]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/skr-arab.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/6316'
[rails.git] / config / locales / skr-arab.yml
1 # Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
5 # Author: Marwin H.H.
6 # Author: Saraiki
7 # Author: Sayam Asjad
8 # Author: Tauqeerkhansurani
9 # Author: Umar Shahid
10 ---
11 skr-arab:
12   html:
13     dir: rtl
14   date:
15     formats:
16       heatmap: '%B %-d%B %-d'
17   time:
18     formats:
19       friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
20   helpers:
21     file:
22       prompt: فائل چݨو
23     submit:
24       diary_comment:
25         create: تبصرہ
26       diary_entry:
27         create: شائع کرو
28         update: اپ ݙیٹ
29       issue_comment:
30         create: تبصرہ کرو
31       message:
32         create: بھیڄو
33       oauth2_application:
34         create: رجسٹر
35         update: اپ ݙیٹ
36       redaction:
37         create: ریڈیکشن بݨاؤ
38         update: ریڈیکشن محفوظ کرو
39       trace:
40         create: اپلوڈ
41         update: تبدیلیاں محفوظ کرو
42       user_block:
43         create: بلاک بݨاؤ
44         update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
45   activerecord:
46     errors:
47       messages:
48         display_name_is_user_n: '"یوزر_این کائنی تھی سڳدا جئیں تائیں جو ''این'' تہاڈی
49           یوزر آئی ڈی نہ ہووے۔"'
50       models:
51         user_mute:
52           is_already_muted: '"پہلاں یی چپ (میوٹ) ہے۔"'
53         social_link:
54           attributes:
55             url:
56               http_parse_error: '"یو آر ایل (URL) کوں http:// یا https:// توں شروع
57                 تھیوݨا چائی دا ہے۔"'
58     models:
59       acl: رسائی کنٹرول تندیر
60       changeset: تبدیلیاں
61       changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
62       country: ملک
63       diary_comment: روزانہ دی رائے
64       diary_entry: ڈائری دی انٹری
65       friend: دوست
66       issue: مسئلہ
67       language: زبان
68       message: سنیہہ
69       node: نوڈ
70       node_tag: نوڈ ٹیگ
71       note: نوٹ
72       old_node: پراݨا نوڈ
73       old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
74       old_relation: پراݨا رشتہ
75       old_relation_member: پراݨا رشتہ دار رکن
76       old_relation_tag: پراݨا رشتہ ٹیگ
77       old_way: پراݨا طریقہ
78       old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
79       old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
80       relation: رشتہ
81       relation_member: رشتہ دار رکن
82       relation_tag: رشتہ ٹیگ
83       report: رپورٹ
84       session: سیشن
85       trace: منقول
86       tracepoint: منقول پوائنٹ
87       tracetag: منقول ٹیگ
88       user: ورتݨ آلا
89       user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
90       user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
91       way: راہ
92       way_node: راہ نوڈ
93       way_tag: راہ ٹیگ
94     attributes:
95       client_application:
96         name: ناں (ضروری)
97         url: مین ایپ یوآرایل (ضروری)
98         callback_url: کال بیک یوآرایل
99         support_url: سہارا یوآرایل
100         allow_read_prefs: انہاں دیاں ورتݨ ترجیحاں پڑھو
101         allow_write_prefs: '"ایندیاں یوزر ترجیحاں وچ تبدیلی کرو۔"'
102         allow_write_diary: ڈائری دیاں انٹریز اتے کمنٹس بݨاؤ
103         allow_write_api: نقشے کوں تبدیل کرو
104         allow_write_changeset_comments: تبدیلیاں دے سیٹ تے تبصرہ کرو
105         allow_read_gpx: '"اُنھاں دے آپؐݨے GPS دے نشان پڑھو۔"'
106         allow_write_gpx: جی پی ایس ٹریسز اپ لوڈ کرو
107         allow_write_notes: نوٹاں کوں تبدیل کرو
108       diary_comment:
109         body: باڈی
110       diary_entry:
111         user: ورتݨ آلا
112         title: موضوع
113         body: باڈی
114         latitude: عرض البلد
115         longitude: طول البلد
116         language_code: زبان
117       doorkeeper/application:
118         name: ناں
119         redirect_uri: '"ری ڈائریکٹ یو آر آئیز (URIs)"'
120         confidential: '"خفیہ درخواست" یا "رازدارانہ ایپلیکیشن"'
121         scopes: اجازتاں
122       friend:
123         user: ورتݨ آلا
124         friend: دوست
125       trace:
126         user: ورتݨ والا
127         visible: ظاہر
128         name: فائل دا ناں
129         size: حجم
130         latitude: عرض البلد
131         longitude: طول البلد
132         public: عوام
133         description: تفصیل
134         gpx_file: جی پی ایس ٹریس فائل چݨو
135         visibility: نظرݨ دی صلاحیت
136         tagstring: ٹیگ
137       message:
138         sender: بھیجݨ آلا
139         title: موضوع
140         body: باڈی
141         recipient: وصول کرݨ آلا
142       redaction:
143         title: عنوان
144         description: تفصیل
145       report:
146         category: '"آپݨی رپورٹ کیتے ہک وجہ چݨو۔"'
147         details: ' "مہربانی کر تے مسئلے بارے ٻئی تفصیلات ݙیوو (ضروری ہے)۔"'
148       user:
149         auth_provider: '"تصدیقی مہیا کرنڑ آلا" یا "اوتھنٹیکیشن پرووائیڈر"'
150         auth_uid: '"تصدیقی یو آئی ڈی" یا "اوتھنٹیکیشن یو آئی ڈی"'
151         email: ای میل
152         new_email: نواں ای میل پتہ
153         active: متحرک
154         display_name: ظاہری ناں
155         description: پروفائل تفصیل
156         company: کمپنی
157         home_lat: عرض البلد
158         home_lon: طول البلد
159         home_location_name: گھر دا رستہ
160         languages: ترجیحی زباناں
161         preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
162         pass_crypt: پاس ورڈ
163         pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
164     help:
165       doorkeeper/application:
166         confidential: '"ایپلیکیشن اتھاں استعمال تھیسی جتھاں کلائنٹ سیکرٹ کوں خفیہ
167           رکھیا ونج سڳے (نیٹو موبائل ایپس اتے سنگل پیج ایپس خفیہ کائنی ہوندیاں)۔"'
168         redirect_uri: ' "ہر یو آر آئی کیتے ہک سطر استعمال کرو۔"'
169       trace:
170         tagstring: کوما نال محدود
171       user_block:
172         reason: صارف کوں بلاک کرݨ دی وجہ ݙساؤ۔ مہربانی کر تے جتنا تھی سڳے پُر سکون
173           اَتے معقول انداز اختیار کرو، اَتے صورتحال دی ودھوں ودھ تفصیل فراہم کرو،
174           یاد رکھو جو ایہ سنیہا عوامی طور تے نظر آسی۔ خیال رکھو جو یکے صارفین کمیونٹی
175           دیاں اصطلاحات کائنی سمجھدے، ایں کیتے عام فہم زبان ورتݨ دی کوشش کرو۔
176         needs_view: '"کیا ایں بلاک دے ختم تھیوݨ توں پہلوں صارف کوں لاگ اِن کرݨا پوسی؟"'
177       user:
178         new_email: عوام کوں کݙاہیں نا ݙسایا ویسی"
179   datetime:
180     distance_in_words_ago:
181       about_x_hours:
182         one: تقریباً %{count} گھنٹہ پہلے
183         other: تقریباً %{count} گھنٹے پہلے
184       about_x_months:
185         one: تقریباً %{count} مہینہ پہلے
186         other: تقریباً %{count} مہینے پہلے
187       about_x_years:
188         other: =تقریباً %{count} سال پہلے
189       almost_x_years:
190         other: =تقریباً %{count} سال پہلے
191       half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
192       less_than_x_seconds:
193         other: =تقریباً %{count} سیکنڈ کنوں پہلے
194       less_than_x_minutes:
195         other: =تقریباً %{count} منٹ کنوں پہلے
196       over_x_years:
197         other: =تقریباً %{count} سال پہلے
198       x_seconds:
199         other: = %{count} سیکینڈ پہلے
200       x_minutes:
201         other: '%{count} منٹ پہلے'
202       x_days:
203         one: '%{count} ݙین٘ہ پہلے'
204         other: ' %{count} ݙیہاڑے پہلے'
205       x_months:
206         one: '%{count} مہینہ پہلے'
207         other: '%{count} مہینے پہلے'
208       x_years:
209         other: = %{count} سال پہلے
210   editor:
211     default: ڈیفالٹ (حالیہ %{name})
212     id:
213       name: آئی ڈی
214       description: iD (اِن براؤزر ایڈیٹر)
215     remote:
216       name: ریموٹ کنٹرول
217       description: ریموٹ کنٹرول (جوسم، پوٹلیچ، مرکاتور)
218   auth:
219     providers:
220       none: کوئی وی کائنی
221       openid: کھلی آئی ڈی
222       google: گوگل
223       facebook: فیسبوک
224       microsoft: مائیکروسافٹ
225       github: گِٹ ہب
226       wikipedia: وکیپیڈیا
227   api:
228     notes:
229       comment:
230         opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
231         opened_at_by_html: بݨاو %{when}%{user}
232         commented_at_html: ایہ %{when} اپ ڈیٹ تھیا
233         commented_at_by_html: ہݨ ٻݨایا ڳیا %{when}%{user}
234         closed_at_html: مسئلہ حل تھی ڳیا%{when}
235         closed_at_by_html: 'حل تھی ڳیا: %{when}دی طرفوں %{user}'
236         reopened_at_html: 'ولا شروع کیتا: %{when}'
237         reopened_at_by_html: 'ولا شروع کیتا: %{when}دی طرفوں %{user}'
238       rss:
239         title: اوپن سٹریٹ میپ نوٹس
240         description_all: رپورٹ کیتیاں ڳیاں، تبصرہ کیتیاں ڳیاں یا بند کیتیاں ڳیاں نوٹسز
241           دی فہرست۔
242         description_area: اُنہاں نوٹساں دی تندیر جیہڑیاں تہاݙے علاقے وچ رپورٹ تھئیاں،
243           کمنٹ کیتے ڳئے یا بند کیتیاں ڳئیاں [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
244         description_item: نوٹ %{id} کیتے ہک آر ایس ایس فیڈ
245         opened: نویں نوٹ (%{place} دے نیڑے)
246         commented: نواں تبصرہ (%{place} دے نیڑے)
247         closed: بند تھیا نوٹ (%{place} دے نیڑے)
248         reopened: ولا شروع تھیا نوٹ (%{place} near)
249       entry:
250         comment: رائے
251         full: پورا نوٹ
252   accounts:
253     show:
254       title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
255       my_account: میݙا کھاتہ
256       current email address: موجودہ ای میل پتہ
257       external auth: باہرلی تصدیق
258       contributor_terms:
259         heading: ورتݨ آلیاں دیاں شرطاں
260         agreed: تساں کَم کرݨ دیاں شرطاں تے %{date} کوں راضی تھئے وے
261         not_agreed: تساں ہݨ تئیں معاون دے شرائط و ضوابط توں اتفاق کائنی کیتا۔
262         agreed_with_pd: تساں ایہ وی اعلان کیتے جو تساں آپݨی ترمیمات کوں پبلک ڈومین
263           وچ سمجھدو۔
264         not_agreed_with_pd: تساں ایہ اعلان کائنی کیتا جو تساں آپݨی ترمیمات کوں پبلک
265           ڈومین وچ سمجھدو۔
266         review: شرطاں دا جائزہ گھنو
267         review_and_accept: شرطاں دا جائزہ گھنو تے ہُناں کوں قبول کرو
268         consider_pd: پبلک ڈومین تے غور کرو
269       terms_of_use:
270         heading: ورتݨ شرطاں
271         agreed: تساں ورتݨ دیاں شرطاں تے %{date} کوں راضی تھئے
272         not_agreed: تساں ہݨ تئیں استعمال دیاں شرطاں نال اتفاق کائنی کیتا۔
273         review: شرطاں کوں ولا ݙیکھو
274         review_and_accept: شرطاں دا جائزہ گھنو تے ہُناں کوں قبول کرو
275       save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
276       delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
277     go_public:
278       heading: عوامی تبدیلیاں
279       currently_not_public: ہالی تہاݙیاں ترمیمات گمنام ہِن اَتے لوگ تہاکوں سنیہا نئیں
280         بھیج سڳدے یا تہاݙا مقام نئیں ݙیکھ سڳدے۔ ایہ ظاہر کرݨ کیتے جو تساں کیا ترمیم
281         کیتی ہے اَتے لوگاں کوں ویب سائٹ دے ذریعے تہاݙے نال رابطہ کرݨ دی اجازت ݙیوݨ
282         کیتے، تلے ݙتے ہویے بٹن کوں دباؤ۔
283       only_public_can_edit: جݙاں دا 0.6 API تبدیل تھئے، صرف عوامی ورتݨ آلے نقشے دے
284         ڈیٹا کوں تبدیل کر سڳدے ہن۔
285       find_out_why: پتہ کرو جو اینہہ کیوں ہے
286       email_not_revealed: تہاݙی ای میل ایڈریس پبلک کرݨ نال ظاہر نہ تھیسی۔
287       not_reversible: ایں کم کوں واپس نہیں کیتا ونج سڳدا اتے سَارے نویں ورتݨ آلے ہݨ
288         پہلے توں ای کُھلے ہِن۔
289       make_edits_public_button: اپنی ساریاں ترامیم کوں پبلک کر ݙیوو
290     update:
291       success_confirm_needed: ورتݨ آلے دی معلومات کامیابی نال تبدیل کر ݙتی ڳئی ہے۔
292         آپݨی نویں ای میل دی تصدیق کرݨ کیتے آپݨی ای میل چیک کرو۔
293       success: ورتݨ آلے دی معلومات کامیابی نال تبدیل تھی ڳئی ہے۔
294     destroy:
295       success: کھاتہ مٹ ڳیا۔
296     deletions:
297       show:
298         title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
299         warning: خبردار! اکاؤنٹ ختم کرݨ دا عمل آخری ہے، اتے اینکوں واپس نہیں کیتا
300           ونڄ سڳدا۔
301         delete_account: کھاتہ مٹاؤ
302         delete_introduction: 'تساں تلویں بٹݨ کوں استعمال کر تے آپݨا اوپن سٹریٹ میپ
303           اکاؤنٹ ختم کر سڳدے ہاؤ۔ مہربانی کر تے اینہہ تفصیلیں کوں ذہن وچ رکھو:'
304         delete_profile: تہاݙی پروفائل دی معلومات، جیندے وچ تہاݙا اوتار، وضاحت اَتے
305           ہوم دی جاہ وی شامل ہے، ہٹا ݙتی ویسی۔
306         delete_display_name: تہاݙے ڈسپلے دا ناں ہٹا ݙتا ویسی، اتے ٻئے اکاؤنٹیں اچ
307           اینکوں ولا استعمال کر سڳدن۔
308         retain_caveats: 'بھانویں تہاݙا اکاؤنٹ ختم کر ݙتا ویسی، کُجھ معلومات OpenStreetMap
309           تے رہ ویسن:'
310         retain_edits: نقشے دے ڈیٹا اچ تہاݙیاں ترمیمات، اگر کوئی ہِن، تے او قائم رہ
311           ویسن۔
312         retain_traces: تہاݙے اپلوڈ کیتے ہوئے نشان، اگر کوئی ہِن، او رہ ویسن۔
313         retain_diary_entries: تہاݙیاں ڈائری دیاں اندراجات اَتے کمنٹس، اگر کوئی ہِن،
314           او باقی رہ ویسن پر لُکے ہوئے ہوسن۔
315         retain_notes: تہاݙے نقشے دے نوٹس اَتے کمنٹس، اگر کوئی ہِن، او باقی رہ ویسن
316           پر لُکے ہوئے ہوسن۔
317         retain_changeset_discussions: تہاݙیاں تبدیلیاں دی ڳالھ مہاڑ، اگر کوئی ہِے،
318           او رہ ویسی۔
319         retain_email: تہاݙا ای میل ایڈریس رہ ویسی۔
320         recent_editing_html: جیویں کہ تساں ہݨ ہی تبدیلیاں کیتیاں ہِن، تہاݙا اکاؤنٹ
321           ہݨ ختم نہیں کیتا ونڄ سڳدا۔ اکاؤنٹ %{time} دے بعد ختم کیتا ونڄ سڳدا ہے۔
322         confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
323         cancel: منسوخ
324     terms:
325       show:
326         title: شرطاں
327         heading: شرطاں
328         heading_ct: کَم کرن آلیاں دیاں شرطاں
329         read and accept with tou: مہربانی کر کے کَم کرݨ آلے دا معاہدہ اَتے ورتݨ دیاں
330           شرطاں پڑھو، جݙاں ایہہ پڑھ ڳھنّو تاں و لا چیک باکس کوں نشان لاؤ اَتے ولا
331           جاری رکھݨ دا بٹن دباؤ۔
332         contributor_terms_explain: ایہہ معاہدہ تہاݙیاں ہݨ آلیاں اَتے پہلے آلیاں شراکت
333           دے اصولاں دی وضاحت کریندا ہے۔
334         read_ct: میں اُتے ݙتیاں ہوئیاں کَم کرݨ دیاں شرطاں کوں پڑھ ڳھدا اَتے انہاں
335           تے راضی ہاں۔
336         tou_explain:
337           html: ایہہ %{tou_link} ویب سائٹ اَتے OSMF دی طرفوں ݙتی ڳئی ٻئی انفراسٹرکچر
338             دے استعمال دے اصولاں دی وضاحت کریندن۔ مہربانی کر کے لنک تے کلک کرو، متن
339             پڑھو اَتے انہاں تے راضی تھیوو۔
340           tou: ورتݨ شرطاں
341         read_tou: میں ورتݨ دیاں شرطاں کوں پڑھ ڳھدا اَتے انہاں تے راضی ہاں۔
342         guidance_info_html: 'ایہناں شرطاں کوں سمجھݨ کیتے معلومات: ہک %{readable_summary_link}
343           اَتے کُجھ %{informal_translations_link}'
344         readable_summary: واضح خلاصہ
345         informal_translations: غیر رسمی ترجمے
346         continue: جاری رکھو
347         cancel: منسوخ
348         you need to accept or decline: مہربانی کر کے نویں کَم کرݨ دیاں شرطاں پڑھو
349           اَتے جاری رکھݨ کیتے انہاں کوں منّو یا رد کرو۔
350         legale_select: رہوݨ آلا ملک
351         legale_names:
352           france: فرانس
353           italy: اِٹلی
354           rest_of_world: باقی دنیا
355       update:
356         terms accepted: ٻہوں مہربانی تہاݙی نویں شراکت داریاں شرطاں منّݨ اُتے!
