]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/be.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / be.yml
index 999444e18334054d1dca316225b5004ddc761c85..4977359e993d6e35d6afd7c59aeefb945b10d0f6 100644 (file)
@@ -8,10 +8,17 @@
 # Author: Чаховіч Уладзіслаў
 be: 
   about_page: 
+    community_driven_html: "Супольнасць OpenStreetMap - разнастайная, зацятая і штодня расце. Сярод нашых удзельнікаў ёсць картографы энтузіясты і прафесіяналы, інжынеры якія падтрымліваюць серверы OSM, спецыялісты, якія з гуманістычных прычын, дапамагаюць у картаграфаванні раёнаў, пацярпелых ад стыхійнага бедства, і многія іншыя.\nКаб даведацца больш пра супольнасць, паглядзіце <a href='%{diary_path}'>дзённікі карыстальнікаў</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блогі супольнасці</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фонду OSM</a>."
+    community_driven_title: Развівіаецца супольнасцю
     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
+    lede_text: OpenStreetMap створаны супольнасцю картографаў, якія дадаюць і падтрымліваюць дадзеныя аб дарогах, сцежках, кафэ, вакзалах і многіх іншых аб'ектах па ўсім свеце.
+    local_knowledge_html: OpenStreetMap надае асаблівае значэнне веданню мясцовасці. Удзельнікі выкарыстоўваюць аэрафотаздымкі, GPS-прылады і нізкатэхналагічныя палявыя карты для праверкі таго, што дадзеныя OSM з'яўляюцца дакладнымі і актуальнымі.
+    local_knowledge_title: Веданне мясцовасці
     next: Далей
+    open_data_html: "OpenStreetMap - гэта <i>адкрытыя дадзеныя</i>: вы можаце свабодна выкарыстоўваць іх для любых мэтаў да тых часоў, пакуль вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яго ўдзельнікаў. Пры змене дадзеных або выкарыстанні ў  якасці асновы для новых прадуктаў, вы можаце распаўсюджваць вынік толькі па той жа ліцэнзіі. Глядзіце старонку <a href='%{copyright_path}'>аўтарскія правы і \nліцэнзія</a>, каб атрымаць падрабязную інфармацыю."
     open_data_title: Адкрытыя дадзеныя
     partners_title: Партнёры
+    used_by: "%{name} забяспечвае картаграфічнымі дадзенымі сотні сайтаў, мабільных праграм і прыстасаванняў"
   activerecord: 
     attributes: 
       diary_comment: 
@@ -37,7 +44,7 @@ be:
         name: Назва
         public: Публічны
         size: Памер
-        user: Ð¡Ñ\8fбаÑ\80
+        user: Ð\9aаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82алÑ\8cнÑ\96к
         visible: Бачны
       user: 
         active: Актыўны
@@ -49,7 +56,7 @@ be:
     models: 
       acl: Спіс правоў доступу
       changeset: Набор змен
-      changeset_tag: Ð¦Ñ\8dÑ\82лÑ\96к набору змен
+      changeset_tag: Ð¢Ñ\8dг набору змен
       country: Краіна
       diary_comment: Каментар дзённіка
       diary_entry: Запіс дзённіка
@@ -57,32 +64,37 @@ be:
       language: Мова
       message: Паведамленне
       node: Вузел
-      node_tag: Ð¦Ñ\8dÑ\82лÑ\96к вузла
+      node_tag: Ð¢Ñ\8dг вузла
       notifier: Абвяшчэнне
       old_node: Стары вузел
-      old_node_tag: Ð¡Ñ\82аÑ\80Ñ\8b Ñ\86Ñ\8dÑ\82лÑ\96к вузла
+      old_node_tag: Ð¡Ñ\82аÑ\80Ñ\8b Ñ\82Ñ\8dг вузла
       old_relation: Старая сувязь
       old_relation_member: Стары ўдзельнік сувязі
-      old_relation_tag: Ð¡Ñ\82аÑ\80Ñ\8b Ñ\86Ñ\8dÑ\82лÑ\96к сувязі
+      old_relation_tag: Ð¡Ñ\82аÑ\80Ñ\8b Ñ\82Ñ\8dг сувязі
