]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fr.yml
index 69372174991ff502cb4a34ecc5ef1136a75cc9c7..c270e2bcd0239573ee48a8dd31d9ccb1d22cd73e 100644 (file)
@@ -51,6 +51,7 @@
 # Author: Seb35
 # Author: Sherbrooke
 # Author: Syl
+# Author: Tuxxic
 # Author: Urhixidur
 # Author: Vcalame
 # Author: Verdy p
@@ -399,8 +400,8 @@ fr:
       export_details: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licence
         Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
       too_large:
-        advice: 'Si l’export ci-dessus échoue, veuillez considérer que vous utilisez
-          l''une des sources listées ci-dessous :'
+        advice: 'Si l’export ci-dessus échoue, veuillez envisager l’utilisation d’une
+          des sources listées ci-dessous :'
         body: Cette zone est trop vaste pour être exportée  au format OpenStreetMap
           XML. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite, ou utiliser une
           des sources suivantes pour le téléchargement de données massives.
@@ -1523,6 +1524,9 @@ fr:
           track: Piste
           bridleway: Sentier équestre
           cycleway: Voie cyclable
+          cycleway_national: Piste cyclable nationale
+          cycleway_regional: Piste cyclable régionale
+          cycleway_local: Piste cyclable locale
           footway: Voie piétonne
           rail: Voie de chemin de fer
           subway: Ligne de métro
@@ -1575,6 +1579,9 @@ fr:
           private: Accès privé
           destination: Réservé aux riverains
           construction: Routes en construction
+          bicycle_shop: Magasin de vélos
+          bicycle_parking: Parking à vélos
+          toilets: Toilettes
     richtext_area:
       edit: Modifier
       preview: Aperçu
@@ -1795,7 +1802,7 @@ fr:
       required: Requis
       url: URL principale de l’application
       callback_url: URL de rappel
-      support_url: URL de support
+      support_url: URL de soutien
       requests: 'Demander les permissions suivantes à l’utilisateur :'
       allow_read_prefs: lire ses préférences utilisateur.
       allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
@@ -1979,7 +1986,7 @@ fr:
       email address: 'Adresse de courriel :'
       created from: 'Créé depuis :'
       status: 'État :'
-      spam score: 'Score de spam :'
+      spam score: 'Indice de pollution :'
       description: Description
       user location: Emplacement de l’utilisateur
       if set location: Positionner votre lieu d’habitation sur la page %{settings_link}
@@ -2067,6 +2074,8 @@ fr:
         gravatar: Utiliser Gravatar
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         link text: qu’est-ce que ceci ?
+        disabled: Gravatar a été désactivé.
+        enabled: L'affichage de votre Gravatar a été activé.
       new image: Ajouter une image
       keep image: Garder l’image actuelle
       delete image: Supprimer l’image actuelle
@@ -2430,11 +2439,21 @@ fr:
       instructions:
         continue_without_exit: Continuez sur %{name}
         slight_right_without_exit: Tournez légèrement à droite sur %{name}
+        offramp_right_without_exit: Prendre la bretelle à droite sur %{name}
+        onramp_right_without_exit: Tourner à droite sur la bretelle sur %{name}
+        endofroad_right_without_exit: À la fin de la route, tourner à droite sur %{name}
+        merge_right_without_exit: Rejoindre à droite sur %{name}
+        fork_right_without_exit: À la bifurcation, tourner à droite sur %{name}
         turn_right_without_exit: Tournez à droite sur %{name}
         sharp_right_without_exit: Tournez vivement à droite sur %{name}
         uturn_without_exit: Faites demi-tour sur %{name}
         sharp_left_without_exit: Tournez vivement à gauche sur %{name}
         turn_left_without_exit: Tournez à gauche sur %{name}
+        offramp_left_without_exit: Prendre la bretelle de gauche jusque %{name}
+        onramp_left_without_exit: Tourner à gauche sur la bretelle sur %{name}
+        endofroad_left_without_exit: À la fin de la route, tourner à gauche sur %{name}
+        merge_left_without_exit: Rejoindre à gauche sur %{name}
+        fork_left_without_exit: À la bifurcation, tourner à gauche sur %{name}
         slight_left_without_exit: Tournez légèrement à gauche sur %{name}
         via_point_without_exit: (par le point)
         follow_without_exit: Suivez %{name}