357       terms_declined_flash:
358         terms_declined_html: اَساں شرمندہ ہیں جو تُساں نویں شراکت داریاں شرطاں نئیں
359           منیاں۔ وِدھیک معلومات کیتے، مہربانی کر کے اِیندی اتے ݙیکھو %{terms_declined_link}۔
360         terms_declined_link: ایہ وکی ورقہ
361     pd_declarations:
362       show:
363         title: میکوں اِیہ سمجھݨ دی اجازت ݙیوو جو میں جہڑے کَم کیتے ہِن، اُوہ ہک عام
364           لوکاں دی جائیداد ہِن۔
365         consider_pd: میں اِیہ منینداں جو مَیں جو کجھ کیتے، اُو ہک عام لوکاں دی ملکیت
366           ہِے۔
367         consider_pd_why: میں کیوں چاہندا کہ میݙیاں شراکتاں پبلک ڈومین تھیون
368         confirm: تصدیق
369       create:
370         successfully_declared: تُساں کامیابی نال اِیہ اعلان کر ݙتا ہے جو تُساں اپݨیاں
371           تبدیلیاں کوں "پبلک ݙومین" وچ گِݨدے ہاؤ.
372         already_declared: تُساں پہلے ہی اِیہ اعلان کر چُکے ہاؤ جو تُساں اپݨیاں تبدیلیاں
373           کوں "پبلک ݙومین" وچ گِݨدے ہاؤ.
374         did_not_confirm: تُساں اِیہ تصدیق نئیں کیتی جو تُساں اپݨیاں تبدیلیاں کوں "پبلک
375           ݙومین" وچ گِݨدے ہاؤ.
376   browse:
377     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} پہلے %{user} دی طرفوں ڈیلیٹ کیتا ڳیا.'
378     edited_ago_by_html: '%{time_ago} پہلے %{user} دی طرفوں تبدیل کیتا ڳیا.'
379     version: ورژن
380     redacted_version: لکایا ہویا ورژن
381     in_changeset: تبدیلیاں
382     anonymous: گمنام
383     no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
384     part_of: دا حصہ
385     part_of_relations:
386       one: '%{count} relation'
387       other: '%{count} relations'
388     part_of_ways:
389       one: '%{count} way'
390       other: '%{count} ways'
391     download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
392     view_unredacted_history: نا لکی ہوئی تاریخ ݙیکھو
393     location: 'محل وقوع:'
394     node:
395       title_html: 'نوڈ: %{name}'
396     way:
397       title_html: رستہ:%{name}
398       nodes: نوڈاں
399       nodes_count:
400         one: '%{count} node'
401         other: '%{count} nodes'
402       also_part_of_html:
403         one: '%{related_ways} رستے دا ہک حصہ'
404         other: '%{related_ways} رستیاں دا ہک حصہ'
405     relation:
406       title_html: تعلق:%{name}
407       members: ممبراں
408       members_count:
409         one: '%{count} رُکن'
410         other: '%{count} رُکن'
411     relation_member:
412       entry_role_html: '%{type} %{name} بطور %{role}'
413       type:
414         node: نوڈ
415         way: راہ
416         relation: رشتہ
417     containing_relation:
418       entry_role_html: '%{relation_name} (as %{relation_role})'
419     not_found:
420       title: کائنی لبھا
421     timeout:
422       title: ٹائم آؤٹ خرابی
423       sorry: معاف کرو، %{id} نمبر آلے %{type} دیاں معلومات ڳھنݨ وچ ٻہوں ویلھا لڳ ڳیا
424         ہے۔
425       type:
426         node: نوڈ
427         way: راہ
428         relation: رشتہ
429         changeset: تبدیلیاں
430         note: نوٹ
431     redacted:
432       redaction: لکاوݨ %{id}
433       message_html: اِیندی %{type} دا %{version} ورژن نئیں ݙکھایا ونج سڳدا کیوں جو
434         ا ینکوں لکایا ڳیا ہے۔ تفصیلات کیتے مہربانی کر کے %{redaction_link} ݙیکھو.
435       type:
436         node: نوڈ
437         way: راہ
438         relation: رشتہ
439     start_rjs:
440       feature_warning: '%{num_features} فیچرز لوڈ تھیندا پیا ہے، جیندے نال تہاݙا براؤزر
441         مٹھا یا ہولا تھی سڳدا ہے۔ کیا تُساں یقین نال اِیہ معلومات ݙکھاوݨ چاہندے ہاؤ؟'
442       feature_error: 'فیچرز لوڈ نئیں تھی سڳیاں: %{message}'
443       load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
444       loading: لوڈ تھیندا پئے
445     tag_details:
446       tags: ٹیگ
447       wiki_link:
448         key: '%{key} ٹیگ کیتے وکی دی تفصیل دی سائیٹ'
449         tag: '%{key}=%{value} ٹیگ کیتے وکی دی تفصیل دی سائیٹ'
450       wikidata_link: ویکی ڈیٹا اتے %{page} آئٹم
451       wikidata_preview:
452         one: ویکی ڈیٹا آئٹم دا پیش نظر
453         other: ویکی ڈیٹا آئٹم دا پیش نظر
454       wikipedia_link: وکیپیڈیا اُتے %{page} مضمون
455       wikimedia_commons_link: وکی میڈیا کامنز اُتے %{page} آئٹم
456       telephone_link: '%{phone_number} کال'
457       colour_preview: رنگ %{colour_value} دا پیش نظر
458       email_link: ای میل %{email}
459     versions_navigation:
460       node: نوڈ
461       way: راہ
462       relation: رشتہ
463       history: تاریخ
464       version: ورژن نمبر %{version}
465       versions_label: 'ورژن:'
466   feature_queries:
467     show:
468       title: فیچرز دے بارے پُچھو
469       introduction: نال دے فیچرز لبھݨ کیتے نقشے اُتے کلک کرو.
470       nearby: نیڑے دے فیچرز
471       enclosing: منسلک خصوصیات
472   old_elements:
473     index:
474       node:
475         title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
476       way:
477         title_html: 'رستے دی تاریخ: %{name}'
478       relation:
479         title_html: 'تعلق دی تاریخ: %{name}'
480       older_versions: پراݨے ورژن
481       newer_versions: نویں ورژن
482     actions:
483       view_redacted_data: لکی ہوئی معلومات ݙیکھو
484       view_redaction_message: لکاوݨ دا پیغام ݙیکھو
485   nodes:
486     not_found_message:
487       sorry: معاف کرو، نوڈ نمبر %{id} نئیں لبھی.
488     timeout:
489       sorry: معاف کرو، %{id} نمبر آلی نوڈ دیاں معلومات ڳھنݨ وچ ٻہوں ویلھا لڳ ڳیا ہے.
490   old_nodes:
491     not_found_message:
492       sorry: معاف کرو، نوڈ نمبر %{id} دا %{version} ورژن نئیں لبھیا.
493     timeout:
494       sorry: معاف کرو، %{id} نمبر آلی نوڈ دی تاریخ ڳھنݨ وچ ٻہوں ویلھا لڳ ڳیا ہے.
495   ways:
496     not_found_message:
497       sorry: معاف کرو، رستہ نمبر %{id} نئیں لبھیا.
498     timeout:
499       sorry: معاف کرو %{id} نمبر آلے رستے دیاں معلومات ڳھنݨ وچ ٻہوں ویلھا لڳ ڳیا ہے.
500   old_ways:
501     not_found_message:
502       sorry: معاف کرو، رستہ نمبر %{id} دا %{version} ورژن نئیں لبھیا.
503     timeout:
504       sorry: معاف کرو، %{id} نمبر آلے رستے دی تاریخ ڳھنݨ وچ بہوں ویلھا لڳ ڳیا ہے.
505   relations:
506     not_found_message:
507       sorry: معاف کرو، رستہ نمبر %{id} نئیں لبھیا.
508     timeout:
509       sorry: معاف کرو، %{id} نمبر آلے تعلق دیاں معلومات ڳھنݨ وچ ٻہوں ویلھا لڳ ڳیا
510         ہے.
511   old_relations:
512     not_found_message:
513       sorry: معاف کیجو، تعلق نمبر %{id} دا %{version} ورژن نئیں لبھیا.
514     timeout:
515       sorry: معاف کرو، %{id} نمبر آلے تعلق دی تاریخ ڳھنݨ وچ ٻہوں ویلھا لڳ ڳیا ہے.
516   changeset_comments:
517     feeds:
518       comment:
519         comment: چِینج سیٹ نمبر %{changeset_id} اُتے %{author} طرفوں ہک نواں کمنٹ.
520         commented_at_by_html: '%{when} کوں %{user} دی طرفوں اپڈیٹ کیتا ڳیا.'
521       show:
522         title_all: اوپن سٹریٹ میپ چِینج سیٹ تے ڳالھ مہاڑ
523         title_particular: اوپن سٹریٹ میپ چِینج سیٹ نمبر %{changeset_id} تے ڳالھ مہاڑ
524       timeout:
525         sorry: معاف کرو، تُساں جیڑھے چِینج سیٹ کمنٹس دی تندیر منگی ہے، اُونکوں ڳھنݨ
526           وچ ٻہوں ویلھا لڳ ڳیا ہے.
527   changesets:
528     changeset_line:
529       comments:
530         one: '%{count} کمنٹ'
531         other: '%{count} کمنٹس'
532       changes:
533         one: '%{count} تبدیلی'
534         other: '%{count} تبدیلیاں'
535       n_elements_created:
536         one: '%{count} عنصر بݨایا ڳیا'
537         other: '%{count} عنصر بݨائے ڳئے'
538       n_elements_modified:
539         one: '%{count} عنصر تبدیل کیتا ڳیا'
540         other: '%{count} عنصر تبدیل کیتے ڳئے'
541       n_elements_deleted:
542         one: '%{count} عنصر ڈیلیٹ کیتا ڳیا'
543         other: '%{count} عنصر ڈیلیٹ کیتے ڳئے'
544     index:
545       title: تبدیلیاں
546       title_user: '%{user} دی طرفوں تبدیلیاں'
547       title_user_link_html: '%{user_link} دی طرفوں تبدیلیاں'
548       title_followed: ا نہاں استعمال کرݨ آلے لوکاں دے تبدیلیاں جنھاں کوں تُساں فالو
549         کریندے ہاؤ.
550       title_nearby: نیڑے دے استعمال کرݨ آلے لوکاں دے تبدیلیاں.
551       empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
552       empty_area: اِیں علاقے وچ کوئی تبدیلیاں نئیں۔
553       empty_user: اِیں استعمال کرݨ آلے بندے دی طرفوں کوئی تبدیلیاں نئیں۔
554       no_more: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
555       no_more_area: اِیں علاقے وچ ٻیا کوئی تبدیلیاں نئیں۔
556       no_more_user: اِیں استعمال کرݨ آلے بندے دی طرفوں کوئی تبدیلیاں نئیں۔
557       older_changesets: پراݨیاں تبدیلیاں
558       newer_changesets: نویاں تبدیلیاں
559       feed:
560         title: تبدیلیاں:%{id}
561         title_comment: (تبدیلیاں %{id} - %{comment})
562         created: بݨ ڳیا
563         closed: بند تھیا
564         belongs_to: مصنف
565     show:
566       title: تبدیلیاں:%{id}
567       created: بݨیا:%{when}
568       closed: 'بند تھیا: %{when}'
569       created_ago_html: '%{time_ago} خلقیا'
570       closed_ago_html: '%{time_ago} بند تھیا'
571       created_ago_by_html: '%{time_ago} پہلے %{user} د ی طرفوں بݨایا ڳیا.'
572       closed_ago_by_html: '%{time_ago} پہلے %{user} د ی طرفوں بند کیتا ڳیا.'
573       discussion: بحث مباحثہ
574       join_discussion: ڳالھ مہاڑ وچ شامل تھیوݨ کیتے لاگ اِن کرو
575       still_open: تبدیلیاں حالے وی کھُلیا ہویا ہن - ڳالھ مہاڑ وچ تبدیلیاں بند تھیوݨ
576         توں بعد شروع تھی ویسی.
577       subscribe: سبسکرائب کرو
578       unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
579       comment_by_html: '%{user} د ی طرفوں %{time_ago} پہلے دا کمنٹ.'
580       hidden_comment_by_html: '%{user} دی طرفوں %{time_ago} پہلے لکایا ہویا کمنٹ.'
581       hide_comment: لُکاؤ
582       unhide_comment: ݙکھاؤ
583       comment: تبصرہ
584       changesetxml: تبدیلیاں XML
585       osmchangexml: osmChange XML
586     paging_nav:
587       nodes_title: نوڈاں
588       nodes_paginated: نوڈز (%{x}-%{y} وِچوں %{count})
589       ways_title: راہ
590       ways_paginated: رستے (%{x}-%{y} وِچوں %{count})
591       relations_title: رشتے
592       relations_paginated: تعلقات (%{x}-%{y} وِچوں %{count})
593       range: '%{x}-%{y} وِچوں %{count}'
594     not_found_message:
595       sorry: 'معاف کرو، تبدیلیاں #%{id} نئیں لبھیا.'
596     timeout:
597       sorry: معاف کرو، تُساں جیڑھیں تبدیلیاں دی تندیر منگی ہے، اُوںکوں ڳھنݨ وچ ٻہوں
598         ویلھا لڳ ڳیا ہے.
599   changeset_subscriptions:
600     show:
601       subscribe:
602         heading: اِیں تبدیلیاں دی بحث دی رکنیت ڳھنݨی ہے؟
603         button: ڳالھ مہاڑ دی رکنیت ڳھنو
604       unsubscribe:
605         heading: اِیں تبدیلیاں دی ڳالھ مہاڑ توں رکنیت ختم کرݨی ہے؟
606         button: ڳالھ مہاڑ توں رکنیت ختم کرو
607     heading:
608       title: تبدیلیاں:%{id}
609       created_by_html: '%{created} کوں %{link_user} دی طرفوں بݨایا ڳیا.'
610     no_such_entry:
611       heading: '%{id}# دا کوئی اندراج نئیں.'
612       body: معاف کرو، %{id} دا کوئی تبدیلی نئیں۔ مہربانی کر کے اپݨی سپیلنگ ݙیکھو،
613         یا شاید تُساں جیڑھا لنک کلک کیتا ہے اُو غلط ہے.
614   dashboards:
615     contact:
616       km away: '%{count} کلومیٹر دور'
617       m away: '%{count} میٹر دور'
618       latest_edit_html: 'آخری تبدیلی (%{ago}):'
619       no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
620       view_changeset_details: تبدیلی دیاں تفصیلات ݙیکھو
621     popup:
622       your location: تہاݙا مقام
623       nearby mapper: نیڑے دا نقشہ بݨاوݨ آلا
624       following: فالو کرݨ
625     show:
626       title: میݙا ڈیش بورڈ
627       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} اَتے اپݨی گھر دی جاہ مقرر کرو تاں
628         جو تُساں نیڑے دے استعمال کرݨ آلے لوکاں کوں ݙیکھ سڳو.'
629       edit_your_profile: آپݨی پروفائل وچ تبدیلی کرو
630       followings: تُساں جنھاں لوکاں کوں فالو کریندے ہاؤ
631       no followings: تُساں حالے تئیں کوئی بندہ فالو نئیں کیتا.
632       nearby users: ٻئے نیڑے دے استعمال کرݨ آلے لوک
633       no nearby users: حالے تئیں کوئی ٻئے لوک نئیں ہِن جنھاں اِیہ منّیا ہووے جو اُو
634         نیڑے دے نقشہ بݨاوݨ آلے ہِن.
635       followed_changesets: تبدیلیاں سیٹ
636       followed_diaries: ڈائری دی انٹریاں
637       nearby_changesets: نیڑے دے استعمال کرݨ آلے دیاں تبدیلیاں
638       nearby_diaries: نیڑے دے استعمال کرݨ آلے دیاں ڈائری انٹریز
639   diary_entries:
640     new:
641       title: نویں ڈائری انٹری
642     form:
643       location: محل وقوع
644       use_map_link: نقشہ استعمال کرو
645     index:
646       title: صارف ڈائریاں
647       title_followed: فالو کیتے ڳئے لوکاں دیاں ڈائریاں
648       title_nearby: نیڑے دے لوکاں دیاں ڈائریاں
649       user_title: '%{user} دی ڈائری'
650       in_language_title: '%{language} وچ ڈائری انٹریز'
651       no_entries: کوئی ڈائری انٹریاں کائنی
652     page:
653       recent_entries: حالیہ ڈائری انٹریاں
654     edit:
655       title: ڈائری انٹری وچ تبدیلی کرو
656       marker_text: ڈائری انٹری لوکیشن
657     show:
658       title: '%{user} دی ڈائری |%{title}'
659       user_title: '%{user} دی ڈائری'
660       discussion: بحث مباحثہ
661       subscribe: سبسکرائب کرو
662       unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
663       leave_a_comment: رائے ݙیوو
664       login_to_leave_a_comment_html: کمنٹ کرݨ کیتے %{login_link}
665       login: لاگ ان تھیوو
666     no_such_entry:
667       title: کوئی اینجھی ڈائری انٹری کائنی
668       heading: '%{id} دی کوئی انٹری نئیں.'
669       body: معاف کیجو، %{id} نمبر دی کوئی ڈائری انٹری یا کمنٹ نئیں۔ مہربانی کر کے
670         اپݨے سپیلنگ ݙیکھو، یا شاید تُساں جیڑھا لنک کلک کیتا ہے اُو غلط ہے.
671     diary_entry:
672       posted_by_html: '%{created} کوں %{language_link} وچ %{link_user} دی طرفوں پوسٹ
673         کیتا ڳیا.'
674       updated_at_html: آخری واری %{updated} کوں اپڈیٹ کیتا ڳیا.
675       full_entry: پوری انٹری ݙیکھو
676       comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
677       reply_link: لکھݨ آلے کوں پیغام بھیجو
678       comment_count:
679         one: '%{count} کمنٹ'
680         other: '%{count} کمنٹس'
681       no_comments: کوئی تبصرہ کائنی
682       edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
683       hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
684       unhide_link: ایہ انٹری لکاؤ
685       confirm: تصدیق
686       report: ایں اندارج دی رپورٹ کرو
687     diary_comment:
688       comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
689       hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
690       unhide_link: ایہ رائے لُکاؤ
691       confirm: تصدیق
692       report: اینہہ رائے کوں رپورٹ کرو
693     location:
694       location: 'محل وقوع:'
695     feed:
696       user:
697         title: '%{user} کیتے اوپن سٹریٹ میپ دیاں ڈائری انٹریز'
698         description: '%{user} دیاں نویاں اوپن سٹریٹ میپ ڈائری انٹریز'
699       language:
700         title: '%{language_name} وچ اوپن سٹریٹ میپ دیاں ڈائری انٹریز'
701         description: '%{language_name} وچ اوپن سٹریٹ میپ استعمال کرݨ آلے لوکاں دیاں
702           نویاں ڈائری انٹریز'
703       all:
704         title: اوپن سٹریٹ میپ ڈائری انٹریز
705         description: اوپن سٹریٹ میپ استعمال کرݨ آلے لوکاں دیاں نویاں ڈائری انٹریز
706     subscribe:
707       heading: اِیں ڈائری انٹری دی بحث دی رکنیت ڳھنݨی ہے؟
708       button: ڳالھ مہاڑ دی رکنیت ڳھنو
709     unsubscribe:
710       heading: اِیں تبدیلیاں دی ڳالھ مہاڑ توں رکنیت ختم کرݨی ہے؟
711       button: ڳالھ مہاڑ توں رکنیت ختم کرو
712     navigation:
713       in_language: '%{language} وچ ڈائری انٹریز'
714       my_diary: میݙی ڈائری
715       new: نویں ڈائری انٹری
716       new_title: اپݨی ڈائری وچ ہک نویں انٹری لکھو
717     profile_diaries:
718       latest_diaries: نویاں ڈائریاں
719       comments:
720         one: '%{count} کمنٹ'
721         other: '%{count} کمنٹس'
722       title_label: ڈائری دی انٹری
723       comments_label: تبصرے
724       date_label: تریخ
725   diary_comments:
726     new:
727       heading: اِیں ڈائری انٹری دی بحث وچ ہک رائے شامل کرݨی ہے؟
728   doorkeeper:
729     errors:
730       messages:
731         account_selection_required: اجازت ݙیوݨ آلے سرور کوں آخری صارف دے اکاؤنٹ دی
732           سلیکشن کرݨی چاہیدی ہے
733         consent_required: اجازت ݙیوݨ آلے سرور کوں آخری صارف دی منظوری چاہیدی ہے
734         interaction_required: اجازت ݙیوݨ آلے سرور کوں آخری صارف دی مداخلت چاہیدی ہے
735         login_required: اجازت ݙیوݨ آلے سرور کوں آخری صارف دی تصدیق کرݨی چاہیدی ہے
736     flash:
737       applications:
738         create:
739           notice: درخواست رجسٹرڈ تھی ڳئی ہے.