       old_way: Старая крывая
       old_way_node: Стары вузел шляху
-      old_way_tag: Ð¦Ñ\8dÑ\82лÑ\96к Ñ\81Ñ\82аÑ\80ой крывой
+      old_way_tag: Ð¡Ñ\82аÑ\80Ñ\8b Ñ\82Ñ\8dг крывой
       relation: Сувязь
       relation_member: Удзельнік сувязі
-      relation_tag: Ð¦Ñ\8dÑ\82лÑ\96к сувязі
+      relation_tag: Ð¢Ñ\8dг сувязі
       session: Сеанс
-      trace: Ð¢Ñ\80Ñ\8dк
-      tracepoint: Ð\9fÑ\83нкÑ\82 Ñ\82Ñ\80Ñ\8dку
-      tracetag: Ð¦Ñ\8dÑ\82лÑ\96к Ñ\82Ñ\80Ñ\8dку
+      trace: Ð¡Ð»ÐµÐ´
+      tracepoint: Ð\9aÑ\80опка Ñ\81леду
+      tracetag: Ð¢Ñ\8dг Ñ\81леду
       user: Карыстальнік
-      user_preference: Настаўленне карыстальніка
-      user_token: Ð\90дмеÑ\82ка карыстальніка
+      user_preference: Налады карыстальніка
+      user_token: Ð¢Ð¾ÐºÐµÐ½ карыстальніка
       way: Крывая
       way_node: Вузел шляху
-      way_tag: Ð¦Ñ\8dÑ\82лÑ\96к крывой
+      way_tag: Ð¢Ñ\8dг крывой
   application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: Здаецца, што ў Ва забароненыя cookies. Калі ласка, дазвольце іх ў Вашым браўзеры перад тым, як працягваць.
     require_moderator: 
       not_a_moderator: Вам неабходна быць мадэратарам для выканання гэтага дзеяння.
+    setup_user_auth: 
+      blocked: Ваш доступ да API быў заблакаваны. Калі ласка, ўвайдзіце ў вэб-інтэрфейс, каб даведацца больш.
+      need_to_see_terms: Ваш доступ да API часова прыпынены. Калі ласка, ўвайдзіце ў вэб-інтэрфейс для прагляду ўмоў удзелу. Вы не абавязаны пагаджацца, але вам варта праглядзець іх.
   browse: 
     anonymous: ананімны
     changeset: 
@@ -126,6 +138,7 @@ be:
         way: крывая
     note: 
       closed_by: Вырашана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
+      closed_by_anonymous: Вырашана ананімным карыстальнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
       closed_title: "Вырашаная заўвага #%{note_name}"
       commented_by: Каментар ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
       commented_by_anonymous: Ананінмы каментар <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
@@ -133,11 +146,15 @@ be:
       hidden_by: Схавана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
       hidden_title: "Схаваная заўвага #%{note_name}"
       new_note: Новая заўвага
+      open_by: Створана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
+      open_by_anonymous: Створана ананімным карыстальнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
       open_title: "Нявырашаная заўвага #%{note_name}"
       reopened_by: Паўторна актывавана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Пераадкрыта ананімным карыстальнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
       title: "Заўвага: %{id}"
     part_of: Частка
     redacted: 
+      message_html: Версія %{version} гэтага %{type} не можа быць паказаная, бо яна была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасцяў.
       redaction: Рэдакцыя %{id}
       type: 
         node: вузел
@@ -154,15 +171,17 @@ be:
         relation: Сувязь
         way: Крывая
     start_rjs: 
-      load_data: Загрузіць дадзеныя
+      feature_warning: Неабходна загрузіць %{num_features} аб'ектаў, што можа запаволіць ваш браўзэр. Вы ўпэўнены, што жадаеце праглядзець гэтыя дадзеныя?
