]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ca.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ca.yml
index 880a39ddaea3c5478600944e90fa5ec63b4e4ae7..e0df180b437b0ced74831cfa9b9cdea3ccd82a90 100644 (file)
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Author: Aleator
 # Author: Alvaro Vidal-Abarca
 # Author: El libre
+# Author: Fitoschido
 # Author: Gemmaa
 # Author: Grondin
 # Author: Jconstanti
 # Author: XVEC
 # Author: 아라
 ca: 
+  about_page: 
+    community_driven_html: "La comunitat d'OpenStreetMap és diversa, apassionada, i creix cada dia. Entre els nostres contribuïdors hi ha cartògrafs entusiastes, professionals de GIS, enginyers que posen en funcionament els servidors d'OSM, voluntaris que cartografien les zones afectades per desastres, i molt més.\nSi voleu conèixer més sobre la comunitat, vegeu els <a href='%{diary_path}'>diaris d'usuari</a>, els <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs de la comunitat</a>, i la pàgina web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundació OSM</a>."
+    community_driven_title: Dirigit per la comunitat
+    copyright_html: Col·laboradors de<br><span>&copy;</span>OpenStreetMap
+    lede_text: OpenStreetMap està construït per una comunitats de catògrafs que contibueixen i mantenen dades sobre carreteres, senders, cafeteries, estacions de ferrocarril, i molt més, per tot el món.
+    local_knowledge_html: OpenStreetMap potencia el coneixement local. Els contribuïdors usen imatges aèries, dispositius GPS, i mapes de baixa tecnologia per tal de verificar que OSM és precís i està actualitzat.
+    local_knowledge_title: Coneixement local
+    next: Següent
+    open_data_html: "OpenStreetMap són <i>dades lliures</i>: sou lliures d'usar-lo per a qualsevol propòsit, sempre que doneu crèdit a OpenStreetMap i els seus contribuïdors. Si modifiqueu o construïu sobre les dades en alguna manera concreta, podeu distribuir el resultat només sota la mateixa llicència. Vegeu la <a href='%{copyright_path}'>pàgina de copyright i llicència</a> per a més detalls."
+    open_data_title: Dades obertes
+    partners_title: Socis
+    used_by: "%{name} integra dades de mapes en centenars de llocs web, aplicacions per a mòbils i dispositius de maquinari"
   activerecord: 
     attributes: 
       diary_comment: 
@@ -100,108 +113,62 @@ ca:
       blocked: El vostre accés a l'API ha estat blocat. Si us plau, connecteu-vos a la interfície web per obtenir més informació.
       need_to_see_terms: L'accés a l'API és temporalment suspeses. Si us plau, log-in a la interfície de web per veure els termes de col. laborador. Vostè no necessita estar d'acord, però cal veure-les.
   browse: 
+    anonymous: anònim
     changeset: 
-      changeset: "Conjunt de canvis: %{id}"
+      belongs_to: Autor
       changesetxml: XML del conjunt de canvis
       feed: 
         title: Conjunt de canvis %{id}
         title_comment: Conjunt de canvis %{id} - %{comment}
+      node: Nodes (%{count})
+      node_paginated: Nodes (%{x}-%{y} de %{count})
       osmchangexml: XML en format osmChange
-      title: Conjunt de canvis
-    changeset_details: 
-      belongs_to: "Pertany a:"
-      bounding_box: "Caixa contenidora:"
-      box: caixa
-      closed_at: "Tancat el:"
-      created_at: "Creat el:"
-      has_nodes: 
-        one: "Té el següent %{count} node:"
-        other: "Té els següents %{count} nodes:"
-      has_relations: 
-        one: "Té la següent %{count} relació:"
-        other: "Té les següents %{count} relacions:"
-      has_ways: 
-        one: "Té la següent via:"
-        other: "Té les següents %{count} vies:"
-      no_bounding_box: No hi ha bounding box s'ha emmagatzemat per a aquest el conjunt de canvis.