740     openid_connect:
741       errors:
742         messages:
743           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
744             دی ترتیب غائب ہووݨ پاروں ناکامی.
745           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
746             دی ترتیب غائب ہوݨ پاروں ناکامی.
747           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
748             دی ترتیب غائب ہووݨ پاروں ناکامی.
749           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
750             دی ترتیب غائب ہووݨ پاروں ناکامی.
751           subject_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject دی ترتیب
752             غائب ہووݨ پاروں آئی ڈی ٹوکن بݨݨ وچ ناکامی.
753     scopes:
754       address: اپݨا جسمانی جاہ ݙیکھو
755       email: آپݨاں ای میل پتہ ݙیکھو
756       openid: اپݨے اکاؤنٹ دی تصدیق کرو
757       phone: اپݨا فون نمبر ݙیکھو
758       profile: آپݨیاں ذاتی معلومات ݙیکھو
759   errors:
760     contact:
761       contact_url_title: رابطے دے مختلف ذرائع دی وضاحت
762       contact: رابطہ
763       contact_the_community_html: اگر تُہاکوں کوئی خراب لنک یا بگ مِلیا ہے تاں اوپن
764         سٹریٹ میپ دی کمیونٹی نال %{contact_link} کیتا ونج سڳدا ہے. اپݨی درخواست دے
765         صحیح یو آر ایل کوں لکھ ڳھنو.
766     bad_request:
767       title: خراب ارداس
768       description: اوپن سٹریٹ میپ دے سرور اُتے تُساں جیڑھا کَم منگیا ہے اُو صحیح نئیں
769         ہے (HTTP 400)
770     forbidden:
771       title: ممنوع
772       description: اوپن سٹریٹ میپ دے سرور اُتے تُساں جیڑھا کَم منگیا ہے اُو صرف منتظمین
773         کیتے دستیاب ہے (HTTP 403)
774     internal_server_error:
775       title: ایپ خرابی
776       description: اوپن سٹریٹ میپ دے سرور کوں ہک اِیہو جیہا مسئلہ آ ڳیا ہے جیندی وجہ
777         نال اُو تہاݙی درخواست پوری نئیں کر سڳیا (HTTP 500)
778     not_found:
779       title: فائل کائنی لبھی
780       description: اوپن سٹریٹ میپ دے سرور اُتے ایں ناں دا کوئی فائل/ڈائریکٹری/اے پی
781         آئی کَم نئیں لبھیا (HTTP 404)
782   follows:
783     show:
784       follow:
785         heading: کیا تُساں %{user} کوں فالو کرݨ چاہندے ہو؟
786         button: ورتݨ آلے کوں فالو کرو
787       unfollow:
788         heading: کیا تُساں %{user} کوں ان فالو کرݨ چاہندے ہاؤ؟
789         button: ورتݨ آلے کوں ان فالو کرو
790     create:
791       success: تُساں ہݨ %{name} کوں فالو کریندے پئے ہاؤ!
792       failed: معاف کرو، %{name} کوں فالو کرݨ دی تہاݙی درخواست ناکام تھی ڳئی ہے.
793       already_followed: تُساں پہلے ہی %{name} کوں فالو کیتا ہویاہے.
794       limit_exceeded: تُساں ٻہوں سارے نویں لوکاں کوں فالو کیتا ہے. مہربانی کر کے ٻئے
795         لوکاں کوں فالو کرݨ توں پہلے کُجھ ویلھا اِنتظار کرو.
796     destroy:
797       success: تُساں کامیابی نال %{name} کوں ان فالو کر ݙتا ہے.
798       not_followed: تُساں ہݨ %{name} کوں فالو کوئنوے کریندے پئے!
799   geocoder:
800     search_osm_nominatim:
801       prefix:
802         aerialway:
803           cable_car: کیبل کار
804           chair_lift: چیئر لفٹ
805           drag_lift: ݙریڳ لفٹ
806           gondola: ڳونڈولا لفٹ
807           magic_carpet: جادوئی قالین لفٹ
808           platter: تھالی لفٹ
809           pylon: پائلن
810           station: ایریل وے ٹیشݨ
811           t-bar: ٹی بار لفٹ
812           "yes": ایریل وے
813         aeroway:
814           aerodrome: ایروڈوم
815           airstrip: ہوائی پٹی
816           apron: ہوائی اݙہ ایپرن
817           gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
818           hangar: ہینگر
819           helipad: ہیلی پیڈ
820           holding_position: ہولڈنگ پوزیشن
821           navigationaid: ایوی ایشن نیویگیشݨ ایڈ
822           parking_position: پارگنک دی جاء
823           runway: رن وے
824           taxilane: ٹیکسیلین
825           taxiway: ٹیکسی دا راہ
826           terminal: ہوائی اݙے دا ٹرمینل
827           windsock: ونڈ ساک
828         amenity:
829           animal_boarding: مویشی خانہ
830           animal_shelter: زناوراں دی پناہ گاہ
831           arts_centre: آرٹس سنٹر
832           atm: اے ٹی ایم
833           bank: بینک
834           bar: بار
835           bbq: بی بی کیو
836           bench: بینچ
837           bicycle_parking: سائکل پارکنگ
838           bicycle_rental: سائیکل کرائے تے
839           bicycle_repair_station: سائیکل مرمت ورکشاپ
840           biergarten: بیئر باغ
841           blood_bank: بلڈ بینک
842           boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
843           brothel: فحش خانہ
844           bureau_de_change: بیورو ڈی چینج
845           bus_station: بساں دا اݙہ
846           cafe: کیفے
847           car_rental: کار رینٹل
848           car_sharing: کار شیئرنگ
849           car_wash: کار واش
850           casino: ناچگاہ
851           charging_station: چارجنگ ٹیشݨ
852           childcare: ٻال سنبھال
853           cinema: سینما
854           clinic: کلینک
855           clock: کلاک
856           college: کالج
857           community_centre: برادری مرکز
858           conference_centre: کانفرنس سنٹر
859           courthouse: کچہری
860           crematorium: شمشان
861           dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
862           doctors: ڈاکٹر
863           drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
864           driving_school: ڈرائیونگ سکول
865           embassy: سفارتخانہ
866           events_venue: تقریباں آلی جاہ
867           fast_food: فاسٹ فوڈ
868           ferry_terminal: فیری ٹرمینل
869           fire_station: فائر ٹیشݨ
870           food_court: خوراک کورٹ
871           fountain: فوارہ
872           fuel: فلنگ ٹیشݨ
873           gambling: جوا
874           grave_yard: قبرستان
875           grit_bin: گرٹ بن
876           hospital: ہسپتال
877           hunting_stand: شکاری اݙہ
878           ice_cream: آئس کریم
879           internet_cafe: اِنٹرنیٹ کیفے
880           kindergarten: کنڈرگاٹن
881           language_school: زبان دا سکول
882           library: لائبریری
883           loading_dock: لوڈنگ ڈاک
884           love_hotel: محبت ہوٹل
885           marketplace: بازار
886           mobile_money_agent: موبائل منی ایجنٹ
887           monastery: خنگاہ
888           money_transfer: رقم دی منتقلی
889           motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
890           music_school: میوزک سکول
891           nightclub: نائٹ کلب
892           nursing_home: نرسنگ ہوم
893           parking: پارکنگ
894           parking_entrance: پارگنگ دی اینٹرنسس
895           parking_space: پارکنگ دی جاء
896           payment_terminal: ادائیگی ٹرمینل
897           pharmacy: فارمیسی
898           place_of_worship: عبادتگاہ
899           police: پولیس
900           post_box: پوسٹ بکس
901           post_office: ڈاکخانہ
902           prison: جیل
903           pub: پب
904           public_bath: عوامی غسل خانہ
905           public_bookcase: عوامی کتاباں دی الماری
906           public_building: عوامی عمارت
907           ranger_station: رینجر ٹیشݨ
908           recycling: ریسائیکلنگ پوائنٹ
909           restaurant: ریسٹوران
910           sanitary_dump_station: سینیٹری ڈمپ ٹیشݨ
911           school: سکول
912           shelter: پناہ گاہ
913           shower: شاور
914           social_centre: سماجی مرکز
915           social_facility: وسیبی سَوکھ
916           studio: سٹوڈیو
917           swimming_pool: سومنگ پول
918           taxi: ٹیکسی
919           telephone: عوامی ٹیلیفون
920           theatre: تھیئٹر
921           toilets: بیت الخلاء
922           townhall: قصبہ ہال
923           training: تربیت دی سہولت
924           university: یونی ورسٹی
925           vehicle_inspection: ڳاݙی دا معائنہ
926           vending_machine: وینڈنگ مشین
927           veterinary: زناوراں دی سرجری
928           village_hall: دیہاتی ہال
929           waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
930           waste_disposal: گند سٹݨ دی جاہ
931           waste_dump_site: گند سٹݨ دی جاہ
932           watering_place: پاݨی پیوݨ دی جاہ
933           water_point: پاݨی پوائںٹ
934           weighbridge: وزن کرݨ دا کنڈا
935           "yes": سہولت
936         boundary:
937           aboriginal_lands: پراݨے لوکیں دیاں زمیناں
938           administrative: انتظامی حدود
939           census: مردم شماری دی حد
940           national_park: قومی پارک
941           political: انتخابی حد
942           protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
943           "yes": چار دیواری
944         bridge:
945           aqueduct: پاݨی دی نالی
946           boardwalk: بورڈ واک
947           suspension: لٹکدا ہویا پل
948           swing: جھوٹیاں آلا پل
949           viaduct: وائڈکٹ
950           "yes": پُل
951         building:
952           apartment: اپارٹمنٹ
953           apartments: اپارٹمنٹ
954           barn: گودام
955           bungalow: بنگلا
956           cabin: کیبن
957           chapel: چیپل
958           church: گرجے دی عمارت
959           civic: وسیبی عمارت
960           college: کالج عمارت
961           commercial: تجارتی عمارت
962           construction: زیر تعمیر عمارت
963           cowshed: ڳاں دی جاہ
964           detached: وکھرا گھر
965           dormitory: ہوسٹل
966           duplex: ڈوپلیکس گھر
967           farm: فارم ہاؤس
968           farm_auxiliary: ٻیا فارم ہاؤس
969           garage: گیراج
970           garages: گیراج
971           greenhouse: گرین ہاؤس
972           hangar: ہینگر
973           hospital: ہسپتال عمارت
974           hotel: ہوٹل دی عمارت
975           house: گھر
976           houseboat: ہاؤس بوٹ
977           hut: ڄھڳی
978           industrial: صنعتی عمارت
979           kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
980           manufacture: کارخانے دی جاہ
981           office: دفتری عمارت
982           public: عوامی عمارت
983           residential: رہائشی عمارت
984           retail: دُکانیں آلی جاہ
985           roof: چھت
986           ruins: تباہ شدہ عمارت
987           school: سکول دی عمارت
988           semidetached_house: ادھی جُڑی ہوئی کوٹھی
989           service: خدمتی عمارت
990           shed: شیڈ
991           stable: مستحکم
992           static_caravan: کاروان
993           sty: سُور دی جاہ
994           temple: مندر دی عمارت
995           terrace: چھڄا عمارت
996           train_station: ٹرین ٹیشݨ عمارت
997           university: یونیورسٹی عمارت
998           warehouse: ویئر ہاؤس
999           "yes": عمارت
1000         club:
1001           scout: سکاؤٹ گروپ دا اݙا
1002           sport: سپورٹس کلب
1003           "yes": کلب
1004         craft:
1005           beekeeper: ماکھی پال
1006           blacksmith: لوہار
1007           brewery: شراب خانہ
1008           carpenter: درکھاݨ
1009           caterer: کیٹرر
1010           confectionery: کنفیکشنری
1011           dressmaker: درزی
1012           electrician: اِلَیکٹریشن
1013           electronics_repair: الیکٹرانکس مرمت
1014           gardener: مالی
1015           glaziery: گلیزری
1016           handicraft: دستکاری
1017           hvac: ایچ وی اے سی دا کَم
1018           metal_construction: دھات دا کم کرݨ آلا
1019           painter: پینٹڑ
1020           photographer: فوٹو گرافر
1021           plumber: پلمبر
1022           roofer: چھت آلا
1023           sawmill: آرا چکی
1024           shoemaker: موچی
1025           stonemason: پتھر مستری
1026           tailor: درزی
1027           window_construction: طاقڑی تعمیر
1028           winery: شراب خانہ
1029           "yes": دستکاری ہٹی
1030         emergency:
1031           access_point: رسائی پوائنٹ
1032           ambulance_station: ایمبولینس ٹیشݨ
1033           assembly_point: اسمبلی پوائنٹ
1034           defibrillator: ڈیفیبریلیٹر
1035           fire_extinguisher: بھا ٻجھاوݨ آلا
1036           fire_water_pond: ٻھاہ ٻجھاوݨ آلا حوض
1037           landing_site: ایمرجنسی لینڈنگ دی جاہ
1038           life_ring: ایمرجنسی لائف رِنگ
1039           phone: ہنگامی فون
1040           siren: ہنگامی سائرن
1041           suction_point: ایمرجنسی سکشن پوائنٹ
1042           water_tank: ایمرجنسی پاݨی دی ٹینکی
1043         highway:
1044           abandoned: چھٹی ہوئی شاہراہ
1045           bridleway: گھوڑییں دا رستہ
1046           bus_guideway: رہنمائی آلا بس رستہ
1047           bus_stop: بساں دا اݙا
1048           busway: بس رستہ
1049           construction: بݨݨ آلی شاہراہ
1050           corridor: راہداری
1051           crossing: کراسنگ
1052           cycleway: سائیکل راہ
1053           elevator: لِفٹ
1054           emergency_access_point: ایمرجنسی رسائی دا پوائنٹ
1055           emergency_bay: ہنگامی خلیج
1056           footway: فٹ پاتھ
1057           ford: فورڈ
1058           give_way: رستہ ݙیوݨ نشان
1059           living_street: رہائشی ڳلی
1060           milestone: سنگ میل
1061           motorway: موٹروے
1062           motorway_junction: موٹروے جنکشن
1063           motorway_link: موٹروے سڑک
1064           passing_place: لنگھݨ جاء
1065           path: راہ
1066           pedestrian: پیدل رستہ
1067           platform: پلیٹ فارم
1068           primary: اصلی سڑک
1069           primary_link: اصلی سڑک
1070           proposed: مجوزہ سڑک
1071           raceway: ریس وے
1072           residential: رِہائشی سڑک
1073           rest_area: آرام گاہ
1074           road: سڑک
1075           secondary: ثانوی سڑک
1076           secondary_link: ثانوی سڑک
1077           service: سروس روڈ
1078           services: موٹر وے سروسز
1079           speed_camera: رفتار کیمرا
1080           steps: پَوڑیاں
1081           stop: رکݨ دا کنایہ
1082           street_lamp: ڳلی دی بتی
1083           tertiary: ٹرشری روڈ
1084           tertiary_link: ٹرشری روڈ
1085           track: ٹرَیک
1086           traffic_mirror: ٹریفک شیشے
1087           traffic_signals: ٹریفک اشارے
1088           trailhead: ٹریل ہیڈ
1089           trunk: ٹرنک روڈ
1090           trunk_link: ٹرنک روڈ
1091           turning_circle: ٹرننگ سرکل
1092           turning_loop: ٹرننگ لوپ
1093           unclassified: غیر درجہ بند رستہ
1094           "yes": سڑک
1095         historic:
1096           aircraft: تاریخی ہوائی جہاز
1097           archaeological_site: آثارقدیمہ سائٹ
1098           bomb_crater: تاریخی بم دا کھݙا
1099           battlefield: جنگ دا میدان
1100           boundary_stone: حد بندی دا پتھر
1101           building: تاریخی عمارت
1102           bunker: بنکر
1103           cannon: تاریخی توپ
1104           castle: قلعہ
1105           charcoal_pile: تاریخی کوئلے دا ڈھیر
1106           church: گرجاگھر
1107           city_gate: شہر دا دروازہ
1108           citywalls: شہر دیاں کندھاں
1109           fort: قلعہ
1110           heritage: ورثہ سائٹ
1111           hollow_way: خالی رستہ
1112           house: ہاؤس
1113           manor: جاگیر
1114           memorial: یادگار
1115           milestone: تاریخی سنگ میل
1116           mine: کھاݨ
1117           mine_shaft: کھاݨ دی سرنگ
1118           monument: یادگار
1119           railway: تاریخی ریلوے
1120           roman_road: رومن سڑک
1121           ruins: بھڑاں
1122           rune_stone: رُون پتھر
1123           stone: پتھر
1124           tomb: مزار
1125           tower: ٹاور
1126           wayside_chapel: رستے دے پاسے دا چیپل
1127           wayside_cross: رستے دے پاسے دا صلیب
1128           wayside_shrine: ' رستے دے پاسے تے خانقاہ'
1129           wreck: ملبہ
1130           "yes": تاریخی موقف
1131         information:
1132           guidepost: رہنمائی آلا کھمبھا
1133           board: معلومات دا بورڈ
1134           map: نقشہ
1135           office: سیاحتی دفتر
1136           terminal: معلومات دا ٹرمینل
1137           sign: معلومات دا نشان
1138           stele: معلومات آلا پتھر
1139         junction:
1140           "yes": جنکشن
1141         landuse:
1142           allotments: الاٹمنٹاں
1143           aquaculture: آبی زراعت
1144           basin: بیسن
1145           brownfield: براؤن فیلڈ زمین
1146           cemetery: قبرستان
1147           commercial: کمرشل ایریا
1148           conservation: تعمراتی علاقہ
1149           construction: تعمراتی علاقہ
1150           farmland: رڑھ واہی
1151           farmyard: رڑھ واہی
1152           forest: جنگل
1153           garages: گیراج
1154           grass: گھا
1155           greenfield: گرین فیلڈ زمین
1156           industrial: صنعتی علاقہ
1157           landfill: گند سٹݨ دی جاہ
1158           meadow: چراگاہ
1159           military: فوجی علاقہ
1160           mine: کھاݨ
1161           orchard: بغیچا
1162           plant_nursery: پودیاں دی نرسری
1163           quarry: کھاݨ
1164           railway: ریلوے
1165           recreation_ground: تفریحی میدان
1166           religious: مذہبی میدان
1167           reservoir: ذخائر
1168           reservoir_watershed: پانی دے کھڑݨ دا علاقہ
1169           residential: رہائشی علاقہ
1170           retail: پرچون دا علاقہ
1171           village_green: وستی دا ساوا علاقہ
1172           vineyard: انگوری باغ
1173           "yes": زمین دا استعمال
1174         leisure:
1175           adult_gaming_centre: وݙیاں دے کھیڈݨ دا مرکز
1176           amusement_arcade: تفریحی آرکیڈ
1177           bandstand: بینڈ سٹینڈ
1178           beach_resort: ساحلی سیرگاہ
1179           bird_hide: پکھو لکاؤ
1180           bleachers: بلیچرز
1181           bowling_alley: بال سٹݨ آلی گلی
1182           common: عام علاقہ
1183           dance: جھمر ہال
1184           dog_park: کتا پارک
1185           firepit: اڳ دا ٹویا
1186           fishing: مچھی علاقہ
1187           fitness_centre: فٹنس مرکز
1188           fitness_station: فٹنس ٹیشݨ
1189           garden: باغ
1190           golf_course: گولف مَیدان
1191           horse_riding: گھڑ سواری مرکز
1192           ice_rink: برفیلا فرش
1193           marina: مرینہ
1194           miniature_golf: چھوٹے گالف
1195           nature_reserve: قدرتی ذخیرہ
1196           outdoor_seating: آؤٹ ڈور سیٹنگ
1197           park: پارک
1198           picnic_table: پکنک ٹیبل
1199           pitch: کھیݙݨ دا میدان
1200           playground: کھیڈ دا میدان
1201           recreation_ground: تفریحی میدان
1202           resort: سیر گاہ
1203           sauna: سونا
