: Finland
2372         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licensen
2373         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Indeholder data fra Direction Générale
2374           des Impôts.'
2375         contributors_fr_france: Frankrig
2376         contributors_hr_credit_html: |-
2377           %{croatia}: Indeholder data fra %{dgu_link} og %{open_data_portal}
2378           (offentlig information om Kroatien).
2379         contributors_hr_croatia: Kroatien
2380         contributors_hr_dgu: Kroatiens statsgeodætiske administration
2381         contributors_hr_open_data_portal: Den nationale portal for åbne data
2382         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Indeholder © AND data,
2383           2007 (%{and_link}).'
2384         contributors_nl_netherlands: Holland
2385         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Indeholder data fra %{linz_data_service_link}
2386           som er licenseret til anvendelse under %{cc_by_link}.'
2387         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
2388         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2389         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2390         contributors_rs_credit_html: |-
2391           %{serbia}: Indeholder data fra %{rgz_link} og %{open_data_portal}
2392           (offentlig information fra Serbien), 2018.
2393         contributors_rs_serbia: Serbien
2394         contributors_rs_rgz: Den serbiske geodetiske myndighed
2395         contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
2396         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Indeholder data fra %{gu_link}
2397           og %{mkgp_link} (offentlig information Slovenien).'
2398         contributors_si_slovenia: Slovenien
2399         contributors_si_gu: Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden
2400         contributors_si_mkgp: Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer
2401         contributors_es_credit_html: '%{spain}: Indeholder data fra Spanish National
2402           Geographic Institute (%{ign_link}) og National Cartographic System (%{scne_link})
2403           licenseret for videre brug under %{cc_by_link}.'
2404         contributors_es_spain: Spain
2405         contributors_es_ign: IGN
2406         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2407         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Indeholder data fra %{ngi_link},
2408           State copyright reserveret.'
2409         contributors_za_south_africa: Syd Afrika
2410         contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2411         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: indeholder Ordnance Survey
2412           data © Crown copyright and database right 2010-2023.'
2413         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2414         contributors_2_html: For yderligere oplysninger om disse og andre kilder,
2415           der er blevet brugt til at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst
2416           %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2417         contributors_2_contributors_page: siden med bidragsydere
2418         contributors_footer_2_html: |-
2419           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
2420           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
2421           accepterer nogen form for erstatningspligt.
2422     index:
2423       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
2424         har deaktiveret Javascript.
2425       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
2426       license:
2427         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
2428           licens
2429       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
2430         og at ekstern betjening er aktiveret
2431     not_public_flash:
2432       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
2433       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
2434         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
2435       user_page_link: brugerside
2436       anon_edits_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Anonymous_edits
2437       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
2438     edit:
2439       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
2440     export:
2441       title: Eksportér
2442       manually_select: Vælg et andet område manuelt
2443       licence: Licens
2444       licence_details_html: OpenStreetMap-data er licenseret under %{odbl_link} (ODbL).
2445       odbl: Open Data Commons Open Database License
2446       too_large:
2447         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
2448           de kilder, der er anført nedenfor:'
2449         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
2450           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
2451           kilder til bulk data-downloads:'
2452         planet:
2453           title: Planet OSM
2454           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
2455             database
2456         overpass:
2457           title: Overpass API
2458           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
2459         geofabrik:
2460           title: Geofabrik Downloads
2461           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
2462             byer
2463         other:
2464           title: Andre kilder
2465           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
2466       export_button: Eksportér
2467     fixthemap:
2468       title: Rapportér et problem / Ret kortet
2469       how_to_help:
2470         title: Hvordan man kan hjælpe
2471         join_the_community:
2472           title: Deltag i fællesskabet
2473           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
2474             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
2475             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
2476             reparere data selv.
2477       other_concerns:
2478         title: Andre bekymringer
2479         concerns_html: Hvis du har bekymringer omkring hvordan vores data anvendes
2480           eller om indholdet, sǻ se venligst vores %{copyright_link} for mere juridisk
2481           information, eller kontakt den relevante %{working_group_link}.
2482         copyright: ophavsret-siden
2483         working_group: OSMF-arbejdsgruppe (working group)
2484     help:
2485       title: Få hjælp
2486       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
2487         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
2488         kortlægning.
2489       welcome:
2490         url: /welcome
2491         title: Velkommen til OpenStreetMap
2492         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
2493           OpenStreetMap.
2494       beginners_guide:
2495         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
2496         title: Hjælp for nybegyndere
2497         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
2498       community:
2499         title: Hjælp og fællesskabsforum
2500         description: Et fælles sted til at søge hjælp og have samtaler om OpenStreetMap.
2501       mailing_lists:
2502         title: Mailinglister
2503         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
2504           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
2505       irc:
2506         title: IRC
2507         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
2508       switch2osm:
2509         title: switch2osm
2510         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
2511           baserede kort og andre tjenester.
2512       welcomemat:
2513         title: Til organisationer
2514         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2515           Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
2516       wiki:
2517         title: OpenStreetMap Wiki
2518         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
2519     potlatch:
2520       removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash
2521         Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren.
2522       desktop_application_html: Du kan stadig anvende Potlatch ved at %{download_link}.
2523       download: downloade desktop-applikationen til Mac og Windows
2524       id_editor_html: Alternativt kan du sætte din standardeditor til iD, som kører
2525         i browseren ligesom Potlatch før gjorde. %{change_preferences_link}.
