]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/br.yml
Localisation updates from translatewiki.net (2009-12-22)
[rails.git] / config / locales / br.yml
index 0001db08c74463f8a76c386fabf9de82ec469b5e..ed2d73c795c088cc1cc2c2c1ff8e403ba2da8cff 100644 (file)
@@ -3,6 +3,7 @@
 # Export driver: syck
 # Author: Fohanno
 # Author: Fulup
+# Author: Y-M D
 br: 
   activerecord: 
     attributes: 
@@ -242,8 +243,9 @@ br:
       still_editing: (oc'h aozañ c'hoazh)
       view_changeset_details: Gwelet munudoù ar strollad kemmoù
     changeset_paging_nav: 
-      of: eus
-      showing_page: O tiskouez ar bajenn
+      next: War-lerc'h »
+      previous: "« A-raok"
+      showing_page: O tiskouez ar bajenn {{page}}
     changesets: 
       area: Takad
       comment: Addispleg
@@ -266,12 +268,16 @@ br:
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Addispleg gant {{link_user}}  d'an {{comment_created_at}}
+      confirm: Kadarnaat
+      hide_link: Kuzhat an evezhiadenn-mañ
     diary_entry: 
       comment_count: 
         one: 1 addispleg
         other: "{{count}} addispleg"
       comment_link: Addisplegañ an enmoned-mañ
+      confirm: Kadarnaat
       edit_link: Aozañ an enmoned-mañ
+      hide_link: Kuzhat an ebarzhadenn-mañ
       posted_by: Postet gant {{link_user}} da {{created}} e {{language_link}}
       reply_link: Respont d'an enmoned-mañ
     edit: 
@@ -358,6 +364,7 @@ br:
       title: 
         geonames: Lec'hiadur diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_namefinder: "{{types}} diwar <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        osm_nominatim: Lec'hiadur adalek <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Keodedoù
         places: Lec'hioù
@@ -385,14 +392,263 @@ br:
         geonames: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Disoc'hoù diwar <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
         osm_namefinder: Disoc'hoù diwar <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
-        osm_twain: Disoc'hoù diwar <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
+        osm_nominatim: Disoc'hoù diwar <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_namefinder: 
       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} eus {{parentname}})"
       suffix_place: " {{distance}} {{direction}} diouzh {{placename}}"
-    search_osm_twain: 
-      prefix_highway: hent {{type}}
+    search_osm_nominatim: 
+      prefix: 
+        amenity: 
+          airport: Aerborzh
+          arts_centre: Kreizenn arz
+          atm: Bilhedaouer
+          auditorium: Selaouva
+          bank: Ti-bank
+          bar: Tavarn
+          bicycle_parking: Parklec'h evit ar beloioù
+          bicycle_rental: Feurmiñ beloioù
+          brothel: Bordel
+          bus_station: Arsav bus
+          cafe: Kafedi
+          car_wash: Gwalc'hiñ kirri
+          casino: Kazino
+          cinema: Sinema
+          clinic: Klinikenn
+          club: Klub
+          college: Skol-veur pe skol-uhel
+          courthouse: Lez-varn
+          crematorium: Krematoriom
+          dentist: Dentour
+          doctors: Mezeien
+          dormitory: Kouskva
+          drinking_water: Dour mat da evañ
+          embassy: Kannati
+          fast_food: Fast Food
+          ferry_terminal: Porzh karrlistri
+          fire_station: Kazarn pomperien
+          fountain: Feunteun
+          fuel: Trelosk
+          grave_yard: Bered
+          hall: Sal
+          health_centre: Kreizenn yec'hed
+          hospital: Ospital
+          hotel: Leti
+          ice_cream: Dienn skorn
+          library: Levraoueg
+          market: Marc'had
+          marketplace: Marc'hallac'h
+          nightclub: Klub-noz
+          office: Burev
+          park: Park
+          parking: Parklec'h
+          pharmacy: Apotikerezh
+          police: Polis
+          post_box: Boest-lizheroù
+          post_office: Ti-post
+          prison: Toull-bac'h
+          pub: Tavarn
+          public_building: Savadur foran