+      load_data: Сцягнуць дадзеныя
       loading: Загрузка...
     tag_details: 
-      tags: Ð¦Ñ\8dÑ\82лÑ\96кі
+      tags: Ð¢Ñ\8dгі
       wiki_link: 
         key: Вікі-старонка апісання тэгу %{key}
         tag: Вікі-старонка апісання тэгу %{key}=%{value}
       wikipedia_link: Артыкул %{page} на Вікіпедыі
     timeout: 
+      sorry: Прабачце, дадзеныя для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія для атрымання.
       type: 
         changeset: набор змен
         node: вузел
@@ -172,6 +191,9 @@ be:
     view_details: Прагляд звестак
     view_history: Прагляд гісторыі
     way: 
+      also_part_of: 
+        one: з'яўляецца часткай крывой %{related_ways}
+        other: з'яўляецца часткай крывых % {related_ways}
       history_title: "Гісторыя шляху: %{name}"
       nodes: Вузлы
       title: "Крывая: %{name}"
@@ -192,12 +214,18 @@ be:
       user: Карыстальнік
     list: 
       empty: Змены не знойдзены.
+      empty_area: Няма зменаў у гэтым рэгіёне.
+      empty_user: Няма зменаў ад гэтага карыстальніка.
       load_more: Загрузіць больш
       no_more: Больш ніякіх зменаў не знойдзена.
+      no_more_area: Больш няма зменаў у гэтым рэгіёне.
+      no_more_user: Больш няма зменаў ад гэтага карыстальніка.
       title: Наборы зменаў
       title_friend: Наборы зменаў ад вашых сяброў
       title_nearby: Наборы зменаў ад карыстальнікаў паблізу
       title_user: Набор зменаў ад %{user}
+    timeout: 
+      sorry: Прабачце, спіс набораў зменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для атрымання.
   diary_entry: 
     comments: 
       ago: "%{ago} таму"
@@ -218,9 +246,9 @@ be:
         zero: Каментароў няма
       comment_link: Каментаваць гэты запіс
       confirm: Пацвердзіць
-      edit_link: Ð\97мÑ\8fніць гэты запіс
+      edit_link: Ð\9fÑ\80авіць гэты запіс
       hide_link: Схаваць гэты запіс
-      posted_by: Напісана %{link_user} у %{created} на %{language_link}
+      posted_by: Напісана %{link_user}, %{created}, %{language_link}
       reply_link: Адказаць на гэты запіс
     edit: 
       body: "Цела:"
@@ -231,11 +259,18 @@ be:
       marker_text: Месцазнаходжанне запісу дзённіку
       save_button: Запісаць
       subject: "Тэма:"
-      title: Ð\97мÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ñ\96Ñ\81 дзённіку
+      title: Ð\9fÑ\80авÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ñ\96Ñ\81 Ñ\83 дзённіку
       use_map_link: карыстацца картай
     feed: 
       all: 
         description: Апошнія дзеннікавыя запісы карыстальнікаў OpenStreetMap
+        title: Дзеннікавыя запісы OpenStreetMap
+      language: 
+        description: Апошнія запісы ў дзённіках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name}
+        title: Запісы ў дзённіку OpenStreetMap на %{language_name}
+      user: 
+        description: Апошнія запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
+        title: Запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
     list: 
       in_language_title: Дзённік запісаў у %{language}
       new: Новы запіс дзённіку
@@ -266,6 +301,7 @@ be:
       title: Дзённік карыстальніка | %{user}
       user_title: Дзённік %{user}
   editor: 
+    default: Тыповы (зараз %{name})
     id: 
       description: iD (браўзэрны рэдактар)
       name: iD
@@ -276,6 +312,7 @@ be:
       description: Potlatch 2 (браўзэрны рэдактар)
       name: Potlatch 2
     remote: 
+      description: Дыстанцыйнае кіраванне (JOSM або Merkaartor)
       name: Дыстанцыйнае кіраванне
   export: 
     start: 
@@ -291,6 +328,7 @@ be:
       licence: Ліцэнзія
       longitude: "Даў:"
       manually_select: Выбраць іншую мясцовасць
+      map_image: Выява карты (паказвае стандартны слой)
       max: макс
       options: Настройкі
       osm_xml_data: OpenStreetMap XML
@@ -298,13 +336,20 @@ be:
       paste_html: Уставіць HTML для ўбудовы у вэб-сайт
       scale: Маштаб
       too_large: 
+        advice: "Калі экспарт вышэй не атрымаўся, то разгледзьце магчымасць выкарыстання адной з наступных крыніц:"
+        body: Гэтая вобласць занадта вялікая, каб быць экспартаваная як OpenStreetMap XML-дадзеныя. Калі ласка, павялічце або абярыце меншую вобласць, альбо скарыстайцеся адной з крыніц, пералічаных ніжэй, для загрузкі вялікага аб'ему дадзеных.
