]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fr.yml
Localisation updates from translatewiki.net (2009-12-16)
[rails.git] / config / locales / fr.yml
index 62f8a45b3eae666760849b1760ed777322981074..ee536d84c1e8a3dcc1d6f5b60f53f4fef17f978d 100644 (file)
@@ -499,12 +499,14 @@ fr:
           administrative: Limite administrative
         building: 
           apartments: Immeuble
+          block: Immeuble
           bunker: Bunker
           chapel: Chapelle
           church: Église
           city_hall: Hôtel de ville
           commercial: Bâtiment de bureaux
           dormitory: Dortoir
+          entrance: Entrée de bâtiment
           faculty: Bâtiment de faculté
           farm: Bâtiment de ferme
           flats: Appartements
@@ -526,7 +528,9 @@ fr:
           tower: Tour
           train_station: Gare ferroviaire
           university: Bâtiment d'université
+          "yes": Bâtiment
         highway: 
+          bridleway: Chemin pour cavaliers
           bus_guideway: Voie de bus guidée
           bus_stop: Arrêt de bus
           byway: Route secondaire
@@ -571,6 +575,7 @@ fr:
           castle: Château
           church: Église
           house: Maison
+          icon: Icône
           manor: Manoir
           memorial: Mémorial
           mine: Mine
@@ -578,17 +583,26 @@ fr:
           museum: Musée
           ruins: Ruines
           tower: Tour
+          wayside_cross: Croix de chemin
+          wayside_shrine: Oratoire
+          wreck: Épave
         landuse: 
           allotments: Jardins familiaux
           basin: Bassin
           brownfield: Terrain rasé
           cemetery: Cimetière
           commercial: Zone tertiaire
+          conservation: Zone protégée
           construction: Construction
           farm: Zone agricole
+          farmland: Terrains agricoles
+          farmyard: Bâtiments de ferme
           forest: Forêt
           grass: Herbe
+          greenfield: Zone de construction future
           industrial: Zone industrielle
+          landfill: Décharge
+          meadow: Prairie
           military: Zone militaire
           mine: Mine
           mountain: Montagne
@@ -596,9 +610,13 @@ fr:
           park: Parc
           piste: Piste
           plaza: Plaza
+          quarry: Carrière
           railway: Voie ferrée
+          recreation_ground: Aire de jeux
           reservoir: Réservoir
           residential: Zone résidentielle
+          retail: Zone commerciale
+          village_green: Zone publique herborée
           vineyard: Vignoble
           wetland: Zone humide
           wood: Bois
@@ -632,6 +650,7 @@ fr:
           coastline: Littoral
           crater: Cratère
           feature: Élément
+          fell: Fell
           fjord: Fjord
           geyser: Geyser
           glacier: Glacier
@@ -685,22 +704,29 @@ fr:
           village: Village
         railway: 
           abandoned: Voie ferrée abandonnée
+          construction: Voie ferrée en construction
           disused: Voie ferrée désaffectée
+          disused_station: Gare désaffectée
           funicular: Voie de funiculaire
           halt: Arrêt de train
           historic_station: Arrêt de train historique
           junction: Jonction ferroviaire
           level_crossing: Passage à niveau
+          light_rail: Petite voie ferrée
           monorail: Monorail
           narrow_gauge: Chemin de fer à voie étroite
           platform: Plateforme ferroviaire
+          preserved: Voie ferrée conservée
+          spur: Voie de connexion
           station: Gare ferroviaire
           subway: Station de métro
           subway_entrance: Bouche de métro
           switch: Aiguillage
           tram: Tramway
           tram_stop: Arrêt de tram
+          yard: Voie de triage
         shop: 
+          alcohol: Magasin officiel d'alcool
           apparel: Magasin d'habillement
           art: Boutique d'art
           bakery: Boulangerie
@@ -719,6 +745,7 @@ fr:
           clothes: Magasin de vêtements
           computer: Magasin informatique
           confectionery: Confiserie
+          convenience: Épicerie
           copyshop: Magasin de photocopies
           cosmetics: Magasin de cosmétiques
           department_store: Grand magasin
@@ -768,6 +795,7 @@ fr:
           toys: Magasin de jouets
           travel_agency: Agence de voyage
           video: Magasin de vidéos
+          wine: Caviste
         tourism: 
           alpine_hut: Refuge
           artwork: Œuvre d’art
@@ -790,7 +818,9 @@ fr:
           viewpoint: Point de vue
           zoo: Zoo
         waterway: 
+          boatyard: Chantier naval
           canal: Canal
+          connector: Connexion hydrographique
           dam: Digue
           derelict_canal: Canal de délaissement
           ditch: Fossé
@@ -798,10 +828,14 @@ fr:
           drain: Drain
           lock: Écluse
           lock_gate: Porte d'écluse
+          mineral_spring: Source d'eau minérale
           mooring: Mouillage
           rapids: Rapides
           river: Rivière
           riverbank: Lit de rivière
+          stream: Ruisseau
+          wadi: Oued
+          water_point: Point d'eau
           waterfall: Chute d'eau
           weir: Barrage
   javascripts: 
@@ -1164,7 +1198,7 @@ fr:
     search: 
       search: Recherche
       search_help: "exemples : « Ouagadougou », « Place Grenette, Grenoble », « H2X 3K2 », ou « post office near Alger » <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Autres exemples...</a>"
-      submit_text: OK
+      submit_text: Ok
       where_am_i: Où suis-je ?
       where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche
     sidebar: 
@@ -1204,6 +1238,11 @@ fr:
       body: Désolé, aucun utilisateur ne porte le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe. Si vous avez cliqué sur un lien, celui-ci est faux.
       heading: L’utilisateur {{user}} n’existe pas
       title: Aucun utilisteur trouvé
+    offline: 
+      heading: Stockage GPX hors ligne
+      message: Le système de stockage et d'envoi des GPX est actuellement indisponible.
+    offline_warning: 
+      message: Le système d'envoi GPX est actuellement indisponible
     trace: 
       ago: il y a {{time_in_words_ago}}
       by: par