2526       change_preferences: Ændr dine præferencer her
2527     any_questions:
2528       title: Spørgsmål?
2529       paragraph_1_html: |-
2530         OpenStreetMap har flere ressourcer der kan lære dig om projektet, stille og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning.
2531         %{help_link}.
2532         Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2533         %{welcome_mat_link}.
2534       get_help_here: Få hjælp her
2535       welcome_mat: Få flere svar på Velkomstsiden
2536     sidebar:
2537       search_results: Søgeresultater
2538     search:
2539       search: Søg
2540       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
2541       from: Fra
2542       to: Til
2543       where_am_i: Hvor er dette?
2544       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
2545       submit_text: Søg
2546       reverse_directions_text: Vend retningen om
2547       modes:
2548         bicycle: Cykel
2549         car: Bil
2550         foot: Til fods
2551     welcome:
2552       title: Velkommen!
2553       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
2554         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
2555         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2556       whats_on_the_map:
2557         title: Hvad kortet indholder
2558         on_the_map_html: |-
2559           OpenStreetMap indeholder elementer, der %{real_and_current} findes -
2560           f.eks. er der millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
2561         real_and_current: konkret og aktuelt
2562         off_the_map_html: Kortet indeholder %{doesnt} subjektive informationer såsom
2563           anmeldelser, ting der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt
2564           beskyttede data. Kopier aldrig informationer fra andre online- eller papirkort
2565           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
2566         doesnt: ikke
2567       basic_terms:
2568         title: Grundlæggende begreber
2569         paragraph_1: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage
2570           til OpenStreetMap.
2571         an_editor_html: En %{editor} er et program eller en hjemmeside der kan bruges
2572           til at redigere kortet.
2573         a_node_html: Et %{node} er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant
2574           eller et træ.
2575         a_way_html: En %{way} er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller
2576           en bygning.
2577         a_tag_html: En %{tag} er en lille bid information om et punkt eller en vej,
2578           f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en gade.
2579         editor: editor
2580         node: punkt
2581         way: linjestreng
2582         tag: egenskab
2583       rules:
2584         title: Regler!
2585         para_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler men vi forventer at alle
2586           deltagere samarbejder med, og kommunikerer med, fællesskabet. Hvis du overvejer
2587           andre aktiviteter end manuel redigering, så vær venlig at læse og følge
2588           retningslinjerne for %{imports_link} og %{automated_edits_link}.
2589         imports: Importering
2590         automated_edits: Automatiske Redigeringer
2591       start_mapping: Begynd at kortlægge
2592       continue_authorization: Fortsæt autorisation
2593     add_a_note:
2594       title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
2595       para_1: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til
2596         at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en bemærkning.
2597       para_2_html: |-
2598         Bare klik på %{note_icon} eller det samme ikon på %{map_link}.
2599         Dette vil tilføje en markør, som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2600       the_map: kortet
2601     communities:
2602       title: Fællesskaber
2603       lede_text: |-
2604         Mennesker fra hele verden bidrager til og bruger OpenStreetMap. Mens mange deltager individuelt, har andre dannet fællesskaber. Disse grupper findes i mange størrelser, og repræsenterer brugere lige fra små byer til store regioner der spænder over flere lande.
2605         De kan også både være formelle og mere uformelle.
2606       local_chapters:
2607         title: Lokalafdelinger
2608         about_text: Lokalafdelinger er grupper der spænder over regioner eller lande
2609           som har dannet formelle non-profit-foreninger. De repræsenterer det pågældende
2610           områdes kort og bidragsydere overfor lokale myndigheder, forretninger og
2611           medier. De har også en formel tilknytning til OpenStreetMap Foundation (OSMF),
2612           som giver dem en kontaktflade til den enhed der varetager det juridiske
2613           ansvar og ejer ophavsretten til kortet.
2614         list_text: 'De følgende fællesskaber er formelt etableret som lokalafdelinger:'
2615       other_groups:
2616         title: Andre grupper
2617         other_groups_html: Det er ikke nødvendigt formelt at oprette en gruppe på
2618           samme måde som med lokalafdelinger. Mange grupper eksisterer fint som helt
2619           uformelle samlinger af mennesker eller fællesskabsgrupper med lidt mere
2620           faste rammer. Enhver kan oprette eller blive medlem af sådanne. Læs mere
2621           på %{communities_wiki_link}.