1204           slipway: سلپ وے
1205           sports_centre: کھیݙیں دا مرکز
1206           stadium: سٹیڈیم
1207           swimming_pool: سوئمنگ پول
1208           track: ٻجھݨ دا رستہ
1209           water_park: واٹر پارک
1210           "yes": تفریح
1211         lock:
1212           "yes": جندرہ
1213         man_made:
1214           adit: سرنگ
1215           advertising: ایڈورٹائزنگ
1216           antenna: انٹینا
1217           avalanche_protection: برفانی تودہ حفاظت
1218           beacon: بیکن
1219           beam: بیم
1220           beehive: ماکھی دا چھتہ
1221           breakwater: لہر روک
1222           bridge: پُل
1223           bunker_silo: بنکر
1224           cairn: پتھراں دا ڈھیر
1225           chimney: چمنی
1226           clearcut: اصلوں واضح
1227           communications_tower: کمیونیکیشن ٹاور
1228           crane: کرین
1229           cross: کراس
1230           dolphin: مورنگ پوسٹ
1231           dyke: ٻن
1232           embankment: پشتے
1233           flagpole: جھنڈے دا تھمبا
1234           gasometer: گیسو میٹر
1235           groyne: پُشتہ
1236           kiln: بٹھہ
1237           lighthouse: لائٹ ہاؤس
1238           manhole: مین ہول
1239           mast: مست
1240           mine: کھاݨ
1241           mineshaft: کھاݨ دی سرنگ
1242           monitoring_station: نگرانی ٹیشݨ
1243           petroleum_well: پٹرول دا کھوہ
1244           pier: گھاٹ
1245           pipeline: پائپ لائن
1246           pumping_station: پمپنگ سٹیشن
1247           reservoir_covered: ڈھکیا ہویا ذخیرہ
1248           silo: سائلو
1249           snow_cannon: برف دی توپ
1250           snow_fence: برف دا لوڑھا
1251           storage_tank: ذخیرے دی ٹینکی
1252           street_cabinet: کابینہ ڳلی
1253           surveillance: نگرانی
1254           telescope: دور بین
1255           tower: ٹاور
1256           utility_pole: افادی کھمبھا
1257           wastewater_plant: گندے پاݨی دا پلانٹ
1258           watermill: پن چکی
1259           water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
1260           water_tower: پاݨی ٹاور
1261           water_well: کھوہ
1262           water_works: واٹر ورکس
1263           windmill: ہوا چکی
1264           works: فیکٹری
1265           "yes": بݨایا ہویا
1266         military:
1267           airfield: فوجی ہوائی اڈا
1268           barracks: بیرک
1269           bunker: بنکر
1270           checkpoint: چیک پوائنٹ
1271           trench: خندق
1272           "yes": فوج
1273         mountain_pass:
1274           "yes": درا
1275         natural:
1276           atoll: اٹول
1277           bare_rock: نِکی چٹان
1278           bay: کھاڑی
1279           beach: ساحل
1280           cape: کیپ
1281           cave_entrance: غار دہانہ
1282           cliff: چٹان
1283           coastline: ساحلی پٹی
1284           crater: ٹویا
1285           dune: ٹٻہ
1286           fell: ڈھیہ پیا
1287           fjord: فجورڈ (ساگر)
1288           forest: جنگل
1289           geyser: گیزر
1290           glacier: گلیشیئر
1291           grassland: گھاہ آلا میدان
1292           heath: صحت
1293           hill: پہاڑی
1294           hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
1295           island: جزیرہ
1296           isthmus: خشکی دی پٹی
1297           land: بھوئیں
1298           marsh: مارش
1299           moor: مور
1300           mud: گارا
1301           peak: چوٹی
1302           peninsula: جزیرہ نما
1303           point: نقطہ
1304           reef: ریف
1305           ridge: رج
1306           rock: چٹان
1307           saddle: زین
1308           sand: ریت
1309           scree: پتھر دا ڈھیر
1310           scrub: ٻوہاری
1311           shingle: شنگلی
1312           spring: چشمہ
1313           stone: پتھر
1314           strait: نالی
1315           tree: درخت
1316           tree_row: جھُنڈ
1317           tundra: ٹنڈرا
1318           valley: وادی
1319           volcano: آتش فشاں
1320           water: پاݨی
1321           wetland: ویٹ لینڈ
1322           wood: لکڑ
1323           "yes": قدرتی خصوصیت
1324         office:
1325           accountant: اکاؤنٹنٹ
1326           administrative: انتظامیہ
1327           advertising_agency: ایڈورٹائزنگ ایجنسی
1328           architect: آرکیٹکٹ
1329           association: ایسوسی ایشن
1330           company: کمپنی
1331           diplomatic: سفارتی دفتر
1332           educational_institution: تعلیمی ادارہ
1333           employment_agency: روزگار ایجنسی
1334           energy_supplier: بجلی ݙیوݨ آلے دا دفتر
1335           estate_agent: اسٹیٹ ایجنٹ
1336           financial: مالی دفتر
1337           government: سرکاری دفتر
1338           insurance: بیمے دا دفتر
1339           it: آئی ٹی دفتر
1340           lawyer: وکیل
1341           logistics: لوجسٹکس دا دفتر
1342           newspaper: اخبار دفتر
1343           ngo: این جی او دفتر
1344           notary: نوٹری
1345           religion: مذہبی دفتر
1346           research: تحقیق دفتر
1347           tax_advisor: ٹیکس مشیر
1348           telecommunication: ٹیلی کمونیکیشن دفتر
1349           travel_agent: ٹریول ایجنسی
1350           "yes": دفتر
1351         place:
1352           allotments: الاٹمنٹاں
1353           archipelago: جزیریاں دا گروہ
1354           city: شَہر
1355           city_block: شہر بلاک
1356           country: ملک
1357           county: کاؤنٹی
1358           farm: کھیت
1359           hamlet: ہیملیٹ
1360           house: ہاؤس
1361           houses: گھر
1362           island: جزیرہ
1363           islet: آئیلیٹ
1364           isolated_dwelling: اَکلّی رہائش
1365           locality: علاقہ
1366           municipality: میونسپلٹی
1367           neighbourhood: محلہ
1368           plot: پلاٹ
1369           postcode: پوسٹ کوڈ
1370           quarter: چوتهائی
1371           region: علاقہ
1372           sea: سمندر
1373           square: مربع
1374           state: ریاست
1375           subdivision: سب ڈویژن
1376           suburb: مضافات
1377           town: قصبہ
1378           village: وستی
1379           "yes": جاء
1380         railway:
1381           abandoned: چھٹی ہوئی ریلوے
1382           buffer_stop: بفر سٹاپ
1383           construction: زیر تعمیر ریلوے
1384           disused: استعمال نہ تھیوݨ آلی ریل ڳݙی
1385           funicular: فونکولر ریلوے
1386           halt: ڳݙی دا ٹیشݨ
1387           junction: ریلوے جنگشن
1388           level_crossing: ہم سطح کراسنگ
1389           light_rail: لائٹ ریل
1390           miniature: منی ایچر ریل
1391           monorail: مونوریل
1392           narrow_gauge: تنگ گیج ریلوے
1393           platform: ریلوے پلیٹ فارم
1394           preserved: مخصوص ریلوے
1395           proposed: مجوزہ ریلوے
1396           rail: ریل
1397           spur: ریلوے سپر
1398           station: ریلوے ٹیشݨ
1399           stop: ریلوے سٹاپ
1400           subway: سب وے
1401           subway_entrance: سب وے دا داخلا
1402           switch: ریلوے پوائنٹس
1403           tram: ٹرام وے
1404           tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
1405           turntable: ٹرنٹیبل
1406           yard: ریلوے یارڈ
1407         shop:
1408           agrarian: رڑھ واہی آلی دُکان
1409           alcohol: آف لائسنس
1410           antiques: نوادرات
1411           appliance: اوزاریں دی دُکان
1412           art: آرٹ شاپ
1413           baby_goods: ٻالاں دا سامان
1414           bag: بیگ شاپ
1415           bakery: بیکری
1416           bathroom_furnishing: باتھ روم دی فرنیچر
1417           beauty: بیوٹی شاپ
1418           bed: بستر دیاں شئیں
1419           beverages: شربت دی دُکان
1420           bicycle: سائیکل دی ہٹی
1421           bookmaker: کتاب ساز
1422           books: کتاب دی دُکان
1423           boutique: بوتیک
1424           butcher: قصائی
1425           car: کاراں دی دُکان
1426           car_parts: کار پرزے
1427           car_repair: کار مرمت
1428           carpet: قالین شاپ
1429           charity: خیراتی دکان
1430           cheese: پنیر دکان
1431           chemist: کیمسٹ
1432           chocolate: چاکلیٹ
1433           clothes: کپڑے دی دُکان
1434           coffee: کافی دی ہٹی
1435           computer: کمپیوٹراں دی دکان
1436           confectionery: مٹھائی دی دُکان
1437           convenience: سہولت سٹور
1438           copyshop: کاپی شاپ
1439           cosmetics: میک اپ دی دُکان
1440           craft: دستکاری دا سامان
1441           curtain: پردے دی دُکان
1442           dairy: کھیر دی دکان
1443           deli: ڈیلی
1444           department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
1445           discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
1446           doityourself: کَم آپ کرݨ دی دُکان
1447           dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
1448           e-cigarette: ای-سگریٹ دی دُکان
1449           electronics: الیکٹرانک شاپ
1450           erotic: عاشقاں کیتے ہٹی
1451           estate_agent: اسٹیٹ ایجنٹ
1452           fabric: فیبرک سٹور
1453           farm: فارم دی دُکان
1454           fashion: فیشن دکان
1455           fishing: مچھی پکڑݨ دا سامان
1456           florist: پھلاں آلا
1457           food: کھاوݨ دیئیں شئیں دی دُکان
1458           frame: فریم دکان
1459           funeral_directors: جنازے دے منتظمین
1460           furniture: فرنیچر
1461           garden_centre: باغ دا مرکز
1462           gas: گیس سٹور
1463           general: جنرل سٹور
1464           gift: گفٹ شاپ
1465           greengrocer: سبزیاں آلا
1466           grocery: کریانہ ہٹی
1467           hairdresser: نائی
1468           hardware: ہارڈویئر سٹور
1469           health_food: تازیاں کھاوݨ دیئیں شئیں دی دُکان
1470           hearing_aids: سُݨݨ آلی مشیناں
1471           herbalist: جڑی بوٹیاں آلا
1472           hifi: ہائی فائی دُکان
1473           houseware: گھریلو شئیں دی دُکان
1474           ice_cream: آئس کریم دکان
1475           interior_decoration: داخلی سجاوٹ
1476           jewelry: زیورات دی دُکان
1477           kiosk: کیوسک دی دُکان
1478           kitchen: باورچی خانے دی دُکان
1479           laundry: لانڈری
1480           locksmith: تالے کھولݨ آلا
1481           lottery: لاٹری
1482           mall: مال
1483           massage: سنیہا
1484           medical_supply: دوائیاں دی دُکان
1485           mobile_phone: موبائل فون دی دُکان
1486           money_lender: پیسے ݙیوݨ آلا
1487           motorcycle: موٹر سائیکل دی دُکان
1488           motorcycle_repair: موٹر سائیکل دے بݨاوݨ دی دُکان
1489           music: میوزک شاپ
1490           musical_instrument: موسیقی آلات
1491           newsagent: خبر رساں
1492           nutrition_supplements: غذائی سپلیمنٹس
1493           optician: عینک ساز
1494           organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
1495           outdoor: ٻاہر دیاں شئیں دی دُکان
1496           paint: پینٹ شاپ
1497           pastry: پیسٹری شاپ
1498           pawnbroker: گروی رکھݨ آلا
1499           perfumery: عطری
1500           pet: گھر اچ سابھݨ آلیاں دی دُکان
1501           pet_grooming: پالݨ آلے مالھ دی آرائش
1502           photo: فوٹو شاپ
1503           seafood: سمندری خوراک
1504           second_hand: ٻیے ہتھ دیاں شئیں دی دُکان
1505           sewing: درزی دی ہٹی
1506           shoes: چتیاں دی ہٹی
1507           sports: کھیݙیں دی دُکان
1508           stationery: سٹیشنری شاپ
1509           storage_rental: گودام کرائے اُتے
1510           supermarket: سپر مارکیٹ
1511           tailor: درزی
1512           tattoo: ٹیٹو شاپ
1513           tea: چاہ آلا
1514           ticket: ٹِکٹ دی دُکان
1515           tobacco: تماکو دی دکان
1516           toys: کھڈوݨیاں دی دُکان
1517           travel_agency: ٹریول ایجنسی
1518           tyres: ٹائر شاپ
1519           vacant: خالی دکان
1520           variety_store: ورائٹی سٹور
1521           video: ویڈیو شاپ
1522           video_games: وڈیو گیم سٹور
1523           wholesale: تھوک دی دُکان
1524           wine: شراب دی دُکان
1525           "yes": دکان
1526         tourism:
1527           alpine_hut: الپائن ڄڳھی
1528           apartment: چھُٹیاں دا اپارٹمنٹ
1529           artwork: آرٹ ورک
1530           attraction: کشش
1531           bed_and_breakfast: بسترے اَتے ناشتہ
1532           cabin: سیاحواں دا کیبن
1533           camp_pitch: کیمپ لاوݨ دی جاہ
1534           camp_site: کیمپ سٹائل
1535           caravan_site: کارواں دی جاہ
1536           chalet: شالے (کاٹھی دی کوٹھی)
1537           gallery: گیلری
1538           guest_house: مہمان گھر
1539           hostel: ہوسٹل
1540           hotel: ہوٹل
1541           information: معلومات
1542           motel: موٹل
1543           museum: عڄائب گھر
1544           picnic_site: پکنک دی جاہ
1545           theme_park: تھیم پارک
1546           viewpoint: ݙیکھݨ دی جاہ
1547           wilderness_hut: ویران ڄڳھی
1548           zoo: چڑیا گھر
1549         tunnel:
1550           building_passage: عمارت دا رستہ
1551           culvert: نالی
1552           "yes": سرنگ
1553         water:
1554           lake: جھیل
1555           pond: پانڈ
1556           reservoir: ذخائر
1557           basin: پاݨی دا حوض
1558           fishpond: مچھی تالاب
1559           lagoon: کھاڑی
1560           wastewater: گندا پاݨی
1561           oxbow: دریا دی مُڑائی
1562           stream_pool: ندی دا تالاب
1563           lock: جندرہ
1564         waterway:
1565           artificial: بݨایا ہویا پاݨی دا رستہ
1566           boatyard: کشتی بݨاوݨ دی جاہ
1567           canal: نہر
1568           dam: ڈیم
1569           derelict_canal: چھٹی ہوئی نہر
1570           ditch: کسی
1571           dock: گودی
1572           drain: نالی
1573           lock: جندرہ
1574           lock_gate: لاک گیٹ
1575           mooring: مورنگ
1576           rapids: تیز وہندا پاݨی
1577           river: دریا
1578           stream: ندی
1579           wadi: وادی
1580           waterfall: آبشار
1581           weir: وئیر (پاݨی روک)
1582           "yes": آبی گزرگاہ
1583       admin_levels:
1584         level2: بین الاقوامی سرحد
1585         level3: انتظامی سرحد(درجہ ٣)
1586         level4: انتظامی سرحد(درجہ ٤)
1587         level5: انتظامی سرحد(درجہ ٥)
1588         level6: انتظامی سرحد(درجہ ٦)
1589         level7: انتظامی سرحد(درجہ ٧)
1590         level8: انتظامی سرحد(درجہ ٨)
1591         level9: انتظامی سرحد(درجہ ٩)
1592         level10: انتظامی سرحد(درجہ ١٠)
1593         level11: انتظامی سرحد(درجہ ١١)
1594       border_types:
1595         arrondissement: حلقے دی حد
1596         borough: بورو دی حد
1597         cercle: سرکل دی حد
1598         city: شہری سرحد
1599         comarca: کمارکا دی حد
1600         county: کاؤنٹی سرحد
1601         departement: محکمانہ سرحد
1602         department: محکمانہ سرحد
1603         district: ضلعی سرحد
1604         distrito: ضلعی سرحد
1605         freguesia: فریگوسیا دی حد
1606         local_authority: مقامی اختیار دی حد
1607         municipality: میونسپل سرحد
1608         municipi: میونسپل سرحد
1609         município: میونسپل سرحد
1610         nation: بین الاقوامی سرحد
1611         national: بین الاقوامی سرحد
1612         neighbourhood: محلے دی حد
1613         parish: پیرش دی حد
1614         province: صوبائی حد
1615         região: علاقائی حد
1616         region: علاقی سرحد
1617         state: ریاستی سرحد
1618         town: شہر دی حد
1619         township: ٹاؤنشپ دی حد
1620         village: وستی سرحد
1621   searches:
1622     show:
1623       title:
1624         latlon: اندرونی
1625         nominatim: نومیناٹم
1626         nominatim_reverse: نومیناٹم
1627     queries:
1628       create:
1629         no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
1630         more_results: ٻئے نتیجے
1631   directions:
1632     show:
1633       title: سمتاں
1634       distance: پندھ
1635       time: ویلا
1636       ascend: چڑھݨ
1637       descend: لہݨ
1638       kilometers: کلومیٹر
1639       miles_feet: میل، فٹ
1640       miles_yards: میل، گز
1641       distance_units_settings: فاصلے دی اکائیاں دی ترتیب
1642       download: روٹ کوں GeoJSON دے طور تے ڈاؤن لوڈ کرو۔
1643       filename: رستہ
1644       directions_courtesy_html: '%{link} طرفوں رہنمائی'
1645   issues:
1646     index:
1647       title: مسئلے
1648       select_status: حیثیت چݨو
1649       select_type: قسم چُݨو
1650       select_last_managed_by: آخری واری کِنھاں دی طرفوں سنبھالیا ڳیا، اُو چݨو
1651       reported_user: رپورٹ تھیا ورتݨ آلا
1652       not_managed: سنبھالیا ہویا کوئنی
1653       search: ڳولو
1654       search_guidance: 'ڳولݨ رولے:'
1655       states:
1656         ignored: چھوڑو
1657         open: کھولو
1658         resolved: حل تھی ڳیا
1659     page:
1660       user_not_found: ایہ ورتݨ آلا کائنی
1661       issues_not_found: ایہو جیہیں کوئی مسئلے نئیں لبھیے
1662       reported_user: رپورٹ تھیا ورتݨ آلا
1663       status: حیثیت
1664       reports: رپورٹاں
1665       last_updated: چھیکڑی تبدیلی
1666       last_managed: آخری واری سنبھالیا ڳیا
1667       reporting_users: اطلاع ݙیوݨ آلے لوک
1668       reports_count:
1669         one: '%{count} رُکن'
1670         other: '%{count} رُکن'
1671       reported_item: اطلاع ݙتی ڳئی شے
1672       states:
1673         ignored: نظر انداز تھیا
1674         open: کھولو
1675         resolved: حل تھی ڳیا
1676     show:
1677       title:
1678         open: |-
1679           کُھلیا ہویا مسئلہ %{issue_id}
1680           }
1681         ignored: اَن سُݨا کیتا ڳیا مسئلہ %{issue_id}
1682         resolved: حل کیتا ڳیا مسئلہ %{issue_id}
1683       reports:
1684         one: '%{count} رُکن'
1685         other: '%{count} رُکن'
1686       no_reports: کوئی رپورٹاں کائنی
1687       report_created_at_html: پہلی واری %{datetime} کوں اطلاع ݙتی ڳئی
1688       last_resolved_at_html: آخری واری %{datetime} کوں حل کیتا ڳیا
1689       last_updated_at_html: آخری واری %{datetime} کوں %{displayname} طرفوں اپڈیٹ کیتا
1690         ڳیا
1691       resolve: حل کرو
1692       ignore: چھوڑو
1693       reopen: ولدا کھولو
1694       reports_of_this_issue: اِیں مسئلے دیاں اطلاعاں
1695       read_reports: رپورٹاں پڑھو
1696       new_reports: نویاں رپورٹاں
1697       other_issues_against_this_user: ایں ورتݨ آلے دے خضاف ٻئے رولے
1698       no_other_issues: ورتݨ آلے دے خلاف کوئی ٻئے مسئلے نئیں.
