-zh-CN:
- activerecord:
- # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
- models:
- acl: "登陆控制表"
- changeset: "修改集合"
- changeset_tag: "修改集合标签"
- country: "国家"
- diary_comment: "日志评论"
- diary_entry: "进入日志"
- friend: "朋友"
- language: "语言"
- message: "信息"
- node: "结点"
- node_tag: "结点标签"
- notifier: "Notifier"
- old_node: "旧结点"
- old_node_tag: "旧结点标签"
- old_relation: "旧关系"
- old_relation_member: "旧关系对象"
- old_relation_tag: "旧关系标签"
- old_way: "旧路径"
- old_way_node: "旧路径结点"
- old_way_tag: "旧路径标签"
- relation: "关系"
- relation_member: "关系对象"
- relation_tag: "关系标签"
- session: "Session"
- trace: "跟踪"
- tracepoint: "跟踪点"
- tracetag: "跟踪标签"
- user: "用户"
- user_preference: "用户选择"
- user_token: "User Token"
- way: "路经"
- way_node: "路经结点"
- way_tag: "路经标签"
- # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
- # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
- attributes:
- diary_comment:
- body: "内容"
- diary_entry:
- user: "用户"
- title: "标题"
- latitude: "纬度"
- longitude: "经度"
- language: "语言"
- friend:
- user: "用户"
- friend: "朋友"
- trace:
- user: "用户"
- visible: "可视化"
- name: "姓名"
- size: "尺寸"
- latitude: "纬度"
- longitude: "经度"
- public: "公共"
- description: "描述"
- message:
- sender: "发送人"
- title: "标题"
- body: "内容"
- recipient: "收件人"
- user:
- email: "邮件"
- active: "激活"
- display_name: "显示姓名"
- description: "描述"
- languages: "语言"
- pass_crypt: "密码"
- map:
- view: "查看"
- edit: "编辑"
- coordinates: "坐标:"
- browse:
- changeset:
- title: "修改集合"
+# Messages for Chinese (China) (中文(中国大陆))
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: Shizhao
+zh-CN:
+ activerecord:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: 内容
+ diary_entry:
+ language: 语言
+ latitude: 纬度
+ longitude: 经度
+ title: 标题
+ user: 用户
+ friend:
+ friend: 朋友
+ user: 用户
+ message:
+ body: 内容
+ recipient: 收件人
+ sender: 发送人
+ title: 标题
+ trace:
+ description: 描述
+ latitude: 纬度
+ longitude: 经度
+ name: 姓名
+ public: 公共
+ size: 尺寸
+ user: 用户
+ visible: 可视化
+ user:
+ active: 激活
+ description: 描述
+ display_name: 显示姓名
+ email: 邮件
+ languages: 语言
+ pass_crypt: 密码
+ models:
+ acl: 登陆控制表
+ changeset: 修改集合
+ changeset_tag: 修改集合标签
+ country: 国家
+ diary_comment: 日志评论
+ diary_entry: 进入日志
+ friend: 朋友
+ language: 语言
+ message: 信息
+ node: 结点
+ node_tag: 结点标签
+ old_node: 旧结点
+ old_node_tag: 旧结点标签
+ old_relation: 旧关系
+ old_relation_member: 旧关系对象
+ old_relation_tag: 旧关系标签
+ old_way: 旧路径
+ old_way_node: 旧路径结点
+ old_way_tag: 旧路径标签
+ relation: 关系
+ relation_member: 关系对象
+ relation_tag: 关系标签
+ trace: 跟踪
+ tracepoint: 跟踪点
+ tracetag: 跟踪标签
+ user: 用户
+ user_preference: 用户选择
+ way: 路经
+ way_node: 路经结点
+ way_tag: 路经标签
+ browse:
+ changeset:
changeset: "修改集合: {{id}}"
- download: "下载 {{changeset_xml_link}} 或 {{osmchange_xml_link}}"
- changesetxml: "Changeset XML"
- osmchangexml: "osmChange XML"
- changeset_details:
- created_at: "创建于:"
- closed_at: "关闭于:"
+ download: 下载 {{changeset_xml_link}} 或 {{osmchange_xml_link}}
+ title: 修改集合
+ changeset_details:
belongs_to: "属于:"
bounding_box: "限定窗口:"
- no_bounding_box: "没有为该修改集合所储存的限定窗口。"
- show_area_box: "显示区域窗口"
- box: "窗口"
+ box: 窗口
+ closed_at: "关闭于:"
+ created_at: "创建于:"
has_nodes: "有如下{{count}}个点:"
- has_ways: "有如下路径 {{count}} :"
has_relations: "有如下{{count}}种关系:"
+ has_ways: "有如下路径 {{count}} :"
+ no_bounding_box: 没有为该修改集合所储存的限定窗口。
+ show_area_box: 显示区域窗口
common_details:
- edited_at: "Edited at:"
- edited_by: "Edited by:"
- version: "版本:"
in_changeset: "在修改集合中:"
- containing_relation:
- entry: "关系 {{relation_name}}"
- entry_role: "关系 {{relation_name}} (as {{relation_role}})"
- map:
- loading: "读取中..."
- deleted: "删除"
- node_details:
+ version: "版本:"
+ containing_relation:
+ entry: 关系 {{relation_name}}
+ entry_role: 关系 {{relation_name}} (as {{relation_role}})
+ map:
+ deleted: 删除
+ loading: 读取中...