2622         communities_wiki: wiki-siden for fællesskaber
2623   map_keys:
2624     show:
2625       entries:
2626         motorway: Motorvej
2627         main_road: Hovedvej
2628         trunk: Motortrafikvej
2629         primary: Hovedvej (primærrute)
2630         secondary: Hovedvej (sekundærrute)
2631         unclassified: Anden vej
2632         pedestrian: Gågade
2633         track: Hjulspor
2634         bridleway: Ridesti
2635         cycleway: Cykelsti
2636         international_bike_route: International cykelrute
2637         national_bike_route: National cykelsti
2638         regional_bike_route: Regional cykelsti
2639         local_bike_route: Lokal cykelsti
2640         mountain_bike_route: Mountainbikerute
2641         footway: Gangsti
2642         rail: Jernbane
2643         train: Tog
2644         subway: Undergrundsbane
2645         ferry: Færge
2646         light_rail: Letbane
2647         tram: Sporvogn
2648         trolleybus: Trolleybus
2649         bus: Bus
2650         cable_car: Kabelvogn
2651         chair_lift: Stolelift
2652         runway: Landingsbane
2653         taxiway: Rullevej
2654         apron: Lufthavnsforplads
2655         admin: Administrativ grænse
2656         capital: Hovedstad
2657         city: By
2658         orchard: Plantage
2659         vineyard: Vingård
2660         forest: Skov
2661         wood: Træ
2662         farmland: Landbrugsjord
2663         grass: Græs
2664         meadow: Eng
2665         bare_rock: Blottet klippe
2666         sand: Sand
2667         golf: Golfbane
2668         park: Park
2669         common: Fælled
2670         built_up: Bebygget område
2671         resident: Boligområde
2672         retail: Detailhandelsområde
2673         industrial: Industriområde
2674         commercial: Erhvervsområde
2675         heathland: Hede
2676         scrubland: Buskads
2677         lake: Sø
2678         reservoir: Reservoir
2679         intermittent_water: Periodisk vandmasse
2680         glacier: Gletsjer
2681         reef: Rev
2682         wetland: Vådområde
2683         farm: Gård
2684         brownfield: Tidligere industriområde
2685         cemetery: Begravelsesplads
2686         allotments: Kolonihaver
2687         pitch: Sportsbane
2688         centre: Sportscenter
2689         beach: Strand
2690         reserve: Naturreservat
2691         military: Militært område
2692         school: Skole
2693         university: Universitet
2694         hospital: Sygehus
2695         building: Vigtig bygning
2696         station: Togstation
2697         railway_halt: Jernbane-trinbræt
2698         subway_station: Undergrundsstation
2699         tram_stop: Sporvognsstoppested
2700         summit: Bjergtop
2701         peak: Højdepunkt
2702         tunnel: Stiplet kant = tunnel
2703         bridge: Sort kant = bro
2704         private: Privat adgang
2705         destination: Ærindekørsel tilladt
2706         construction: Veje under konstruktion
2707         bus_stop: Busstop
2708         bicycle_shop: Cykelhandler
2709         bicycle_rental: Cykeludlejning
2710         bicycle_parking: Cykelparkering
2711         bicycle_parking_small: Mindre cykelparkering
2712         toilets: Toiletter
2713       see_external_legend: Se ekstern kortforklaring
2714   traces:
2715     visibility:
2716       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
2717       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
2718       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2719       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
2720         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2721     new:
2722       upload_trace: Overfør GPS-spor
2723       visibility_help: hvad betyder det her?
2724       help: Hjælp
2725       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2726     create:
2727       upload_trace: Overfør GPS-spor
2728       trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
2729         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
2730         når det er færdiggjort.
2731       upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
2732         notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
2733       traces_waiting:
2734         one: Du har %{count} spor som afventer overførsel. Overvej at vente på at
2735           dette færdiggøres før du overfører flere for ikke at blokere køen for andre
2736           brugere.
2737         other: Du har %{count} spor som afventer overførsel. Overvej at vente på at
2738           disse færdiggøres før du overfører flere for ikke at blokere køen for andre
2739           brugere.
2740     edit:
2741       cancel: Annuller
2742       title: Redigerer spor %{name}
2743       heading: Redigerer spor %{name}
2744       visibility_help: hvad betyder det her?
2745     update:
2746       updated: Spor opdateret
2747     show:
2748       title: Viser spor %{name}
2749       heading: Viser spor %{name}
2750       pending: AFVENTENDE
2751       filename: 'Filnavn:'
2752       download: hent
2753       uploaded: 'Overført:'
2754       points: 'Punkter:'
2755       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2756       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2757       map: kort
2758       edit: redigér
2759       owner: 'Ejer:'
2760       description: 'Beskrivelse:'
2761       tags: 'Egenskaber:'
2762       none: Ingen
2763       edit_trace: Redigér dette spor
2764       delete_trace: Slet dette spor
2765       trace_not_found: Spor ikke fundet!
2766       visibility: 'Synlighed:'
2767       confirm_delete: Slet dette spor?
2768     trace:
2769       pending: AFVENTENDE
2770       count_points:
2771         one: '%{count} punkt'
2772         other: '%{count} punkter'
2773       more: detaljer
2774       trace_details: Vis spordetaljer
2775       view_map: Vis kort
2776       edit_map: Redigér kort
2777       public: OFFENTLIG
2778       identifiable: IDENTIFICERBAR
2779       private: PRIVAT
2780       trackable: SPORBAR
2781       details_with_tags_html: '%{time_ago} af %{user} i %{tags}'
2782       details_without_tags_html: '%{time_ago} af %{user}'
2783     index:
2784       public_traces: Offentlige GPS-spor
2785       my_gps_traces: Mine GPS-spor
2786       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2787       description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
2788       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
2789       empty_title: Ingenting her endnu
2790       empty_upload_html: '%{upload_link} eller lær mere om kortlægning vha. GPS på
2791         %{wiki_link}.'