1699       comments_on_this_issue: اِیں مسئلے تے کمنٹس
1700     resolve:
1701       resolved: مسئلے دی حیثیت 'حل تھی ڳئی' رکھی ڳئی ہے
1702     ignore:
1703       ignored: مسئلے دی حیثیت 'اَن سُݨی کیتی ڳئی' رکھی ڳئی ہے
1704     reopen:
1705       reopened: مسئلے دی حیثیت 'کُھلی ہوئی' رکھی ڳئی ہے
1706     comments:
1707       comment_from_html: '%{comment_created_at} کوں %{user_link} طرفوں کمنٹ'
1708       reassign_to_moderators: مسئلہ منتظمین کوں واپس ݙیوو
1709       reassign_to_administrators: مسئلہ منتظمین اعلیٰ کوں واپس ݙیوو
1710     reports:
1711       reported_by_html: '%{updated_at} کوں %{user} ولوں %{category} دے طور اُتے اطلاع
1712         ݙتی ڳئی'
1713     helper:
1714       reportable_title:
1715         diary_comment: '%{entry_title}, کمنٹ  %{comment_id}'
1716         note: نوٹ  %{note_id}
1717       reportable_heading:
1718         diary_comment_html: ڈائری کمنٹ %{title} بݨایا ڳیا %{datetime_created} کوں،
1719           اپڈیٹ کیتا ڳیا %{datetime_updated} کوں
1720         diary_entry_html: ڈائری انٹری %{title} بݨائی ڳئی %{datetime_created} کوں،
1721           اپڈیٹ کیتی ڳئی %{datetime_updated} کوں
1722         note_html: '%{title} بݨایا ڳیا %{datetime_created} کوں، اپڈیٹ کیتا ڳیا %{datetime_updated}
1723           کوں'
1724         user_html: ورتݨ آلا %{title} بݨایا ڳیا %{datetime_created} کوں
1725     reporters:
1726       index:
1727         title: مسئلہ%{issue_id} دیاں اطلاعاں ݙیوݨ آلے
1728       reporters:
1729         more_reporters: اَتے %{count} ٻئے
1730   issue_comments:
1731     create:
1732       comment_created: تہاݙا کمنٹ کامیابی نال بݨ ڳیا ہے
1733       issue_reassigned: تہاݙا کمنٹ بݨ ڳیا ہے اَتے مسئلہ واپس ݙے ݙیتا ڳیا ہے
1734   reports:
1735     new:
1736       title_html: اطلاع ݙیو %{link}
1737       disclaimer:
1738         intro: 'اپݨی اطلاع سائیٹ دے منتظمین کوں بھیجݨ توں پہلے، مہربانی کر کے پکا
1739           کر ݙیوو جو:'
1740         not_just_mistake: تُہاکوں یقین ہے جو مسئلہ صرف ہک غلطی نئیں ہے
1741         unable_to_fix: تُساں خود یا اپݨے کمیونٹی دے لوکاں دی مدد نال مسئلہ حل نئیں
1742           کر سڳدے
1743         resolve_with_user: تُساں متعلقہ ورتݨ آلے نال پہلے ہی مسئلہ حل کرݨ دی کوشش
1744           کر چُکیے ہاؤ
1745       categories:
1746         diary_entry:
1747           spam_label: اِیں ڈائری انٹری وچ سپیم ہے
1748           offensive_label: اِیں ڈائری انٹری وچ گندیاں/بریاں شئیں ہِن
1749           threat_label: اِیں ڈائری انٹری وچ دھمکی ہے
1750           other_label: ٻیا
1751         diary_comment:
1752           spam_label: اِیں ڈائری کمنٹ وچ سپیم ہے
1753           offensive_label: اِیں ڈائری انٹری وچ گندیاں/بریاں شئیں ہِن
1754           threat_label: اِیں ڈائری انٹری وچ دھمکی ہے
1755           other_label: ٻیا
1756         user:
1757           spam_label: اِیں ورتݨ آلے دی پروفائل وچ سپیم ہے
1758           offensive_label: اِیں ورتݨ آلے دی پروفائل گندی/بری ہے
1759           threat_label: اِیں استعمال کرن آلے دی پروفائل وچ دھمکی ہے
1760           vandal_label: اِیہ ورتݨ آلا ہک تخریب کار ہے
1761           other_label: ٻیا
1762         note:
1763           spam_label: ایہ نوٹ سپیم ہے
1764           personal_label: اِیں نوٹ وچ ذاتی معلومات ہِن
1765           abusive_label: اِیں نوٹ وچ گندیاں گالھیں ہِن
1766           other_label: ٻیا
1767     create:
1768       successful_report: تہاݙی اطلاع کامیابی نال رجسٹرڈ تھی ڳئی ہے
1769       provide_details: مہربانی کر کے مطلوبہ تفصیلات ݙیوو
1770   layouts:
1771     logo:
1772       alt_text: اوپن سٹریٹ میپ لوگو
1773     home: ہوم تے ونڄو
1774     logout: لاگ آؤٹ
1775     log_in: لاگ ان تھیوو
1776     sign_up: کھاتہ بناؤ
1777     start_mapping: نقشہ بݨاوݨا شروع کرو
1778     edit: تبدیلی کرو
1779     history: تاریخچہ
1780     export: ٻاہر بھیڄو
1781     issues: مسئلے
1782     gps_traces: جی پی ایس دے نشان
1783     user_diaries: صارف ڈائریاں
1784     edit_with: '%{editor} نال تبدیلی کرو'
1785     intro_header: اوپن سٹریٹ میپ وچ ست بسم اللہ!
1786     intro_text: اوپن سٹریٹ میپ دنیا دا ہک نقشہ ہے، جیںکوں تہاݙے جاہیں لوکاں بݨایا
1787       ہے اَتے ہک کھلے لائسنس دے تحت استعمال کرݨ کیتے مفت ہے.
1788     hosting_partners_2024_html: ہوسٹنگ کوں %{fastly}, %{corpmembers}, اَتے ٻیاں %{partners}
1789       طرفوں سپورٹ کیتی ویندی ہے.
1790     partners_corpmembers: او ایس ایم ایف دے کاروباری رُکن
1791     partners_partners: بھائیوال
1792     tou: ورتݨ شرطاں
1793     nothing_to_preview: کوئی ݙیکھݨ نئیں
1794     help: مدد
1795     about: تعارف
1796     copyright: نقل حقوق
1797     communities: برادریاں
1798     learn_more: ٻیا سِکھو
1799     more: ٻئے
1800     header:
1801       ok: ٹھیک ہے
1802       select_language: زبان چݨو
1803     select_language_button:
1804       title: زبان چݨو
1805     offline_flash:
1806       osm_offline: اوپن سٹریٹ میپ دا ڈیٹا بیس فی الحال آف لائن ہے جَݙاں جو ضروری ݙیکھ
1807         بھال دا کَم کیتا ویندا پیا ہے.
1808       osm_read_only: اوپن سٹریٹ میپ دا ڈیٹا بیس فی الحال صرف پڑھݨ آلے موڈ وچ ہے جَݙاں
1809         جو ضروری ݙیکھ بھال دا کَم کیتا ویندا پیا ہے.
1810       expected_restore_html: توقع ہے جو خدمتاں %{time} وچ بحال تھی ویسن.
1811       announcement: تُساں اعلان کوں اِتھاں پڑھ سڳدے ہاؤ.
1812   user_mailer:
1813     diary_comment_notification:
1814       description: اوپن سٹریٹ میپ ڈائری انٹری %{id}
1815       subject: '[اوپن سٹریٹ میپ] %{user} ہک ڈائری انٹری تے کمنٹ کیتا.'
1816       hi: سلام %{to_user}،
1817       header: '%{from_user} نے اوپن سٹریٹ میپ دی ڈائری انٹری اُتے کمنٹ کیتا ہے جیندا
1818         موضوع ہے %{subject}:'
1819       header_html: '%{from_user} نے اوپن سٹریٹ میپ دی ڈائری انٹری اُتے کمنٹ کیتا ہے
1820         جیںدا موضوع ہے: %{subject}'
1821       footer: 'تُساں کمنٹ کوں اِتھاں وی پڑھ سڳدے ہاؤ: %{readurl}, اَتے تُساں اِتھاں
1822         کمنٹ کر سڳدے ہاؤ: %{commenturl} یا ولا لکھݨ آلے کوں اِتھاں پیغام بھیج سڳدے
1823         ہاؤ: %{replyurl}'
1824       footer_html: 'تُساں کمنٹ کوں اِتھاں وی پڑھ سڳدے ہاؤ: %{readurl} اَتے تُساں اِتھاں
1825         کمنٹ کر سڳدے ہاؤ: %{commenturl} یا ولا لکھݨ آلے کوں اِتھاں پیغام بھیج سڳدے
1826         ہاؤ: %{replyurl}'
1827       footer_unsubscribe: تُساں اِتھاں بحث توں رکنیت ختم کر سڳدے ہاؤ %{unsubscribeurl}
1828       footer_unsubscribe_html: تُساں اِتھاں بحث توں رکنیت ختم کر سڳدے ہاؤ %{unsubscribeurl}
1829     message_notification:
1830       subject: '[اوپن سٹریٹ میپ] %{message_title}'
1831       hi: سلام %{to_user}،
1832       header: '%{from_user} نے اوپن سٹریٹ میپ دے ذریعے تُہاکوں ہک پیغام ٻھیجیا ہے
1833         جیںدا موضوع ہے: %{subject}'
1834       header_html: '%{from_user} نے اوپن سٹریٹ میپ دے ذریعے تُہاکوں ہک پیغام ٻھیجیا
1835         ہے جیںدا موضوع ہے: %{subject}'
1836       footer: 'تُساں پیغام کوں اِتھاں پڑھ سڳدے ہاؤ: %{readurl} اتے تُساں لکھݨ آلے
1837         کوں اِتھاں پیغام بھیج سڳدے ہاؤ: %{replyurl}'
1838       footer_html: 'تُساں پیغام کوں اِتھاں پڑھ سڳدے ہاؤ: %{readurl} اتے تُساں لکھݨ
1839         آلے کوں اِتھاں پیغام بھیج سڳدے ہاؤ: %{replyurl}'
1840     follow_notification:
1841       hi: سلام %{to_user}،
1842       subject: '[اوپن سٹریٹ میپ] %{user} تہاݙا پیچھا کرݨ لڳ پیا ہے'
1843       followed_you: '%{user} ہݨ اوپن سٹریٹ میپ اُتے تہاݙا پیچھا کریندا پیا ہے.'
1844       see_their_profile: تُساں اُنھاں دی پروفائل اِتھاں ݙیکھ سڳدے ہاؤ %{userurl}.
1845       see_their_profile_html: تُساں اُنھاں کوں اِتھاں وی فالو کر سڳدے ہاؤ %{userurl}
1846       follow_them: 'تُساں اُنہاں کوں اِتھاں وی فالو کر سڳدے ہاؤ: %{followurl}'
1847       follow_them_html: 'تُساں اُنہاں کوں اِتھاں وی فالو کر سڳدے ہاؤ: %{followurl}'
1848     gpx_details:
1849       details: 'تہاݙی فائل دیاں تفصیلات:'
1850       filename: 'فائل ناں:'
1851       url: یوآرایل
1852       description: تفصیل
1853       tags: ٹیگ
1854       total_points: پوائنٹس دی کل تعداد
1855       imported_points: درآمد کیتے ڳئے پوائنٹس دی تعداد
1856     gpx_failure:
1857       hi: سلام %{to_user}
1858       failed_to_import: اِیہ لڳدا پیا ہے جو تہاݙی فائل ہک جی پی ایس ٹریس دے طور اُتے
1859         درآمد کرݨ وچ ناکام تھی ڳئی ہے.
1860       verify: 'برائے مہربانی پکا کر ڳھنو جو تہاݙی فائل ہک صحیح GPX فائل ہے یا ہک ایہو
1861         جیہا آرکائیو جئیں وچ GPX فائل/فائلاں موجود ہِن. کہیں سپورٹ شدہ فارمیٹ (tar.gz,
1862         tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2) وچ. کیا تہاݙی فائل دے فارمیٹ یا سنٹیکس
1863         وچ کوئی مسئلہ ہے؟ امپورٹ کرݨ دی غلطی اِتھاں ہے:'
1864       more_info: '(جی پی ایکس درآمدی غلطیاں اَتے انھاں توں کِیویں بچا ونڄے بارے ٻئی
1865         معلومات اِتھاں مِل سڳدی ہے: %{url})'
1866       more_info_html: 'GPX درآمدی غلطیاں اَتے انھاں توں کِیویں بچا ونڄے بارے ٻئی معلومات
1867         اِتھاں مِل سڳدی ہے: %{url}'
1868       subject: '[اوپن سٹریٹ میپ] جی پی ایکس امپورٹ کرݨ وچ ناکامی'
1869     gpx_success:
1870       hi: سلام %{to_user}
1871       imported_successfully: اِیہ لڳدا پیا ہے جو تہاݙی فائل ہک جی پی ایکس ٹریس دے
1872         طور اُتے کامیابی نال امپورٹ تھی ڳئی ہے.
1873       all_your_traces: 'تہاݙیاں ساریاں کامیابی نال اپ لوڈ کیتیاں ڳئیاں جی پی ایکس
1874         ٹریسز اِتھاں لبھ سڳدیاں ہِن: %{url}'
1875       all_your_traces_html: '[اوپن سٹریٹ میپ] جی پی ایکس امپورٹ کرݨ وچ کامیابی%{url}'
1876       subject: '[اوپن سٹریٹ میپ] جی پی ایکس امپورٹ کرݨ وچ کامیابی'
1877     signup_confirm:
1878       subject: '[اوپن سٹریٹ میپ] اوپن سٹریٹ میپ وچ ست بسم اللہ'
1879       greeting: سلام!
1880       created: کہیں بندے (امید ہے جو تُساں) %{site_url} اتے ہک اکاؤنٹ بݨایا ہے.
1881       confirm: 'تُساں کوئی وی کَم کرݨ توں پہلے، ساکوں اِیہ پکا کرݨ دی لوڑ ہے جو اِیہ
1882         درخواست تہاݙی طرفوں آئی ہے، ایں کیتے اگر اِیہ تہاݙی طرفوں آئی ہے تاں مہربانی
1883         کر کے اپݨا اکاؤنٹ پکا کرݨ کیتے تلے ݙتے ڳئے لنک اُتے کلک کرو:'
1884       welcome: جَݙاں تُساں اپݨے اکاؤنٹ دی تصدیق کر ڳھنسو، تاں اساں تُہاکوں شروع کرݨ
1885         کیتے کُجھ ٻئی معلومات ݙیسوں۔
1886     email_confirm:
1887       subject: '[اوپن سٹریٹ میپ] اپݨا ای میل ایڈریس پکا کرو'
1888       greeting: سلام،
1889       hopefully_you: '{{کہیں بندے (اُمید ہے جو تُساں) %{server_url} اُتے اپݨا ای میل
1890         ایڈریس تبدیل کرݨ چاہندا ہے جو ہݨ %{new_address} ہے.}}'
1891       click_the_link: 'اگر اِیہ تُساں ہاؤ، تاں اِیں تبدیلی دی تصدیق کرݨ کیتے تلے ݙتے
1892         ڳئے لنک اُتے کلک کرو:'
1893     lost_password:
1894       subject: '[اوپن سٹریٹ میپ] پاسورڈ ریسیٹ کرݨ دی درخواست'
1895       greeting: سلام،
1896       hopefully_you: کِسے بندے (تھی سڳدا ہے جو تُساں) اِیں ای میل ایڈریس دے openstreetmap.org
1897         اکاؤنٹ دا پاسورڈ ریسیٹ کرݨ کیتے آکھیا ہے۔
1898       click_the_link: اگر اِیہ تُساں ہاؤ، تاں اپݨا پاسورڈ ریسیٹ کرݨ کیتے تلے ݙتے ڳئے
1899         لنک اُتے کلک کرو.
