]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/6316'
[rails.git] / config / locales / sr.yml
1 # Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aca
5 # Author: Acamicamacaraca
6 # Author: Aktron
7 # Author: BadDog
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Gravitystorm
10 # Author: Kizule
11 # Author: Macofe
12 # Author: Magnumns
13 # Author: Marwin H.H.
14 # Author: Milicevic01
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: Nikola Smolenski
17 # Author: Obsuser
18 # Author: Prevodim
19 # Author: Rancher
20 # Author: Sawa
21 # Author: Srdjan m
22 # Author: Srđan
23 # Author: Stalker
24 # Author: Zenfiric
25 # Author: Zoranzoki21
26 # Author: Жељко Тодоровић
27 # Author: Милан Јелисавчић
28 # Author: Обрадовић Горан
29 # Author: Сербијана
30 ---
31 sr:
32   time:
33     formats:
34       friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
35   helpers:
36     file:
37       prompt: Изаберите датотеку
38     submit:
39       diary_comment:
40         create: Коментар
41       diary_entry:
42         create: Објави
43         update: Ажурирај
44       issue_comment:
45         create: Додај коментар
46       message:
47         create: Пошаљи
48       oauth2_application:
49         create: Регистрација
50         update: Ажурирај
51       redaction:
52         create: Направи редакцију
53         update: Сачувај редакцију
54       trace:
55         create: Отпреми
56         update: Сачувај промене
57       user_block:
58         create: Направи блокаду
59         update: Ажурирај блокаду
60   activerecord:
61     models:
62       acl: Листа контроле приступа
63       changeset: Скуп промена
64       changeset_tag: Ознака скупа промена
65       country: Држава
66       diary_comment: Коментар у дневнику
67       diary_entry: Унос у дневнику
68       friend: Пријатељ
69       issue: Проблем
70       language: Језик
71       message: Порука
72       node: Чвор
73       node_tag: Ознака тачке
74       note: Напомена
75       old_node: Стари чвор
76       old_node_tag: Ознака старе тачке
77       old_relation: Стари однос
78       old_relation_member: Стари члан односа
79       old_relation_tag: Стара ознака односа
80       old_way: Стара линија
81       old_way_node: Стара тачка линије
82       old_way_tag: Стара ознака линије
83       relation: Однос
84       relation_member: Члан односа
85       relation_tag: Ознака односа
86       report: Пријави
87       session: Сесија
88       trace: Рута
89       tracepoint: Чвор путање
90       tracetag: Ознака руте
91       user: Корисник
92       user_preference: Подешавања корисника
93       user_token: Токен корисника
94       way: Линија
95       way_node: Тачка линије
96       way_tag: Ознака линије
97     attributes:
98       client_application:
99         name: Име (обавезно)
100         url: Главна адреса апликације (обавезно)
101         callback_url: Повратна адреса
102         support_url: Адреса подршке
103         allow_read_prefs: чита њихове корисничке поставке
104         allow_write_prefs: мења њихове корисничке поставке
105         allow_write_diary: прави дневничке записе и коментарише
106         allow_write_api: мења мапу
107         allow_read_gpx: чита њихове приватне GPS трагове
108         allow_write_gpx: отпрема GPS трагове
109         allow_write_notes: мења белешке
110       diary_comment:
111         body: Текст
112       diary_entry:
113         user: Корисник
114         title: Наслов
115         body: Текст
116         latitude: Географска ширина
117         longitude: Географска дужина
118         language_code: Језик
119       doorkeeper/application:
120         name: Назив
121         redirect_uri: Адреса за преусмеравање
122         confidential: Поверљива апликација?
123         scopes: Дозволе
124       friend:
125         user: Корисник
126         friend: Пријатељ
127       trace:
128         user: Корисник
129         visible: Видљивост
130         name: Име
131         size: Величина
132         latitude: Географска ширина
133         longitude: Географска дужина
134         public: Јавно
135         description: Опис
136         visibility: Видљивост
137         tagstring: Ознаке
138       message:
139         sender: Пошиљалац
140         title: Наслов
141         body: Текст
142         recipient: Прималац
143       redaction:
144         title: Наслов
145         description: Опис
146       report:
147         category: Одаберите разлог пријаве
148         details: Молимо пружите још мало детања о проблему (захтевано).
149       user:
150         auth_provider: Провајдер провере идентитета
151         auth_uid: UID идентитета
152         email: Имејл
153         new_email: Нова имејл адреса
154         active: Активан
155         display_name: Име за приказ
156         description: Опис профила
157         company: Предузеће
158         home_lat: Географска ширина
159         home_lon: Географска дужина
160         home_location_name: Назив пребивалиштва
161         languages: Жељени језици
162         preferred_editor: Жељени уређивач
163         pass_crypt: Лозинка
164         pass_crypt_confirmation: Потврдите лозинку
165     help:
166       doorkeeper/application:
167         redirect_uri: Користите једну линију по адреси
168       trace:
169         tagstring: раздвојено запетама
170       user_block:
171         needs_view: Да ли корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена?
172       user:
173         new_email: (никада се не приказује јавно)
174   datetime:
175     distance_in_words_ago:
176       about_x_hours:
177         one: пре око %{count} сата
178         few: пре око %{count} сата
179         other: пре око %{count} сати
180       about_x_months:
181         one: пре око %{count} месец
182         few: пре око %{count} месеца
183         other: пре око %{count} месеци
184       about_x_years:
185         one: пре око %{count} године
186         few: пре око %{count} године
187         other: пре око %{count} година
188       almost_x_years:
189         one: пре скоро %{count} године
190         few: пре скоро %{count} године
191         other: пре скоро %{count} година
192       half_a_minute: пре пола минута
193       less_than_x_seconds:
194         one: пре мање од %{count} секунде
195         few: пре мање од %{count} секунде
196         other: пре мање од %{count} секунди
197       less_than_x_minutes:
198         one: пре мање од %{count} минута
199         few: пре мање од %{count} минута
200         other: пре мање од %{count} минута
201       over_x_years:
202         one: пре више од %{count} године
203         few: пре више од %{count} године
204         other: пре више од %{count} година
205       x_seconds:
206         one: пре %{count} секунде
207         few: пре %{count} секунде
208         other: пре %{count} секунди
209       x_minutes:
210         one: пре %{count} минут
211         few: пре %{count} минута
212         other: пре %{count} минута
213       x_days:
214         one: пре %{count} дан
215         few: пре %{count} дана
216         other: пре %{count} дана
217       x_months:
218         one: пре %{count} месец
219         few: пре %{count} месеца
220         other: пре %{count} месеци
221       x_years:
222         one: пре %{count} године
223         few: пре %{count} године
224         other: пре %{count} година
225   editor:
226     default: Подразумевано (тренутно %{name})
227     id:
228       name: iD
229       description: iD (уређивач у прегледачу)
230     remote:
231       name: Даљинско управљање
232       description: Даљинско управљање (JOSM, Potlatch, Merkaator)
233   auth:
234     providers:
235       none: Ниједан
236       google: Гугл
237       facebook: Фејсбук
238       microsoft: Мајкрософт
239       github: GitHub
240       wikipedia: Википедија
241   api:
242     notes:
243       comment:
244         opened_at_html: Направљено %{when}
245         opened_at_by_html: Креирано %{when} од стране %{user}
246         commented_at_html: Освежено пре %{when}
247         commented_at_by_html: '%{user} је ажурирао/-ла у %{when}'
248         closed_at_html: Решено у %{when}
249         closed_at_by_html: '%{user} је решио/-ла у %{when}'
250         reopened_at_html: Поново покренуто у %{when}
251         reopened_at_by_html: '%{user} је поново покренуо/-ла у %{when}'
252       rss:
253         title: ОпенСтритМап белешке
254         description_area: Списак белешки, пријављених, коментарисаних или затворених
255           у твојој близини [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
256         description_item: РСС ток за белешку %{id}
257         opened: нова белешка (близу %{place})
258         commented: нови коментар (близу %{place})
259         closed: затворена белешка (близу %{place})
260         reopened: поново покренута белешка (близу %{place})
261       entry:
262         comment: Коментар
263         full: Потпуна белешка
264   accounts:
265     show:
266       title: Уреди налог
267       my_account: Налог
268       current email address: Тренутна имејл адреса
269       external auth: Спољна аутентификација
270       contributor_terms:
271         heading: Услови уређивања
272         agreed: Прихватили сте нове услове уређивања %{date}.
273         agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву.
274         not_agreed_with_pd: Нисте прогласили своје доприносе јавним власништвом.
275       save changes button: Сачувај промене
276       delete_account: Брисање налога...
277     go_public:
278       heading: Јавно уређивање
279       find_out_why: сазнајте зашто
280       make_edits_public_button: Нека све моје измене буду јавне
281     update:
282       success_confirm_needed: Подаци о кориснику су успешно ажурирани. Проверите имејл
283         да бисте потврдили Вашу нову имејл адресу.
284       success: Подаци о кориснику су успешно ажурирани.
285     destroy:
286       success: Налог је обрисан.
287     deletions:
288       show:
289         title: Обришите мој налог
290         warning: Упозорење! Брисање налога је неповратан процес.
291         delete_account: Обриши налог
292         retain_edits: Ваше измене картографске базе (ако их има), биће задржане.
293         retain_email: Ваша имејл адреса ће бити задржана.
294         confirm_delete: Јесте ли сигурни?
295         cancel: Откажи
296     terms:
297       show:
298         title: Услови
299         heading: Услови
300         heading_ct: Услови за доприносиоце
301         read_ct: Прочитао сам и прихватам горе наведене услове
302         read_tou: Прочитао сам и прихватам Услове коришћења
303         guidance_info_html: 'Информације за разумевање ових услова: a %{readable_summary_link}
304           и %{informal_translations_link}'
305         readable_summary: сумарум
306         informal_translations: неформални преводи
307         continue: Настави
308         cancel: Откажи
309         you need to accept or decline: Молимо вас да прочитате уговор пре него што
310           га прихватите.
311         legale_select: 'Изаберите земљу пребивалишта:'
312         legale_names:
313           france: Француска
314           italy: Италија
315           rest_of_world: Остатак света
316       update:
317         terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања.
318       terms_declined_flash:
319         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
320     pd_declarations:
321       show:
322         title: Прогласи моје доприносе јавним власништвом
323         consider_pd: Проглашавам своје доприносе јавним власништвом
324         consider_pd_why: Зашто бих ово урадио?
325         confirm: Потврди
326   browse:
327     edited_ago_by_html: Уређено %{time_ago} од %{user}
328     version: Верзија
329     redacted_version: Рецензирана верзија
330     in_changeset: Скуп промена
331     anonymous: анониман
332     no_comment: (нема коментара)
333     part_of: Део
334     download_xml: Преузми XML
335     location: 'Локација:'
336     node:
337       title_html: 'Чвор: %{name}'
338     way:
339       title_html: 'Линија: %{name}'
340       nodes: Чворови
341       also_part_of_html:
342         one: део линије %{related_ways}
343         other: део линија %{related_ways}
344     relation:
345       title_html: 'Однос: %{name}'
346       members: Чланови
347     relation_member:
348       entry_role_html: '%{type} %{name} као %{role}'
349       type:
350         node: Чвор
351         way: Линија
352         relation: Однос
353     containing_relation:
354       entry_role_html: '%{relation_name} (као %{relation_role})'
355     not_found:
356       title: Није нађено
357     timeout:
358       title: Истекло време
359       sorry: Преузимање података за %{type} са ID-јем %{id} предуго траје.