+ node:
+ download: "{{download_xml_link}} 或者 {{view_history_link}}"
+ download_xml: 下载 XML
+ node: 结点
+ node_title: "结点: {{node_name}}"
+ view_history: 查看历史
+ node_details:
coordinates: "坐标:"
part_of: "部分:"
- node_history:
- node_history: "结点历史"
+ node_history:
download: "{{download_xml_link}} 或者 {{view_details_link}}"
- download_xml: "下载 XML"
- view_details: "浏览具体内容"
- node:
- node: "结点"
- node_title: "结点: {{node_name}}"
+ download_xml: 下载 XML
+ node_history: 结点历史
+ view_details: 浏览具体内容
+ not_found:
+ sorry: 抱歉, 无法找到id为{{id}}的类型{{type}}。
+ type:
+ node: 结点
+ relation: 关系
+ way: 路径
+ paging_nav:
+ showing_page: 显示网页
+ relation:
download: "{{download_xml_link}} 或者 {{view_history_link}}"
- download_xml: "下载 XML"
- view_history: "查看历史"
- not_found:
- sorry: "抱歉, 无法找到id为{{id}}的类型{{type}}。"
- type:
- node: "结点"
- way: "路径"
- relation: "关系"
- paging_nav:
- showing_page: "显示网页"
- of: "of"
- relation_details:
+ download_xml: 下载 XML
+ relation: 关系
+ relation_title: "关系: {{relation_name}}"
+ view_history: 查看历史
+ relation_details:
members: "成员:"
part_of: "部分:"
- relation_history:
- relation_history: "关系历史"
+ relation_history:
+ relation_history: 关系历史
relation_history_title: "关系历史: {{relation_name}}"
- relation:
- relation: "关系"
- relation_title: "关系: {{relation_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} 或者 {{view_history_link}}"
- download_xml: "下载 XML"
- view_history: "查看历史"
- start:
- view_data: "查看关于本地图的数据"
- manually_select: "手动选择一个不同区域"
- start_rjs:
- data_frame_title: "数据"
- zoom_or_select: "放大或选择查看一个地图区域"
- drag_a_box: "通过拖曳窗口来选择区域"
- manually_select: "手动选择一个不同区域"
- loaded_an_area_with_num_features: "你已经选择了一个区域包括了[[num_features]] features. 通常,一些浏览器不能很好显示高精度的数据。一般来讲,当像素点在100一下浏览器的显示效果最好。如果再做别的任务,可能会导致您的浏览器变慢/不响应如果您确定您想要显示这些数据,您可能要点击下面的按钮。"
- load_data: "读取数据"
- unable_to_load_size: "无法读取:限制窗口的尺寸[[bbox_size]] 过大 (需小于 {{max_bbox_size}})"
- loading: "读取中"
- show_history: "显示历史"
- wait: "等待中..."
- history_for_feature: "历史 [[feature]]"
- details: "细节"
- private_user: "个人用户"
- edited_by_user_at_timestamp: "Edited by [[user]] at [[timestamp]]"
- tag_details:
+ start:
+ manually_select: 手动选择一个不同区域
+ view_data: 查看关于本地图的数据
+ start_rjs:
+ data_frame_title: 数据
+ details: 细节
+ drag_a_box: 通过拖曳窗口来选择区域
+ history_for_feature: 历史 [[feature]]
+ load_data: 读取数据
+ loaded_an_area_with_num_features: 你已经选择了一个区域包括了[[num_features]] features. 通常,一些浏览器不能很好显示高精度的数据。一般来讲,当像素点在100一下浏览器的显示效果最好。如果再做别的任务,可能会导致您的浏览器变慢/不响应如果您确定您想要显示这些数据,您可能要点击下面的按钮。
+ loading: 读取中
+ manually_select: 手动选择一个不同区域
+ private_user: 个人用户
+ show_history: 显示历史
+ unable_to_load_size: 无法读取:限制窗口的尺寸[[bbox_size]] 过大 (需小于 {{max_bbox_size}})
+ wait: 等待中...
+ zoom_or_select: 放大或选择查看一个地图区域
+ tag_details:
tags: "标签:"
- way_details:
+ way:
+ download: "{{download_xml_link}} 或者 {{view_history_link}}"
+ download_xml: 下载 XML
+ edit: 编辑
+ view_history: 查看历史
+ way: 路经
+ way_title: "路经: {{way_name}}"
+ way_details:
+ also_part_of: 也是 {{related_ways}}路经的一部分
nodes: "结点:"
part_of: "部分:"
- also_part_of: "也是 {{related_ways}}路经的一部分"
- way_history:
- way_history: "路经历史"
- way_history_title: "路经历史: {{way_name}}"
+ way_history:
download: "{{download_xml_link}} 或者 {{view_details_link}}"
- download_xml: "下载 XML"
- view_details: "查看详细情况"
- way:
- way: "路经"
- way_title: "路经: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} 或者 {{view_history_link}}"
- download_xml: "下载 XML"
- view_history: "查看历史"
- changeset:
+ download_xml: 下载 XML
+ view_details: 查看详细情况
+ way_history: 路经历史
+ way_history_title: "路经历史: {{way_name}}"
+ changeset:
+ changeset:
+ anonymous: 匿名
+ big_area: (大)
+ no_comment: (空)
+ no_edits: (没有编辑)
+ show_area_box: 显示区域窗口
+ still_editing: (仍在编辑中)
+ view_changeset_details: 查看详细变更
changeset_paging_nav:
- showing_page: "显示网页"
- of: "of"
- changeset:
- still_editing: "(仍在编辑中)"
- anonymous: "匿名"
- no_comment: "(空)"
- no_edits: "(没有编辑)"
- show_area_box: "显示区域窗口"
- big_area: "(大)"
- view_changeset_details: "查看详细变更"
- changesets:
- id: "ID"
- saved_at: "保存在"
- user: "用户"