         geofabrik: 
-          description: Пастаянна абнаўляемыя выняткі кантынентаў, краінаў і асобных гарадоў
+          description: Рэгулярна абнаўляемыя выбаркі кантынентаў, краін і асобных гарадоў
+          title: Загрузкі Geofabrik
         metro: 
-          title: Выняткі метро
+          description: Выбаркі дадзеных для буйных гарадоў свету і прылеглых да іх тэрыторый
+          title: Выбаркі Metro
         other: 
           description: Дадатковыя крыніцы, пералічаныя на Вікі OpenStreetMap
           title: Іншыя крыніцы
+        overpass: 
+          description: Спампаваць абмежаваную гэтым прастакутнікам вобласць з люстэрка базы дадзеных OpenStreetMap
+          title: Overpass API
         planet: 
           description: Рэгулярна абнаўляемыя копіі поўнай базы дадзеных OpenStreetMap
           title: Планета OSM
@@ -312,11 +357,16 @@ be:
     title: Экспарт
   fixthemap: 
     how_to_help: 
+      add_a_note: 
+        instructions_html: "Проста націсніце <a class='icon note'></a> або падобны значок на карце. \nУ выніку на карце з'явіцца маркер, які вы зможаце перамяшчаць шляхам перацягвання. Дадайце ваша паведамленне, націсніце кнопку Захаваць і іншыя ўдзельнікі змогуць гэта убачыць."
       join_the_community: 
+        explanation_html: Калі вы заўважылі, недакладнасці ў нашых картаграфічных дадзеных, напрыклад дарога не пазначана ці ваш адрас, лепшы спосаб гэта выправіць - далучыцца да супольнасці OpenStreetMap і дадаць або выправіць дадзеныя самастойна.
         title: Далучыцца да супольнасці
       title: Як дапамагчы
     other_concerns: 
+      explanation_html: "Калі вы занепакоеныя тым, як нашы дадзеныя выкарыстоўваюцца або іх зместам, звярніцеся да нашай \n<a href='/copyright'>старонкі аўтарскіх правоў</a> для атрымання прававой інфармацыі, або звяжыцеся з адпаведнай \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочай групай OSMF</a>."