2792       upload_new: Overfør et nyt GPS-spor
2793       wiki_page: wiki-siden
2794       upload_trace: Overfør et spor
2795       all_traces: Alle GPS-spor
2796       my_traces: Mine spor
2797       traces_from_html: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2798       remove_tag_filter: Fjern tag-filter
2799     destroy:
2800       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
2801     offline_warning:
2802       message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
2803         ikke tilgængeligt
2804     offline:
2805       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
2806       message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
2807         tidspunkt ikke tilgængeligt
2808     feeds:
2809       show:
2810         title: OpenStreetMap GPS-spor
2811       description:
2812         description_with_count:
2813           one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
2814           other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
2815         description_without_count: GPX fil fra %{user}
2816   application:
2817     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
2818     require_cookies:
2819       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
2820         cookies før du fortsætter.
2821     setup_user_auth:
2822       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
2823         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
2824       blocked: Din adgang til API'en er blevet blokeret. Log ind på webinterfacet
2825         for at få mere at vide.
2826       need_to_see_terms: Din adgang til API'en er midlertidigt suspenderet. Log venligst
2827         ind på webinterfacet for at se bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at acceptere
2828         dem, men du skal se dem.
2829     settings_menu:
2830       account_settings: Kontoindstillinger
2831       oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2832       oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisationer
2833       muted_users: Stillegjorte Brugere
2834     auth_providers:
2835       google:
2836         title: Log ind med Google
2837         alt: Google-logo
2838       facebook:
2839         title: Log ind med Facebook
2840         alt: Facebook-logo
2841       microsoft:
2842         title: Log ind med Microsoft
2843         alt: Microsoft-logo
2844       github:
2845         title: Log ind med GitHub
2846         alt: GitHub-logo
2847       wikipedia:
2848         title: Log ind med Wikipedia
2849         alt: Wikipedia-logo
2850     share:
2851       share:
2852         title: Del
2853         alt: Del-ikon
2854       email:
2855         title: Del via e-mail
2856         alt: E-mail-ikon
2857       bluesky:
2858         title: Del via Bluesky
2859         alt: Bluesky-ikon
2860       facebook:
2861         title: Del via Facebook
2862         alt: Facebook-ikon
2863       linkedin:
2864         title: Del via LinkedIn
2865         alt: LinkedIn-ikon
2866       mastodon:
2867         title: Del på Mastodon
2868         alt: Mastodon-ikon
2869       telegram:
2870         title: Del på Telegram
2871         alt: Telegram-ikon
2872       x:
2873         title: Del på X
2874         alt: X-ikon
2875   oauth:
2876     permissions:
2877       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2878     scopes:
2879       openid: Log ind med OpenStreetMap
2880       read_prefs: Læse brugerpræferencer
2881       write_prefs: Ændre brugerpræferencer
2882       write_diary: Udgiv blogindlæg og kommentarer
2883       write_api: Ændre kortet
2884       write_changeset_comments: Kommenter på ændringssæt
2885       read_gpx: Læse private GPS-spor
2886       write_gpx: Overføre GPS-spor
2887       write_notes: Ændre bemærkninger
2888       write_redactions: Rediger kortdata
2889       write_blocks: Opret og ophæv brugerblokeringer
2890       read_email: Læse brugerens e-mailadresse
2891       consume_messages: Læs, opdater status og slet brugerbeskeder
2892       send_messages: Send private beskeder til andre brugere
2893       skip_authorization: Godkend applikation automatisk
2894     for_roles:
2895       moderator: Denne tilladelse er til handlinger, der kun er tilgængelige for moderatorer
2896   oauth2_applications:
2897     index:
2898       title: Mine klientapplikationer
2899       no_applications_html: Har du en applikation, du gerne vil registrere til brug
2900         med os ved hjælp af %{oauth2} standarden? Du skal registrere din applikation,
2901         før det kan foretage OAuth-anmodninger til denne tjeneste.
2902       new: Registrer ny applikation
2903       name: Navn
2904       permissions: Tilladelser
2905     application:
2906       edit: Rediger
2907       delete: Slet
2908       confirm_delete: Slete denne applikation?
2909     new:
2910       title: Registrere en ny applikation
2911     edit:
2912       title: Rediger din applikation
2913     show:
2914       edit: Rediger
2915       delete: Slet
2916       confirm_delete: Slet denne applikation?
2917       client_id: Klient-ID
2918       client_secret: Klient-hemmelighed
2919       client_secret_warning: Sørg for at gemme denne hemmelighed - den vil ikke være
2920         tilgængelig senere
2921       permissions: Tilladelser
2922       redirect_uris: Omdirigerings-URI'er
2923     not_found:
2924       sorry: Beklager, applikationen kunne ikke findes.
2925   oauth2_authorizations:
2926     new:
2927       title: Autorisation påkrævet
2928       introduction: Autoriser %{application} til at tilgå din konto med de følgende
2929         tilladelser?
2930       authorize: Autoriser
2931       deny: Nægt
2932     error:
2933       title: Der opstod en fejl
2934     show:
2935       title: Autoriseringskode
2936   oauth2_authorized_applications:
2937     index:
2938       title: Mine autoriserede applikationer
2939       application: Applikation
2940       permissions: Tilladelser
2941       last_authorized: Sidst autoriseret
2942       no_applications_html: Du har endnu ikke autoriseret nogle %{oauth2}-applikationer.
2943     application:
2944       revoke: Fjern adgang
2945       confirm_revoke: Fjern adgang for denne applikation?
2946   users:
2947     new:
2948       title: Opret konto
2949       tab_title: Opret konto
2950       signup_to_authorize_html: Tilmeld dig OpenStreetMap for at få adgang til %{client_app_name}.
2951       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2952         dig pt.