+          public_market: Marc'had foran
+          restaurant: Preti
+          retirement_home: Ti-retredidi
+          school: Skol
+          shelter: Gwasked
+          shop: Stal
+          shopping: Prenadennoù
+          studio: Studio
+          supermarket: Gourmarc'had
+          taxi: Taksi
+          telephone: Pellgomzer foran
+          theatre: C'hoariva
+          toilets: Privezioù
+          university: Skol-veur
+          wifi: Moned WiFi
+          youth_centre: Kreizenn evit ar re yaouank
+        building: 
+          bunker: Bunker
+          chapel: Chapel
+          church: Iliz
+          flats: Ranndioù
+          garage: Karrdi
+          hall: Sal
+          hotel: Leti
+          house: Ti
+          shop: Stal
+          stadium: Stad
+          store: Stal
+          tower: Tour
+          train_station: Porzh-houarn
+        highway: 
+          bus_stop: Arsav bus
+          ford: Roudour
+          gate: Dor
+          motorway: Gourhent
+          platform: Leurenn
+          residential: Takad annezet
+          road: Hent
+          steps: Diri
+          stile: Skalier
+          trunk: Hent-tizh
+          trunk_link: Hent-tizh
+        historic: 
+          archaeological_site: Lec'hienn henoniel
+          building: Savadur
+          castle: Kastell
+          church: Iliz
+          house: Ti
+          icon: Arlun
+          manor: Maner
+          memorial: Kounlec'h
+          mine: Maen-gleuz
+          monument: Monumant
+          museum: Mirdi
+          tower: Tour
+        landuse: 
+          basin: Poull
+          cemetery: Bered
+          commercial: Takad kenwerzh
+          construction: Savadur
+          farm: Atant
+          forest: Koadeg
+          grass: Geot
+          industrial: Takad greantel
+          military: Takad milourel
+          mine: Maen-gleuz
+          mountain: Menez
+          nature_reserve: Gwarezva natur
+          park: Park
+          plaza: Plasenn
+          railway: Hent-houarn
+          reservoir: Mirlenn
+          residential: Takad annez
+          vineyard: Gwinieg
+          wetland: Takad gleborek
+          wood: Koad
+        leisure: 
+          beach_resort: Kêr-gouronkañ
+          fishing: Takad pesketa
+          garden: Liorzh
+          golf_course: Tachenn golf
+          ice_rink: Poull-ruzikat
+          miniature_golf: Golfig
+          nature_reserve: Gwarezva Natur
+          park: Park
+          playground: Tachenn c'hoari
+          slipway: Kal
+          sports_centre: Kreizenn sport
+          stadium: Stad
+          swimming_pool: Poull-neuial
+          water_park: Kreizenn dour
+        natural: 
+          bay: Bae
+          beach: Traezhenn
+          cape: Kab
+          cave_entrance: Treuzoù mougev
+          channel: Kanol
+          cliff: Tornaod
+          coastline: Arvor
+          fjord: Fjord
+          geyser: Geiser
+          glacier: Skorneg
+          heath: Brug
+          hill: Torgenn
+          island: Enez
+          land: Douar
+          marsh: Geun
+          moor: Lanneier
+          mud: Fank
+          peak: Pikern
+          point: Beg
+          reef: Karreg
+          ridge: Kribenn
+          river: Stêr
+          rock: Roc'h
+          scree: Disac'hadur
+          shoal: Klosenn
+          spring: Lamm-dour
+          strait: Strizh-mor
+          tree: Gwezenn
+          valley: Traoñienn
+          volcano: Menez-tan
+          water: Dour
+          wetland: Takad gleborek
+          wetlands: Takadoù gleborek
+          wood: Koad
+        place: 
+          airport: Aerborzh
+          city: Meurgêr
+          country: Bro
+          county: Kontelezh
+          farm: Atant
+          hamlet: Pennkêr
+          house: Ti
+          houses: Tiez
+          island: Enez
+          islet: Enezennig
+          municipality: Kumun
+          postcode: Kod post
+          region: Rannvro
+          sea: Mor
+          state: Stad
+          suburb: Karter