360       type:
361         node: чвор
362         way: линија
363         relation: однос
364         changeset: скуп промена
365         note: белешка
366     redacted:
367       redaction: Редакција %{id}
368       message_html: Верзија %{version} %{type} је редигована и не може бити приказана.
369         Детаљније на %{redaction_link}.
370       type:
371         node: чвор
372         way: линија
373         relation: однос
374     start_rjs:
375       feature_warning: Потребно је преузети %{num_features} објеката, што може успорити
376         ваш прегледач. Заиста желите да прикажете ове податке?
377       load_data: Учитај податке
378       loading: Учитавање…
379     tag_details:
380       tags: Ознаке
381       wiki_link:
382         key: Вики страница с описом ознаке %{key}
383         tag: Вики страница с описом ознаке %{key}=%{value}
384       wikidata_link: Ставка %{page} на Википодацима
385       wikipedia_link: Чланак %{page} на Википедији
386       telephone_link: Позови %{phone_number}
387       email_link: Имејл %{email}
388     versions_navigation:
389       history: Историја
390       versions_label: 'Верзије:'
391   feature_queries:
392     show:
393       title: Информације о објектима
394       introduction: Кликните на мапу да бисте пронашли објекте у близини.
395       nearby: Објекти у близини
396       enclosing: Локација
397   old_elements:
398     index:
399       node:
400         title_html: 'Историја тачака: %{name}'
401       way:
402         title_html: 'Историја линија: %{name}'
403       relation:
404         title_html: 'Историја односа: %{name}'
405       older_versions: Старије верзије
406       newer_versions: Новије верзије
407   changeset_comments:
408     feeds:
409       comment:
410         comment: 'Нови коментар на скуп промена #%{changeset_id} корисника %{author}'
411         commented_at_by_html: Ажурирао %{user} у %{when}
412       show:
413         title_all: Дискусија о скупу промена на OpenStreetMap-у
414         title_particular: 'Дискусија о скупу промена #%{changeset_id} на OpenStreetMap-у'
415       timeout:
416         sorry: Преузимање списка коментара за скупове промена који сте тражили трајало
417           је предуго.
418   changesets:
419     index:
420       title: Скупови промена
421       title_user: Скупови промена корисника %{user}
422       title_user_link_html: Сетови промена за %{user_link}
423       title_nearby: Скупови промена корисника у близини
424       empty: Скупови промена нису пронађени.
425       empty_area: Нема скупова промена у овој области.
426       empty_user: Нема скупова промена овог корисника.
427       no_more: Није пронађено још скупова промена.
428       no_more_area: Нема више скупова промена у овој области.
429       no_more_user: Нема више скупова промена овог корисника.
430       feed:
431         title: Скуп промена %{id}
432         title_comment: Скуп промена %{id} – %{comment}
433         created: Направљено
434         closed: Затворено
435         belongs_to: Аутор
436     show:
437       title: 'Скуп промена: %{id}'
438       created: 'Направљено: %{when}'
439       closed: 'Затворено: %{when}'
440       created_ago_html: Направљено %{time_ago}
441       closed_ago_html: Затворено %{time_ago}
442       created_ago_by_html: Направљено %{time_ago} од %{user}
443       closed_ago_by_html: Затворио(ла) %{user} %{time_ago}
444       discussion: Дискусија
445       join_discussion: Пријавите се да бисте се придружили дискусији
446       subscribe: Пријави ме
447       unsubscribe: Одјави ме
448       comment_by_html: '%{user} коментарисао(ла) пре %{time_ago}'
449       hidden_comment_by_html: Сакривени коментар корисника %{user} %{time_ago}
450       hide_comment: сакриј
451       unhide_comment: прикажи
452       comment: Коментариши
453       changesetxml: XML скуп промена
454       osmchangexml: osmChange XML
455     paging_nav:
456       nodes_paginated: Тачке (%{x}-%{y} од %{count})
457       ways_paginated: Линије (%{x}-%{y} од %{count})
458       relations_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count})
459     timeout:
460       sorry: Преузимање захтеваних скупова промена је трајало предуго.
461   dashboards:
462     contact:
463       km away: удаљено %{count} км
464       m away: удаљено %{count} м
465       latest_edit_html: 'Последња измена (%{ago}):'
466       no_edits: (нема измена)
467       view_changeset_details: Прикажи детаље скупа промена
468     popup:
469       your location: Ваша локација
470       nearby mapper: Оближњи картограф
471     show:
472       title: Tабла
473       edit_your_profile: Уредите Ваш профил
474       nearby users: 'Остали оближњи корисници:'
475       no nearby users: Још увек нема оближњих корисника који мапирају.
476       nearby_changesets: Спискови промена корисника у околини
477       nearby_diaries: Дневници корисника у околини
478   diary_entries:
479     new:
480       title: Нови унос у дневнику
481     form:
482       location: Локација
483       use_map_link: Користи мапу
484     index:
485       title: Кориснички дневници
486       title_nearby: Дневници корисника у близини
487       user_title: Дневник корисника %{user}
488       in_language_title: Уноси у дневнику на %{language}
489       no_entries: Нема уноса у дневнику
490     page:
491       recent_entries: Недавни уноси у дневнику
492     edit:
493       title: Уреди унос у дневнику
494       marker_text: Локација уноса у дневнику
495     show:
496       title: Дневник корисника/це %{user} | %{title}
497       user_title: Дневник корисника/це %{user}
498       discussion: Дискусија
499       subscribe: Прати
500       unsubscribe: Прекини праћење
501       leave_a_comment: Остави коментар
502       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} да бисте оставили коментар'
503       login: Пријавите се
504     no_such_entry:
505       title: Нема таквог уноса у дневнику
506       heading: 'Нема уноса са ID-јем: %{id}'
507       body: Нема уноса у дневнику нити коментара са ID-јем %{id}. Проверите правопис.
508         Можда је веза на коју сте кликнули погрешна.
509     diary_entry:
510       posted_by_html: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}.
511       comment_link: Коментариши овај унос
512       reply_link: Пошаљи поруку аутору
513       comment_count:
514         one: '%{count} коментар'
515         other: '%{count} коментара'
516       no_comments: Нема коментара
517       edit_link: Уреди овај унос
518       hide_link: Сакриј овај унос
519       unhide_link: Откриј овај унос
520       confirm: Потврди
521       report: Пријавите овај унос
522     diary_comment:
523       comment_from_html: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
524       hide_link: Сакриј овај коментар
525       unhide_link: Откриј овај коментар
526       confirm: Потврди
527       report: Пријави овај коментар
528     location:
529       location: 'Локација:'
530     feed:
531       user:
532         title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а корисника %{user}
533         description: Недавни уноси у дневнику OpenStreetMap-а корисника %{user}
534       language:
535         title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а на %{language_name}
536         description: Недавни уноси у дневнику корисника OpenStreetMap-а на %{language_name}
537       all:
538         title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а
539         description: Недавни уноси у дневнику корисника OpenStreetMap-а
540     subscribe:
541       button: Прати дискусију
542     unsubscribe:
543       button: Прекини праћење дискусије
544     navigation:
545       my_diary: Мој дневник
546       new: Нови унос у дневнику
547       new_title: Састави нови унос у мом дневнику
548   doorkeeper:
549     scopes:
550       address: Види своју физичку адресу
551       email: Види своју имејл адресу
552       openid: Потврдите ваш налог
553       phone: Види своју број телефона
554   errors:
555     contact:
556       contact: контакт
557     bad_request:
558       title: Лош захтев
559     forbidden:
560       title: Забрањено
561     internal_server_error:
562       title: Грешка у апликацији
563     not_found:
564       title: Датотека није пронађена
565   geocoder:
566     search_osm_nominatim:
567       prefix:
568         aerialway:
569           cable_car: Жичара
570           chair_lift: Жичара са седиштима
571           drag_lift: Вучница
572           gondola: Кабинска жичара
573           platter: Скилифт
574           pylon: Пилон
575           station: Станица жичаре
576           "yes": Ваздушни путеви
577         aeroway:
578           aerodrome: Аеродром
579           airstrip: Писта
580           gate: Аеродромска капија
581           hangar: Хангар
582           helipad: Хелиодром
583           parking_position: Место за паркинг
584           runway: Писта
585           taxilane: Жута трака
586           taxiway: Рулна стаза
587           terminal: Аеродромски терминал
588         amenity:
589           animal_shelter: Азил за животиње
590           arts_centre: Уметнички центар
591           atm: Банкомат
592           bank: Банка
593           bar: Бар
594           bbq: Роштиљ
595           bench: Клупа
596           bicycle_parking: Паркинг за бицикле
597           bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
598           bicycle_repair_station: Станица за поправку бицикла
599           biergarten: Пивница на отвореном
600           blood_bank: Банка крви
601           boat_rental: Услуге изнајмљивања чамаца
602           brothel: Бордел
603           bureau_de_change: Мењачница
604           bus_station: Аутобуска станица
605           cafe: Кафић
606           car_rental: Агенција за изнајмљивање аутомобила
607           car_sharing: Краткорочно изнајмљивање аутомобила
608           car_wash: Ауто-перионица
609           casino: Казино
610           charging_station: Станица за пуњење ЕВ
611           childcare: Агенција за чување деце
612           cinema: Биоскоп
613           clinic: Клиника
614           clock: Часовник
615           college: Колеџ
616           community_centre: Месна заједница
617           conference_centre: Конференцијски центар
618           courthouse: Суд
619           crematorium: Крематоријум
620           dentist: Стоматолог
621           doctors: Лекари
622           drinking_water: Пијаћа вода
623           driving_school: Ауто-школа
624           embassy: Амбасада
625           fast_food: Брза храна
626           ferry_terminal: Трајектни терминал
627           fire_station: Ватрогасна станица
628           food_court: Пултови са храном
629           fountain: Фонтана
630           fuel: Бензинска станица
631           gambling: Коцкарница
632           grave_yard: Гробље
633           hospital: Болница
634           hunting_stand: Ловачка кула
635           ice_cream: Продавница сладоледа
636           internet_cafe: Интернет кафе
637           kindergarten: Обданиште
638           language_school: Школа за језике
639           library: Библиотека
640           love_hotel: Бордел
641           marketplace: Зелена пијаца
642           monastery: Манастир
643           money_transfer: Пренос новца
644           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле
645           music_school: Музичка школа
646           nightclub: Ноћни клуб
647           nursing_home: Старачки дом
648           parking: Паркинг
649           parking_entrance: Улаз на паркинг
650           parking_space: Паркинг место
651           payment_terminal: Терминал за плаћање
652           pharmacy: Апотека
653           place_of_worship: Верски објекат
654           police: Полиција
655           post_box: Поштанско сандуче
656           post_office: Пошта
657           prison: Затвор
658           pub: Паб
659           public_bath: Јавно купатило
660           public_building: Јавна зграда
661           recycling: Место за рециклажу
662           restaurant: Ресторан
663           school: Школа
664           shelter: Склониште
665           shower: Јавно купатило
666           social_centre: Друштвени центар
667           social_facility: Социјална заштита
668           studio: Студио
669           swimming_pool: Базен
670           taxi: Такси
671           telephone: Телефонска говорница
672           theatre: Позориште
673           toilets: Тоалет
674           townhall: Градска скупштина
675           university: Универзитет
676           vehicle_inspection: Технички преглед
677           vending_machine: Аутомат
678           veterinary: Ветеринарска клиника
679           village_hall: Сеоска месна заједница
680           waste_basket: Корпа за отпатке
681           waste_disposal: Контејнер
682           waste_dump_site: Депонија