-      show_area_box: Mostra caixa de l'àrea
-    common_details: 
-      changeset_comment: "Comentari:"
-      deleted_at: "Suprimit el:"
-      deleted_by: "Eliminat per:"
-      edited_at: "Editat:"
-      edited_by: "Editat per:"
-      in_changeset: "Al conjunt de canvis:"
-      version: Versió
+      relation: Relacions (%{count})
+      relation_paginated: Relacions (%{x}-%{y} de %{count})
+      title: "Conjunt de canvis: %{id}"
+      way: Vies (%{count})
+      way_paginated: Vies (%{x}-%{y} de %{count})
+    closed: Tancat
+    closed_by_html: Tancat fa <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> per  %{user}
+    closed_html: Tancat fa <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
     containing_relation: 
       entry: Relació %{relation_name}
       entry_role: Relació %{relation_name} (com a  %{relation_role})
-    map: 
-      deleted: Suprimit
-      edit: 
-        area: Modifica l'àrea
-        node: Modifica el node
-        note: Edita la nota
-        relation: Modifica la relació
-        way: Modifica la via
-      larger: 
-        area: Visualitza l'àrea en un mapa més gran
-        node: Visualitza el node en un mapa més gran
-        note: Mostra la nota en un mapa més gran
-        relation: Visualitza la relació en un mapa més gran
-        way: Visualitza la via en un mapa més gran
-      loading: S'està carregant...
-    navigation: 
-      all: 
-        next_changeset_tooltip: Conjunt de canvis següent
-        next_node_tooltip: Node següent
-        next_note_tooltip: Nota següent
-        next_relation_tooltip: Relació següent
-        next_way_tooltip: Via següent
-        prev_changeset_tooltip: Conjunt de canvis anterior
-        prev_node_tooltip: Node anterior
-        prev_note_tooltip: Nota anterior
-        prev_relation_tooltip: Relació anterior
-        prev_way_tooltip: Via anterior
-      user: 
-        name_changeset_tooltip: Visualitza les edicions de %{user}
-        next_changeset_tooltip: Propera edició de %{user}
-        prev_changeset_tooltip: Edició anterior de %{user}
+    created: Creat
+    created_by_html: Creat fa <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+    created_html: Creat fa <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    deleted_by_html: Eliminat fa <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+    download_xml: Descarregar l'XML
+    edited_by_html: Editat fa <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per  %{user}
+    in_changeset: Conjunt de canvis
+    location: "Ubicació:"
+    no_comment: (sense comentaris)
     node: 
-      download_xml: Baixa l'XML
-      edit: Modifica el node
-      node: Node
-      node_title: "Node: %{node_name}"
-      view_history: Mostra l'historial
-    node_details: 
-      coordinates: "Coordenades:"
-      part_of: "Part de:"
-    node_history: 
-      download_xml: Baixa l'XML
-      node_history: Historial del node
-      node_history_title: "Historial del node: %{node_name}"
-      view_details: Mostra els detalls
+      history_title: "Historial del node: %{name}"
+      title: "Node: %{name}"
     not_found: 
-      sorry: Ho sentim, no s'ha trobat el %{type} amb l'id %{id}.
+      sorry: "Ho sentim, no s'ha trobat el %{type} amb l'id #%{id}."
       type: 
         changeset: conjunt de canvis
         node: node
         relation: relació
         way: via
     note: 
-      at_by_html: Fa %{when} per %{user}
-      at_html: Fa %{when}
-      closed: "Tancat:"
-      closed_title: Nota resolta
-      comments: "Comentaris:"
-      description: "Descripció:"
-      last_modified: "Última modificació:"
-      open_title: "nota no resolta: %{note_name}"
-      opened: "Obert:"
-      title: Nota
-    paging_nav: 
-      of: de
-      showing_page: pàgina
+      closed_by: Resolt per %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Resolt per un anònim fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_title: "Nota resolta #%{note_name}"
+      commented_by: Comentari de %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous: Comentari d'un anònim fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by: Ocultat per %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_title: "Nota oculta #%{note_name}"
+      new_note: Nova nota
+      open_by: Creat per %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      open_by_anonymous: Creat per un anònim fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      open_title: "nota no resolta: #%{note_name}"
+      reopened_by: Reactivat per %{user}  fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Reactivat per un anònim fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      title: "Nota: %{id}"
+    part_of: Part de
     redacted: 
       message_html: La versió %{version} d'aquest %{type} no pot ser mostrada com ha estat redactada. Si us plau, vegeu  %{redaction_link} per més detalls.