1900     note_comment_notification:
1901       description: OpenStreetMap نوٹ %{id}
1902       anonymous: گمنام ورتݨ آلا
1903       greeting: سلام،
1904       commented:
1905         subject_own: '[اوپن سٹریٹ میپ] %{commenter} تہاݙے ہک نوٹ تے کمنٹ کیتا ہے'
1906         subject_other: '[اوپن سٹریٹ میپ] %{commenter} تہاݙی دلچسپی آلے ہک نوٹ تے کمنٹ
1907           کیتا ہے'
1908         your_note: '%{commenter} نے %{place} دے نیڑے تہاݙے ہک نقشے دے نوٹ اُتے ہک
1909           کمنٹ کیتا ہے۔'
1910         your_note_html: '%{commenter} نے %{place} دے نیڑے تہاݙے ہک نقشے دے نوٹ اُتے
1911           ہک کمنٹ کیتا ہے۔'
1912         commented_note: '%{commenter} نے ہک نقشے دے نوٹ اُتے کمنٹ کیتا ہے جئیں اُتے
1913           تُساں وی کمنٹ کیتا ہے. ایہہ نوٹ %{place} دے نیڑے ہے۔'
1914         commented_note_html: '%{commenter} نے ہک نقشے دے نوٹ اُتے کمنٹ کیتا ہے جئیں
1915           اُتے تُساں وی کمنٹ کیتا ہے۔ ایہہ نوٹ %{place} دے نیڑے ہے۔'
1916       closed:
1917         subject_own: '[اوپن سٹریٹ میپ] %{commenter} تہاݙے ہک نوٹ کوں حل کر ݙتا ہے'
1918         subject_other: '[اوپن سٹریٹ میپ] %{commenter} تہاݙی دلچسپی آلے ہک نوٹ کوں
1919           حل کر ݙتا ہے'
1920         your_note: '%{commenter} نے %{place} دے نیڑے تہاݙے ہک نقشے دے نوٹ کوں حل کر
1921           ݙتا ہے۔'
1922         your_note_html: '%{commenter} نے %{place} دے نیڑے تہاݙے ہک نقشے دے نوٹ کوں
1923           حل کر ݙتا ہے۔'
1924         commented_note: '%{commenter} نے ہک نقشے دے نوٹ کوں حل کر ݙتا ہے جئیں اُتے
1925           تُساں وی کمنٹ کیتا ہے۔ ایہہ نوٹ %{place} دے نیڑے ہے۔'
1926         commented_note_html: '%{commenter} نے ہک نقشے دے نوٹ کوں حل کر ݙتا ہے جئیں
1927           اُتے تُساں وی کمنٹ کیتا ہے۔ ایہہ نوٹ %{place} دے نیڑے ہے۔'
1928       reopened:
1929         subject_own: '[اوپن سٹریٹ میپ] %{commenter} تہاݙے ہک نوٹ کوں ولدا فعال کر
1930           ݙتا ہے'
1931         subject_other: '[اوپن سٹریٹ میپ] %{commenter} تہاݙی دلچسپی آلے ہک نوٹ کوں
1932           ولدا فعال کر ݙتا ہے'
1933         your_note: '%{commenter} نے %{place} دے نیڑے تہاݙے ہک نقشے دے نوٹ کوں ولدا
1934           فعال کر ݙتا ہے۔'
1935         your_note_html: '%{commenter} نے %{place} دے نیڑے تہاݙے  نقشے دے نوٹاں کوں
1936           ولدا فعال کر ݙتا ہے۔'
1937         commented_note: '%{commenter} نے ہک نقشے دے نوٹ کوں ولدا فعال کر ݙتا ہے جئیں
1938           اُتے تُساں وی کمنٹ کیتا ہے۔ ایہ نوٹ %{place} دے نیڑے ہے۔'
1939         commented_note_html: '%{commenter} نے ہک نقشے دے نوٹ کوں ولدا فعال کر ݙتا
1940           ہے جئیں اُتے تُساں وی کمنٹ کیتا ہے۔ ایہہ نوٹ %{place} دے نیڑے ہے۔'
1941     changeset_comment_notification:
1942       hi: سلام %{to_user}،
1943       commented:
1944         partial_changeset_without_comment: تبصرے بغیر
1945   confirmations:
1946     confirm:
1947       heading: آپݨی ای میل ݙیکھو!
1948       button: تصدیق
1949     confirm_email:
1950       button: تصدیق
1951   messages:
1952     new:
1953       title: سنیہا پٹھو
1954       send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
1955       back_to_inbox: انباکس تے واپس
1956     create:
1957       message_sent: سنیہا بھیڄ ݙتے
1958     no_such_message:
1959       title: اینجھا کوئی سنیہا کائنی
1960       heading: اینجھا کوئی سنیہا کائنی
1961     show:
1962       title: سنیہا پڑھو
1963       reply_button: جواب
1964       unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1965       destroy_button: مٹاؤ
1966       back: پچھوں
1967     destroy:
1968       destroyed: سنیہا مٹ ڳیا
1969     mailboxes:
1970       heading:
1971         my_inbox: میݙا انباکس
1972         my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
1973         muted_messages: خاموش تھئے سنیہے
1974       messages_table:
1975         from: کنوں
1976         to: تائیں
1977         subject: موضوع
1978         date: تریخ
1979         actions: عمل
1980       message:
1981         unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1982         read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
1983         destroy_button: مٹاؤ
1984         unmute_button: انباکس تے ون٘ڄو
1985     inboxes:
1986       show:
1987         title: ان باکس
1988         new_messages:
1989           one: '%{count} نواں سنیہا'
1990           other: '%{count} نویں سنیہے'
1991     muted_inboxes:
1992       show:
1993         title: خاموش تھئے سنیہے
1994     outboxes:
1995       show:
1996         title: آؤٹ باکس
1997       message:
1998         destroy_button: مٹاؤ
1999   passwords:
2000     new:
2001       title: گم تھیا پاس ورڈ
2002       heading: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
2003       email address: ای میل پتہ
2004       new password button: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
2005     edit:
2006       title: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
2007       heading: '%{user} کیتے پاسورڈ ریسیٹ کرو'
2008       reset: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
2009       flash token bad: اُو ٹوکن نئیں لبھیا، شاید یو آر ایل ݙیکھو؟
2010     update:
2011       flash changed: تہاݙا پاس ورڈ تبدیل تھی ڳیا۔
2012       flash token bad: اُو ٹوکن نئیں لبھیا، شاید یو آر ایل ݙیکھو؟
2013   preferences:
2014     preferences:
2015       update:
2016         failure: ترجیحات اپڈیٹ نئیں تھی سڳیاں.
2017       update_success_flash:
2018         message: ترجیحات اپڈیٹ تھی ڳئیاں ہِن.
2019       navigation:
2020         preferences: ترجیحاں
2021         advanced_preferences: وِدھیک ترجیحات
2022     basic_preferences:
2023       show:
2024         title: میݙیاں ترجیحاں
2025         preferred_language: ترجیحی زبان
2026         preferred_site_color_scheme: پسندیدہ ویب سائیٹ رنگ سکیم
2027         site_color_schemes:
2028           auto: خود کار
2029           light: پھکّا
2030           dark: ڳوڑھا
2031         preferred_map_color_scheme: پسندیدہ نقشے دی رنگ سکیم
2032         map_color_schemes:
2033           auto: خود بخود
2034           light: پھکّا
2035           dark: ڳوڑھا
2036         save: ترجیحاں اپ ڈیٹ کرو
2037     advanced_preferences:
2038       show:
2039         title: میݙیاں وِدھیک ترجیحات
2040         save: ترجیحات اپڈیٹ کرو
2041   profiles:
2042     profile_sections:
2043       navigation:
2044         description: تفصیل
2045         links: لنک
2046         image: تصویر
2047         company: کمپنی
2048         location: محل وقوع
2049     descriptions:
2050       show:
2051         title: پروفائل وچ تبدیلی کرو
2052         save: پروفائل اپ ڈیٹ کرو
2053         cancel: منسوخ
2054       update:
2055         success: مضمون تفصیل اپ ڈیٹ تھی ڳئی۔
2056         failure: پروفائل دی تفصیل اپڈیٹ نئیں تھی سڳی.
2057     links:
2058       show:
2059         title: پروفائل وچ تبدیلی کرو
2060         save: پروفائل اپ ڈیٹ کرو
2061         cancel: منسوخ
2062         social_links:
2063           title: سوشل پروفائل دے لنک
2064           remove: ہٹاؤ
2065           add: سوشل لنک شامل کرو
2066       update:
2067         success: پروفائل دے لنک اپڈیٹ تھی ڳئے ہِن.
2068         failure: پروفائل دے لنک اپڈیٹ نئیں تھی سڳے.
2069     images:
2070       show:
2071         title: پروفائل وچ تبدیلی کرو
2072         save: پروفائل اپ ڈیٹ کرو
2073         cancel: منسوخ
2074         gravatar:
2075           gravatar: گراواتار ورتو
2076           link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2077           what_is_gravatar: گراواتار کیا ہے؟
2078         new image: ہک تصویر شامل کرو
2079         keep image: ہݨ آلی تصویر رکھو
2080         delete image: ہݨ آلی تصویر کوں ہٹاو
2081         replace image: ہݨ آلی تصویر کوں بدلو
2082         image size hint: (چورسی تصویر جیںدی سائیز ڳھٹو ڳھٹ 100x100 ہووے اُو بہترین
2083           کَم کریسی)
2084       update:
2085         success: پروفائل دی تصویر اپڈیٹ تھی ڳئی ہے.
2086         failure: پروفائل دی تصویر اپڈیٹ نئیں تھی سڳی.
2087     companies:
2088       show:
2089         title: پروفائل وچ تبدیلی کرو
2090         save: پروفائل اپ ڈیٹ کرو
2091         cancel: منسوخ
2092       update:
2093         success: پروفائل دی کمپنی اپڈیٹ تھی ڳئی ہے.
2094         failure: پروفائل دی کمپنی اپڈیٹ نئیں تھی سڳی.
2095     locations:
2096       show:
2097         title: پروفائل وچ تبدیلی کرو
2098         save: پروفائل اپ ڈیٹ کرو
2099         cancel: منسوخ
2100         no home location: تُساں اپݨی ہوم دی جاہ نئیں ݙتی.
2101         update home location on click: جَݙاں میں نقشے اُتے کلک کریساں تاں ہوم دی جاہ
2102           اپڈیٹ تھی ویسی؟
2103         show: ݙِکھاؤ
2104         delete: مٹاؤ
2105         undelete: بحال
2106       update:
2107         success: پروفائل دی جاہ اپڈیٹ تھی ڳئی ہے.
2108         failure: پروفائل دی جاہ اپڈیٹ نئیں تھی سڳی.
2109   sessions:
2110     new:
2111       tab_title: لاگ ان تھیوو
2112       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} تئیں رسائی کیتے اوپن سٹریٹ میپ
2113         وچ لاگ اِن کرو.'
2114       visit_referring_page: متعلقہ صفحے دا دورہ کرو
2115       email or username: ای میل پتہ یا ورتݨ ناں
2116       password: پاس ورڈ
2117       remember: میکوں یاد رکھو
2118       lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
2119       login_button: لاگ ان
2120       with external: یا ولا کئی تریجھی پارٹی دے ذریعے لاگ اِن کرو
2121       or: یا
2122       auth failure: معاف کرو، اِنہاں تفصیلات نال لاگ اِن نئیں تھی سڳیا.
2123     destroy:
2124       title: لاگ آؤٹ
2125       heading: اوپن سٹریٹ میپ توں لاگ آؤٹ تھیوو
2126       logout_button: لاگ آؤٹ
2127     suspended_flash:
2128       suspended: معاف کرو، تہاݙا اکاؤنٹ مشکوک سرگرمیاں دی وجہ تُوں معطل کر ݙیتا ڳیا
2129         ہے.
2130       contact_support_html: اگر تُساں اِیں بارے ڳالھ مہاڑ کرݨ چاہندے ہو تاں مہربانی
2131         کر کے %{support_link} نال رابطہ کرو.
2132       support: سہارا
2133   shared:
2134     markdown_help:
2135       heading_html: '%{kramdown_link} نال پارس کیتا ڳیا'
2136       headings: سرخیاں
2137       heading: سرخی
2138       subheading: نکی سرخی
2139       unordered: بے ترتیب تندیر
2140       ordered: ترتیب وار تندیر
2141       first: پہلا آئٹم
2142       second: ݙوجھا آئٹم
2143       link: لنک
2144       text: ٹیکسٹ
2145       image: تصویر
2146       alt: متبادل متن
2147       url: یوآرایل
2148       codeblock: کوڈ بلاک
2149     richtext_field:
2150       edit: لکھو
2151       preview: پیشگی ݙکھالا
2152       help: مدد
2153     pagination:
2154       changeset_comments:
2155         older: پراݨے تبصرے
2156         newer: زیادہ نویں تبصرے
2157         oldest: سب توں پراݨے تبصرے
2158         newest: نویں نکور تبصرے
2159       diary_comments:
2160         older: پراݨی رائے
2161         newer: نویں رائے
2162         oldest: قدیم ترین تبصرے
2163         newest: نویں نکور تبصرے
2164       diary_entries:
2165         older: پراݨی انٹریاں
2166         newer: نویاں انٹریاں
2167         oldest: ݙاڈھی پراݨی انٹریاں
2168         newest: نویاں نکور انٹریاں
2169       issues:
2170         older: پراݨے مسئلے
2171         newer: نویں مسئلے
2172         oldest: ݙاڈھے پراݨے مسئلے
2173         newest: نویں نکور مسئلے
2174       traces:
2175         older: پراݨے نشان
2176         newer: کجھ نویں نشان
2177         oldest: ݙاڈھے پراݨے نشان
2178         newest: نویں نکور نشان
2179       user_blocks:
2180         older: پراݨے بلاک
2181         newer: نویں بلاک
2182         oldest: ساریں توں پراݨے بلاک
2183         newest: ساریں توں نویں بلاک
2184       users:
2185         older: پراݨے ورتݨ آلے
2186         newer: نویں ورتݨ آلے
2187         oldest: ݙاڈھے پراݨے ورتݨ آلے
2188         newest: نویں نکور ورتݨ آلے
2189   site:
2190     about:
2191       heading_html: '%{copyright} اوپن سٹریٹ میپ %{br} تعاون کرݨ آلے'
2192     about_section:
2193       local_knowledge_title: مقامی علم
2194       community_driven_osm_blog: اوپن سٹریٹ میپ بلاگ
2195       community_driven_osm_blog_url: https://blog.openstreetmap.org
2196       community_driven_user_diaries: صارف ڈائریاں
2197       community_driven_community_blogs: برادری بلاگ
2198       community_driven_community_blogs_url: https://blogs.openstreetmap.org/
2199       community_driven_osm_foundation: او ایس ایم فاؤنڈیشن
2200       community_driven_osm_foundation_url: https://www.osmfoundation.org/
2201       open_data_title: کھلا ڈیٹا
2202       open_data_open_data: کھلا ڈیٹا
2203       legal_title: قنونی
2204       legal_1_1_openstreetmap_foundation: اوپن سٹریٹ میپ فاؤنڈیشن
2205       legal_1_1_openstreetmap_foundation_url: https://osmfoundation.org/
2206       legal_1_1_terms_of_use: ورتݨ شرطاں
2207       legal_1_1_terms_of_use_url: https://osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use
2208       legal_1_1_aup_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy
2209       legal_1_1_privacy_policy: رازداری پالیسی
2210       legal_1_1_privacy_policy_url: https://osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy
2211       legal_2_1_contact_the_osmf_url: https://osmfoundation.org/Contact
2212       legal_2_2_registered_trademarks_url: https://osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy
2213       partners_title: بھائیوال
2214     copyright:
2215       foreign:
2216         title: ایں ترجمے بارے
2217         english_link: انگریزی اصل
2218       native:
2219         title: ایں ورقے بارے
2220       legal_babble:
2221         lead_2_learn_more_about_osm: اوپن سٹریٹ میپ بارے ٻیا ڄاݨو
2222         lead_2_learn_more_about_osm_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/About_OpenStreetMap
2223         lead_2_get_started_mapping: نقشہ بݨاوݨا شروع کرو
2224         lead_2_osm_blog: اوپن سٹریٹ میپ دا بلاگ
2225         lead_2_osm_blog_url: https://blogs.openstreetmap.org/
2226         lead_2_weeklyosm: ہفتہ وار او ایس ایم
2227         lead_2_weeklyosm_url: https://weeklyosm.eu/
2228         lead_2_osm_community: او ایس ایم دی کمیونٹی
2229         lead_2_osm_foundation: او ایس ایم فاؤنڈیشن
2230         lead_2_osm_foundation_url: https://osmfoundation.org/
2231         lead_2_making_donation: عطیہ ݙیوݨ
2232         lead_2_making_donation_url: https://supporting.openstreetmap.org/
2233         licensing_title: اوپن سٹریٹ میپ دا لائسنس
2234         licensing_1_open: کھولو
2235         licensing_1_odc_odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/
2236         licensing_1_osm_foundation: اوپن سٹریٹ میپ فاؤنڈیشن
2237         licensing_1_osm_foundation_url: https://osmfoundation.org/
2238         licensing_2_legal_code_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1-0/
2239         licensing_3_creative_commons_license_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
2240         licensing_4_osmf_license_page_url: https://osmfoundation.org/Licence
2241         credit_3_v2025_requirements_on_how_displayed_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines
2242         credit_3_v2025_attribution_guidelines_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines
2243         credit_3_v2025_licensing_requirements_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence
2244         credit_4_v2025_this_copyright_page: ایہ نقل حقوق ورقہ
2245         trademarks_title: ٹریڈ مارک
2246         trademarks_1_1_trademark_policy: ٹریڈمارک پالیسی
2247         services_1_api_usage_policy: اے پی آئی استعمال کرݨ دی پالیسی
2248         services_1_api_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/api/
2249         services_1_tile_usage_policy: ٹائل استعمال کرݨ دی پالیسی
2250         services_1_tile_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/
2251         services_1_nominatim_usage_policy: نومیناٹم استعمال کرݨ دی پالیسی
2252         services_1_nominatim_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/
2253         contributors_title_html: ساݙے معاون
2254         contributors_at_austria: آسٹریا
2255         contributors_at_cc_by: سی سی۔بی وائی
2256         contributors_au_australia: آسٹریلیا
2257         contributors_ca_canada: کنیڈا
2258         contributors_cz_czechia: چیک
2259         contributors_fi_finland: فِن لینڈ
2260         contributors_fr_france: فرانس
2261         contributors_hr_croatia: کروشین
2262         contributors_nl_netherlands: نیدرلینڈز
2263         contributors_nz_new_zealand: نیوزی لینڈ
2264         contributors_nz_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
2265         contributors_rs_serbia: سربیا
2266         contributors_si_slovenia: سلووینیا
2267         contributors_es_spain: سپین
2268         contributors_es_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
2269         contributors_za_south_africa: جنوبی افریقہ
2270         contributors_gb_united_kingdom: برطانیہ
2271     not_public_flash:
2272       user_page_link: ورتݨ آلے دا ورقہ
2273     export:
2274       title: ٻاہر بھیڄو
2275       licence: لائیسنس
2276       too_large:
2277         planet:
2278           title: سیاره OSM
2279         other:
2280           title: ٻئے ماخذ
2281       export_button: ٻاہر بھیڄو
2282       export_download: ڈاؤن لوڈ تھیندا پئے۔۔۔
2283     fixthemap:
2284       how_to_help:
2285         title: مدد کینویں کریجے
2286         join_the_community:
2287           title: برادری وچ رلت کرو
2288     help:
2289       title: مدد گھنݨ
2290       welcome:
2291         url: /ست بسم اللہ
2292         title: اوپن سٹریٹ میپ وچ ست بسم اللہ
2293       mailing_lists:
2294         title: میلنگ تندیراں
2295       irc:
2296         title: آئی آر سی
2297       wiki:
2298         title: اوپن سٹریٹ میپ وکی
2299     any_questions:
2300       title: کوئی سوال؟
2301       get_help_here: اتھ مدد گھنو
2302       welcome_mat: ویلکم میٹ ݙیکھو
2303     sidebar:
2304       search_results: ڳولݨ دا چھاݨاں
2305     search:
2306       search: ڳولو
2307       get_directions_title: ݙو نقطیاں دے درمیان دی سمت لبھو
2308       from: کنوں
2309       to: تائیں
2310       where_am_i: ایہ کتھ ہے؟
2311       where_am_i_title: سرچ انجن دا استعمال کریندے ہوئیں حالیہ مقام کوں بیان کرو
2312       submit_text: ڄلو
2313       reverse_directions_text: اُلٹی سمت
2314       modes:
2315         bicycle: سائیکل
2316         car: کار
2317         foot: پیدل
2318       providers:
2319         description: سمت دیاں خدمات
2320         fossgis_valhalla: ول ہلا
2321     welcome:
2322       title: ست بسم اللہ!