683           watering_place: Појило
684           weighbridge: Теретна вага
685           "yes": Погодност
686         boundary:
687           administrative: Административна граница
688           census: Пописна граница
689           national_park: Национални парк
690           political: Изборна граница
691           protected_area: Заштићено подручје
692           "yes": Граница
693         bridge:
694           aqueduct: Аквадукт
695           boardwalk: Рива
696           suspension: Висећи мост
697           swing: Покретни мост
698           viaduct: Вијадукт
699           "yes": Мост
700         building:
701           apartment: Стан
702           apartments: Станови
703           barn: Штала
704           bungalow: Бунгалов
705           cabin: Кабина
706           chapel: Капела
707           church: Црква
708           civic: Јавна зграда
709           college: Факултетска зграда
710           commercial: Пословна зграда
711           construction: Зграда у изградњи
712           cowshed: Штала
713           detached: Издвојена кућа
714           dormitory: Студентски дом
715           duplex: Дуплекс кућа
716           farm: Фарма
717           farm_auxiliary: Помоћна штала
718           garage: Гаража
719           garages: Гараже
720           greenhouse: Стакленик
721           hangar: Хангар
722           hospital: Болница
723           hotel: Хотел
724           house: Кућа
725           houseboat: Кућа на води
726           hut: Колиба
727           industrial: Индустријска зграда
728           kindergarten: Зграда вртића
729           manufacture: Зграда фабрике
730           office: Пословница
731           public: Јавна зграда
732           residential: Стамбена зграда
733           retail: Малопродајна радња
734           roof: Кров
735           ruins: Рушевина
736           school: Школа
737           semidetached_house: Полуиздвојена кућа
738           service: Сервисна зграда
739           shed: Шупа
740           stable: Штала
741           static_caravan: Караван
742           sty: Свињарац
743           temple: Зграда храма
744           terrace: Тераса
745           train_station: Железничка станица
746           university: Универзитетска зграда
747           warehouse: Складиште
748           "yes": Зграда
749         club:
750           sport: Спортски клуб
751           "yes": Клуб
752         craft:
753           beekeeper: Пчелар
754           blacksmith: Ковач
755           brewery: Пивара
756           carpenter: Столар
757           caterer: Угоститељ
758           confectionery: Кондитор
759           dressmaker: Кројач
760           electrician: Електричар
761           electronics_repair: Поправка електронике
762           gardener: Баштован
763           glaziery: Стаклар
764           handicraft: Рукотворине
765           painter: Молер
766           photographer: Фотограф
767           plumber: Водоинсталатер
768           roofer: Кровник
769           sawmill: Пилана
770           shoemaker: Обућар
771           stonemason: Каменорезац
772           tailor: Кројач
773           winery: Винарија
774           "yes": Занатска радња
775         emergency:
776           access_point: Приступна тачка
777           ambulance_station: Хитна помоћ
778           assembly_point: Тачка окупљања
779           defibrillator: Дефибрилатор
780           fire_extinguisher: ПП апарат
781           landing_site: Место за хитно слетање
782           phone: Телефон за хитне случајеве
783           siren: Сирена за узбуну
784         highway:
785           abandoned: Напуштени ауто-пут
786           bridleway: Коњички пут
787           bus_guideway: Трамвајска линија
788           bus_stop: Аутобуска станица
789           construction: Пут у изградњи
790           corridor: Коридор
791           crossing: Пешачки прелаз
792           cycleway: Бициклистичка стаза
793           elevator: Лифт
794           emergency_access_point: Прва помоћ
795           footway: Тротоар
796           ford: Плићак
797           living_street: Пешачка зона
798           milestone: Миљоказ
799           motorway: Ауто-пут
800           motorway_junction: Раскрсница
801           motorway_link: Прикључни пут
802           path: Стаза
803           pedestrian: Пешачка стаза
804           platform: Платформа
805           primary: Главни пут
806           primary_link: Главни пут
807           proposed: Пројектовани пут
808           raceway: Тркачка стаза
809           residential: Стамбена улица
810           rest_area: Одмаралиште
811           road: Пут
812           secondary: Споредни пут
813           secondary_link: Споредни пут
814           service: Приступни пут
815           services: Услуге на ауто-путу
816           speed_camera: Фото-радар
817           steps: Степенице
818           stop: Знак стоп
819           street_lamp: Улична светиљка
820           tertiary: Локални пут
821           tertiary_link: Локални пут
822           track: Макадам
823           traffic_mirror: Саобраћајно огледало
824           traffic_signals: Саобраћајна сигнализација
825           trunk: Магистрала
826           trunk_link: Магистрала
827           turning_circle: Кружни ток
828           unclassified: Некласификовани пут
829           "yes": Пут
830         historic:
831           aircraft: Историјска летелица
832           archaeological_site: Археолошко налазиште
833           bomb_crater: Историјски кратер од бомбе
834           battlefield: Бојно поље
835           boundary_stone: Гранични камен
836           building: Историјска зграда
837           bunker: Бункер
838           cannon: Историјски топ
839           castle: Дворац
840           church: Црква
841           city_gate: Градска капија
842           citywalls: Градске зидине
843           fort: Утврђење
844           heritage: Културно наслеђе
845           house: Кућа
846           manor: Имање
847           memorial: Меморијални споменик
848           mine: Рудник
849           mine_shaft: Рударско окно
850           monument: Споменик
851           railway: Историјска пруга
852           roman_road: Римски пут
853           ruins: Рушевине
854           stone: Камен
855           tomb: Гробница
856           tower: Кула
857           wayside_cross: Крајпуташ
858           wayside_shrine: Светилиште покрај пута
859           wreck: Олупина
860           "yes": Историјска знаменитост
861         information:
862           board: Информативна табла
863         junction:
864           "yes": Раскрсница
865         landuse:
866           allotments: Парцеле
867           aquaculture: Рибњак
868           basin: Басен
869           brownfield: Запуштена локација
870           cemetery: Гробље
871           commercial: Пословна зона
872           conservation: Заштићено земљиште
873           construction: Градилиште
874           farmland: Обрадиво земљиште
875           farmyard: Сеоско имање
876           forest: Шума
877           garages: Гараже
878           grass: Трава
879           greenfield: Неискоришћено земљиште
880           industrial: Индустријска зона
881           landfill: Депонија
882           meadow: Ливада
883           military: Војна зона
884           mine: Рудник
885           orchard: Воћњак
886           quarry: Каменолом
887           railway: Железница
888           recreation_ground: Рекреативна зона
889           reservoir: Резервоар
890           reservoir_watershed: Акумулациона вододелница
891           residential: Стамбена зона
892           retail: Трговинска зона
893           village_green: Зелена површина
894           vineyard: Виноград
895           "yes": Употреба земљишта
896         leisure:
897           beach_resort: Приобално одмаралиште
898           bird_hide: Осматрачница за птице
899           bowling_alley: Куглана
900           common: Општинско земљиште
901           dance: Плесна сала
902           dog_park: Парк за псе
903           firepit: Камин
904           fishing: Место за риболов
905           fitness_centre: Фитнес центар
906           fitness_station: Справе за вежбање
907           garden: Башта
908           golf_course: Терен за голф
909           horse_riding: Услуге јахања коња
910           ice_rink: Клизалиште
911           marina: Марина
912           miniature_golf: Мини-голф
913           nature_reserve: Резерват природе
914           outdoor_seating: Одмориште
915           park: Парк
916           picnic_table: Сто за ужину
917           pitch: Спортски терен
918           playground: Игралиште
919           recreation_ground: Рекреативна зона
920           resort: Одмаралиште
921           sauna: Сауна
922           slipway: Навоз
923           sports_centre: Спортски центар
924           stadium: Стадион
925           swimming_pool: Базен
926           track: Атлетска стаза
927           water_park: Аквапарк
928           "yes": Разонода
929         man_made:
930           adit: Проход
931           advertising: Реклама
932           antenna: Антена
933           avalanche_protection: Заштита од лавина
934           beacon: Светионик
935           beehive: Кошница са пчелама
936           bridge: Мост
937           bunker_silo: Бункер
938           cairn: Каир
939           chimney: Димњак
940           clearcut: Целовита сеча
941           communications_tower: Репетитор
942           crane: Кран
943           cross: Крст
944           dolphin: Битва
945           dyke: Насип
946           embankment: Насип
947           flagpole: Јарбол за заставу
948           gasometer: Гасометар
949           groyne: Таласобран
950           kiln: Печењара
951           lighthouse: Светионик
952           manhole: Шахт
953           mast: Јарбол
954           mine: Рудник
955           mineshaft: Рударско окно
956           monitoring_station: Станица за надгледање
957           petroleum_well: Нафтни бунар
958           pier: Пристаниште
959           pipeline: Цевовод
960           pumping_station: Црпна станица
961           silo: Силос
962           street_cabinet: Улични орман
963           surveillance: Надзор
964           telescope: Телескоп
965           tower: Кула
966           utility_pole: Бандера
967           watermill: Водени млин
968           water_tap: Чесма
969           water_tower: Водени торањ
970           water_well: Бунар
971           windmill: Ветрењача
972           works: Фабрика
973           "yes": Вештачки објекти
974         military:
975           airfield: Војни аеродром
976           barracks: Касарна
977           bunker: Бункер
978           checkpoint: Контролна тачка
979           trench: Ров
980           "yes": Војска
981         mountain_pass:
982           "yes": Планински прелаз
983         natural:
984           atoll: Атол
985           bare_rock: Голи камен
986           bay: Залив
987           beach: Плажа
988           cape: Рт
989           cave_entrance: Улаз у пећину
990           cliff: Литица
991           coastline: Обала
992           crater: Кратер
993           dune: Дина
994           fell: Голо брдо
995           fjord: Фјорд
996           forest: Шума
997           geyser: Гејзир
998           glacier: Глечер
999           grassland: Пашњак
1000           heath: Равница
1001           hill: Брдо
1002           hot_spring: Гејзир
1003           island: Острво
1004           land: Земља
1005           marsh: Мочвара
1006           moor: Вресиште
1007           mud: Блато
1008           peak: Врх
1009           peninsula: Полуострво
1010           point: Тачка
1011           reef: Риф
1012           ridge: Гребен
1013           rock: Стена
1014           saddle: Превој
1015           sand: Пешчара
1016           scree: Осулина
1017           scrub: Густиш
1018           shingle: Черепица
1019           spring: Извор
1020           stone: Камен
1021           strait: Мореуз
1022           tree: Дрво
1023           tree_row: Дрворед
1024           tundra: Тундра
1025           valley: Долина
1026           volcano: Вулкан
1027           water: Вода
1028           wetland: Мочварно подручје
1029           wood: Шума
1030           "yes": Природно обележје
1031         office:
1032           accountant: Рачуновођа
1033           administrative: Администрација
1034           advertising_agency: Маркетиншка агенција
1035           architect: Архитекта
1036           association: Удружење
1037           company: Предузеће
1038           diplomatic: Дипломатска канцеларија
1039           educational_institution: Образовна установа
1040           employment_agency: Агенција за запошљавање
1041           estate_agent: Агенција за некретнине
1042           government: Владина служба
1043           insurance: Агенција за осигурање
1044           it: ИТ канцеларија
1045           lawyer: Адвокат
1046           ngo: Невладина организација