       redaction: Redacció %{id}
@@ -210,18 +177,9 @@ ca:
         relation: relació
         way: via
     relation: 
-      download_xml: Baixa l'XML
-      relation: Relació
-      relation_title: "Relació: %{relation_name}"
-      view_history: Mostra l'historial
-    relation_details: 
-      members: "Membres:"
-      part_of: "Part de:"
-    relation_history: 
-      download_xml: Baixa l'XML
-      relation_history: Historial de la relació
-      relation_history_title: "Historial de la relació: %{relation_name}"
-      view_details: Mostra els detalls
+      history_title: "Historial de la relació: %{name}"
+      members: Membres
+      title: "Relació: %{name}"
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} com %{role}"
       type: 
@@ -229,42 +187,11 @@ ca:
         relation: Relació
         way: Via
     start_rjs: 
-      data_frame_title: Informació
-      data_layer_name: Explora les dades del mapa
-      details: Detalls
-      edited_by_user_at_timestamp: Editat per  %{user} el %{timestamp}
-      hide_areas: Oculta les zones
-      history_for_feature: Historial per a %{feature}
+      feature_warning: Carregant %{num_features} característiques, que poden fer que el vostre navegador funcioni més lent, o que no respongui. Esteu segur que voleu mostrar aquestes dades?
       load_data: Carrega dades
-      loaded_an_area_with_num_features: "Heu carregat una àrea que conté %{num_features} elements. En general, els navegadors no poden mostrar una quantitat tant gran de dades, funcionen millor mostrant menys de 100 elements a la vegada: el fet de voler que es mostri una quantitat més gran pot fer que el vostre navegador esdevingui lent o que deixi de respondre. Si esteu segur que voleu mostrar aquestes dades, podeu fer-ho fent clic sobre el botó de sota."
       loading: S'està carregant...
-      manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
-      notes_layer_name: Navega per les notes
-      object_list: 
-        api: Obté aquesta àrea mitjançant l'API
-        back: Torna a la llista d'objectes
-        details: Detalls
-        heading: Llista d'objectes
-        history: 
-          type: 
-            node: Node %{id}
-            way: Via %{id}
-        selected: 
-          type: 
-            node: Node %{id}
-            way: Via %{id}
-        type: 
-          node: Node
-          way: Via
-      private_user: usuari privat
-      show_areas: Mostra les zones
-      show_history: Mostra l'historial
-      unable_to_load_size: "No es pot carregar: Bounding mida de caixa de %{bbox_size} és massa gran (ha de ser més petita que %{max_bbox_size})"
-      view_data: Mostra les dades per la vista actual del mapa
-      wait: Espereu...
-      zoom_or_select: Amplia o selecciona una àrea del mapa per mostrar
     tag_details: 
-      tags: "Etiquetes:"
+      tags: Etiquetes
       wiki_link: 
         key: La pàgina de descripció del wiki per l'etiqueta %{key}
         tag: La pàgina de descripció del wiki per l'etiqueta %{key}=%{value}
@@ -276,31 +203,20 @@ ca:
         node: node
         relation: relació
         way: via
+    version: Versió
+    view_details: Mostrar els detalls
+    view_history: Mostrar l'historial
     way: 
-      download_xml: Baixa l'XML
-      edit: Modifica la via
-      view_history: Mostra l'historial
-      way: Via
-      way_title: "Via: %{way_name}"
-    way_details: 
       also_part_of: 
         one: part de la via %{related_ways}
         other: part de les vies %{related_ways}
-      nodes: "Nodes:"
-      part_of: "Part de:"
-    way_history: 
-      download_xml: Descarrega XML
-      view_details: Mostra els detalls
-      way_history: Historial de la via
-      way_history_title: "Historial de la via: %{way_name}"
+      history_title: "Historial de la via: %{name}"
+      nodes: Nodes
+      title: "Via: %{name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anònim
-      big_area: (gran)
-      no_comment: (cap)
       no_edits: (sense edicions)
-      show_area_box: Mostra capsa de l'àrea
-      still_editing: (encara en edició)
       view_changeset_details: Mostra els detalls del conjunt de canvis
     changeset_paging_nav: 
       next: Endavant »
@@ -313,26 +229,17 @@ ca:
       saved_at: Desat a
       user: Usuari
     list: 
-      description: Navega pels canvis recents al mapa
-      description_bbox: Conjunt de canvis dins de %{bbox}
-      description_friend: Conjunts de canvis dels vostres amics
-      description_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers
-      description_user: Conjunt de canvis fets per %{user}
-      description_user_bbox: Conjunt de canvis de %{user} dins de %{bbox}
-      empty_anon_html: Encara no ha estat feta cap modificació.