2953       please_contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link} for at få oprettet
2954         en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
2955       support: supporten
2956       about:
2957         header: Fri og redigerbar
2958         paragraph_1: Til forskel fra andre kort, er OpenStreetMap skabt af folk som
2959           dig, og er gratis for enhver både at rette, opdatere, downloade og anvende.
2960         paragraph_2: Opret en konto for at bidrage.
2961         welcome: Velkommen til OpenStreetMap
2962       duplicate_social_email: Hvis du allerede har en OpenStreetMap-konto og ønsker
2963         at bruge en tredjeparts identitetsudbyder, skal du logge ind med din adgangskode
2964         og ændre indstillingerne for din konto.
2965       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2966         senere i indstillingerne.
2967       by_signing_up:
2968         html: Ved at tilmelde dig accepterer du vores %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2969           og %{contributor_terms_link}.
2970         privacy_policy: privatlivs-politik
2971         privacy_policy_title: OSMF privatlivs-politik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2972         contributor_terms: vilkår for bidragsydere
2973       continue: Opret konto
2974       email_help:
2975         privacy_policy: privatlivspolitik
2976         privacy_policy_title: OSMF privatlivspolitik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2977         html: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores %{privacy_policy_link} for
2978           flere oplysninger.
2979       or: eller
2980       use external auth: eller tilmeld dig med en tredjepart
2981     no_such_user:
2982       title: Ingen sådan bruger
2983       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2984       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2985         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2986       deleted: slettet
2987     show:
2988       my diary: Min blog
2989       my edits: Mine redigeringer
2990       my traces: Mine GPS-spor
2991       my notes: Mine bemærkninger
2992       my messages: Mine meddelelser
2993       my profile: Min profil
2994       my_account: Min konto
2995       my comments: Mine kommentarer
2996       my_preferences: Mine præferencer
2997       my_dashboard: Mit kontrolpanel
2998       blocks on me: Mine blokeringer
2999       blocks by me: Blokeringer udført af mig
3000       create_mute: Stillegør denne bruger
3001       destroy_mute: Fjern stillegørelse fra denne bruger
3002       edit_profile: Rediger profil
3003       send message: Send besked
3004       diary: Blog
3005       edits: Redigeringer
3006       traces: GPS-spor
3007       notes: Kortbemærkninger
3008       unfollow: Følg ikke længere
3009       follow: Følg
3010       mapper since: 'Kortlægger siden:'
3011       last map edit: 'Sidste kortredigering:'
3012       home location: Hjemmeposition
3013       no activity yet: Ingen aktivitet endnu
3014       uid: 'Bruger-ID:'
3015       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
3016       ct undecided: Uafklaret
3017       ct declined: Afslået
3018       email address: 'E-mailadresse:'
3019       created from: 'Oprettet fra:'
3020       status: 'Status:'
3021       spam score: 'Spambedømmelse:'
3022       role:
3023         administrator: Denne bruger er en administrator
3024         moderator: Denne bruger er en moderator
3025         importer: Denne bruger er en importør
3026         grant:
3027           administrator: Giv administrator-adgang
3028           moderator: Giv moderator-adgang
3029           importer: Tildel adgang til at importere
3030         revoke:
3031           administrator: Fjern administrator-adgang
3032           moderator: Fjern moderator-adgang
3033           importer: Tilbagetræk adgang til at importere
3034       block_history: Aktive blokeringer
3035       moderator_history: Uddelte blokeringer
3036       revoke_all_blocks: Træk blokering tilbage
3037       comments: Kommentarer
3038       create_block: Blokér denne bruger
3039       activate_user: Aktivér denne bruger
3040       confirm_user: Bekræft denne bruger
3041       unconfirm_user: Ophæv denne brugers bekræftelse
3042       unsuspend_user: Ophæv denne brugers suspension
3043       hide_user: Skjul denne bruger
3044       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
3045       delete_user: Slet denne bruger
3046       confirm: Bekræft
3047       report: Rapporter denne bruger
3048       contributions:
3049         one: '%{count} bidrag i det seneste år'
3050         other: '%{count} bidrag i det seneste år'
3051     go_public:
3052       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
3053         redigere.
3054     issued_blocks:
3055       show:
3056         title: Blokeringer af %{name}
3057         heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
3058         empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
3059     received_blocks:
3060       show:
3061         title: Blokeringer af %{name}
3062         heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
3063         empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
3064       edit:
3065         title: Træk alle blokeringer på %{block_on} tilbage
3066         heading_html: Fjerner alle blokeringer på %{block_on}
3067         empty: '%{name} har ingen aktive blokeringer.'
3068         confirm: Er du sikker på at du vil trække %{active_blocks}?
3069         active_blocks:
3070           one: '%{count} aktiv blokering'
3071           other: '%{count} aktive blokringer'
3072         revoke: Træk tilbage!
3073       destroy:
3074         flash: Alle aktive blokeringer er blevet tilbagetrukket.
3075     lists:
3076       show:
3077         title: Brugere
3078         heading: Brugere
3079         select_status: Vælg status
3080         states:
3081           pending: Afventer
3082           active: Aktiv
3083           confirmed: Bekræftet
3084           suspended: Suspenderet
3085           deleted: Slettet
3086         name_or_email: Navn eller e-mail
3087         ip_address: IP-adresse
3088         edits: Redigeringer?