1047           notary: Нотар
1048           research: Истраживачка канцеларија
1049           tax_advisor: Порески саветник
1050           telecommunication: Телекомуникациона компанија
1051           travel_agent: Туристичка агенција
1052           "yes": Канцеларија
1053         place:
1054           allotments: Парцеле
1055           archipelago: Архипелаг
1056           city: Град
1057           city_block: Градски блок
1058           country: Земља
1059           county: Округ
1060           farm: Фарма
1061           hamlet: Заселак
1062           house: Кућа
1063           houses: Куће
1064           island: Острво
1065           islet: Острвце
1066           isolated_dwelling: Удаљено пребивалиште
1067           locality: Локалитет
1068           municipality: Општина
1069           neighbourhood: Кварт
1070           plot: Парцела
1071           postcode: Поштански број
1072           quarter: Четврт
1073           region: Регион
1074           sea: Море
1075           square: Трг
1076           state: Држава
1077           subdivision: Административно подручје
1078           suburb: Предграђе
1079           town: Варошица
1080           village: Село
1081           "yes": Место
1082         railway:
1083           abandoned: Напуштена железница
1084           construction: Железничка пруга у изградњи
1085           disused: Напуштена железница
1086           funicular: Жичана железница
1087           halt: Железничко стајалиште
1088           junction: Железнички чвор
1089           level_crossing: Пружни прелаз
1090           light_rail: Лака железница
1091           miniature: Минијатурна железница
1092           monorail: Пруга са једним колосеком
1093           narrow_gauge: Пруга уског колосека
1094           platform: Железнички перон
1095           preserved: Очувана железница
1096           proposed: Пројектована железница
1097           rail: Железница
1098           spur: Огранак железничке пруге
1099           station: Железничка станица
1100           stop: Железничко стајалиште
1101           subway: Метро
1102           subway_entrance: Улаз у метро
1103           switch: Железничка скретница
1104           tram: Трамвај
1105           tram_stop: Трамвајско стајалиште
1106           yard: Ранжирна станица
1107         shop:
1108           agrarian: Аграрна продавница
1109           alcohol: Продавница алкохолних пића
1110           antiques: Антикварница
1111           appliance: Продавница уређаја
1112           art: Продавница опреме за уметнике
1113           baby_goods: Беби опрема
1114           bag: Продавница кеса
1115           bakery: Пекара
1116           beauty: Козметички салон
1117           beverages: Продавница пића
1118           bicycle: Продавница бицикала
1119           bookmaker: Кладионица
1120           books: Књижара
1121           boutique: Бутик
1122           butcher: Месара
1123           car: Трговац аутомобилима
1124           car_parts: Продавница ауто-делова
1125           car_repair: Ауто-сервис
1126           carpet: Продавница тепиха
1127           charity: Добротворна продавница
1128           cheese: Продавница сира
1129           chemist: Продавница кућне хемије
1130           chocolate: Чоколада
1131           clothes: Бутик
1132           coffee: Кафић
1133           computer: Продавница рачунара
1134           confectionery: Посластичарница
1135           convenience: Мини-маркет
1136           copyshop: Фотокопирница
1137           cosmetics: Козметичка радња
1138           curtain: Продавница драперија
1139           dairy: Млекара
1140           deli: Сендвичара
1141           department_store: Робна кућа
1142           discount: Дисконт
1143           doityourself: Уради сам
1144           dry_cleaning: Хемијско чишћење
1145           e-cigarette: Продавница е-цигарета
1146           electronics: Продавница електронике
1147           erotic: Еротска радња
1148           estate_agent: Агент за некретнине
1149           fabric: Продавница тканине
1150           farm: Пољопривредна апотека
1151           fashion: Продавница модне одеће
1152           fishing: Рибарница
1153           florist: Цвећара
1154           food: Продавница хране
1155           funeral_directors: Погребно предузеће
1156           furniture: Продавница намештаја
1157           garden_centre: Вртни центар
1158           gas: Пунионица ТНГ-а
1159           general: Продавница робе широке потрошње
1160           gift: Продавница поклона
1161           greengrocer: Продавница воћа и поврћа
1162           grocery: Бакалница
1163           hairdresser: Фризерски салон
1164           hardware: Продавница алата
1165           health_food: Продавница здраве хране
1166           herbalist: Травар
1167           hifi: Продавница аудио-опреме
1168           ice_cream: Сладоледџиница
1169           interior_decoration: Декорација ентеријера
1170           jewelry: Јувелирница
1171           kiosk: Трафика
1172           kitchen: Кухињска опрема
1173           laundry: Перионица веша
1174           locksmith: Бравар
1175           lottery: Лутрија
1176           mall: Тржни центар
1177           massage: Масажа
1178           mobile_phone: Продавница мобилних телефона
1179           motorcycle: Продавница мотоцикала
1180           motorcycle_repair: Поправка мотоцикала
1181           music: Музичка продавница
1182           musical_instrument: Музички инструменти
1183           newsagent: Новинарница
1184           optician: Оптичар
1185           organic: Продавница здраве хране
1186           outdoor: Продавница опреме за спортове на отвореном
1187           paint: Фарбара
1188           pastry: Посластичарница
1189           pawnbroker: Залагаоничар
1190           perfumery: Парфимерија
1191           pet: Продавница за кућне љубимце
1192           pet_grooming: Шишање паса
1193           photo: Фотографска радња
1194           seafood: Морски плодови
1195           second_hand: Продавница половне робе
1196           sewing: Шиваоница
1197           shoes: Продавница обуће
1198           sports: Продавница спортске опреме
1199           stationery: Продавница канцеларијског прибора
1200           supermarket: Супермаркет
1201           tailor: Кројач
1202           tattoo: Тетоваже
1203           tea: Чајџиница
1204           ticket: Продавница карата
1205           tobacco: Продавница цигарета
1206           toys: Продавница играчака
1207           travel_agency: Туристичка агенција
1208           tyres: Продавница гума
1209           vacant: Упражњен локал
1210           variety_store: Мешовита роба
1211           video: Видеотека
1212           video_games: Продавница видео-игара
1213           wholesale: Велепродаја
1214           wine: Винарија
1215           "yes": Продавница
1216         tourism:
1217           alpine_hut: Планинарски дом
1218           apartment: Викенд-апартман
1219           artwork: Уметничко дело
1220           attraction: Атракција
1221           bed_and_breakfast: Полупансион
1222           cabin: Туристичка брвнара
1223           camp_site: Камп
1224           caravan_site: Парк за камп приколице
1225           chalet: Колиба
1226           gallery: Галерија
1227           guest_house: Преноћиште
1228           hostel: Хостел
1229           hotel: Хотел
1230           information: Информације
1231           motel: Мотел
1232           museum: Музеј
1233           picnic_site: Место за пикник
1234           theme_park: Забавни парк
1235           viewpoint: Видиковац
1236           zoo: Зоолошки врт
1237         tunnel:
1238           building_passage: Пролаз између зграда
1239           culvert: Одводни канал
1240           "yes": Тунел
1241         water:
1242           lake: Језеро
1243           pond: Језеро
1244           fishpond: Рибњак
1245           wastewater: Отпадне воде
1246         waterway:
1247           artificial: Вештачки водоток
1248           boatyard: Бродоградилиште
1249           canal: Канал
1250           dam: Брана
1251           derelict_canal: Суви канал
1252           ditch: Јарак
1253           dock: Док
1254           drain: Одвод
1255           lock: Преводница
1256           lock_gate: Врата преводнице
1257           mooring: Сидриште
1258           rapids: Брзак
1259           river: Река
1260           stream: Поток
1261           wadi: Вади
1262           waterfall: Водопад
1263           weir: Преливник
1264           "yes": Водоток
1265       admin_levels:
1266         level2: Државна граница
1267         level3: Административна граница (ниво 3)
1268         level4: Административна граница (ниво 4)
1269         level5: Административна граница (ниво 5)
1270         level6: Административна граница (ниво 6)
1271         level7: Административна граница (ниво 7)
1272         level8: Административна граница (ниво 8)
1273         level9: Административна граница (ниво 9)
1274         level10: Административна граница (ниво 10)
1275         level11: Административна граница (ниво 11)
1276       border_types:
1277         borough: Граница четврти
1278         city: Граница града
1279         district: Граница округа
1280         distrito: Граница округа
1281         municipality: Граница општине
1282         municipi: Граница општине
1283         município: Граница општине
1284         nation: Државна граница
1285         national: Државна граница
1286         parish: Граница парохије
1287         province: Граница провинције
1288         região: Граница региона
1289         region: Граница региона
1290         state: Граница савезне државе
1291         village: Граница села
1292   searches:
1293     queries:
1294       create:
1295         no_results: Нема резултата
1296         more_results: Више резултата
1297   directions:
1298     show:
1299       title: Путања
1300       distance: Удаљеност
1301       time: Време
1302       ascend: Растуће
1303       descend: Опадајуће
1304       kilometers: километри
1305       miles_feet: миље, стопе
1306       miles_yards: миље, јарде
1307       distance_units_settings: Мере за удаљеност
1308       directions_courtesy_html: Путању је омогућио %{link}
1309   issues:
1310     index:
1311       title: Проблеми
1312       select_status: Одаберите статус
1313       select_type: Одаберите врсту
1314       reported_user: Пријављени корисник
1315       search: Претрага
1316       search_guidance: 'Претражи проблеме:'
1317       states:
1318         ignored: Занемарено
1319         open: Отвори
1320         resolved: Решено
1321     page:
1322       user_not_found: Корисник не постоји
1323       issues_not_found: Нема таквих проблема
1324       status: Статус
1325       reports: Извештаји
1326       last_updated: Последње ажурирање
1327       states:
1328         ignored: Занемарено
1329         open: Отворено
1330         resolved: Решено
1331     show:
1332       no_reports: Нема пријава
1333       resolve: Разреши
1334       ignore: Игнориши
1335       reopen: Поново отвори
1336       read_reports: Прочитај извештаје
1337       new_reports: Нови извештаји
1338       comments_on_this_issue: Коментари на овај проблем
1339     helper:
1340       reportable_title:
1341         diary_comment: '%{entry_title}, коментар %{comment_id}'
1342         note: 'Белешка #%{note_id}'
1343   issue_comments:
1344     create:
1345       comment_created: Ваш коментар је успешно направљен
1346   reports:
1347     new:
1348       title_html: Пријави %{link}
1349       categories:
1350         diary_entry:
1351           spam_label: Запис овог дневника је/садржи спам
1352           threat_label: Запис овог дневника садржи претњу
1353           other_label: Друго
1354         diary_comment:
1355           other_label: Друго
1356         user:
1357           spam_label: Профил овог корисника је/садржи непожељан садржај
1358           offensive_label: Профил овог корисника је срамотан/увредљив
1359           threat_label: Профил овог корисника садржи претњу
1360           vandal_label: Овај корисник је вандал
1361           other_label: Друго
1362         note:
1363           spam_label: Ова белешка је спам
1364           personal_label: Ова напомена садржи личне податке
1365           abusive_label: Ова белешка је увредљива
1366           other_label: Друго
1367     create:
1368       provide_details: Молимо наведите потребне детаље
1369   layouts:
1370     logo:
1371       alt_text: Логотип OpenStreetMap-а
1372     home: Кућа
1373     logout: Одјава
1374     log_in: Пријава
1375     sign_up: Регистрација
1376     start_mapping: Почни са мапирањем
1377     edit: Уреди
1378     history: Историја
1379     export: Извези
1380     issues: Проблеми
1381     gps_traces: ГПС трагови
1382     user_diaries: Дневници корисника
1383     edit_with: Уреди помоћу %{editor}
1384     intro_header: Добро дошли на OpenStreetMap!