2323       whats_on_the_map:
2324         title: نقشے تے کیا ہے؟
2325       basic_terms:
2326         editor: ایڈیٹر
2327         node: نوڈ
2328         way: راہ
2329         tag: ٹیگ
2330       rules:
2331         title: اصول!
2332         imports: درآمدات
2333         automated_edits: خود کار تبدیلیاں
2334       start_mapping: نقشہ بݨاوݨا شروع کرو
2335       continue_authorization: اجازت ݙیوݨ جاری رکھو
2336     add_a_note:
2337       title: تبدیل کرݨ دا ویلھا نئیں؟ ہک نوٹ شامل کرو!
2338       the_map: نقشہ
2339     communities:
2340       title: برادریاں
2341       local_chapters:
2342         title: مقامی باب
2343       other_groups:
2344         title: ٻئے گروپ
2345         communities_wiki: کمیونٹیز دا وکی صفحہ
2346   social_links:
2347     show:
2348       website: ویب سائٹ
2349   layers_panes:
2350     show:
2351       map_notes_zoom_in_tooltip: نقشہ نوٹس ݙیکھݨ کیتے وݙا کرو
2352       map_data_zoom_in_tooltip: نقشہ ڈیٹا ݙیکھݨ کیتے وݙا کرو
2353   legend_panes:
2354     show:
2355       entries:
2356         motorway: موٹروے
2357         main_road: وݙی سڑک
2358         trunk: ٹرنک روڈ
2359         primary: اصلی سڑک
2360         secondary: ثانوی سڑک
2361         unclassified: غیر درجہ بند سڑک
2362         pedestrian: پیدل چلݨ آلا رستہ
2363         track: ٹرَیک
2364         bridleway: گھوڑے دا رستہ
2365         cycleway: سائیکل دا رستہ
2366         international_bike_route: بین الاقوامی بائیک رستہ
2367         national_bike_route: قومی بائیک رستہ
2368         regional_bike_route: علاقائی بائیک رستہ
2369         local_bike_route: مقامی بائیک رستہ
2370         mountain_bike_route: پہاڑی بائیک دا رستہ
2371         footway: پیدل چلݨ دا رستہ
2372         rail: ریلوے
2373         train: ڳَݙی
2374         subway: سب وے
2375         ferry: فیری
2376         light_rail: لائٹ ریل
2377         tram: ٹرام
2378         trolleybus: ٹرالی بس
2379         bus: بس
2380         cable_car: کیبل کار
2381         chair_lift: چیئر لفٹ
2382         runway: ہوائی اݙے دی پٹی
2383         taxiway: ٹیکسی دا راہ
2384         apron: ہوائی اݙہ ایپرن
2385         admin: انتظامی حدود
2386         capital: دار الحکومت
2387         city: شَہر
2388         orchard: بغیچا
2389         vineyard: انگوراں دا باغ
2390         forest: جنگل
2391         wood: لکڑ
2392         farmland: رڑھ واہی
2393         grass: گھا
2394         meadow: چراگاہ
2395         bare_rock: نِکی چٹان
2396         sand: ریت
2397         golf: گولف مَیدان
2398         park: پارک
2399         common: وقف
2400         built_up: بݨایا ہویا علاقہ
2401         resident: رہائشی علاقہ
2402         retail: پرچون علاقہ
2403         industrial: صنعتی علاقہ
2404         commercial: کمرشل ایریا
2405         heathland: گھاہ آلی زمین
2406         scrubland: ٻوٹے آلی زمین
2407         lake: جھیل
2408         reservoir: ذخائر
2409         intermittent_water: ویلھے ویلھے پاݨی دا ذخیرہ
2410         glacier: گلیشیئر
2411         reef: مرجانی چٹان
2412         wetland: گلی زمین
2413         farm: کھیت
2414         brownfield: پراݨے شہر دی جاہ
2415         cemetery: غستان
2416         allotments: حصے
2417         pitch: کھیݙاں دا میدان
2418         centre: کھیݙاں دا مرکز
2419         beach: ساحل
2420         reserve: قدرتی محفوظ جاہ
2421         military: فوجی علاقہ
2422         school: سکول
2423         university: یونی ورسٹی
2424         hospital: ہسپتال
2425         building: اہم عمارت
2426         station: ریلوے ٹیشݨ
2427         railway_halt: ریلوے ہالٹ
2428         subway_station: سب وے ٹیشݨ
2429         tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
2430         summit: چوٹی
2431         peak: چوٹی
2432         tunnel: ݙیش والا کیسنگ = سرنگ
2433         bridge: کالا کیسنگ = پُل
2434         private: ذاتی رسائی
2435         destination: منزل تئیں رسائی
2436         construction: سڑکاں بݨدیاں پئیاں ہِن
2437         bus_stop: بساں دا اݙا
2438         bicycle_shop: سائیکل دی ہٹی
2439         bicycle_rental: سائیکل کرائے اُتے گھنݨ
2440         bicycle_parking: سائیکل کھڑاوݨ دی جاہ
2441         bicycle_parking_small: نکی سائیکل کھڑاوݨ دی جاہ
2442         toilets: بیت الخلاء
2443       see_external_legend: ٻاہر دا نقشہ ݙیکھو
2444   share_panes:
2445     show:
2446       link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
2447       include_marker: نشان شامل کرو
2448       long_link: لنک
2449       short_link: مختصر لنک
2450       embed: ایچ ٹی ایم ایل
2451       embed_html_disabled: اِیں نقشے دی تہہ کیتے ایچ ٹی ایم ایل شامل کرݨ دستیاب نئیں
2452       paste_html: ویب سائیٹ وچ شامل کرݨ کیتے ایچ ٹی ایم ایل پیسٹ کرو
2453       geo_uri: جیو یو آر آئی
2454       image: تصویر
2455       only_layers_exported_as_image: 'صرف اِنہاں تہواں کوں ہک تصویر دے طور اُتے بھیجیا
2456         ونج سڳدا ہے:'
2457       format: فارمیٹ
2458       scale: 'پیمانہ:'
2459       custom_dimensions: مرضی دیاں پیمائشاں مقرر کرو
2460       image_dimensions_html: تصویر %{width} x %{height} تے %{layer} دی تہہ ݙکھیسی
2461       download: ڈاؤن لوڈ
2462       downloading: ڈاؤن لوڈ تھیندا پئے۔۔۔
2463   traces:
2464     visibility:
2465       private: ذاتی (صرف گمنام، غیر ترتیب وار پوائنٹس دے طور اُتے ونݙیا ویسی)
2466       public: عام (نشانیاں دی تندیر وچ اَتے گمنام، غیر ترتیب وار پوائنٹس دے طور اُتے
2467         ݙکھایا ویسی)
2468       trackable: نشان کرݨ لائق (صرف گمنام، ترتیب وار پوائنٹس دے طور اُتے ٹائم سٹیمپ
2469         نال ونݙیا ویسی)
2470     new:
2471       upload_trace: جی پی ایس ٹریسز اپ لوڈ کرو
2472       visibility_help: اِیںدا کیا مطلب ہے؟
2473       help: مدد
2474     create:
2475       upload_trace: جی پی ایس ٹریسز اپ لوڈ کرو
2476     edit:
2477       cancel: منسوخ
2478       title: ٹریس وچ تبدیلی %{name}
2479       heading: ٹریس وچ تبدیلی %{name}
2480       visibility_help: اِیںدا کیا مطلب ہے؟
2481     update:
2482       updated: ٹریس اپڈیٹ تھی ڳئی ہے
2483     show:
2484       title: ٹریس ݙیکھݨ %{name}
2485       heading: ٹریس ݙیکھݨ %{name}
2486       pending: التوا وچ ہے
2487       filename: 'فائل ناں:'
2488       download: ڈاؤن لوڈ
2489       uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
2490       points: 'نقطے:'
2491       start_coordinates: 'شروع تھیوݨ آلے نقاط:'
2492       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2493       map: نقشہ
2494       edit: تبدیلی کرو
2495       owner: مالک
2496       description: 'تفصیل:'
2497       tags: 'ٹیگ:'
2498       none: کوئی وی کائنی
2499       edit_trace: اِیں ٹریس کوں تبدیل کرو
2500       delete_trace: اِیں ٹریس کوں ختم کرو
2501       trace_not_found: ٹریس نئیں لَبھی!
2502       visibility: ݙکھال
2503       confirm_delete: اِیں ٹریس کوں ختم کر ݙیوو؟
2504     trace:
2505       pending: التوا وچ ہے
2506       count_points:
2507         one: '%{count} پوائنٹ'
2508         other: '%{count} پوائنٹ'
2509       more: ٻئے
2510       trace_details: ٹریس دیاں تفصیلات ݙیکھو
2511       view_map: نقشہ ݙیکھو
2512       edit_map: نقشہ تبدیل کرو
2513       public: عام
2514       identifiable: سِڄاݨݨ لائق
2515       private: نجی
2516       trackable: پچھا کرݨ لائق
2517       details_with_tags_html: '%{time_ago} پہلے، %{user} طرفوں، %{tags} وچ'
2518       details_without_tags_html: '%{time_ago} پہلے، %{user} طرفوں'
2519     index:
2520       public_traces: عام جی پی ایس ٹریسز
2521       my_gps_traces: میݙیاں جی پی ایس ٹریسز
2522       public_traces_from: '%{user} طرفوں عام جی پی ایس ٹریسز'
2523       description: حالیہ جی پی ایس ٹریس اپ لوڈز ݙیکھو
2524       tagged_with: '%{tags} دے نال نشان کیتا ڳیا'
2525       empty_title: اِتھاں ہݨ تئیں کُجھ نئیں
2526       empty_upload_html: '%{upload_link} یا %{wiki_link} اتے جی پی ایس ٹریس کرݨ بارے
2527         ٻیا ڄاݨو.'
2528       upload_new: نویں فائل اپ لوڈ کرو
2529       wiki_page: وکی ورقہ
2530       upload_trace: ہک ٹریس اپ لوڈ کرو
2531       all_traces: سارے نشان
2532       my_traces: میݙے نشان
2533       traces_from_html: '%{user} طرفوں عام ٹریسز'
2534       remove_tag_filter: ٹیگ فلٹر ہٹاو
2535     destroy:
2536       scheduled_for_deletion: ٹریس کوں ختم کرݨ کیتے شیڈول کیتا ڳیا ہے
2537     offline_warning:
2538       message: جی پی ایکس فائل اپ لوڈ کرݨ دا نظام فی الحال دستیاب نئیں
2539     offline:
2540       heading: جی پی ایکس سٹوریج آف لائن ہے
2541       message: جی پی ایکس فائل سٹوریج اَتے اپ لوڈ کرݨ دا نظام فی الحال دستیاب نئیں.
2542     feeds:
2543       show:
2544         title: اوپن سٹریٹ میپ جی پی ایس ٹریسز
2545       description:
2546         description_with_count:
2547           one: جی پی ایکس فائل جئیں وچ %{count} پوائنٹ ہِن، %{user} طرفوں
2548           other: جی پی ایکس فائل جئیں وچ %{count} پوائنٹ ہِن، %{user} طرفوں
2549         description_without_count: '%{user} دی طرفوں جی پی ایکس فائل'
2550   application:
2551     permission_denied: تُہاکوں اِیں کَم تئیں رسائی دی اجازت نئیں ہے
2552     require_cookies:
2553       cookies_needed: لَڳدا ہے جو تہاݙے براؤزر وچ کوکیز غیر فعال ہِن - مہربانی کر
2554         کے اڳوں ودھݨ توں پہلے اُنھاں کوں فعال کر ݙیوو.
2555     setup_user_auth:
2556       blocked_zero_hour: تُہاکوں اوپن سٹریٹ میپ دی ویب سائیٹ اُتے ہک ضروری پیغام موصول
2557         تھیا ہے۔ اپݨیاں تبدیلیاں محفوظ کرݨ توں پہلے، تُہاکوں اِیں پیغام کوں پڑھݨا
2558         ہوسی۔
2559       blocked: تہاݙی اے پی آئی تئیں رسائی کوں بلاک کر ݙیتا ڳیا ہے۔ ٻیا ڄاݨݨ کیتے مہربانی
2560         کر کے ویب انٹرفیس وچ لاگ ان کرو۔
2561       need_to_see_terms: تہاݙی اے پی آئی تئیں رسائی عارضی طور اُتے روک ݙیتی ڳئی ہے۔
2562         براہ کرم "Contributor Terms" ݙیکھݨ کیتے ویب انٹرفیس وچ لاگ ان کرو۔ تُہاکوں
2563         اتفاق کرݨ دی لوڑ نئیں، لیکن تُساں ضرور ݙیکھݨے ہِن۔
2564     settings_menu:
2565       account_settings: کھاتہ ترتیباں
2566       oauth2_applications: OAuth 2 ایپلیکیشنز
2567       oauth2_authorizations: OAuth 2 دی اجازت
2568       muted_users: خاموش کیتے ڳئے ورتݨ آلے
2569     auth_providers:
2570       google:
2571         title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
2572         alt: گوگل لوگو
2573       apple:
2574         title: ایپل نال لاگ ان تھیوو
2575         alt: ایپل لوگو
2576       facebook:
2577         title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
2578         alt: فیس بک لوگو
2579       microsoft:
2580         title: مائیکروسافٹ نال لاگ ان تھیوو
2581         alt: مائیکروسافٹ لوگو
2582       github:
2583         title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
2584         alt: گٹ ہب لوگو
2585       wikipedia:
2586         title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
2587         alt: وکی پیڈیا لوگو
2588     share:
2589       share:
2590         title: شیئر
2591         alt: ونݙݨ دا آئیکن
2592       email:
2593         title: ای میل دے ذریعے ونݙو
2594         alt: ای میل آئیکان
2595       bluesky:
2596         title: بلو سکائی دے ذریعے ونݙو
2597         alt: بلو سکائی دا آئیکن
2598       facebook:
2599         title: فیس بُک دے ذریعے ونݙو
2600         alt: فیس بُک دا آئیکن
2601       linkedin:
2602         title: لنکڈ اِن دے ذریعے ونݙو
2603         alt: لنکڈ اِن دا آئیکن
2604       mastodon:
2605         title: میسٹوڈون اُتے ونݙو
2606         alt: میسٹوڈون دا آئیکن
2607       telegram:
2608         title: ٹیلی گرام اُتے ونݙو
2609         alt: ٹیلی گرام دا آئیکن
2610       x:
2611         title: ایکس اُتے ونݙو
2612         alt: ایکس دا آئیکن
2613   oauth:
2614     permissions:
2615       missing: تُساں اِیں سہولت تئیں رسائی دی اجازت نئیں ݙتی
2616     scopes:
2617       openid: اوپن سٹریٹ میپ استعمال کر کے سائن اِن کرو
2618       read_prefs: ورتݨ آلے دیاں ترجیحات پڑھو
2619       write_prefs: '"ایندیاں یوزر ترجیحاں وچ تبدیلی کرو۔"'
2620       write_diary: ڈائری دیاں انٹریز اتے کمنٹس بݨاؤ
2621       write_api: نقشے کوں تبدیل کرو
2622       write_changeset_comments: تبدیلیاں دے سیٹ تے تبصرہ کرو
2623       read_gpx: ذاتی جی پی ایس ٹریسز پڑھو
2624       write_gpx: جی پی ایس ٹریسز اپ لوڈ کرو
2625       write_notes: نوٹس وچ تبدیلی کرو
2626       write_redactions: نقشے دے ݙیٹا کوں ترمیم کرو
2627       write_blocks: ورتݨ آلے دے بلاکس بݨاو اَتے منسوخ کرو
2628       read_email: ورتݨ آلے دا ای میل ایڈریس پڑھو
2629       consume_messages: ورتݨ آلے دے پیغامات پڑھو، حیثیت اپڈیٹ کرو اَتے حذف کرو
2630       send_messages: ٻئے ورتݨ آلے کوں ذاتی پیغامات بھیجو
2631       skip_authorization: ایپلیکیشن کوں خود کار طریقے نال منظور کرو
2632     for_roles:
2633       moderator: اِیں اجازت صرف اُنھاں کماں کیتے ہے جو صرف ماڈریٹرز کیتے دستیاب ہِن
2634   oauth2_applications:
2635     index:
2636       title: میݙیاں کلائنٹ ایپلیکیشنز
2637       no_applications_html: کیا تُہاݙے کُول کوئی ایپلیکیشن ہے جینکوں تُساں ساݙے نال
2638         %{oauth2} معیار استعمال کرݨ کیتے رجسٹر کرݨ چاہندے ہاؤ؟ اِیں سروس تئیں OAuth
2639         درخواستاں کرݨ توں پہلے تُہاکوں اپݨی ایپلیکیشن رجسٹر کرݨی پوسی۔
2640       new: نویں ایپلیکیشن رجسٹر کرو
2641       name: ناں
2642       permissions: اجازتاں
2643     application:
2644       edit: لکھو
2645       delete: مٹاؤ
2646       confirm_delete: اِیں ایپلیکیشن کوں ختم کر ݙیوو؟
2647     new:
2648       title: ہک نویں ایپلیکیشن رجسٹر کرو
2649     edit:
2650       title: اپݨی ایپلیکیشن وچ تبدیلی کرو
2651     show:
2652       edit: لکھو
2653       delete: مٹاؤ
2654       confirm_delete: اِیں ایپلیکیشن کوں ختم کر ݙیو؟
2655       client_id: کلائنٹ آئی ڈی
2656       client_secret: کلائنٹ سیکرٹ
2657       client_secret_warning: پکا کر ڳھن جو اِیں سیکرٹ کوں محفوظ کر ڳھدے، اِیں تک ولا
2658         رسائی نئیں تھی سڳسی
2659       permissions: اجازتاں
2660       redirect_uris: ری ڈائریکٹ یو آر آئیز
2661     not_found:
2662       sorry: معاف کرو، اوہ ایپلیکیشن نئیں لَبھی۔
2663   oauth2_authorizations:
2664     new:
2665       title: اجازت دی لوڑ ہے
2666       introduction: کیا تُساں تلے ݙتے ڳئے پرمیشنز دے نال اپݨے اکاؤنٹ تئیں رسائی کیتے
2667         %{application} کوں اجازت ݙیوݨ چاہندے ہاؤ؟
2668       authorize: اجازت ݙیوو
2669       deny: انکار کرو
2670     error:
2671       title: ہک غلطی تھی ڳئی ہے
2672     show:
2673       title: اجازت دا کوڈ
2674   oauth2_authorized_applications:
2675     index:
2676       title: میݙیاں مجاز ایپلیکیشنز
2677       application: ایپلیکیشن
2678       permissions: اجازتاں
2679       last_authorized: آخری واری اجازت ݙتی ڳئی
2680       no_applications_html: تُساں حالے تئیں کوئی وی %{oauth2} ایپلیکیشنز کوں اجازت
2681         نئیں ݙیتی
2682     application:
2683       revoke: رسائی واپس ڳھن ڳھنو
2684       confirm_revoke: اِیں ایپلیکیشن دی رسائی واپس ڳھن ڳھنوں؟
2685   users:
2686     new:
2687       title: سائن اپ
2688       tab_title: سائن اپ
2689       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} تئیں رسائی کیتے اوپن سٹریٹ میپ
2690         نال سائن اپ کرو۔'
2691       no_auto_account_create: بدقسمتی نال اساں ہݨ تئیں تہاݙا اکاؤنٹ خود کار طریقے
2692         نال بݨا نئیں سڳدے.