- comment: "评论"
- area: "区域"
- list_bbox:
- history: "历史"
- changesets_within_the_area: "在一个区域内的修改集合:"
- show_area_box: "显示区域窗口"
- no_changesets: "无更改集合"
- all_changes_everywhere: "对于所有地方的修改请看 {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "最近的变更"
- no_area_specified: "无指定区域"
- first_use_view: "首先使用{{查看标签链接}}确定感兴趣的区域,然后点击历史标签。"
- view_the_map: "view the map"
- view_tab: "view tab"
- alternatively_view: "或者,察看所有最近改变的链接{{最近改变的链接}}"
- list:
- recent_changes: "最近的更改"
- recently_edited_changesets: "最近编辑过的修改集合:"
- for_more_changesets: "对于更多的修改,选择一个用户并查看他们的编辑, 或者查看一个选定区域的编辑‘历史’。"
- list_user:
- edits_by_username: "Edits by {{username_link}}"
- no_visible_edits_by: "没有关于{{name}}的可视编辑。"
- for_all_changes: "关于所有用户的更改,察看{{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "最近的更改"
- diary_entry:
- new:
- title: 新用户条目
- list:
- title: "用户的日志"
- user_title: "{{user}}的日志"
- new: 新日志条目
- new_title: 在您的用户日志中创建一个新条目
- no_entries: 没有日记条目
- recent_entries: "最近的日志条目:"
- older_entries: 更早的条目
- newer_entries: 更新的条目
- edit:
- title: "编辑日志条目"
- subject: "标题:"
+ showing_page: 显示网页
+ changesets:
+ area: 区域
+ comment: 评论
+ saved_at: 保存在
+ user: 用户
+ diary_entry:
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ one: 1回复
+ other: "{{count}} 回复"
+ comment_link: 关于此篇评论
+ edit_link: 编辑此篇
+ reply_link: 对此篇进行回复
+ edit:
body: "主体:"
language: "语言:"
- location: "地区:"
latitude: "纬度:"
+ location: "地区:"
longitude: "经度:"
- use_map_link: "使用地图"
- save_button: "保存"
marker_text: 日记条目位置
- view:
- title: "用户日志| {{user}}"
- user_title: "{{user}}'s diary"
- leave_a_comment: "留下评论"
- save_button: "保存"
- no_such_entry:
+ save_button: 保存
+ subject: "标题:"
+ title: 编辑日志条目
+ use_map_link: 使用地图
+ list:
+ new: 新日志条目
+ new_title: 在您的用户日志中创建一个新条目
+ newer_entries: 更新的条目
+ no_entries: 没有日记条目
+ older_entries: 更早的条目
+ recent_entries: "最近的日志条目:"
+ title: 用户的日志
+ user_title: "{{user}}的日志"
+ new:
+ title: 新用户条目
+ no_such_entry:
+ body: 抱歉, 没有关于此id {{id}}的日记条目或者评论。请检查拼写,或者您点击的链接有误。
heading: "关于此id: {{id}}没有条目"
- body: "抱歉, 没有关于此id {{id}}的日记条目或者评论。请检查拼写,或者您点击的链接有误。"
- no_such_user:
- title: "没有这个用户"
- heading: "此用户{{user}}不存在"
- body: "抱歉,没有名叫{{user}}的用户。请检查拼写,或者您点击的链接有误。"
- diary_entry:
- posted_by: "Posted by {{link_user}} at {{created}} in {{language_link}}"
- comment_link: 关于此篇评论
- reply_link: 对此篇进行回复
- comment_count:
- one: 1回复
- other: "{{count}} 回复"
- edit_link: 编辑此篇
- diary_comment:
- comment_from: "Comment from {{link_user}} at {{comment_created_at}}"
- export:
- start:
- area_to_export: "输出区域"
- manually_select: "手动选择一个不同区域"
- format_to_export: "输出格式"
- osm_xml_data: "OpenStreetMap XML 数据"
- mapnik_image: "Mapnik 图像"
- osmarender_image: "Osmarender 图像"
- embeddable_html: "嵌入 HTML"
- licence: "执照"
- export_details: 'OpenStreetMap data is licensed under the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.'
- options: "选项"
- format: "格式"
- scale: "比率"
- max: "最大"
- image_size: "图像尺寸"
- zoom: "变焦"
- add_marker: "对地图添加一个标记"
+ no_such_user:
+ body: 抱歉,没有名叫{{user}}的用户。请检查拼写,或者您点击的链接有误。
+ heading: 此用户{{user}}不存在
+ title: 没有这个用户
+ view:
+ leave_a_comment: 留下评论
+ save_button: 保存
+ title: 用户日志| {{user}}
+ export:
+ start:
+ add_marker: 对地图添加一个标记
+ area_to_export: 输出区域
+ embeddable_html: 嵌入 HTML
+ export_button: 输出
+ format: 格式
+ format_to_export: 输出格式
+ image_size: 图像尺寸
latitude: "纬度:"
+ licence: 执照
longitude: "经度:"
- output: "输出"
- paste_html: "在网页上粘贴 HTML"
- export_button: "输出"
- start_rjs:
- export: "输出"
- drag_a_box: "通过拖曳窗口来选择区域"
- manually_select: "手动选择一个不同区域"
- click_add_marker: "点击地图来添加一个标记"
- change_marker: "更改标记位置"
- add_marker: "标记地图"
- view_larger_map: "查看放大地图"
- geocoder:
- search:
- title:
- latlon: '结果 从 <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
- us_postcode: '结果 从 <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
- uk_postcode: '结果 从 <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
- ca_postcode: '结果 从 <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
- osm_namefinder: '结果 从 <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