1385     intro_text: OpenStreetMap је мапа света коју су направили људи попут вас. Слободна
1386       је за коришћење под отвореном лиценцом.
1387     hosting_partners_2024_html: Хостинг пружају %{fastly}, %{corpmembers}, и други
1388       %{partners}.
1389     partners_partners: партнери
1390     tou: Услови коришћења
1391     nothing_to_preview: Ништа за преглед.
1392     help: Помоћ
1393     about: О нама
1394     copyright: Ауторска права
1395     communities: Заједнице
1396     learn_more: Детаљније
1397     more: Више
1398     select_language_button:
1399       title: Изаберите језик
1400   user_mailer:
1401     diary_comment_notification:
1402       subject: '%{user} је прокоментарисао дневнички запис'
1403       hi: Поздрав, %{to_user},
1404       header: '%{from_user} је прокоментарисао OpenStreetMap дневнички запис под насловом
1405         %{subject}:'
1406       footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl}
1407         или одговорити на %{replyurl}
1408     message_notification:
1409       hi: Поздрав, %{to_user},
1410       header: '%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:'
1411       footer_html: Такође можете да прочитате поруку на %{readurl} и можете да одговорите
1412         на %{replyurl}
1413     follow_notification:
1414       hi: Поздрав, %{to_user},
1415       see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
1416     gpx_details:
1417       details: 'Детаљи ваше датотеке:'
1418       filename: Назив датотеке
1419       url: URL
1420       description: Опис
1421       tags: Ознаке
1422       total_points: Укупан број тачака
1423       imported_points: Број увезених тачака
1424     gpx_failure:
1425       hi: Здраво %{to_user},
1426       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
1427       subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз није успео'
1428     gpx_success:
1429       hi: Здраво %{to_user},
1430       subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз је успео'
1431     signup_confirm:
1432       subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап'
1433       greeting: Здраво!
1434       created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}.
1435       confirm: 'Пре него што ишта урадимо, морамо да потврдимо да је овај захтев дошао
1436         од вас, тако да ако заиста јесте молимо да кликнете на везу испод да бисте
1437         потврдили свој налог:'
1438       welcome: Након што потврдите свој налог, пружићемо Вам неке додатне информације
1439         о томе како почети.
1440     email_confirm:
1441       subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу'
1442       greeting: Поздрав,
1443       hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да промени имејл адресу са %{server_url}
1444         на %{new_address}.
1445       click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
1446     lost_password:
1447       subject: '[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке'
1448       greeting: Поздрав,
1449       hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за имејл
1450         адресу овог openstreetmap.org налога.
1451       click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку.
1452     note_comment_notification:
1453       anonymous: Анонимни корисник
1454       greeting: Поздрав,
1455       commented:
1456         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на једној од Ваших
1457           белешки'
1458         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на белешци за
1459           коју сте заинтересовани'
1460         your_note: '%{commenter} је оставио коментар на једну од Ваших белешка на
1461           мапама у близини места %{place}.'
1462         commented_note: '%{commenter} је оставио коментар на белешки мапе коју сте
1463           Ви коментарисали. Белешка је у близини места %{place}.'
1464       closed:
1465         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки'
1466         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио белешку за коју сте
1467           заинтересовани'
1468         your_note: '%{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки на мапи у близини
1469           места %{place}.'
1470         commented_note: '%{commenter} је разрешио белешку мапе коју сте коментарисали.
1471           Белешка је у близини места %{place}.'
1472       reopened:
1473         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки'
1474         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао белешку за коју
1475           сте заинтересовани'
1476         your_note: '%{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки мапе у близини
1477           места %{place}.'
1478         commented_note: '%{commenter} је реактивирао белешку мапе коју сте коментарисали.
1479           Белешка је у близини места %{place}.'
1480       details: Одговорите или сазнајте више о белешци на %{url}.
1481     changeset_comment_notification:
1482       hi: Поздрав, %{to_user},
1483       commented:
1484         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о једном од Ваших
1485           чејнџсетова'
1486         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о чејнџсету за
1487           који сте заинтересовани'
1488         your_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на једном од Ваших чејнџсетова
1489           %{time}'
1490         commented_changeset: '%{commenter} је у %{time} оставио коментар на чејнџсету
1491           мапе који надгледате и који је направио %{changeset_author}'
1492         partial_changeset_with_comment: са коментаром „%{changeset_comment}”
1493         partial_changeset_without_comment: без коментара
1494       details: Одговорите или сазнајте више о сетовима промена на %{url}.
1495       unsubscribe: Можете одјавити обавештења овог скупа измена на %{url}.
1496   confirmations:
1497     confirm:
1498       heading: Проверите Ваш имејл!
1499       introduction_1: Послали смо ти е-писмо за потврду.
1500       introduction_2: Потврди свој налог тако што ћеш кликнути на везу у имејлу и
1501         моћи ћеш да почнеш са цртањем карте.
1502       press confirm button: Притисните дугме за потврду да бисте активирали налог.
1503       button: Потврди
1504       success: Ваш налог је потврђен. Хвала вам на упису!
1505       already active: Овај налог је већ потврђен.
1506       unknown token: Тај код за потврду је истекао или не постоји.
1507       resend_button: Пошаљи поново потврдни имејл
1508     confirm_resend:
1509       failure: Корисник %{name} није пронађен.
1510     confirm_email:
1511       heading: Потврда промене имејл адресе
1512       press confirm button: Кликните на дугме за потврду да бисте потврдили Вашу нову
1513         имејл адресу.
1514       button: Потврди
1515       success: Промена ваше е-адресе је потврђенаǃ
1516       failure: Е-адреса с овим новчићем је већ потврђена.
1517       unknown_token: Вредност кода за потврду је истекла или тај код не постоји.
1518     gravatar:
1519       disabled: Граватар је онемогућен.
1520       enabled: Приказ Вашег Граватара је омогућен.
1521   messages:
1522     new:
1523       title: Пошаљи поруку
1524       send_message_to_html: Пошаљи нову поруку за %{name}
1525       back_to_inbox: Назад на примљене
1526     create:
1527       message_sent: Порука је послата.
1528       limit_exceeded: Недавно сте послали много порука. Сачекајте неко време пре него
1529         покушавате да пошаљете још неку.
1530     no_such_message:
1531       title: Нема такве поруке
1532       heading: Нема такве поруке
1533       body: Нажалост, нема поруке с тим ИБ.
1534     show:
1535       title: Прочитај поруку
1536       reply_button: Одговори
1537       unread_button: Означи као непрочитано
1538       destroy_button: Обриши
1539       back: Назад
1540       wrong_user: Пријављени сте као '%{user}', али порука коју сте желели да прочитате
1541         нисте послали ви или том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да
1542         бисте је прочитали.
1543     destroy:
1544       destroyed: Порука је обрисана
1545     read_marks:
1546       create:
1547         notice: Порука је означена као прочитана
1548       destroy:
1549         notice: Порука је означена као непрочитана
1550     mailboxes:
1551       heading:
1552         my_inbox: Примљене
1553         my_outbox: Послате
1554         muted_messages: Пригушене поруке
1555       messages_table:
1556         from: Од
1557         to: За
1558         subject: Наслов
1559         date: Датум
1560         actions: Радње
1561       message:
1562         unread_button: Означи као непрочитано
1563         read_button: Означи као прочитано
1564         destroy_button: Обриши
1565     inboxes:
1566       show:
1567         title: Примљене
1568         messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
1569         new_messages:
1570           one: '%{count} нова порука'
1571           few: '%{count} нове поруке'
1572           other: '%{count} нових порука'
1573         old_messages:
1574           one: '%{count} стара порука'
1575           other: '%{count} старих порука'
1576         no_messages_yet_html: Још увек немате порука. Зашто не бисте ступили у контакт
1577           с %{people_mapping_nearby_link}?
1578         people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
1579     muted_inboxes:
1580       show:
1581         title: Пригушене поруке
1582     outboxes:
1583       show:
1584         title: Послате
1585         messages:
1586           one: Имате %{count} послату поруку
1587           other: Имате %{count} послате поруке
1588         no_sent_messages_html: Још увек немате послатих порука. Зашто не бисте ступили
1589           у контакт с %{people_mapping_nearby_link}?
1590         people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
1591       message:
1592         destroy_button: Обриши
1593     replies:
1594       new:
1595         wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука на коју сте желели да одговорите
1596           није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте
1597           одговорили.
1598   passwords:
1599     new:
1600       title: Повратак лозинке
1601       heading: Заборавили сте лозинку?
1602       email address: Имејл адреса
1603       new password button: Поништи лозинку
1604       help_text: Унесите е-адресу коју сте унели при упису, а ми ћемо вам послати
1605         везу помоћу које можете да поништите лозинку.
1606     edit:
1607       title: Поништи лозинку
1608       heading: Поништавање лозинке за %{user}
1609       reset: Поништи лозинку
1610       flash token bad: Такав новчић није пронађен. Проверите адресу.
1611     update:
1612       flash changed: Ваша лозинка је промењена.
1613   preferences:
1614     preferences:
1615       update_success_flash:
1616         message: Подешавања сачувана.
1617     basic_preferences:
1618       show:
1619         title: Подешавања
1620         site_color_schemes:
1621           auto: Аутоматски
1622           light: Светла
1623           dark: Тамна
1624         map_color_schemes:
1625           auto: Аутоматски
1626           light: Светла
1627           dark: Тамна
1628         save: Сачувај подешавања
1629   profiles:
1630     profile_sections:
1631       navigation:
1632         description: Опис
1633         image: Слика
1634         company: Предузеће
1635         location: Локација
1636     descriptions:
1637       show:
1638         title: Уреди профил
1639         save: Ажурирај профил
1640         cancel: Откажи
1641     links:
1642       show:
1643         title: Уреди профил
1644         cancel: Откажи
1645     images:
1646       show:
1647         title: Уреди профил
1648         cancel: Откажи
1649         gravatar:
1650           gravatar: Користи Граватар
1651           link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=sr
1652         new image: Додај слику
1653         keep image: Задржи тренутну слику
1654         delete image: Уклони тренутну слику
1655         replace image: Замени тренутну слику
1656         image size hint: (квадратне слике од барем 100×100 пиксела раде најбоље)
1657     companies:
1658       show:
1659         title: Уреди профил
1660         cancel: Откажи
1661     locations:
1662       show:
1663         cancel: Откажи
1664         no home location: Нисте унели место становања.
1665         update home location on click: Ажурирати место становања када кликнем на мапу?
1666         show: Прикажи
1667         delete: Обриши
1668         undelete: Поништи брисање
1669   sessions:
1670     new:
1671       tab_title: Пријава
1672       email or username: Имејл адреса или корисничко име
1673       password: Лозинка
1674       remember: Запамти ме
1675       lost password link: Заборавили сте лозинку?
1676       login_button: Пријави ме
1677       with external: или се пријавите путем треће стране
1678       or: или
1679       auth failure: Није могуће пријавити се са тим детаљима.