-      empty_user_html: Sembla que encara no heu fet cap modificació. Per començar feu un cop d'ull a la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Guia d'iniciació </a>.
-      heading: Conjunt de canvis
-      heading_bbox: Conjunt de canvis
-      heading_friend: Conjunts de canvis
-      heading_nearby: Conjunts de canvis
-      heading_user: Conjunt de canvis
-      heading_user_bbox: Conjunt de canvis
+      empty: No s'han trobat conjunts de canvis
+      empty_area: No hi han conjunts de canvis en aquesta àrea
+      empty_user: No hi han conjunts de canvis fets per aquest usuari.
+      load_more: Carregar-ne més
+      no_more: No s'han trobat més conjunts de canvis.
+      no_more_area: No hi han més conjunts de canvis en aquesta àrea.
+      no_more_user: No hi han més conjunts de canvis fets per aquest usuari.
       title: Conjunt de canvis
-      title_bbox: Conjunt de canvis dins de %{bbox}
       title_friend: Conjunts de canvis dels vostres amics
       title_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers
       title_user: Conjunt de canvis de %{user}
-      title_user_bbox: Conjunt de canvis de %{user} dins de %{bbox}
     timeout: 
       sorry: La llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat massa a recuperar-se.
   diary_entry: 
@@ -445,11 +352,11 @@ ca:
       paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web
       scale: Escala
       too_large: 
+        advice: "Si falla l'exportació anterior, si us plau, penseu a utilitzar una de les fonts llistades a continuació:"
         body: Aquesta zona és massa gran per ser exportada  com a dades XML de OpenStreetMap. Si us plau seleccioneu una àrea més petita o bé una de les següents fonts per descarregar quantitats grans de dades.
         geofabrik: 
           description: Extractes actualitzats regularment de continents, països i de les ciutats seleccionades
           title: Descàrregues de Geofabrik
-        heading: L'àrea és massa gran
         metro: 
           description: Extractes per a les ciutats més grans del món i les seves àrees metropolitanes
           title: Extractes de Metro
@@ -460,13 +367,7 @@ ca:
           description: Còpies actualitzades regularment de la base de dades d'OpenStreetMap al complet
           title: Planeta OSM
       zoom: Zoom
-    start_rjs: 
-      add_marker: Afegeix un marcador al mapa
-      change_marker: Canvia la posició del marcador
-      click_add_marker: Feu clic al mapa per afegir un marcador
-      drag_a_box: Marca un rectangle al mapa per a seleccionar una àrea
-      export: Exporta
-      manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
+    title: Exportar
   geocoder: 
     description: 
       title: 
@@ -996,6 +897,21 @@ ca:
           water_point: Punt d'aigua
           waterfall: Cascada
           weir: Weir
+  help_page: 
+    help: 
+      description: Feu una pregunta o busqueu respostes a la pàgina de preguntes i respostes d'OSM.
+      title: help.openstreetmap.org
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+    introduction: OpenStreetMap té multitud de recursos per conèixer aquest projecte, per plantejar i respondre preguntes, i per participar en discussions col·laboratives i documentar temes de cartografia.
+    title: Obtenir ajuda
+    welcome: 
+      description: Començar amb aquesta guia ràpida sobre els aspectes bàsics de OpenStreetMap.
+      title: Benvinguts a l'OSM
+      url: /welcome
+    wiki: 
+      description: Navegueu per la wiki per aprofundir en la documentació d'OSM.