       title: Іншыя перасцярогі
+    title: Паведаміць аб праблеме / Выправіць карту
   geocoder: 
     description: 
       title: 
@@ -347,6 +397,7 @@ be:
         ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         geonames_reverse: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
         osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         osm_nominatim_reverse: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Вынінкі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
@@ -356,6 +407,8 @@ be:
         level10: Мяжа прыгараду
         level2: Мяжа краіны
         level4: Дзяржаўная мяжа
+        level5: Мяжа рэгіёна
+        level6: Мяжа акругі
         level8: Мяжа горада
         level9: Мяжа вёскі
       prefix: 
@@ -390,6 +443,7 @@ be:
           bus_station: Аўтобусны вакзал
           cafe: Кафэ
           car_rental: Пракат аўтамабіляў
+          car_sharing: Сумеснае выкарыстанне аўтамабіляў
           car_wash: Аўтамыйка
           casino: Казіно
           charging_station: Зарадная станцыя
@@ -401,14 +455,17 @@ be:
           courthouse: Суд
           crematorium: Крэматорый
           dentist: Стаматолагія
+          doctors: Лекары
           dormitory: Інтэрнат
           drinking_water: Пітная вада
           driving_school: Аўташкола
           embassy: Амбасада
+          emergency_phone: Тэлефон экстранай сувязі
           fast_food: Фаст-Фуд
           ferry_terminal: Паромны тэрмінал
           fire_hydrant: Пажарны гідрант
           fire_station: Пажарная станцыя
+          food_court: Фуд-Корт
           fountain: Фантан
           fuel: АЗС
           grave_yard: Могілкі
@@ -417,10 +474,12 @@ be:
           health_centre: Медыцынскі цэнтр
           hospital: Бальніца
           hotel: Гатэль
+          hunting_stand: Паляўнічая вежа
           ice_cream: Марозіва
           kindergarten: Дзіцячы сад
           library: Бібліятэка
           market: Рынак
+          marketplace: Рыначная плошча
           mountain_rescue: Выратавальная служба ў гарах
           nightclub: Начны клуб
           nursery: Яслі
@@ -483,15 +542,21 @@ be:
           fire_hydrant: Пажарны гідрант
           phone: Тэлефон экстранай сувязі
         highway: 
+          bridleway: Дарога для коней
+          bus_guideway: Рэйкавы аўтобус
           bus_stop: Аўтобусны прыпынак
+          byway: Сцежка
+          construction: Будаўніцтва дарогі
           cycleway: Веласіпедная дарожка
+          emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі
           footway: Сцяжынка
+          ford: Брод
           living_street: Жылая вуліца
           milestone: Веха
           minor: Дробная дарога
-          motorway: Ð\90Ñ\9eÑ\82амабÑ\96лÑ\8cнаÑ\8f Ð´Ð°Ñ\80ога
+          motorway: Ð\90Ñ\9eÑ\82амагÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80алÑ\8c
           motorway_junction: Аўтамабільная развязка
-          motorway_link: Ð\90Ñ\9eÑ\82амабÑ\96лÑ\8cнаÑ\8f Ð´Ð°Ñ\80ога
+          motorway_link: Ð\90Ñ\9eÑ\82амагÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80алÑ\8c
           path: Сцежка
           pedestrian: Пешаходная дарожка
           platform: Платформа
@@ -514,7 +579,7 @@ be:
           tertiary_link: Трэцясная дарога
           track: Каляя
           trail: След
-          trunk: Ð\9cагÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80алÑ\8c
+          trunk: Ð¨Ð°Ñ\88а
           trunk_link: Магістраль
           unclassified: Некласіфікаваная дарога
           unsurfaced: Дарога без пакрыцця
@@ -541,7 +606,7 @@ be:
           wayside_shrine: Прыдарожная каплічка
           wreck: Месца аварыі
         landuse: 
-          allotments: Ð\9dадзелы
+          allotments: Ð¡Ð°Ð´Ñ\8b-агаÑ\80оды
           basin: Вадаём
           brownfield: Ачышчанае месца для забудовы
           cemetery: Могілкі
@@ -568,13 +633,18 @@ be:
           railway: Чыгунка
           recreation_ground: Пляцоўка для гульняў
           reservoir: Вадасховішча
+          reservoir_watershed: Водападзел вадасховішча
           residential: Жылы раен
           retail: Рознічны гандаль
           road: Прыдарожная паласа
+          village_green: Вясковая паляна