1680     destroy:
1681       title: Одјава
1682       heading: Одјава
1683       logout_button: Одјави ме
1684     suspended_flash:
1685       support: подршка
1686   shared:
1687     markdown_help:
1688       headings: Наслови
1689       heading: Наслов
1690       subheading: Поднаслов
1691       unordered: Несврстан списак
1692       ordered: Сврстан списак
1693       first: Прва ставка
1694       second: Друга ставка
1695       link: Веза
1696       text: Текст
1697       image: Слика
1698       alt: Алтернативни текст
1699       codeblock: Блок код
1700     richtext_field:
1701       edit: Уреди
1702       preview: Преглед
1703       help: Помоћ
1704     pagination:
1705       diary_comments:
1706         older: Старији коментари
1707         newer: Новији коментари
1708       diary_entries:
1709         older: Старији уноси
1710         newer: Новији уноси
1711       traces:
1712         older: Старији трагови
1713         newer: Новији трагови
1714   site:
1715     about:
1716       used_by_html: '%{name} обезбеђује картографске податке хиљадама сајтова, мобилних
1717         апликација и уређаја'
1718       lede_text: OpenStreetMap је направила заједница картографа који додају и одржавају
1719         податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама и многим другим
1720         објектима широм света.
1721     about_section:
1722       local_knowledge_title: Локално знање
1723       local_knowledge_html: OpenStreetMap придаје значај локалном знању. Учесници
1724         користе снимке из ваздуха, GPS уређаје и обичне теренске мапе у циљу провере
1725         исправности и ажурности OSM-а.
1726       community_driven_title: Заједница је покретач
1727       community_driven_osm_foundation: OSM фондација
1728       open_data_title: Отворени подаци
1729       legal_title: Правни аспекти
1730       legal_1_1_html: |-
1731         Овим сајтом и многим другим сродним сервисима управља
1732         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1733         а у име заједнице. Коришћење OSMF сервиса предмет је наших %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и %{privacy_policy_link}.
1734       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap фондација
1735       legal_1_1_terms_of_use: услова коришћења
1736       legal_1_1_aup: политике прихватљиве употребе
1737       legal_1_1_privacy_policy: политике приватности
1738       legal_2_2_html: OpenStreetMap, логотип лупе и карта иза су %{registered_trademarks_link}.
1739       legal_2_2_registered_trademarks: регистроване робне марке OSMF-а
1740       partners_title: Партнери
1741     copyright:
1742       title: Ауторска права и лиценца
1743       foreign:
1744         title: О овом преводу
1745         html: У случају неслагања између преведене странице и %{english_original_link},
1746           енглеска страница има примат
1747         english_link: енглеског оригинала
1748       native:
1749         title: О овој страници
1750         html: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете
1751           се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на
1752           ауторска права и %{mapping_link}.
1753         native_link: српско издање
1754         mapping_link: почни с уређивањем карте
1755       legal_babble:
1756         credit_title_html: Како да наведете OpenStreetMap
1757         credit_1_html: 'Када користите податке са OpenStreetMap-а, захтевамо да урадите
1758           две ствари:'
1759         credit_3_v2025_attribution_guidelines: Смернице за приписивање
1760         attribution_example:
1761           alt: Пример како да наведете Опенстритмап на некој страници
1762           title: Пример за навођење
1763         infringement_title_html: Кршење ауторских права
1764         infringement_1_html: OSM сарадници се подсећају да никад не додају податке
1765           из извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл мапе или штампане карте)
1766           без изричите дозволе носиоца ауторских права.
1767         trademarks_title: Заштитни знаци
1768         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, логотип лупе и карта иза су регистровани
1769           заштитни знаци OpenStreetMap фондације. Ако имате питања у вези коришћења
1770           наших марки молимо погледајте %{trademark_policy_link}.
1771         trademarks_1_1_trademark_policy: робне марке
1772         contributors_title_html: Наши сарадници
1773         contributors_intro_html: |-
1774           У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и
1775           податке с отвореном лиценцом од државних картографских установа
1776           и других извора, међу којима су:
1777         contributors_at_austria: Аустрија
1778         contributors_au_australia: Аустралија
1779         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Ауторство 4.0 међународна (CC
1780           BY 4.0)
1781         contributors_ca_canada: Канада
1782         contributors_cz_czechia: Чешка
1783         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Ауторство 4.0 међународна (CC
1784           BY 4.0)
1785         contributors_fi_finland: Финска
1786         contributors_fr_france: Француска
1787         contributors_hr_croatia: Хрватска
1788         contributors_nl_netherlands: Холандија
1789         contributors_nz_new_zealand: Нови Зеланд
1790         contributors_rs_serbia: Србија
1791         contributors_rs_rgz: Републички геодетски завод
1792         contributors_si_slovenia: Словенија
1793         contributors_si_mkgp: Министарство пољопривреде, шумарства и водопривреде
1794         contributors_es_spain: Шпанија
1795         contributors_za_south_africa: Јужна Африка
1796         contributors_gb_united_kingdom: Уједињено Краљевство
1797         contributors_2_contributors_page: доприносиоци
1798         contributors_footer_2_html: Укључивањем података у OpenStreetMap не значи
1799           да изворни власник података подржава OpenStreetMap, обезбеђује било какву
1800           гаранцију или прихвата одговорност.
1801     index:
1802       js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили.
1803       js_2: OpenStreetMap користи јаваскрипт за приказивање мапа.
1804       license:
1805         copyright: Ауторска права Опенстритмап и доприносиоци, под отвореном лиценцом
1806     not_public_flash:
1807       not_public: Нисте подесили да ваше измене буду јавне.
1808       not_public_description_html: Не можете уређивати мапу све док то не урадите.
1809         Можете подесити да ваше измене буду јавне с %{user_page}.
1810       user_page_link: корисничке странице
1811       anon_edits_link_text: Сазнајте зашто је то случај.
1812     export:
1813       title: Извоз
1814       manually_select: Ручно изаберите другу област
1815       licence: Лиценца
1816       licence_details_html: Подаци OpenStreetMap-а су доступни под лиценцом %{odbl_link}
1817         (ODbL).
1818       too_large:
1819         advice: 'Ако буде проблема при извозу, послужите се неким од доленаведених
1820           извора:'
1821         body: 'Ова област је превелика за извоз у XML формату. Увећајте приказ, изаберите
1822           мању област или користите један од следећих извора за групно преузимање
1823           података:'
1824         planet:
1825           title: Планета OSM
1826           description: Редовно ажурирани примерци целе базе OpenStreetMap-а
1827         overpass:
1828           title: API Overpass-а
1829           description: Преузмите овај оквир са пресликане копије базе OpenStreetMap-а
1830         geofabrik:
1831           title: Преузимања која омогућава Geofabrik
1832           description: Редовно ажурирани исечци континената, земаља и изабраних градова
1833         other:
1834           title: Други извори
1835           description: Додатни извори наведени на викију OpenStreetMap-а
1836       export_button: Извези
1837       export_download: Преузимање...
1838     fixthemap:
1839       title: Пријави проблем / Поправи карту
1840       how_to_help:
1841         title: Како да помогнем
1842         join_the_community:
1843           title: Прикључи се заједници
1844           explanation_html: Ако приметите проблем са подацима на нашој мапи (нпр.
1845             одсуство пута или адресе) најбољи начин је да се придружите заједници
1846             OpenStreetMap и самостално додате или исправите податке.
1847       other_concerns:
1848         title: Остале бриге
1849     help:
1850       title: Тражење помоћи
1851       introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају
1852         и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске
1853         теме.
1854       welcome:
1855         url: /welcome
1856         title: Добро дошли на OpenStreetMap
1857         description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
1858       beginners_guide:
1859         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide
1860         title: Водич за почетничке
1861         description: Водич за почетнике
1862       community:
1863         title: Форум заједнице
1864       mailing_lists:
1865         title: Дописне листе
1866         description: Поставите питање или дискутујте о питањима од значаја која се
1867           тичу широког спектра тематских или регионалних мејлинг листа.
1868       irc:
1869         title: IRC
1870         description: Интерактивно ћаскање на много различитих језицима и на многе
1871           теме.
1872       switch2osm:
1873         title: switch2osm
1874         description: Помоћ за компаније и организације које прелазе на мапе засноване
1875           на OpenStreetMap-у и другим алаткама.
1876       welcomemat:
1877         title: За организације
1878       wiki:
1879         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
1880         title: OpenStreetMap вики
1881         description: Претражи вики за детаљнију OpenStreetMap документаацију.
1882     any_questions:
1883       title: Питања?
1884     sidebar:
1885       search_results: Резултати претраге
1886     search:
1887       search: Претрага
1888       get_directions_title: Пронађите навигацију између две тачке
1889       from: Од
1890       to: До
1891       where_am_i: Где је ово?
1892       where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
1893       submit_text: Иди
1894       modes:
1895         bicycle: Бициклом
1896         car: Ауто
1897         foot: Пешке
1898     welcome:
1899       title: Добро дошли!
1900       introduction: Добро дошли на OpenStreetMap, бесплатну изменљиву карту света.
1901         Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га
1902         брзи водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
1903       whats_on_the_map:
1904         title: Шта је на карти
1905         doesnt: не
1906       basic_terms:
1907         title: Основни картографски термини
1908         paragraph_1: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које могу
1909           да буду корисне.
1910         tag: ознака
1911       rules:
1912         title: Правила!
1913         automated_edits: Аутоматизоване измене
1914       start_mapping: Почни са цртањем карте
1915     add_a_note:
1916       title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку!
1917       para_1: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се пријавиш или
1918         да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку.
1919     communities:
1920       title: Заједнице
1921       local_chapters:
1922         title: Локални огранци
1923       other_groups:
1924         title: Друге групе
1925   layers_panes:
1926     show:
1927       map_notes_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш белешке на карти
1928       map_data_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш податке са карте
1929   legend_panes:
1930     show:
1931       entries:
1932         motorway: Ауто-пут
1933         main_road: Главни пут
1934         trunk: Ауто-пут
1935         primary: Магистрални пут
1936         secondary: Споредни пут
1937         unclassified: Локални пут
1938         pedestrian: Пешачка стаза
1939         track: Макадам
1940         bridleway: Коњичка стаза
1941         cycleway: Бициклистичка стаза
1942         national_bike_route: Национална бициклистичка стаза
1943         regional_bike_route: Регионална бициклистичка стаза
1944         local_bike_route: Локална бициклистичка стаза
1945         footway: Пешачка стаза
1946         rail: Железничка пруга
1947         train: Воз
1948         subway: Подземна железница
1949         ferry: Трајект
1950         light_rail: Лака железница
1951         tram: Трамвај
1952         trolleybus: Тролејбус
1953         bus: Аутобус
1954         cable_car: Жичара
1955         chair_lift: Жичара са седиштима
1956         runway: Аеродромска писта
1957         taxiway: Рулна стаза
1958         apron: Аеродромски перон
1959         admin: Административна граница
1960         capital: Престоница
1961         city: Град
1962         orchard: Воћњак
1963         vineyard: Виноград
1964         forest: Шума
1965         wood: Шума
1966         farmland: Обрадиво земљиште
1967         grass: Трава
1968         meadow: Ливада
1969         bare_rock: Голи камен
1970         sand: Песак
1971         golf: Голф терен
1972         park: Парк
1973         common: Пољана
1974         resident: Стамбено подручје
1975         retail: Малопродајно подручје
1976         industrial: Индустријско подручје
1977         commercial: Пословно подручје
1978         heathland: Пустош
1979         lake: Језеро
1980         reservoir: Резервоар
1981         glacier: Глечер
1982         reef: Гребен
1983         wetland: Мочварно подручје
1984         farm: Фарма
1985         brownfield: Грађевинско земљиште
1986         cemetery: Гробље
1987         allotments: Баште
1988         pitch: Спортско игралиште
1989         centre: Спортски центар
1990         beach: Плажа
1991         reserve: Резерват природе
1992         military: Војно подручје
1993         school: Школа
1994         university: Универзитет
1995         hospital: Болница
1996         building: Значајна зграда
1997         station: Железничка станица
1998         railway_halt: Ранжирна станица
1999         subway_station: Станица метроа
2000         tram_stop: Трамвајско стајалиште
2001         summit: Узвишење
2002         peak: Врх
2003         tunnel: Испрекидан оквир – тунел
2004         bridge: Црни оквир – мост
2005         private: Приватни посед
2006         destination: Приступ одредишту
2007         construction: Путеви у изградњи
2008         bus_stop: Аутобуска станица
2009         bicycle_shop: Продавница бицикала
2010         bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
2011         bicycle_parking: Паркинг за бицикле
2012         bicycle_parking_small: Мали паркинг за бицикле
2013         toilets: Тоалети
2014   share_panes:
2015     show:
2016       link: Веза или HTML
2017       include_marker: Укључи и ознаку
2018       long_link: Веза
2019       short_link: Кратка веза
2020       embed: HTML
2021       paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу
2022       geo_uri: Geo URI
2023       image: Слика
2024       format: 'Формат:'
2025       scale: Размераː
2026       custom_dimensions: Постави посебне димензије
2027       download: Преузми
2028       downloading: Преузимање...