+      title: wiki.openstreetmap.org
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/
   javascripts: 
     close: Tanca
     edit_help: Moveu el mapa i feu zoom sobre una ubicació que vulgueu editar, i a continuació, feu clic aquí.
@@ -1011,6 +927,7 @@ ca:
         standard: Estàndard
         transport_map: Mapa de transports
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Col·laboradors d'OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Feu un donatiu</a>
       layers: 
         data: Dades del mapa
         header: Capes del mapa
@@ -1029,19 +946,10 @@ ca:
         intro: Per tal de millorar el mapa, la informació que envieu és mostrada a altres «mapadors», per tant, sigueu tan  descriptius i precisos com pugueu en moure el marcador a la posició correcta i en escriure la nota a continuació.
       show: 
         anonymous_warning: Aquesta nota inclou comentaris d'usuaris anònims que haurien de ser verificats independentment.
-        closed_by: Resolt per <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a %{time}
-        closed_by_anonymous: Resolt per un anònim a %{time}
         comment: Comenta
         comment_and_resolve: Comenta i resol
-        commented_by: Comentari de <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a %{time}
-        commented_by_anonymous: Comentari d'un anònim a %{time}
         hide: Amaga
-        opened_by: Creat per <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a %{time}
-        opened_by_anonymous: Creat per un anònim a %{time}
-        permalink: Enllaç permanent
         reactivate: Reactivar
-        reopened_by: Reactivat per <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a %{time}
-        reopened_by_anonymous: Reactivat per un anònim a %{time}
         resolve: Resol
     share: 
       cancel: Cancel·la
@@ -1066,44 +974,40 @@ ca:
       createnote_tooltip: Afegiu una nota al mapa
       edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa
       edit_tooltip: Modifica el mapa
-      history_disabled_tooltip: Amplia per visualitzar les modificacions de l'àrea
-      history_tooltip: Mostra les modificacions de l'àrea
+      map_data_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les dades del mapa
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les notes del mapa
   layouts: 
+    about: Informació
     community: Comunitat
     community_blogs: Blocs de comunitat
     community_blogs_title: Blocs dels membres de la comunitat OpenStreetMap
-    copyright: Drets d'autor i llicència
+    copyright: Drets d'autor
     data: Dades
-    documentation: Documentació
-    documentation_title: Documentació del projecte
     donate: Suport OpenStreetMap %{link} el fons de rampa de maquinari.
-    donate_link_text: donatius
     edit: Modificació
     edit_with: Modifica amb %{editor}
+    export: Exporta
     export_data: Exporta les dades
     foundation: Fundació
     foundation_title: La Fundació OpenStreetMap
     gps_traces: Traces de GPS
-    gps_traces_tooltip: Gestiona registres GPS
+    gps_traces_tooltip: Gestiona les traces GPS
     help: Ajuda
-    help_centre: Centre d'ajuda
-    help_title: Lloc d'ajuda per al projecte
     history: Historial
     home: Anar a la localització de casa
-    intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós.
     intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari
-    intro_2_download: baixades
-    intro_2_html: Les dades poden ser %{download} i %{use} lliurement sota la seva %{license}. %{create_account} per millorar el mapa.
-    intro_2_license: llicència oberta
-    intro_2_use: utilitzades
-    log_in: inicia una sessió
+    intro_header: Benvinguts a l'OpenStreetMap!
+    intro_text: L'OpenStreetMap és un mapa del món, creat per persones com tu i d'ús lliure sota una llicència oberta.
+    learn_more: Aprèn-ne més
+    log_in: Inicia sessió
     log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent
     logo: 
       alt_text: logotip de l'OpenStreetMap
-    logout: Tanca la sessió
+    logout: Tancar sessió
     make_a_donation: 
       text: Feu una donació
       title: Ajudeu l'OpenStreetMap amb una donació econòmica
+    more: Més
     osm_offline: La base de dades OpenStreetMap és fora de línia, mentre es fan actuacions de manteniment necessàries.
     osm_read_only: La base de dades OpenStreetMap actualment és en el mode read-only mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta a terme.