+          town: Kêr
+          village: Kêriadenn
+        railway: 
+          abandoned: Hent-houarn dilezet
+          tram: Tramgarr
+        shop: 
+          bakery: Baraerezh
+          beverages: Stal evajoù
+          bicycle: Stal marc'hoù-houarn
+          books: Levrdi
+          butcher: Kiger
+          carpet: Stal pallennoù
+          clothes: Stal dilhad
+          computer: Stal urzhiataerioù
+          copyshop: Stal luc'heilañ
+          florist: Bokedour
+          food: Stal voued
+          garden_centre: Stal liorzhañ
+          gift: Stal profoù
+          greengrocer: Gwerzher frouezh ha legumaj
+          hairdresser: Perukenner
+          hifi: Stal Hi-Fi
+          insurance: Asurañs
+          kiosk: Kiosk
+          laundry: Kanndi
+          market: Marc'had
+          motorcycle: Stal marc'hoù-tan
+          music: Stal sonerezh
+          optician: Luneder
+          pet: Stal loened
+          photo: Stal luc'hskeudenniñ
+          salon: Saloñs
+          shoes: Stal voteier
+          sports: Stal sport
+          supermarket: Gourmarc'had
+          toys: Stal c'hoarielloù
+        tourism: 
+          artwork: Oberenn arz
+          bed_and_breakfast: Bod ha boued
+          cabin: Kabanenn
+          camp_site: Tachenn gampiñ
+          chalet: Ti-menez
+          hostel: Herberc'h
+          hotel: Leti
+          information: Titouroù
+          museum: Mirdi
+          picnic_site: Lec'hienn biknikañ
+          valley: Traoñienn
+          viewpoint: Gwelva
+          zoo: Zoo
+        waterway: 
+          canal: Kanol
+          ditch: Foz
+          rapids: Taranoù
+          river: Stêr
+          waterfall: Lamm-dour
   javascripts: 
     map: 
       base: 
@@ -479,6 +735,7 @@ br:
     new: 
       back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev
       body: Korf
+      limit_exceeded: Kalz a gemennadennoù hoc'h eus kaset nevez zo.  Gortozit ur pennadig a-raok klask kas re all.
       message_sent: Kemennadenn kaset
       send_button: Kas
       send_message_to: Kas ur gemennadenn nevez da {{name}}
@@ -515,8 +772,6 @@ br:
       delete_button: Dilemel
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
-      banner1: "*                  Na respontit ket d'ar postel-mañ, mar plij                                                 *"
-      banner2: "*                Implijt lec'hienn web OpenStreetMap web site evit respont                           *"
       footer: Gallout a rit ivez lenn an addispleg war {{readurl}}, lezel addisplegoù war {{commenturl}} pe respont war {{replyurl}}
       header: "{{from_user}} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned nevez e deizlevr OpenStreetMap gant an danvez {{subject}} :"
       hi: Demat {{to_user}},
@@ -562,8 +817,6 @@ br:
       hopefully_you_1: Unan bennak (c'hwi, moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ar ger-tremen
       hopefully_you_2: kont openstreetmap.org gant ar chomlec'h postel-mañ.
     message_notification: 
-      banner1: "*                  Na respontit ket d'ar postel-mañ, mar plij.                                                *"
-      banner2: "*                Implijit lec'hienn web OpenStreetMap evit respont.                                      *"
       footer1: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn war {{readurl}}
       footer2: ha gallout a rit respont da {{replyurl}}
       header: "{{from_user}} en deus kaset deoc'h ur gemennadenn dre OpenStreetMap gant an danvez {{subject}} :"
@@ -1096,7 +1349,7 @@ br:
       success: Hizivaet eo ar stankadur.
   user_role: 
     filter: 
-      already_has_role: Ar roll {{roll}} zo gant an implijer dija.
+      already_has_role: Ar roll {{role}} zo gant an implijer dija.
       doesnt_have_role: N'emañ ket ar roll {{role}} gant an implijer.
       not_a_role: An neudennad « {{role}} » n'eo ket ur roll reizh.
       not_an_administrator: N'eus nemet ar verourien a c'hall merañ ar rolloù, ha n'oc'h ket ur merour.