- geonames: '结果 从 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
- results:
- no_results: "没有发现结果"
- layouts:
- welcome_user: "欢迎, {{user_link}}"
- welcome_user_link_tooltip: "您的用户页面"
- home: "主页"
- home_tooltip: "回到主页位置"
- inbox: "收件箱 ({{count}})"
- inbox_tooltip:
- zero: "您的收件箱没有未读消息"
- one: "您的收件箱有1封未读消息"
- other: "您的收件箱有{{count}}封未读消息"
- logout: 退出
- logout_tooltip: "退出"
- log_in: 登陆
- log_in_tooltip: "用已存在账户登陆"
- sign_up: 注册
- sign_up_tooltip: "创建一个可编辑账户"
- view: 查看
- view_tooltip: "查看地图"
+ manually_select: 手动选择一个不同区域
+ mapnik_image: Mapnik 图像
+ max: 最大
+ options: 选项
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML 数据
+ osmarender_image: Osmarender 图像
+ output: 输出
+ paste_html: 在网页上粘贴 HTML
+ scale: 比率
+ zoom: 变焦
+ start_rjs:
+ add_marker: 标记地图
+ change_marker: 更改标记位置
+ click_add_marker: 点击地图来添加一个标记
+ drag_a_box: 通过拖曳窗口来选择区域
+ export: 输出
+ manually_select: 手动选择一个不同区域
+ view_larger_map: 查看放大地图
+ geocoder:
+ results:
+ no_results: 没有发现结果
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: 结果 从 <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ geonames: 结果 从 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: 结果 从 <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ osm_namefinder: 结果 从 <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ uk_postcode: 结果 从 <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+ us_postcode: 结果 从 <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ layouts:
+ donate: 通过下面的{{link}}到Hardware Upgrade Fund来支持。
+ donate_link_text: 捐款
edit: 编辑
- edit_tooltip: "编辑地图"
- history: 历史
- history_tooltip: "Changeset历史"
export: 输出
- export_tooltip: "输出地图数据"
+ export_tooltip: 输出地图数据
gps_traces: GPS 追踪
- gps_traces_tooltip: "管理追踪"
- user_diaries: 用户日志
- user_diaries_tooltip: "查看用户日志"
+ gps_traces_tooltip: 管理追踪
+ help_wiki: 帮助 & Wiki
+ history: 历史
+ home: 主页
+ home_tooltip: 回到主页位置
+ inbox: 收件箱 ({{count}})
+ inbox_tooltip:
+ one: 您的收件箱有1封未读消息
+ other: 您的收件箱有{{count}}封未读消息
+ zero: 您的收件箱没有未读消息
+ intro_1: OpenStreetMap是一个可供自由编辑的世界地图,它是由像您这样的用户创造的
+ intro_2: OpenStreetMap允许您查看,编辑或者使用世界各地的地理数据来帮助您。
+ intro_3: OpenStreetMap软件是由{{ucl}} 和{{bytemark}}共同开发维护的。
+ log_in: 登陆
+ log_in_tooltip: 用已存在账户登陆
+ logout: 退出
+ logout_tooltip: 退出
+ make_a_donation:
+ text: 捐款
+ news_blog: 新闻博客
+ news_blog_tooltip: 关于OpenStreetMap的新闻博客,免费地理数据等等。
+ osm_offline: OpenStreetMap的数据库目前没有连线,数据库的维护工作正在进行。
+ osm_read_only: OpenStreetMap数据库目前处于只读模式中,数据库的维护工作正在进行中。
+ sign_up: 注册
+ sign_up_tooltip: 创建一个可编辑账户
tag_line: 免费维基世界地图
- intro_1: "OpenStreetMap是一个可供自由编辑的世界地图,它是由像您这样的用户创造的"
- intro_2: "OpenStreetMap允许您查看,编辑或者使用世界各地的地理数据来帮助您。"
- intro_3: "OpenStreetMap软件是由{{ucl}} 和{{bytemark}}共同开发维护的。"
- osm_offline: "OpenStreetMap的数据库目前没有连线,数据库的维护工作正在进行。"
- osm_read_only: "OpenStreetMap数据库目前处于只读模式中,数据库的维护工作正在进行中。"
- donate: "通过下面的link到Hardware Upgrade Fund来支持。"
- donate_link_text: 捐款
- help_wiki: "帮助 & Wiki"
- news_blog: "新闻博客"
- news_blog_tooltip: "关于OpenStreetMap的新闻博客,免费地理数据等等。"
- shop: Shop
- sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!'
- alt_donation: 捐款
- notifier:
- diary_comment_notification:
- banner1: "* 请勿回复此邮件。 *"
- banner2: "* 使用OpenStreetMap网站回复。 *"
- hi: "您好 {{to_user}},"
+ user_diaries: 用户日志
+ user_diaries_tooltip: 查看用户日志
+ view: 查看
+ view_tooltip: 查看地图
+ welcome_user: 欢迎, {{user_link}}
+ welcome_user_link_tooltip: 您的用户页面
+ message:
+ inbox:
+ date: 日期
+ from: 来自
+ my_inbox: 我的收件箱
+ no_messages_yet: 您还没有消息,何不联系一些{{people_mapping_nearby_link}}?
+ outbox: 发件箱
+ people_mapping_nearby: 在您附近的人
+ subject: 标题
+ you_have: 您有 {{new_count}} 新消息和{{old_count}} 旧消息
+ message_summary:
+ read_button: 标记为已读
+ reply_button: 回复
+ unread_button: 标记为未读
+ new:
+ back_to_inbox: 返回收件箱
+ body: 主体
+ send_button: 发送
+ send_message_to: 发新消息给{{name}}
+ subject: 标题
+ no_such_user:
+ body: 对不起,没有关于此名字或id的用户或消息
+ heading: 没有此用户或信息
+ outbox:
+ date: 日期
+ inbox: 收件箱
+ my_inbox: 我的 {{inbox_link}}
+ no_sent_messages: 您尚未发送信息。何不联系一些{{people_mapping_nearby_link}}?