3089         has_edits: Har redigeringer
3090         no_edits: Ingen redigeringer
3091         search: Søg
3092       page:
3093         found_users:
3094           one: '%{count} bruger fundet'
3095           other: '%{count} brugere fundet'
3096         confirm: Bekræft valgte brugere
3097         hide: Skjul valgte brugere
3098         empty: Ingen brugere fundet
3099       user:
3100         summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
3101         summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
3102     comments:
3103       index:
3104         heading_html: '%{user}s kommentarer'
3105         changesets: Ændringssæt
3106         diary_entries: Blogindlæg
3107         no_comments: Ingen kommentarer
3108     changeset_comments:
3109       index:
3110         title: Kommentarer til ændringssæt tilføjet af %{user}
3111       page:
3112         changeset: Ændringssæt
3113         when: Hvornår
3114         comment: Kommentar
3115     diary_comments:
3116       index:
3117         title: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
3118       page:
3119         post: Indsend
3120         when: Hvornår
3121         comment: Kommentar
3122     suspended:
3123       title: Konto suspenderet
3124       heading: Konto suspenderet
3125       support: support
3126       automatically_suspended: Beklager, din konto er blevet automatisk suspenderet
3127         på grund af mistænkelig aktivitet.
3128       contact_support_html: Denne beslutning vil indenfor kort tid blive gennemgået
3129         af en administrator, eller du kan kontakte %{support_link}, hvis du ønsker
3130         at diskutere dette.
3131     auth_failure:
3132       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
3133       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
3134       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
3135       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
3136       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
3137       unknown_error: Autentifikation mislykkedes
3138     auth_association:
3139       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
3140       option_1: |-
3141         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
3142         ved hjælp af formularen nedenfor.
3143       option_2: |-
3144         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
3145         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
3146         med dit ID i dine brugerindstillinger.
3147   user_role:
3148     filter:
3149       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
3150       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
3151       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
3152       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
3153         nuværende bruger.
3154     grant:
3155       are_you_sure: Er du sikker på, du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren
3156         '%{name}'?
3157     revoke:
3158       are_you_sure: Er du sikker på, du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren
3159         "%{name}"?
3160   user_blocks:
3161     model:
3162       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
3163         blokering.
3164       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
3165     not_found:
3166       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
3167       back: Tilbage til indeks
3168     new:
3169       title: Opretter blokering af %{name}
3170       heading_html: Opretter blokering af %{name}
3171       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
3172     edit:
3173       title: Redigerer blokering af %{name}
3174       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
3175       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
3176       revoke: Tilbagekald blokering
3177     filter:
3178       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
3179         listen over værdier.
3180     create:
3181       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
3182     update:
3183       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
3184         den.
3185       only_creator_can_edit_without_revoking: Kun den moderator, der oprettede denne
3186         blokering, kan redigere den uden at tilbagekalde den.
3187       only_creator_or_revoker_can_edit: Kun de moderatorer, der har oprettet eller
3188         ophævet denne blokering, kan redigere den.
3189       inactive_block_cannot_be_reactivated: Denne blokering er inaktiv og kan ikke
3190         genaktiveres.
3191       success: Blokering opdateret.
3192     index:
3193       title: Brugerblokeringer
3194       heading: Liste over brugerblokeringer
3195       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
3196     helper:
3197       time_future_html: Slutter om %{time}.
3198       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
3199       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
3200         ind.
3201       time_past_html: Sluttede %{time}.
3202       block_duration:
3203         hours:
3204           one: '%{count} time'
3205           other: '%{count} timer'
3206         days:
3207           one: '%{count} dag'
3208           other: '%{count} dage'
3209         weeks:
3210           one: '%{count} uge'
3211           other: '%{count} uger'
3212         months:
3213           one: '%{count} måned'
3214           other: '%{count} måneder'
3215         years:
3216           one: '%{count} år'
3217           other: '%{count} år'
3218       short:
3219         ended: ophørt
3220         revoked_html: ophævet af %{name}
3221         active: aktiv
3222         active_until_read: aktiv indtil læst
3223         read_html: læst %{time}
3224         time_in_future_title: '%{time_absolute}; om %{time_relative}'
3225         time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3226     show:
3227       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3228       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3229       created: 'Oprettet:'
3230       duration: 'Varighed:'
3231       status: 'Status:'
3232       edit: Redigér
3233       reason: 'Årsag til blokering:'
3234       revoker: 'Tilbagekalder:'
3235     block:
3236       show: Vis
3237       edit: Redigér
3238     page:
3239       display_name: Blokkeret bruger
3240       creator_name: Oprettet af
3241       reason: Årsag til blokering
3242       start: Start
3243       end: Slut
3244       status: Status
3245     navigation:
3246       all_blocks: Alle blokeringer
3247       blocks_on_me: Blokeringer af mig
3248       blocks_on_user_html: Blokeringer af %{user}
3249       blocks_by_me: Blokeringer udført af mig
3250       blocks_by_user_html: Blokeringer udført af %{user}
3251       block: 'Blokering #%{id}'
3252       new_block: Ny blokering
3253   user_mutes:
3254     index:
3255       title: Stillegjorte Brugere
3256       my_muted_users: Mine stillegjorte brugere
3257       you_have_muted_n_users: '{{PLURAL|one=Du har gjort %{count} bruger stille|Du
3258         har gjort %{count} brugere stille.'