     partners_bytemark: Allotjament Bytemark
@@ -1114,15 +1018,12 @@ ca:
     project_name: 
       h1: OpenStreetMap
       title: OpenStreetMap
-    sign_up: registre
+    sign_up: Registre
     sign_up_tooltip: Crea un usuari per editar
+    start_mapping: Començar a cartografiar
     tag_line: El mapa wiki lliure mundial
-    user_diaries: DIaris de usuari
+    user_diaries: Diaris de usuari
     user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari
-    view: Mostra
-    view_tooltip: Mostra el mapa
-    wiki: Wiki
-    wiki_title: Lloc web de wiki per al projecte
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: l'original en anglès
@@ -1134,6 +1035,7 @@ ca:
         title: Exemple d'atribució
       contributors_at_html: "<strong>Àustria</strong>: conté dades de\n    <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> sota\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>."
       contributors_ca_html: "<strong>Canadà</strong>: conté dades de\n    GeoBase ®, GeoGratis (© Departament de Natural\n    Recursos Canadà), CanVec (© Departament de Natural\n    Recursos Canadà) i StatCan (Divisió de Geografia,\n    Canadà de Estadístiques)."
+      contributors_fi_html: "<strong>Finlàndia</strong>: Conté dades de la base de dades topogràfica del National Land Survey of Finland i d'altres bases de dades, sota la <a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">llicència NLSFI</a>."
       contributors_footer_1_html: "Per a més detalls sobre aquesta i d'altres fonts que han estat utilitzades per millorar els mapes d'OpenStreetMap, si us plau, vegeu al wiki d'OSM la pàgina dedicada als <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Col·laboradors</a>"
       contributors_footer_2_html: "Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original\n  el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o\n  accepta qualsevol responsabilitat."
       contributors_fr_html: "<strong>França</strong>: conté dades d'origen de\n    Direcció Générale des Impôts."
@@ -1147,7 +1049,7 @@ ca:
       credit_2_html: També heu de deixar clar que les dades són disponibles sota llicència obereta, i si s'utilitzen les nostres tessel·les de mapes, que la cartografia és llicenciada com CC-BY-SA. Podeu fer això enllaçant a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">aquest pàgina de copyright</a>. D'altra banda, i com a requisit obligatori si voleu distribuir OSM en forma de dades en brut, podeu citar i enllaçar directament a la llicència. En el cas d'utilitzar suports on els enllaços d'hipertext no són possibles (per exemple, obres impreses), us suggerim d'adreçar els lectors a openstreetmap.org (potser indicant l'adreça completa d'OpenStreetMap), a opendatacommons.org i si s'escau, a creativecommons.org.
       credit_3_html: "En el cas d'un mapa electrònic navegable, els crèdits han d'aparèixer a la cantonada del mapa.\nPer exemple:"
       credit_title_html: Com a crèdit OpenStreetMap
-      infringement_1_html: Recordem als col·laboradors d'OSM que mai s'han d'afegir dades de qualsevol font amb drets d'autor registrats (com Google Maps o mapes impresos per exemple) sense tenir una autorització explícita dels titulars dels drets d'autor.
+      infringement_1_html: Recordem als col·laboradors de l'OSM que mai no s'han d'afegir dades de cap font amb drets d'autor registrats (com Google Maps o mapes impresos per exemple) sense tenir una autorització explícita dels titulars dels drets d'autor.
       infringement_2_html: Si penseu que hi ha material protegit per drets d'autor que ha estat afegit a la base de dades d'OpenStreetMap o a aquest web, si us plau aneu a la pàgina web dedicada al <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">Procediment per eliminar dades protegides pels drets d'autor</a> o empleneu aquest <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulari en línia.</a>.
       infringement_title_html: Violació dels drets d'autor
       intro_1_html: "Les dades d'OpenStreetMap són un conjunt de <i>dades obertes</i> publicades sota una <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">llicència de base de dades oberta</a> (ODbL)."
@@ -1345,13 +1247,22 @@ ca:
       allow_write_notes: modificar les notes.
       allow_write_prefs: modificar les preferències d'usuari.
       request_access: L'aplicació %{app_name} sol·licita accés al vostre compte, %{user}. Marqueu si voleu autoritzar l'aplicació amb les següents funcions. Podeu triar les que vulgueu.