2029   traces:
2030     visibility:
2031       private: Приватни (приказује се као анонимне, непоређане тачке)
2032       public: Јавни (приказани у списку трагова и као јавне, непоређане тачке)
2033       trackable: Може се пратити (приказује се као анонимне, поређане и датиране тачке)
2034       identifiable: Може се препознати (приказано у списку трагова као јавне, поређане
2035         и датиране тачке)
2036     new:
2037       upload_trace: Отпреми GPS траг
2038       visibility_help: шта ово значи?
2039       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
2040       help: Помоћ
2041       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
2042     create:
2043       upload_trace: Отпремање ГПС трага
2044       trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично
2045         траје око пола сата, након чега ћете добити обавештење о завршетку.
2046       traces_waiting:
2047         one: '%{count} траг чека на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање преноса
2048           пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим корисницима.'
2049         other: '%{count} трага чекају на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање
2050           преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим
2051           корисницима.'
2052     edit:
2053       cancel: Откажи
2054       title: Уређивање трага %{name}
2055       heading: Уређивање трага %{name}
2056       visibility_help: шта ово значи?
2057       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
2058     update:
2059       updated: Траг је ажуриран
2060     show:
2061       title: Преглед трага %{name}
2062       heading: Преглед трага %{name}
2063       pending: НА_ЧЕКАЊУ
2064       filename: 'Назив датотеке:'
2065       download: преузми
2066       uploaded: 'Отпремљено:'
2067       points: 'Тачака:'
2068       start_coordinates: 'Почетна координата:'
2069       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2070       map: мапа
2071       edit: уреди
2072       owner: 'Власник:'
2073       description: 'Опис:'
2074       tags: 'Ознаке:'
2075       none: ништа
2076       edit_trace: Уреди овај траг
2077       delete_trace: Обриши овај траг
2078       trace_not_found: Траг није пронађен.
2079       visibility: 'Видљивост:'
2080       confirm_delete: Избрисати овај траг?
2081     trace:
2082       pending: НА_ЧЕКАЊУ
2083       count_points:
2084         one: '%{count} чвор'
2085         other: '%{count} чвора'
2086       more: више
2087       trace_details: Погледајте детаље о трагу
2088       view_map: Погледај карту
2089       edit_map: Уреди мапу
2090       public: ЈАВНИ
2091       identifiable: МОЖЕ СЕ ПРЕПОЗНАТИ
2092       private: ПРИВАТНИ
2093       trackable: МОЖЕ СЕ ПРАТИТИ
2094     index:
2095       public_traces: Јавни ГПС трагови
2096       public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user}
2097       description: Претражите недавне аплоуде GPS путева
2098       tagged_with: ' означени са %{tags}'
2099       empty_title: Нема ништа
2100       wiki_page: вики страница
2101       upload_trace: Отпреми траг
2102       all_traces: Сви трагови
2103       my_traces: Моји трагови
2104     destroy:
2105       scheduled_for_deletion: Траг постављен за брисање
2106     offline_warning:
2107       message: Систем за отпремање GPX датотека тренутно није доступан
2108     offline:
2109       heading: GPX остава је ван мреже
2110       message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни.
2111     feeds:
2112       show:
2113         title: OpenStreetMap GPS трасе
2114       description:
2115         description_with_count:
2116           one: GPX датотека са %{count} тачком од %{user}
2117           other: GPX датотека са %{count} тачака од %{user}
2118         description_without_count: GPX датотека од %{user}
2119   application:
2120     permission_denied: Немате дозволу да приступите тој радњи
2121     require_cookies:
2122       cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што
2123         наставите.
2124     setup_user_auth:
2125       blocked_zero_hour: Имате хитну поруку на веб-сајту OpenStreetMap. Морате прочитати
2126         поруку пре него што можете да чувате своје измене.
2127       blocked: Ваш приступ API-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више.
2128       need_to_see_terms: Ваш приступ API-ју је привремено укинут. Пријавите се да
2129         бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да
2130         их видите.
2131     settings_menu:
2132       account_settings: Подешавња налога
2133       muted_users: Пригушени корисници
2134     auth_providers:
2135       google:
2136         title: Пријава преко Google-а
2137         alt: Логотип Гугла
2138       facebook:
2139         title: Пријавити се са Facebook-ом
2140         alt: Логотип Фејсбука
2141       microsoft:
2142         title: Пријава преко Microsoft-а
2143         alt: Логотип Microsoft-а
2144       github:
2145         title: Пријава коришћењем GitHub-а
2146         alt: Логотип GitHub-а
2147       wikipedia:
2148         title: Пријава преко Википедије
2149         alt: Логотип Википедије
2150     share:
2151       share:
2152         title: Дели
2153       email:
2154         title: Дели преко имејла
2155       facebook:
2156         title: Дели преко Фејсбука
2157       linkedin:
2158         title: Дели преко LinkedIn
2159       telegram:
2160         title: Дели на Телеграму
2161       x:
2162         title: Дели на X
2163   oauth:
2164     permissions:
2165       missing: Нисте дозволили приступ апликације овом одељењу
2166   oauth2_applications:
2167     index:
2168       name: Назив
2169       permissions: Дозволе
2170     application:
2171       edit: Уреди
2172       delete: Обриши
2173       confirm_delete: Обриши ову апликацију?
2174     show:
2175       edit: Уреди
2176       delete: Обриши
2177       permissions: Дозволе
2178   oauth2_authorizations:
2179     new:
2180       authorize: Одобри
2181       deny: Одбиј
2182     error:
2183       title: Дошло је до грешке
2184   oauth2_authorized_applications:
2185     index:
2186       application: Апликација
2187       permissions: Дозволе
2188     application:
2189       revoke: Опозови приступ
2190   users:
2191     new:
2192       title: Регистрација
2193       tab_title: Регистрација
2194       no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови
2195         налог.
2196       support: подршка
2197       about:
2198         header: Слободно и изменљиво.
2199         paragraph_1: За разлику од других мапа, OpenStreetMap-е употпуности праве
2200           људи као Ви. И слободна је за све да је поправљају, ажурирају, преузимају
2201           и користе.
2202         paragraph_2: Региструјте се да доприносили.
2203         welcome: Добро дошли на OpenStreetMap
2204       display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете
2205         променити у поставкама.
2206       by_signing_up:
2207         html: Регистровањем прихватате наше %{tou_link}, %{privacy_policy_link} и
2208           %{contributor_terms_link}.
2209         tou: услове коришћења
2210         privacy_policy: политику приватности
2211         contributor_terms: услове за доприносиоце
2212       continue: Отвори налог
2213       email_help:
2214         privacy_policy: политику приватности
2215         html: Ваш имејл неће бити јавно видљив, молимо погледајте нашу %{privacy_policy_link}
2216           за више информација.
2217       or: или
2218       use external auth: или се региструјте путем треће стране
2219     no_such_user:
2220       title: Нема таквог корисника
2221       heading: Корисник %{user} не постоји
2222       body: Не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе
2223         коју сте кликнули.
2224       deleted: обрисано
2225     show:
2226       my diary: Мој дневник
2227       my edits: Моје измене
2228       my traces: Моји трагови
2229       my notes: Моје белешке
2230       my messages: Поруке
2231       my profile: Профил
2232       my_account: Мој налог
2233       my comments: Моји коментари
2234       my_preferences: Подешавања
2235       my_dashboard: Tабла
2236       blocks on me: Мени забрањено
2237       blocks by me: Моје забране
2238       create_mute: Пригуши корисника
2239       send message: Пошаљи поруку
2240       diary: Дневник
2241       edits: Измене
2242       traces: Трагови
2243       notes: Белешке на карти
2244       follow: Прати
2245       mapper since: 'Картограф од:'
2246       last map edit: 'Последње уређивање:'
2247       no activity yet: Без активности
2248       uid: 'ID корисника:'
2249       ct status: 'Услови за учешће:'
2250       ct undecided: Неодлучено
2251       ct declined: Одбијено
2252       email address: 'Имејл адреса:'
2253       created from: 'Направљено из:'
2254       status: 'Стање:'
2255       spam score: 'Оцена спама:'
2256       block_history: Активне блокаде
2257       moderator_history: Извршене блокаде
2258       revoke_all_blocks: Опозови све блокаде
2259       comments: Коментари
2260       create_block: Блокирај корисника
2261       activate_user: Активирај корисника
2262       confirm_user: Потврди овог корисника
2263       hide_user: Сакриј корисника
2264       unhide_user: Откриј корисника
2265       delete_user: Избриши корисника
2266       confirm: Потврди
2267       report: Пријави овог корисника
2268       edit_description: Уреди опис
2269       change_image: Промени слику
2270       edit_location: Уреди локацију
2271     sidebar_section:
2272       company: Предузеће
2273     go_public:
2274       flash success: Све ваше измене су сада јавне. Дозвољено вам је уређивање.
2275     issued_blocks:
2276       show:
2277         title: Блокаде од %{name}
2278         heading_html: Листа блокада од %{name}
2279         empty: '%{name} још увек није блокирао никога.'
2280     received_blocks:
2281       show:
2282         title: Блокаде за %{name}
2283         heading_html: Листа блокада за %{name}
2284         empty: '%{name} још није био блокиран/а.'
2285       edit:
2286         heading_html: Опозивање свих блокада на %{block_on}
2287       destroy:
2288         flash: Све активне блокаде су опозване.
2289     lists:
2290       show:
2291         title: Корисници
2292         heading: Корисници
2293         states:
2294           deleted: Обрисано
2295         name_or_email: Име или имејл
2296         ip_address: IP адреса
2297         search: Претрага
2298       page:
2299         confirm: Потврди изабране кориснике
2300         hide: Сакриј изабране кориснике
2301         empty: Није пронађен ниједан корисник
2302       user:
2303         summary_html: '%{name} направљено од %{ip_address} дана %{date}'
2304         summary_no_ip_html: '%{name} направљено %{date}'
2305     comments:
2306       index:
2307         no_comments: Нема коментара
2308     changeset_comments:
2309       page:
2310         when: Када
2311         comment: Коментар
2312     diary_comments:
2313       page:
2314         post: Објава
2315     suspended:
2316       title: Суспендован налог
2317       heading: Суспендован налог
2318       support: подршка
2319       automatically_suspended: Жао нам је, Ваш налог је аутоматски суспендован због
2320         сумљивих радњи.