3259       user_mute_explainer: Beskeder fra stillegjorte brugere flyttes ind i en separat
3260         Indbox og du modtager ikke længere email notifikationer.
3261       user_mute_admins_and_moderators: Du kan stillegøre Administratorer og Moderatorer,
3262         men deres beskeder kan ikke stillegøres.
3263       table:
3264         thead:
3265           muted_user: Stillegjort Bruger
3266           actions: Handlinger
3267         tbody:
3268           unmute: Fjern stillegørelse
3269           send_message: Din besked
3270     create:
3271       notice: Du stillegjorde %{name}.
3272       error: '%{name} kunne ikke stillegøres. %{full_message}'
3273     destroy:
3274       notice: Du fjernede stillegørelsen fra %{name}
3275       error: Brugeren kunne ikke stillegøres. Prøv venligst igen.
3276   notes:
3277     index:
3278       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
3279       heading: '%{user}s bemærkninger'
3280       subheading_html: Bemærkninger %{submitted} eller %{commented} af %{user}
3281       subheading_submitted: indsendt
3282       subheading_commented: kommenteret på
3283       no_notes: Ingen bemærkninger
3284       id: Id
3285       creator: Oprettet af
3286       description: Beskrivelse
3287       created_at: Oprettet den
3288       last_changed: Sidst ændret
3289       apply: Anvend
3290       all: Alle
3291       open: Åben
3292       closed: Lukket
3293       status: Status
3294     show:
3295       title: 'Bemærkning: %{id}'
3296       description: Beskrivelse
3297       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
3298       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
3299       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
3300       description_when_author_is_deleted: slettet
3301       description_when_there_is_no_opening_comment: ukendt
3302       event_opened_by_html: Oprettet af %{user} %{time_ago}
3303       event_opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym %{time_ago}
3304       event_commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
3305       event_commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym %{time_ago}
3306       event_closed_by_html: Løst af %{user} %{time_ago}
3307       event_closed_by_anonymous_html: Løst af anonym %{time_ago}
3308       event_reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} %{time_ago}
3309       event_reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym %{time_ago}
3310       event_hidden_by_html: Skjult af %{user} %{time_ago}
3311       report: rapportere denne bemærkning
3312       anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
3313         som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
3314       discussion: Diskussion
3315       subscribe: Abonner
3316       unsubscribe: Afmeld abonnement
3317       hide: Skjul
3318       resolve: Løs
3319       reactivate: Genaktiver
3320       comment_and_resolve: Kommenter og løs
3321       comment: Kommenter
3322       log_in_to_comment: Log ind for at kommentere på denne bemærkning
3323       report_link_html: Hvis denne bemærkning indeholder følsomme oplysninger, der
3324         skal fjernes, kan du %{link}.
3325       other_problems_resolve: For alle andre problemer med bemærkningen, bedes du
3326         løse det selv med en kommentar.
3327       other_problems_resolved: For alle andre problemer, vil en løsning af bemærkningen
3328         være tilstrækkelig.
3329       disappear_date_html: Denne løste bemærkning vil forsvinde fra kortet om %{disappear_in}.
3330     new:
3331       title: Ny bemærkning
3332       intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide det,
3333         så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv en
3334         bemærkning for at forklare problemet.
3335       anonymous_warning_html: Du er ikke logget ind. Venligst %{log_in} eller %{sign_up},
3336         hvis du vil modtage opdateringer til din bemærkning og hjælpe kortlæggere
3337         med at løse den.
3338       anonymous_warning_log_in: Log ind
3339       anonymous_warning_sign_up: tilmeld dig
3340       counter_warning_html: Du har allerede lavet mindst %{x_anonymous_notes}, det
3341         er fantastisk for fællesskabet, tak! Nu opfordrer vi dig til at %{contribute_by_yourself},
3342         det er ikke så kompliceret, og %{community_can_help}.
3343       x_anonymous_notes:
3344         one: '%{count} Anonym bemærkning'
3345         other: '%{count} Anonyme bemærkninger'
3346       counter_warning_guide_link:
3347         text: bidrage selv
3348         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
3349       counter_warning_forum_link:
3350         text: fællesskabet kan hjælpe dig
3351         url: https://community.openstreetmap.org/c/communities/dk/77
3352       advice: Din bemærkning er offentlig og vil måske blive brugt til at opdatere
3353         kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
3354         beskyttet af ophavsret eller katalogfortegnelser.
3355       add: Tilføj bemærkning
3356     new_readonly:
3357       title: Ny bemærkning
3358       warning: Nye bemærkninger kan ikke oprettes, fordi OpenStreetMap API'en i øjeblikket
3359         er i skrivebeskyttet tilstand.
3360     notes_paging_nav:
3361       showing_page: Side %{page}
3362       next: Næste
3363       previous: Forrige
3364     not_found_message:
3365       sorry: 'Beklager, bemærkning #%{id} kunne ikke findes.'