+      title: Autoritzar l'accés al vostre compte
+    oauthorize_failure: 
+      denied: Heu denegat que l'aplicació %{app_name} accedeixi al vostre compte.
+      invalid: El testimoni d’autorització no és vàlid.
+      title: Sol·licitud d'autorització errònia
+    oauthorize_success: 
+      allowed: Heu permès que l'aplicació %{app_name} accedeixi al vostre compte.
+      title: Sol·licitud d'autorització permesa
+      verification: El codi de verificació és %{code}.
     revoke: 
       flash: He estat revocat el testimoni per %{application}
   oauth_clients: 
     create: 
-      flash: Registrar la informació amb èxit
+      flash: La informació s'ha enregistrat correctament
     destroy: 
-      flash: Destruït la matrícula d'aplicació de client
+      flash: S'ha destruït el registre de l'aplicació client
     edit: 
       submit: Modificació
       title: Editar la vostra aplicació
@@ -1376,12 +1287,12 @@ ca:
       my_apps: Meves aplicacions de Client
       my_tokens: Meves aplicacions autoritzada
       no_apps: ¿Teniu cap aplicació que voldríeu inscriure per usar amb nosaltres utilitzant l'estàndard %{oauth}? Heu de registrar la vostra aplicació web abans que pugui fer peticions OAuth a aquest servei.
-      register_new: Registrar-se l'aplicació
+      register_new: Registreu l'aplicació
       registered_apps: "Teniu les següents aplicacions client registrades:"
       revoke: Revoca!
       title: Les meves dades OAuth
     new: 
-      submit: Registrar-se
+      submit: Registre
       title: Registrar-se una nova aplicació
     not_found: 
       sorry: Ho sento, no s'ha pogut trobar el %{type}.
@@ -1546,7 +1457,6 @@ ca:
       preview: Previsualització
     search: 
       search: Cerca
-      search_help: "exemples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' o 'oficines de correus a prop Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>més exemples...</a>"
       submit_text: Vés-hi
       where_am_i: On sóc?
       where_am_i_title: Descriu la localització actual fent servir el motor de cerca
@@ -1563,6 +1473,9 @@ ca:
     delete: 
       scheduled_for_deletion: Track programat per a ser suprimit
     description: 
+      description_with_count: 
+        one: fitxer GPX amb %{count} punt de %{user}
+        other: fitxer GPX amb %{count} punts de %{user}
       description_without_count: Fitxer GPX de %{user}
     edit: 
       description: "Descripció:"
@@ -1901,6 +1814,7 @@ ca:
       my comments: Els meus comentaris
       my diary: El meu diari
       my edits: Les meves edicions
+      my messages: Els meus missatges
       my notes: Les meves notes de mapa
       my profile: El meu perfil
       my settings: Les meves preferències
@@ -2052,9 +1966,9 @@ ca:
       tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> és un recull de dades sobre un node o una via, com ara el nom d'un restaurant o la velocitat màxima d'una carretera.
       title: Condicions bàsiques per editar el mapa
       way_html: Una <strong>via</strong> és una línia o àrea, com ara una carretera, sèquia, llac o edifici.
-    introduction_html: Benvingut a OpenStreetMap, el mapa lliure i editable del món. Ara que ja t'has registrat, ja ho tens tot a punt per començar a editar el mapa. Aquí hi ha una guia ràpida amb les coses més importants que necessites saber
+    introduction_html: Us donem la benvinguda a l'OpenStreetMap, el mapa lliure i editable del món. Ara que ja us heu registrat, ja ho teniu tot a punt per començar a editar el mapa. Aquí hi ha una guia ràpida amb les coses més importants que cal saber
     questions: 
-      paragraph_1_html: Necessita ajuda per a la cartografia, o no queda clar l'ús d'OpenStreetMap? Per obtenir respostes a les seves preguntes vagi a <un href='http://help.openstreetmap.org/'>l'ajuda web</a>.
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap té multitud de recursos per conèixer aquest projecte, per plantejar i respondre preguntes, i per participar en discussions col·laboratives i documentar temes de cartografia. <a href='%{help_url}'>Visiteu l'ajuda</a>.
       title: Alguna pregunta més?
     start_mapping: Comença a editar el mapa
     title: Benvingut!