+ outbox: 发件箱
+ people_mapping_nearby: 在您附近的人
+ subject: 主体
+ to: 给
+ you_have_sent_messages: 您有{{count}} 已发送邮件
+ read:
+ back_to_inbox: 返回收件箱
+ back_to_outbox: 返回发件箱
+ date: 日期
+ from: 来自
+ reading_your_messages: 正在阅读您的信息
+ reading_your_sent_messages: 正在阅读您所发送的信息
+ reply_button: 回复
+ subject: 主题
+ to: 给
+ unread_button: 标记为未读
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: 您也可以通过{{readurl}}来读取评论,并且在{{commenturl}}来撰写评论或者通过{{replyurl}}回复
header: "{{from_user}}通过标题{{subject}}对您最近的OpenStreetMap日志条目进行评论。"
- footer: "您也可以通过{{readurl}}来读取评论,并且在{{commenturl}}来撰写评论或者通过{{replyurl}}回复"
- message_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}}给您发送新消息"
- banner1: "*请勿回复此邮件。*"
- banner2: "* 使用OpenStreetMap网站回复。*"
- hi: "您好{{to_user}},"
- header: "{{from_user}}已经通过OpenStreetMap向您发送标题为{{subject}}的消息:"
- footer1: "您可以在{{replyurl}}阅读这条消息"
- footer2: "并且您可以在{{replyurl}}回复"
- friend_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}}已加您为好友"
+ hi: 您好 {{to_user}},
+ friend_notification:
had_added_you: "{{user}}已经在Openstreetmap上加您为好友。"
- see_their_profile: "您可以在{{userurl}}上查看他们的个人信息,并且如果您愿意,可以将他们加为您的好友。"
- gpx_notification:
- greeting: "您好,"
- signup_confirm_plain:
- greeting: "您好!"
- hopefully_you: "某人(您)希望创建一个账号"
- # next two translations run-on : please word wrap appropriately
- click_the_link_1: "欢迎!如果您是用户本人,请点击下面的链接来确认您的"
- click_the_link_2: "帐户并读取更多关于OpenStreetMap的信息."
+ see_their_profile: 您可以在{{userurl}}上查看他们的个人信息,并且如果您愿意,可以将他们加为您的好友。
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}}已加您为好友"
+ gpx_notification:
+ greeting: 您好,
+ message_notification:
+ footer1: 您可以在{{readurl}}阅读这条消息
+ footer2: 并且您可以在{{replyurl}}回复
+ header: "{{from_user}}已经通过OpenStreetMap向您发送标题为{{subject}}的消息:"
+ hi: 您好{{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}}给您发送新消息"
+ signup_confirm_html:
+ click_the_link: 如果是您本人,那么欢迎您!请点击一下链接确认帐户并阅读更多关于OpenStreetMap的信息
+ current_user: 一个基于其所处位置的,当前用户分类列表可从这里获得<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
+ get_reading: 开始阅读在wiki上关于OpenStreetMap的信息 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"></a> 或 <a href="http://www.opengeodata.org/">在 opengeodata blog</a> 上也有<a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts 可以倾听</a>!
+ greeting: 您好!
+ hopefully_you: 某人 (希望是您) 想要建立一个账户
+ introductory_video: 您可以观看一部{{introductory_video_link}}.
+ more_videos: 这里{{more_videos_link}}.
+ more_videos_here: 有更多的影片
+ user_wiki_page: 推荐您创立一个用户wiki网页,它包括分类标签,用来提醒您所在位置,例如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
+ video_to_openstreetmap: 关于OpenStreetMap的介绍影片
+ wiki_signup: 您可能也想要 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">注册到 OpenStreetMap wiki</a>.
+ signup_confirm_plain:
+ click_the_link_1: 欢迎!如果您是用户本人,请点击下面的链接来确认您的
+ click_the_link_2: 帐户并读取更多关于OpenStreetMap的信息.
+ current_user_1: 一个当前不同分类的用户列表,他们是基于所在地理位置来分类
+ current_user_2: "来自于:"
+ greeting: 您好!
+ hopefully_you: 某人(您)希望创建一个账号
introductory_video: "您可以在这里观看关于OpenStreetMap的介绍视频:"
more_videos: "更多的视频请看这里:"
- the_wiki: "查看Wiki上的OpenStreetMap介绍:"
opengeodata: "OpenGeoData.org是OpenStreetMap的博客,我们在上面也有播客:"
+ the_wiki: "查看Wiki上的OpenStreetMap介绍:"
+ user_wiki_1: 推荐您创建一个wiki的用户页,它包括
+ user_wiki_2: 分类标签表明您的位置,例如[[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "你可能想要登录到OpenStreetMap wiki:"
- # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
- user_wiki_1: "推荐您创建一个wiki的用户页,它包括"
- user_wiki_2: "分类标签表明您的位置,例如[[Category:Users_in_London]]."
- current_user_1: "一个当前不同分类的用户列表,他们是基于所在地理位置来分类"
- current_user_2: "来自于:"
- signup_confirm_html:
- greeting: "您好!"
- hopefully_you: "某人 (希望是您) 想要建立一个账户"
- click_the_link: "如果是您本人,那么欢迎您!请点击一下链接确认帐户并阅读更多关于OpenStreetMap的信息"
- introductory_video: "您可以观看一部{{introductory_video_link}}."
- video_to_openstreetmap: "关于OpenStreetMap的介绍影片"
- more_videos: "这里{{more_videos_link}}."
- more_videos_here: "有更多的影片"
- get_reading: '开始阅读在wiki上关于OpenStreetMap的信息 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"></a> 或 <a href="http://www.opengeodata.org/">在 opengeodata blog</a> 上也有<a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts 可以倾听</a>!'
- wiki_signup: '您可能也想要 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">注册到 OpenStreetMap wiki</a>.'