3366   javascripts:
3367     close: Luk
3368     share:
3369       title: Del
3370       cancel: Annuller
3371       image: Billede
3372       link: Link eller HTML
3373       long_link: Link
3374       short_link: Kort link
3375       geo_uri: Geo-URI
3376       embed: HTML
3377       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
3378       format: 'Format:'
3379       scale: 'Skala:'
3380       image_dimensions: Billedet vil vise laget %{layer} i %{width} x %{height}
3381       download: Hent
3382       short_url: Kort URL
3383       include_marker: Medtag markør
3384       center_marker: Centrér kortet på markøren
3385       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
3386       view_larger_map: Vis større kort
3387       only_layers_exported_as_image: 'Kun de følgende lag kan eksporteres som et billede:'
3388     embed:
3389       report_problem: Rapporter et problem
3390     key:
3391       title: Kortsymboler
3392       tooltip: Kortsymboler
3393       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
3394     map:
3395       zoom:
3396         in: Zoom ind
3397         out: Zoom ud
3398       locate:
3399         title: Vis min placering
3400         metersPopup:
3401           one: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3402           other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3403         feetPopup:
3404           one: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3405           other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3406       base:
3407         standard: Standard
3408         cycle_map: Cykelkort
3409         transport_map: Transportkort
3410         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3411         hot: Humanitær
3412       layers:
3413         header: Kortlag
3414         notes: Kortbemærkninger
3415         data: Kortdata
3416         gps: Offentlige GPS-spor
3417         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
3418         title: Lag
3419       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsydere
3420       make_a_donation: Donér
3421       website_and_api_terms: Hjemmeside og API-vilkår
3422       cyclosm_credit: Kortflise-stil af %{cyclosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3423       osm_france: OpenStreetMap Frankrig
3424       thunderforest_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{thunderforest_link}
3425       andy_allan: Andy Allan
3426       tracestrack_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{tracestrack_link}
3427       hotosm_credit: Kortflise-stil af %{hotosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3428       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3429     site:
3430       edit_tooltip: Rediger kortet
3431       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
3432       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
3433       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
3434       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
3435       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
3436       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
3437       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
3438       embed_html_disabled: HTML-indlejring er ikke tilgængelig for dette kortlag
3439     social_links:
3440       remove: Fjern
3441     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
3442     directions:
3443       distance_in_units:
3444         meters:
3445           m: '%{distance}m'
3446           km: '%{distance}km'
3447         miles:
3448           ft: '%{distance} fod'
3449           mi: '%{distance} mi'
3450       errors:
3451         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
3452         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
3453       instructions:
3454         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
3455         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
3456         offramp_right: Tag rampen til højre
3457         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
3458         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
3459         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
3460         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
3461           på %{name}, mod %{directions}
3462         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
3463         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
3464         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
3465           imod %{directions}
3466         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
3467         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
3468         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
3469           retning imod %{directions}
3470         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
3471         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
3472         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
3473           %{name}
3474         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
3475         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
3476         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
3477         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
3478         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
3479         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
3480         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
3481         offramp_left: Tag rampen til venstre
3482         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
3483         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
3484         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
3485         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
3486           på %{name}, mod %{directions}
3487         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
3488         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
3489         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
3490           imod %{directions}
3491         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
3492         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
3493           %{directions}
3494         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
3495           retning imod %{directions}
3496         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
3497         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
3498         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
3499           %{name}
3500         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
3501         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
3502         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
3503         via_point_without_exit: (via punkt)
3504         follow_without_exit: Følg %{name}
3505         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
3506         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
3507         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
3508         start_without_exit: Start på %{name}
3509         destination_without_exit: Nå målet
3510         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
3511         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
3512         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3513         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3514         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
3515         ferry_without_exit: Tag færgen %{name}
3516         unnamed: unavngiven vej
3517         exit_counts:
3518           first: "1."
3519           second: "2."
3520           third: "3."
3521           fourth: "4."
3522           fifth: "5."
3523           sixth: "6."
3524           seventh: "7."
3525           eighth: "8."
3526           ninth: "9."
3527           tenth: "10."
3528     query:
3529       node: Punkt
3530       way: Linjestreng
3531       relation: Relation
3532       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
3533       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
3534       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
3535     context:
3536       directions_from: Rutevejledning herfra
3537       directions_to: Rutevejledning hertil
3538       add_note: Tilføj bemærkning her
3539       show_address: Vis adresse
3540       query_features: Find kortobjekter
3541       centre_map: Centrer kort her
3542       scroll_to_changeset: Scroll til ændringssæt
3543     home:
3544       marker_title: Mit hjemsted
3545       not_set: Hjemsted er ikke angivet for din konto
3546     heatmap:
3547       tooltip:
3548         no_contributions: Ingen bidrag %{date}
3549         contributions:
3550           one: '%{count} bidrag %{date}'
3551           other: '%{count} bidrag %{date}'
3552   redactions:
3553     edit:
3554       heading: Rediger omarbejdelse
3555       title: Rediger omarbejdelse
3556     index:
3557       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
3558       heading: Liste over omarbejdelser
3559       title: Liste over omarbejdelser
3560       new: Ny omarbejdelse
3561     new:
3562       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
3563       title: Opretter ny omarbejdelse
3564     show:
3565       description: 'Beskrivelse:'
3566       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
3567       title: Viser omarbejdelse
3568       user: 'Oprettet af:'
3569       edit: Rediger denne omarbejdelse
3570       destroy: Fjern denne omarbejdelse
3571       confirm: Er du sikker?
3572     create:
3573       flash: Omarbejdelse oprettet.
3574     update:
3575       flash: Ændringer gemt.
3576     destroy:
3577       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
3578         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
3579       flash: Omarbejdelse slettet.
3580       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
3581   validations:
3582     leading_whitespace: har indledende blanktegn
3583     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
3584     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
3585     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
3586 ...