2693       please_contact_support_html: مہربانی کر کے ہک اکاؤنٹ بݨاوݨ کیتے %{support_link}
2694         نال رابطہ کرو - اساں درخواست کوں تیکھے توں تیکھے نپٹݨ دی کوشش کریسوں.
2695       support: سہارا
2696       about:
2697         header: آزاد اَتے قابلِ تبدیلی۔
2698         paragraph_1: ٻئیاں نقشیاں دے برعکس، اوپن سٹریٹ میپ تُہاݙے جیہیں لوکاں طرفوں
2699           بݨایا ڳیا ہے، اَتے اِیہ ہر کہیں کیتے مفت ہے جو اِیںکوں ٹھیک کر سڳدے، اپڈیٹ
2700           کر سڳدے، ڈاؤن لوڈ کر سڳدے اَتے استعمال کر سڳدے ہِن.
2701         paragraph_2: کم وچ حصہ ڳھنݨ کیتے سائن اپ کرو.
2702         welcome: اوپن سٹریٹ میپ وچ ست بسم اللہ
2703       duplicate_social_email: اگر تہاݙا پہلے ہی ہک اوپن سٹریٹ میپ اکاؤنٹ ہے اَتے تُساں
2704         ہک تریجھی پارٹی دی شناخت دے فراہم کرݨ آلے کوں استعمال کرݨ چاہندے ہاؤ، تاں
2705         مہربانی کر کے اپݨا پاسورڈ استعمال کر کے لاگ اِن کرو اَتے اپݨے اکاؤنٹ دیاں
2706         سیٹنگز کوں تبدیل کرو.
2707       display name description: تہاݙا عام طور تے ݙیکھیا ونڄݨ آلا ورتݨ آلے دا ناں۔
2708         تُساں اِیںکوں بعد وچ ترجیحات وچ تبدیل کر سڳدے ہاؤ۔
2709       by_signing_up:
2710         html: سائن اپ کر کے، تُساں اساݙیاں %{tou_link}، %{privacy_policy_link} اَتے
2711           %{contributor_terms_link} نال اتفاق کریندے ہاؤ۔
2712         tou: استعمال دیاں شرطاں
2713         privacy_policy: رازداری پالیسی
2714         privacy_policy_title: ای میل ایڈریس دے سیکشن سمیت، او ایس ایم ایف دی پرائیویسی
2715           پالیسی
2716         contributor_terms: حصہ ڳھنݨ آلے دیاں شرطاں
2717       continue: سائن اپ
2718       email_help:
2719         privacy_policy: رازداری پالیسی
2720         privacy_policy_title: ای میل ایڈریس دے سیکشن سمیت، او ایس ایم ایف دی پرائیویسی
2721           پالیسی
2722         html: تہاݙا پتہ عام طور تے نئیں ݙکھایا ویندا، ٻئی معلومات کیتے اساݙی %{privacy_policy_link}ݙیکھو۔
2723       or: یا
2724       use external auth: یا ہک تریجھی پارٹی نال سائن اپ کرو
2725     no_such_user:
2726       title: کوئی ایجھا ورتݨ آلا نئیں
2727       heading: ورتݨ آلا %{user} موجود نئیں
2728       body: معاف کرو، %{user} دے ناں دے نال کوئی استعمال کرݨ آلا موجود نئیں۔ مہربانی
2729         کر کے اپݨی املاء ݙیکھو، یا ہو سڳدے جو تہاݙا کلک کیتا ڳیا لنک غلط ہووے
2730       deleted: مٹا ݙتے
2731     show:
2732       my diary: میݙی ڈائری
2733       my edits: میݙیاں تبدیلیاں
2734       my traces: میݙے نشان
2735       my notes: میݙے نوٹس
2736       my messages: میݙے سنیہے
2737       my profile: میݙی پروفائل
2738       my_account: میݙا کھاتہ
2739       my comments: میݙے تبصرے
2740       my_preferences: میݙیاں ترجیحاں
2741       my_dashboard: میݙا ڈیش بورڈ
2742       blocks on me: میݙے اُتے پابندی
2743       blocks by me: میݙی طرفوں پابندی
2744       create_mute: اِیں ورتݨ آلے کوں خاموش کرو
2745       destroy_mute: اِیں ورتݨ آلے کوں غیر خاموش کرو
2746       send message: سنیہا پٹھو
2747       diary: ڈائری
2748       edits: تبدیلیاں
2749       traces: نشان
2750       notes: نقشے دے نوٹس
2751       unfollow: ان فالو کرو
2752       follow: فالو کرو
2753       mapper since: 'اِیں ویلھے توں نقشہ بݨاوݨ آلا:'
2754       last map edit: 'آخری نقشے دی تبدیلی:'
2755       no activity yet: حالے تئیں کوئی سرگرمی نئیں ہے
2756       uid: 'ورتݨ آلے دی آئی ڈی:'
2757       ct status: 'حصہ ڳھنݨ آلے دیاں شرطاں:'
2758       ct undecided: غیر فیصلہ شدہ
2759       ct declined: قبول نہ کیتا ڳیا
2760       email address: 'ای میل ایڈریس:'
2761       created from: 'بݨایا ڳیا:'
2762       status: 'حیثیت:'
2763       spam score: 'سپیم سکور:'
2764       block_history: فعال پابندیاں
2765       moderator_history: ݙیتی ڳئی پابندیاں
2766       revoke_all_blocks: ساریاں پابندیاں واپس ڳھن ڳھنو
2767       comments: تبصرے
2768       create_block: ایں ورتݨ آلے تے پابندی لاؤ
2769       activate_user: اِیں ورتݨ آلے کوں فعال کرو
2770       confirm_user: اِیں ورتݨ آلے دی تصدیق کرو
2771       unconfirm_user: اِیں ورتݨ آلے دی تصدیق کوئنی
2772       unsuspend_user: اِیں ورتݨ آلے دی معطلی کوئنی
2773       hide_user: اینہہ ورتݨ آلے کوں لکاؤ
2774       unhide_user: اِیں ورتݨ آلے کوں ݙِکھاو
2775       delete_user: اینہہ ورتݨ آلے کو ڈیلیٹ کرو
2776       confirm: تصدیق
2777       report: اِیں ورتݨ آلے دی اطلاع ݙیو
2778       edit_profile_details: پروفائل دیاں تفصیلات وچ تبدیلی کرو
2779       edit_description: تفصیل وچ تبدیلی کرو
2780       edit_links: لنک وچ تبدیلی کرو
2781       change_image: تصویر تبدیل کرو
2782       edit_company: کمپنی وچ تبدیلی کرو
2783       edit_location: جاہ وچ تبدیلی کرو
2784       contributions:
2785         one: پچھلے سال وچ %{count} حصہ
2786         other: پچھلے سال وچ %{count} حصے
2787     sidebar_section:
2788       home_location: گھر دی لوکیشن
2789       company: کمپنی
2790     received_blocks:
2791       show:
2792         title: '%{name} اُتے پابندیاں'
2793       edit:
2794         revoke: منسوخ کرو!
2795     lists:
2796       show:
2797         title: ورتݨ آلے
2798         heading: ورتݨ آلے
2799         select_status: حیثیت چݨو
2800         states:
2801           pending: وچار ہیٹھ
2802           active: فعال
2803           confirmed: تصدیق تھی ڳئی
2804           suspended: ٹنگا کھڑے
2805           deleted: مٹا ݙتے
2806         name_or_email: ناں یا ای میل
2807         ip_address: آئی پی پتہ
2808         edits: تبدیلیاں؟
2809         no_edits: کوئی تبدیلیاں کائنی
2810         search: ڳولو
2811       page:
2812         confirm: چُݨے ڳئے ورتݨ آلے دی تصدیق کرو
2813         hide: چُݨے ڳئے ورتݨ آلے کوں لکاؤ
2814         empty: کوئی وی ملدا جلدا ورتݨ آلا نئیں لَبھیا
2815       user:
2816         summary_html: '%{name} %{date} کوں %{ip_address} توں بݨایا ڳیا'
2817         summary_no_ip_html: '%{name} %{date} کوں بݨایا ڳیا'
2818     comments:
2819       index:
2820         heading_html: '%{user} دے کمنٹس'
2821         changesets: تبدیلیاں سیٹ
2822         diary_entries: ڈائری دی انٹری
2823         no_comments: کوئی تبصرہ کائنی
2824     changeset_comments:
2825       index:
2826         title: '%{user} طرفوں چینج سیٹ کمنٹس شامل کیتے ڳئے'
2827       page:
2828         changeset: تبدیلی سیٹ
2829         when: کڈݨ
2830         comment: رائے
2831     diary_comments:
2832       index:
2833         title: '%{user} طرفوں ڈائری دے کمنٹس شامل کیتے ڳئے'
2834       page:
2835         post: پوسٹ
2836         when: کݙݨ
2837         comment: تبصرہ
2838     suspended:
2839       title: کھاتہ معطل تھی ڳیا
2840       heading: کھاتہ معطل تھی ڳیا
2841       support: سہارا
2842       automatically_suspended: معاف کرو، مشکوک سرگرمی دی وجہ نال تہاݙے اکاؤنٹ کوں
2843         خودکار طور تے معطل کر ݙتا ڳیا ہے۔
2844     auth_failure:
2845       invalid_scope: غلط سکوپ
2846     role_icons:
2847       title:
2848         administrator: ایہ ورتݨ آلا ایڈمن ہے
2849   user_blocks:
2850     new:
2851       title: '%{name} تے بلاک وچ تخلیق کرݨ'
2852       heading_html: '%{name} تے بلاک وچ تخلیق کرݨ'
2853     edit:
2854       title: '%{name} تے بلاک وچ تبدیلی کرݨ'
2855       heading_html: '%{name} تے بلاک وچ تبدیلی کرݨ'
2856       revoke: بلاک منسوخ کرو
2857     helper:
2858       block_duration:
2859         hours:
2860           one: '%{count} گھنٹہ'
2861           other: '%{count} گھنٹے'
2862         days:
2863           one: '%{count} ݙین٘ہ'
2864           other: ' %{count} ݙیہاڑے'
2865         weeks:
2866           one: '%{count} ہفتہ'
2867           other: '%{count} ہفتے'
2868         months:
2869           one: '%{count} مہینہ'
2870           other: '%{count} مہینے'
2871         years:
2872           other: = %{count} سال
2873       short:
2874         ended: مک ڳیا
2875         revoked_html: '%{name} ولوں روکیا ڳیا'
2876         active: فعال
2877     show:
2878       created: 'بݨ ڳیا:'
2879       duration: 'دورانیہ:'
2880       status: 'حیثیت:'
2881       edit: لکھو
2882       reason: 'پابندی دی وجہ:'
2883       revoker: 'منسوخ کرݨ آلا:'
2884     block:
2885       show: ݙِکھاؤ
2886       edit: تبدیلی کرو
2887     page:
2888       display_name: پابندی لڳے ورتݨ آلے
2889       creator_name: خالق
2890       reason: پابندی دی وجہ
2891       start: شروع
2892       end: چھیکڑ
2893       status: حیثیت
2894     navigation:
2895       all_blocks: سارے بلاک
2896       blocks_on_me: میݙے اُتے پابندی
2897       blocks_on_user_html: '%{user} اُتے پابندی'
2898       blocks_by_me: میݙی طرفوں پابندی
2899       blocks_by_user_html: '%{user} دی طرفوں پابندی'
2900       block: 'پابندی #%{id}'
2901       new_block: نواں بلاک
2902   user_mutes:
2903     index:
2904       title: خاموش کیتے ڳئے ورتݨ آلے
2905       my_muted_users: میݙے خاموش کیتے ڳئے ورتݨ آلے
2906       table:
2907         thead:
2908           muted_user: خاموش کیتے ڳئے ورتݨ آلے
2909           actions: عمل
2910         tbody:
2911           unmute: اواز کھولو
2912           send_message: سنیہا پٹھو
2913   notes:
2914     index:
2915       heading: '%{user} دے نوٹ'
2916       subheading_submitted: جمع تھی ڳیا
2917       no_notes: کوئی نوٹس کائنی
2918       id: آئی ڈی
2919       creator: خالق
2920       description: تفصیل
2921       created_at: ولوں خلقیا
2922       last_changed: چھیکڑی تبدیلی
2923       apply: لاڳو کرو
2924       all: یکے
2925       open: غیر حل تھیا
2926       closed: حل تھی ڳیا
2927       hidden: پوشیدہ
2928       status: حیثیت
2929     show:
2930       title: نوٹ:%{id}
2931       description: تفصیل
2932       description_when_author_is_deleted: مٹا ݙتے
2933       description_when_there_is_no_opening_comment: نامعلوم
2934       discussion: بحث مباحثہ
2935       subscribe: سبسکرائب کرو
2936       unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
2937       hide: لُکاؤ
2938       resolve: حل کرو
2939       reactivate: ولدا فعال کرو
2940       comment: تبصرہ
2941     new:
2942       title: نواں نوٹ
2943       anonymous_warning_log_in: لاگ ان
2944       anonymous_warning_sign_up: سائن اپ
2945       add: نوٹ شامل کرو
2946     new_readonly:
2947       title: نواں نوٹ
2948     notes_paging_nav:
2949       showing_page: ورقہ %{page}
2950       next: اڳلا
2951       previous: پچھلا
2952   javascripts:
2953     close: بند کرو
2954     share:
2955       title: شیئر
2956       view_larger_map: ٻہوں وݙا نقشہ ݙیکھو
2957       filename: نقشہ
2958     legend:
2959       title: نقشے دی کنجی
2960       tooltip: نقشے دی کنجی
2961     map:
2962       zoom:
2963         in: وݙا کرو
2964         out: چھوٹا کرو
2965       base:
2966         standard: معیاری
2967         cycle_map: سائیکل نقشہ
2968         transport_map: ٹرانسپورٹ دا نقشہ
2969         tracestracktop_topo: ٹریسسٹریک ٹوپو
2970         hot: انسان دوست
2971         shortbread: شارٹ بریڈ
2972         openmaptiles_osm: میپ ٹائلر او ایم ٹی
2973       layers:
2974         header: نقشے دیاں پرتاں
2975         notes: نقشے دے نوٹس
2976         data: نقشے دا ڈیٹا
2977         gps: عوامی جی پی ایس ٹریسز
2978         title: تہواں
2979       make_a_donation: عطیہ ݙیوو
2980       osm_france: اوپن سٹریٹ میپ فرانس
2981       openmaptiles_name: اوپن میپ ٹائلاں
2982     site:
2983       edit_tooltip: نقشے وچ تبدیلی کرو
2984       edit_disabled_tooltip: نقشہ وچ تبدیلی کرݨ کیتے وݙا کرو
2985       createnote_disabled_tooltip: نقشہ وچ نوٹ شامل کرݨ کیتے وݙا کرو
2986       queryfeature_disabled_tooltip: پچھݨ خصوصیات کیتے وݙا کرو
2987     directions:
2988       distance_in_units:
2989         m: '%{distance}م'
2990         km: '%{distance}ک م'
2991         ft: '%{distance}فٹ'
2992         yd: '%{distance} گز'
2993         mi: '%{distance}م'
2994       instructions:
2995         exit_counts:
2996           first: پہلا
2997           second: ݙوجھا
2998           third: تریجھا
2999           fourth: چوتھا
3000           fifth: پنجواں
3001           sixth: ٦واں
3002           seventh: ٧واں
3003           eighth: ٨واں
3004           ninth: ٩واں
3005           tenth: ١٠واں
3006     query:
3007       node: نوڈ
3008       way: راہ
3009       relation: رشتہ
3010     element:
3011       wikipedia: وکیپیڈیا
3012     context:
3013       show_address: پتہ ݙکھاؤ
3014   redactions:
3015     edit:
3016       heading: تدوین وچ تبدیلی کرو
3017       title: تدوین وچ تبدیلی کرو
3018     index:
3019       heading: تدویناں دی تندیر
3020       title: تدویناں دی تندیر
3021       new: نویں تدوین
3022     show:
3023       description: 'تفصیل:'
3024       user: 'خالق:'
3025       edit: ایں تدوین وچ تبدیلی کرو
3026       destroy: ایہ تدوین ہٹاؤ
3027       confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟
3028     update:
3029       flash: تبدیلیاں محفوظ تھیاں۔
3030 ...