- user_wiki_page: '推荐您创立一个用户wiki网页,它包括分类标签,用来提醒您所在位置,例如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
- current_user: '一个基于其所处位置的,当前用户分类列表可从这里获得<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
- message:
- inbox:
- my_inbox: "我的收件箱"
- outbox: "发件箱"
- you_have: "您有 {{new_count}} 新消息和{{old_count}} 旧消息"
- from: "来自"
- subject: "标题"
- date: "日期"
- no_messages_yet: "您还没有消息,何不联系一些{{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "在您附近的人"
- message_summary:
- unread_button: "标记为未读"
- read_button: "标记为已读"
- reply_button: "回复"
- new:
- send_message_to: "发新消息给{{name}}"
- subject: "标题"
- body: "主体"
- send_button: "发送"
- back_to_inbox: "返回收件箱"
- no_such_user:
- heading: "没有此用户或信息"
- body: "对不起,没有关于此名字或id的用户或消息"
- outbox:
- my_inbox: "我的 {{inbox_link}}"
- inbox: "收件箱"
- outbox: "发件箱"
- you_have_sent_messages: "您有{{sent_count}} 已发送邮件"
- to: "给"
- subject: "主体"
- date: "日期"
- no_sent_messages: "您尚未发送信息。何不联系一些{{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "在您附近的人"
- read:
- reading_your_messages: "正在阅读您的信息"
- from: "来自"
- subject: "主题"
- date: "日期"
- reply_button: "回复"
- unread_button: "标记为未读"
- back_to_inbox: "返回收件箱"
- reading_your_sent_messages: "正在阅读您所发送的信息"
- to: "给"
- back_to_outbox: "返回发件箱"
- site:
- index:
- js_1: "或许您正在使用的浏览器不支持javascript, 或许您禁用了javascript."
- js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map."
- js_3: '您或许可以尝试 <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> 如果您无法启用javascript.'
- permalink: Permalink
- license:
- notice: "Licensed under the {{license_name}} license by the {{project_name}} and its contributors."
- license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
- license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
- project_name: "OpenStreetMap project"
- project_url: "http://openstreetmap.org"
- edit:
- not_public: "您尚未公开您的编辑。"
- not_public_description: "您将无法再编辑此地图,直到您做到如上所述。您可以公开您的编辑,通过您的{{user_page}}。"
+ site:
+ edit:
+ flash_player_required: 您需要一个Flash Player来使用OpenStreetMap的Flash编辑器Potlatch。您可以通过<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">从Adobe.com下载 Flash Player </a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">一些其他选择</a> 也可以用来编辑OpenStreetMap.
+ not_public: 您尚未公开您的编辑。
+ not_public_description: 您将无法再编辑此地图,直到您做到如上所述。您可以公开您的编辑,通过您的{{user_page}}。
+ potlatch_unsaved_changes: 您有尚未保存的改动. (为保存到Potlatch, 如果在列表模式下编辑,您需要取消当前所选择的路径或结点,或者点击保存,如果您看到保存按钮。)
user_page_link: 用户页
- anon_edits: "({{link}})"
- anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
- flash_player_required: '您需要一个Flash Player来使用OpenStreetMap的Flash编辑器Potlatch。您可以通过<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">从Adobe.com下载 Flash Player </a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">一些其他选择</a> 也可以用来编辑OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: "您有尚未保存的改动. (为保存到Potlatch, 如果在列表模式下编辑,您需要取消当前所选择的路径或结点,或者点击保存,如果您看到保存按钮。)"
- sidebar:
- search_results: 搜索结果
- close: 关闭
- search:
+ index:
+ js_1: 或许您正在使用的浏览器不支持JavaScript, 或许您禁用了JavaScript.
+ js_3: 您或许可以尝试 <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> 如果您无法启用JavaScript.
+ license:
+ license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
+ project_url: http://openstreetmap.org
+ key:
+ map_key: 地图符号
+ search:
search: 搜索
- where_am_i: "我在哪儿?"
- submit_text: "开始"
search_help: "例如: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', 或者 'post offices near L??nen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多例子...</a>"
- key:
- map_key: "地图符号"
- trace:
- create:
- upload_trace: "上传 GPS 跟踪"
- trace_uploaded: "您的 GPX 文件已经被上传,正等待被输入数据库。这通常要半小时,当上传结束后会发邮件通知您。"
- edit:
+ submit_text: 开始
+ where_am_i: 我在哪儿?
+ sidebar:
+ close: 关闭
+ search_results: 搜索结果
+ trace:
+ create:
+ trace_uploaded: 您的 GPX 文件已经被上传,正等待被输入数据库。这通常要半小时,当上传结束后会发邮件通知您。
+ upload_trace: 上传 GPS 跟踪
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: 计划被删除的路径
+ edit:
+ description: "描述:"
+ edit: 编辑
filename: "文件名:"
- uploaded_at: "Uploaded at:"
points: "坐标点:"
+ save_button: 保存修改
start_coord: "开始坐标:"
- edit: "编辑"
- owner: "Owner:"
- description: "描述:"
tags: "标签:"
- save_button: "保存修改"
- no_such_user:
- body: "对不起,没有此名{{user}}所对应的用户。请查看您的拼写,或者可能您点击有误。"
- trace_form:
- upload_gpx: "上传 GPX 文件"
- description: "描述"
- tags: "标签"
- public: "公开?"
- upload_button: "上传"
- help: "帮助"
- trace_header:
- see_just_your_traces: "查看您的追踪,或上传一条追踪路径"
- see_all_traces: "查看所有的追踪路径"
- see_your_traces: "查看您所有的追踪路径"
- traces_waiting: "您有 {{count}} 条追踪路径正等待上传,请再您上传更多路径前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。"
- trace_optionals:
- tags: "标签"
- view:
- pending: "PENDING"
+ list:
+ public_traces: 公共GPS追踪路径
+ public_traces_from: 公共 GPS 追踪路径来自 {{user}}
+ tagged_with: " 标记为 {{tags}}"
+ your_traces: 您的GPS追踪路径
+ make_public:
+ made_public: 公开化路径
+ no_such_user:
+ body: 对不起,没有此名{{user}}所对应的用户。请查看您的拼写,或者可能您点击有误。
+ trace:
+ ago: "{{time_in_words_ago}} 之前"
+ count_points: "{{count}} 个点"
+ edit: 编辑
+ edit_map: 编辑地图
+ map: 地图
+ more: 更多
+ private: 私有
+ public: 公开
+ trace_details: 查看路径详情
+ view_map: 查看地图
+ trace_form:
+ description: 描述
+ help: 帮助
+ tags: 标签
+ upload_button: 上传
+ upload_gpx: 上传 GPX 文件
+ trace_header:
+ see_all_traces: 查看所有的追踪路径
+ see_just_your_traces: 查看您的追踪,或上传一条追踪路径
+ see_your_traces: 查看您所有的追踪路径
+ traces_waiting: 您有 {{count}} 条追踪路径正等待上传,请再您上传更多路径前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。
+ trace_optionals:
+ tags: 标签
+ view:
+ delete_track: 删除这条路径
+ description: "描述:"
+ download: 下载
+ edit: 编辑
+ edit_track: 编辑这条路径
filename: "文件名:"
- download: "下载"
- uploaded: "Uploaded at:"
+ heading: 查看路径 {{name}}
+ map: 地图
+ none: 空
+ owner: "所有者:"
points: "结点:"
start_coordinates: "开始坐标:"
- map: "地图"
- edit: "编辑"
- owner: "所有者:"
- description: "描述:"
- tags: "标签"
- none: "空"
- make_public: "永久公开这条路径"
- edit_track: "编辑这条路径"
- delete_track: "删除这条路径"
- heading: "查看路径 {{name}}"
- trace_not_found: "路径为找到!"