2321     auth_failure:
2322       connection_failed: Повезивање до аутентификационог провајдера неуспешно
2323       invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви
2324       no_authorization_code: Нема кода ауторизације
2325       unknown_signature_algorithm: Непознат потписни алгоритам
2326       invalid_scope: Невалидан опсег
2327     auth_association:
2328       heading: Ваш ID још увек није повезан са налогом OpenStreetMap.
2329       option_1: |-
2330         Ако сте нови у OpenStreetMap, молимо да направите нови налог
2331         коришћењем доњег обрасца.
2332       option_2: |-
2333         Ако већ имате налог, можете да се пријавите на свој налог
2334         коришћењем свог корисничког имена и лозинке, а потом да га повежете
2335         са својим ID-ом у корисничким подешавањима.
2336     role_icons:
2337       title:
2338         administrator: Овај корисник је администратор
2339         moderator: Овај корисник је уредник
2340       grant:
2341         administrator: Додели овлашћења администратора
2342         moderator: Додели овлашћења уредника
2343         are_you_sure: Желите ли да доделите улогу „%{role}“ кориснику %{name}?
2344       revoke:
2345         administrator: Опозови овлашћења администратора
2346         moderator: Опозови овлашћења уредника
2347         are_you_sure: Желите ли да одузмете улогу „%{role}“ од корисника %{name}?
2348   user_role:
2349     filter:
2350       not_a_role: „%{role}“ није исправна улога.
2351       already_has_role: Корисник већ има улогу %{role}.
2352       doesnt_have_role: Корисник нема улогу %{role}.
2353   user_blocks:
2354     model:
2355       non_moderator_update: Морате бити уредник да бисте постављали или ажурирали
2356         блокаду.
2357       non_moderator_revoke: Морате бити уредник да бисте укинули блокаду.
2358     not_found:
2359       sorry: Корисничка блокада с ИБ %{id} није пронађена.
2360       back: Назад на индекс
2361     new:
2362       title: Блокирање %{name}
2363       heading_html: Блокирање %{name}
2364       period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
2365     edit:
2366       title: Уређивање блокаде за %{name}
2367       heading_html: Уређивање блокаде за %{name}
2368       period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
2369     filter:
2370       block_period: Период блокаде мора бити једна од вредности из падајућег списка.
2371     create:
2372       flash: Блокирај корисника %{name}.
2373     update:
2374       only_creator_can_edit: Само уредник који је направио ову блокаду може да је
2375         уреди.
2376       success: Блокада је ажурирана.
2377     index:
2378       title: Корисничке блокаде
2379       heading: Листа корисничких блокада
2380       empty: Није направљена ниједна блокада.
2381     helper:
2382       time_future_html: Завршава се у %{time}.
2383       until_login: Активно све док се корисник не пријави.
2384       time_future_and_until_login_html: Завршава у %{time} и након што се корисник
2385         пријави.
2386       time_past_html: Завршено пре %{time}.
2387       block_duration:
2388         hours:
2389           one: '%{count} час'
2390           other: '%{count} часа'
2391     show:
2392       title: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
2393       heading_html: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
2394       created: 'Направљено:'
2395       duration: 'Трајање:'
2396       status: 'Стање:'
2397       edit: Уреди
2398       reason: 'Разлог за блокирање:'
2399       revoker: 'Опозивалац:'
2400     block:
2401       show: Прикажи
2402       edit: Уреди
2403     page:
2404       display_name: Блокирани корисник
2405       creator_name: Творац
2406       reason: Разлози за блокирање
2407       start: Почетак
2408       end: Крај
2409       status: Стање
2410   user_mutes:
2411     index:
2412       title: Пригушени корисници
2413       table:
2414         thead:
2415           muted_user: Пригушени корисници
2416           actions: Радње
2417         tbody:
2418           send_message: Пошаљи поруку
2419     create:
2420       notice: Пригушили сте %{name}.
2421   notes:
2422     index:
2423       title: Белешке послао или коментарисао %{user}
2424       heading: Белешке корисника %{user}
2425       subheading_html: Белешке %{submitted} или %{commented} %{user}
2426       no_notes: Нема белешки
2427       id: Id
2428       creator: Творац
2429       description: Опис
2430       created_at: Направљено
2431       last_changed: Последња промена
2432       apply: Примени
2433       all: Све
2434       open: Није решено
2435       closed: Решено
2436       hidden: Сакривено
2437     show:
2438       title: Белешкаː %{id}
2439       description: Опис
2440       open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
2441       closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
2442       hidden_title: Скривена белешка бр. %{note_name}
2443       description_when_author_is_deleted: обрисано
2444       description_when_there_is_no_opening_comment: непознато
2445       event_opened_by_html: Направио %{user} %{time_ago}
2446       report: пријави ову белешку
2447       anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би
2448         требало посебно проверити.
2449       discussion: Дискусија
2450       subscribe: Прати
2451       unsubscribe: Прекини праћење
2452       hide: Сакриј
2453       resolve: Разреши
2454       reactivate: Поново покрени
2455       comment_and_resolve: Коментариши и разреши
2456       comment: Коментариши
2457       log_in_to_comment: Пријавите се да би коментарисали ову белешку
2458     new:
2459       title: Нова белешка
2460       intro: Наишли сте на грешку или нешто недостаје? Обавестите друге картографе
2461         како бисмо решили проблем. Преместите маркер на исправно место и напишите
2462         објашњење.
2463       anonymous_warning_log_in: пријавите се
2464       anonymous_warning_sign_up: региструјте се
2465       advice: Ваша белешка је јавна и може се користити за ажурирање карте, па не
2466         уносите личне податке, податке који садрже ауторска права или податке из листинга.
2467       add: Додај белешку
2468     new_readonly:
2469       title: Нова белешка
2470     notes_paging_nav:
2471       showing_page: Страница %{page}
2472       next: Следеће
2473       previous: Претходно
2474   javascripts:
2475     close: Затвори
2476     share:
2477       title: Дели
2478       view_larger_map: Погледај већу карту
2479     embed:
2480       report_problem: Пријави проблем
2481     legend:
2482       title: Легенда
2483       tooltip: Легенда карте
2484       tooltip_disabled: Легенда није доступна само за овај лејер
2485     map:
2486       zoom:
2487         in: Увећај
2488         out: Умањи
2489       locate:
2490         title: Прикажи моју позицију
2491       base:
2492         standard: Стандардна
2493         cycle_map: Бициклистичка мапа
2494         transport_map: Саобраћајна мапа
2495         hot: Хуманитарни
2496       layers:
2497         header: Слојеви карте
2498         notes: Белешке на карти
2499         data: Подаци карте
2500         gps: Јавне GPS трасе
2501         overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти
2502         title: Слојеви
2503       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap сарадници
2504       make_a_donation: Донација
2505       website_and_api_terms: Веб-сајт и API услови
2506     site:
2507       edit_tooltip: Уредите мапу
2508       edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу
2509       createnote_tooltip: Додај белешку на карту
2510       createnote_disabled_tooltip: Увећај да додаш белешку на карту
2511       queryfeature_tooltip: Информације о објектима
2512       queryfeature_disabled_tooltip: Зумирај на информације о објектима
2513     edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде.
2514     directions:
2515       errors:
2516         no_route: Није могуће пронаћи руту између та два места.
2517       instructions:
2518         continue_without_exit: Наставите на %{name}
2519         slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name}
2520         offramp_right_with_name: Идите на рампу десно, на %{name}
2521         onramp_right_without_exit: Скрените десно на рампи, на %{name}
2522         endofroad_right_without_exit: На крају цесте скрените десно, на %{name}
2523         merge_right_without_exit: Укључите се десно, на %{name}
2524         fork_right_without_exit: На рачвању скрените десно, на %{name}
2525         turn_right_without_exit: Скрените десно у %{name}
2526         sharp_right_without_exit: Нагло удесно у %{name}
2527         uturn_without_exit: Полукружно окретање дуж %{name}
2528         sharp_left_without_exit: Нагло улево у %{name}
2529         turn_left_without_exit: Скрените лево у %{name}
2530         offramp_left_with_name: Идите на рампу лево, на %{name}
2531         onramp_left_without_exit: Скрените лево на рампи, на %{name}
2532         endofroad_left_without_exit: На крају цесте скрените лево, на %{name}
2533         merge_left_without_exit: Укључите се лево, на %{name}
2534         fork_left_without_exit: На рачвању скрените лево, на %{name}
2535         slight_left_without_exit: Мало улево у %{name}
2536         via_point_without_exit: (преко тачке)
2537         follow_without_exit: Пратите %{name}
2538         roundabout_without_exit: На кружном току изађите на %{name}
2539         leave_roundabout_without_exit: Напустите кружни ток – %{name}
2540         stay_roundabout_without_exit: Останите на кружном току – %{name}
2541         start_without_exit: Почните од %{name}
2542         destination_without_exit: Стигните на одредиште
2543         against_oneway_without_exit: Идите једносмерном на %{name}
2544         end_oneway_without_exit: Крај једносмерне на %{name}
2545         roundabout_with_exit: На кружном току изаберите излаз %{exit} на %{name}
2546         unnamed: без имена
2547         exit_counts:
2548           first: "1."
2549           second: "2."
2550           third: "3."
2551           fourth: "4."
2552           fifth: "5."
2553           sixth: "6."
2554           seventh: "7."
2555           eighth: "8."
2556           ninth: "9."
2557           tenth: "10."
2558     query:
2559       node: Чвор
2560       way: Линија
2561       relation: Однос
2562       nothing_found: Нема објеката у близини
2563       error: 'Грешка при повезивању са %{server}: %{error}%{error}'
2564       timeout: Истекло је време за повезивање са %{server}
2565     element:
2566       wikipedia: Википедија
2567     context:
2568       directions_from: Упути одавде
2569       directions_to: Упути довде
2570       add_note: Додај белешку овде
2571       show_address: Прикажи адресу
2572       query_features: Одлике упита
2573       centre_map: Центрирај мапу овде
2574     edit:
2575       id_not_configured:
2576         title: iD није конфигурисан
2577   redactions:
2578     edit:
2579       heading: Уреди редакцију
2580       title: Уређивање редакције
2581     index:
2582       empty: Нема редакција.
2583       heading: Списак редакција
2584       title: Списак редакција
2585     new:
2586       heading: Унесите податке за нову редакцију
2587       title: Прављење нове редакције
2588     show:
2589       description: 'Опис:'
2590       heading: Приказ редакције „%{title}“
2591       title: Приказ редакције
2592       user: 'Творац:'
2593       edit: Уреди ову редакцију
2594       destroy: Уклони ову редакцију
2595       confirm: Јесте ли сигурни?
2596     create:
2597       flash: Редакција је направљена.
2598     update:
2599       flash: Промене су сачуване.
2600     destroy:
2601       not_empty: Редакција није празна. Поништите редиговање свих верзија које припадају
2602         овој редакцији пре него што је уклоните.
2603       flash: Редакција је уклоњена.
2604       error: Дошло је до грешке при уклањању редакције.
2605   validations:
2606     leading_whitespace: има размак на почетку
2607     trailing_whitespace: има размак на крају
2608     invalid_characters: садржи неважеће знаке
2609     url_characters: садржи посебне знакове у URL адреси (%{characters})
2610 ...