- trace_paging_nav:
- showing: "显示页"
- of: "of"
- trace:
- pending: "PENDING"
- count_points: "{{count}} 个点"
- ago: "{{time_in_words_ago}} 之前"
- more: "更多"
- trace_details: "查看路径详情"
- view_map: "查看地图"
- edit: "编辑"
- edit_map: "编辑地图"
- public: "公开"
- private: "私有"
- by: "by"
- in: "in"
- map: "地图"
- list:
- public_traces: "公共GPS追踪路径"
- your_traces: "您的GPS追踪路径"
- public_traces_from: "公共 GPS 追踪路径来自 {{user}}"
- tagged_with: " 标记为 {{tags}}"
- delete:
- scheduled_for_deletion: "计划被删除的路径"
- make_public:
- made_public: "公开化路径"
- user:
- login:
- title: "登陆"
- heading: "登陆"
- please login: "请登陆或{{create_user_link}}."
- create_account: "创建一个账户"
+ tags: 标签
+ trace_not_found: 路径为找到!
+ user:
+ account:
+ email never displayed publicly: (从不公开显示)
+ flash update success: 成功更新用户信息。
+ flash update success confirm needed: 成功更新用户信息。 查看您的邮箱以确认您的新邮箱地址。
+ home location: "所在位置:"
+ latitude: "纬度:"
+ longitude: "经度:"
+ make edits public button: 公开我所有的编辑
+ my settings: 我的设置
+ no home location: 您尚未输入所在位置。
+ preferred languages: "选择语言:"
+ profile description: "基本信息描述:"
+ public editing:
+ disabled: 禁用且无法编辑数据,所有过去的编辑均为匿名。
+ disabled link text: 为什么无法编辑?
+ enabled: 启动。非匿名并可编辑数据。
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+ enabled link text: 这是什么?
+ heading: "公开编辑:"
+ return to profile: 返回基本信息
+ save changes button: 保存更改
+ title: 编辑账户
+ update home location on click: 点击地图时更新所在位置?
+ confirm:
+ button: 确认
+ heading: 确认用户帐户
+ press confirm button: 按下面的确认键激活您的帐户。
+ success: 确认您的账号,感谢您的注册!
+ go_public:
+ flash success: 您的所有编辑现在均已公开,现在允许您开始编辑。
+ login:
+ account not active: 抱歉,您的账户尚未激活。<br />请点击在账户确认邮件中的链接来激活您的账户。
+ auth failure: 抱歉,凭这些信息您无法登陆。
+ create_account: 创建一个账户
email or username: "邮箱或用户名:"
+ heading: 登陆
+ login_button: 登陆
+ lost password link: 找回密码?
password: "密码:"
- lost password link: "找回密码?"
- login_button: "登陆"
- account not active: "抱歉,您的账户尚未激活。<br />请点击在账户确认邮件中的链接来激活您的账户。"
- auth failure: "抱歉,凭这些信息您无法登陆。"
- lost_password:
- title: "丢失密码"
- heading: "忘记密码?"
- email address: "邮箱:"
- new password button: "发送新密码"
- notice email on way: "抱歉您的密码丢失 :-( 但是您可以根据发送的邮件重设密码。"
- notice email cannot find: "对不起,无法找到邮箱。"
- reset_password:
- title: "重设密码"
- flash changed check mail: "您的密码以更改,正被发送到您的邮箱:-)"
- flash token bad: "未找到代符, 建议查看URL?"
- new:
- heading: "创建用户帐号"
- no_auto_account_create: "很遗憾我们现在不能为您自动创立一个账户。"
- contact_webmaster: '请联系 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> 来安排一个账户创立 - 我们将尽快尝试处理您的请求。'
- fill_form: "填写表格,我们将尽快向您发送一封邮件来激活您的帐户。"
- license_agreement: '创立此账户,意味您同意所有上传到openstreetmap.org的工作以及所有利用与openstreetmap.org相关的工具所创建的任何数据都将(非独家)授权于<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">这种创作共用协议 (by-sa)</a>.'
+ please login: 请登陆或{{create_user_link}}.
+ title: 登陆
+ lost_password:
email address: "邮箱:"
+ heading: 忘记密码?
+ new password button: 发送新密码
+ notice email cannot find: 对不起,无法找到邮箱。
+ notice email on way: 抱歉您的密码丢失 :-( 但是您可以根据发送的邮件重设密码。
+ title: 丢失密码
+ make_friend:
+ already_a_friend: 您已经是朋友了
+ failed: 对不起,加{{name}} 为好友失败。
+ success: "{{name}}现在是您的朋友"
+ new:
confirm email address: "确认邮箱:"
- not displayed publicly: '不公开显示(查看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隐私政策</a>)'
+ confirm password: "密码确认:"
+ contact_webmaster: 请联系 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> 来安排一个账户创立 - 我们将尽快尝试处理您的请求。
display name: "显示姓名:"
+ email address: "邮箱:"
+ fill_form: 填写表格,我们将尽快向您发送一封邮件来激活您的帐户。
+ flash create success message: 成功创建用户。查看确认邮件,Check your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />请注意您尚不能登陆直到您收到并确认您的邮箱地址。<br /><br />如果您使用反垃圾系统发送确认请求,请保证将webmaster@openstreetmap.org列入友好名单,因为我们不能回复任何确认请求。
+ heading: 创建用户帐号
+ license_agreement: 创立此账户,意味您同意所有上传到openstreetmap.org的工作以及所有利用与openstreetmap.org相关的工具所创建的任何数据都将(非独家)授权于<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">这种创作共用协议 (by-sa)</a>.
+ no_auto_account_create: 很遗憾我们现在不能为您自动创立一个账户。
+ not displayed publicly: 不公开显示(查看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隐私政策</a>)
password: "密码:"
- confirm password: "密码确认:"
signup: 注册
- flash create success message: "成功创建用户。查看确认邮件,Check your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />请注意您尚不能登陆直到您收到并确认您的邮箱地址。<br /><br />如果您使用反垃圾系统发送确认请求,请保证将webmaster@openstreetmap.org列入友好名单,因为我们不能回复任何确认请求。"
- no_such_user:
- title: "没有此用户"
- heading: "这个用户{{user}} 不存在"
- body: "对不起,没有此名{{user}}所对应的用户。请检查您的拼写,或者可能您点击了错误链接。"
- view:
+ no_such_user:
+ body: 对不起,没有此名{{user}}所对应的用户。请检查您的拼写,或者可能您点击了错误链接。
+ heading: 这个用户{{user}} 不存在
+ title: 没有此用户
+ popup:
+ nearby mapper: 附近用户
+ your location: 您的位置
+ remove_friend:
+ not_a_friend: "{{name}}不是您的朋友。"
+ success: "{{name}} 从您的朋友中删除。"
+ reset_password:
+ flash token bad: 未找到代符, 建议查看URL?
+ title: 重设密码
+ set_home:
+ flash success: 成功保存您所在位置
+ view:
+ add as friend: 添加为好友
+ ago: ({{time_in_words_ago}} 以前)
+ description: 描述
+ diary: 日志
+ edits: 编辑
+ if set location: 如果您设定您的位置,一张精美的地图及其他相关信息将出现在下方。您可以通过您的{{settings_link}}页面来设置您的位置。
+ km away: "{{count}}公里之外"
my diary: 我的日志
- new diary entry: 新日志入口
my edits: 我的编辑
- my traces: 我的追踪路径
my settings: 我的设置
- send message: 发送信息
- diary: 日志
- edits: 编辑
- traces: traces
+ my traces: 我的追踪路径
+ nearby users: "附近用户:"
+ new diary entry: 新日志入口
+ no friends: 您还没有添加任何好友。
+ no nearby users: 这里没有在您附近的用户。
remove as friend: 删除好友
- add as friend: 添加为好友
- mapper since: "Mapper since:"
- ago: "({{time_in_words_ago}} 以前)"
- user image heading: 用户头像
- delete image: 删除头像
- upload an image: 上传图片
- add image: 添加图片
- description: 描述
- user location: 用户位置
- no home location: "未设定所在位置。"
- if set location: "如果您设定您的位置,一张精美的地图及其他相关信息将出现在下方。您可以通过您的{{settings_link}}页面来设置您的位置。"
+ send message: 发送信息
settings_link_text: 设定
+ user location: 用户位置
your friends: 您的朋友
- no friends: 您还没有添加任何好友。
- km away: "{{count}}公里之外"
- nearby users: "附近用户:"
- no nearby users: "这里没有在您附近的用户。"
- change your settings: 更改您的设置
- friend_map:
- your location: 您的位置
- nearby mapper: "附近用户: [[nearby_user]]"
- account:
- title: "编辑账户"
- my settings: 我的设置
- email never displayed publicly: "(从不公开显示)"
- public editing:
- heading: "公开编辑:"
- enabled: "启动。非匿名并可编辑数据。"
- enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- enabled link text: "这是什么?"
- disabled: "禁用且无法编辑数据,所有过去的编辑均为匿名。"
- disabled link text: "为什么无法编辑?"
- profile description: "基本信息描述:"
- preferred languages: "选择语言:"
- home location: "所在位置:"
- no home location: "您尚未输入所在位置。"
- latitude: "纬度:"
- longitude: "经度:"
- update home location on click: "点击地图时更新所在位置?"
- save changes button: 保存更改
- make edits public button: 公开我所有的编辑
- return to profile: 返回基本信息
- flash update success confirm needed: "成功更新用户信息。 查看您的邮箱以确认您的新邮箱地址。"
- flash update success: "成功更新用户信息。"
- confirm:
- heading: 确认用户帐户
- press confirm button: "按下面的确认键激活您的帐户。"
- button: 确认
- success: "确认您的账号,感谢您的注册!"
- confirm email:
- heading: "确认邮箱修改"
- press confirm button: "点击下面的确认键确认您的新邮箱地址"
- button: "确认"
- success: "确认您的邮箱地址,感谢您的注册!"
- set_home:
- flash success: "成功保存您所在位置"
- go_public:
- flash success: "您的所有编辑现在均已公开,现在允许您开始编辑。"
- make_friend:
- success: "{{name}}现在是您的朋友"
- failed: "对不起,加{{name}} 为好友失败。"
- already_a_friend: "您已经是朋友了"
- remove_friend:
- success: "{{name}} 从您的朋友中删除。"
- not_a_friend: "{{name}}不是您的朋友。"
- confirm email:
- heading: 确认邮箱地址的变更
- press confirm button: "按下面确认键确认您的新邮箱地址。"
- button: 确认
-