           vineyard: Вінаграднік
-          wood: Дзікі лес
+          wetland: Забалочаны ўчастак
+          wood: Пушча
         leisure: 
           beach_resort: Пляжны курорт
+          bird_hide: Засада
+          common: Агульная зямля
           fishing: Раён рыбалоўства
           fitness_station: Спартыўная пляцоўка
           garden: Сад
@@ -609,6 +679,7 @@ be:
           cliff: Мяжа скалы
           crater: Кратэр
           dune: Дзюна
+          feature: Прыродны аб'ект
           fell: Неапрацаваная зямля
           fjord: Фіёрд
           forest: Лес
@@ -639,7 +710,7 @@ be:
           water: Вада
           wetland: Забалочаны ўчастак
           wetlands: Водна-балотныя ўгоддзі
-          wood: Ð\94зÑ\96кÑ\96 Ð»ÐµÑ\81
+          wood: Ð\9fÑ\83Ñ\88Ñ\87а
         office: 
           accountant: Бухгалтар
           architect: Архітэктар
@@ -676,6 +747,7 @@ be:
           subdivision: Падраздзяленне
           suburb: Прыгарад
           town: Горад
+          unincorporated_area: Загарадная зона
           village: Вёска
         railway: 
           abandoned: Закінутая чыгунка
@@ -686,17 +758,25 @@ be:
           halt: Чыгуначны прыпынак
           historic_station: Гістарычны чыгуначны вакзал
           junction: Чыгуначны вузел
+          level_crossing: Чыгуначны пераезд
+          light_rail: Хуткасны трамвай
+          miniature: Мініятурная чыгунка
           monorail: Манарэйка
           narrow_gauge: Вузкакалейная чыгунка
           platform: Чыгуначная платформа
+          preserved: Закансерваваная чыгунка
+          proposed: Праектуемая чыгунка
+          spur: Чыгуначнае разгалінаванне
           station: Чыгуначны вакзал
           stop: Чыгуначны прыпынак
           subway: Станцыя метро
           subway_entrance: Уваход у метро
+          switch: Чыгуначная стрэлка
           tram: Трамвай
           tram_stop: Трамвайны прыпынак
           yard: Сартавальная станцыя
         shop: 
+          alcohol: Алкагольная крама
           antiques: Антыкварыят
           art: Арт-Крама
           bakery: Пякарня
@@ -710,6 +790,7 @@ be:
           car_parts: Аўтазапчасткі
           car_repair: Рамонт аўтамабіляў
           carpet: Крама дываноў
+          charity: Дабрачынная крама
           chemist: Аптэкар
           clothes: Крама вопраткі
           computer: Крама кампутарнай тэхнікі
@@ -724,82 +805,124 @@ be:
           dry_cleaning: Хімчыстка
           electronics: Крама электронікі
           estate_agent: Агент па нерухомасці
+          farm: Фермерская крама
+          fashion: Крама моднай вопраткі
           fish: Рыбная крама
           florist: Фларыст
           food: Прадуктовая крама
+          funeral_directors: Рытуальныя паслугі
           furniture: Мэбля
           gallery: Галерэя
           garden_centre: Садовы цэнтр
+          general: Універсам
           gift: Крама падарункаў
+          greengrocer: Садавіна, гародніна
+          grocery: Бакалея
           hairdresser: Цырульнік
           hardware: Гаспадарчая крама
           hifi: Аўдыётэхніка
           insurance: Страхаванне
           jewelry: Ювелірная крама
+          kiosk: Кіёск
           laundry: Пральня
           mall: Гандлевы цэнтр
           market: Рынак
           mobile_phone: Салон мабільнай сувязі
           motorcycle: Крама матацыклаў
           music: Музычная крама
+          newsagent: Газетны кіёск
           optician: Оптыка
+          organic: Арганічныя прадукты
+          outdoor: Турыстычная крама
+          pet: Заалагічная крама
           pharmacy: Аптэка
           photo: Фота майстэрня
+          salon: Салон
+          second_hand: Крама патрыманых рэчаў
           shoes: Абутковая крама
           shopping_centre: Гандлёвы цэнтр
           sports: Спартыўная крама
+          stationery: Крама канцылярскіх тавараў
           supermarket: Супермаркет
+          tailor: Кравец
           toys: Крама цацак
           travel_agency: Турыстычнае агенцтва
           video: Відэа крама
+          wine: Алкагольная крама
           "yes": Крама
         tourism: 
           alpine_hut: Альпійская хатка
+          artwork: Інсталяцыя
+          attraction: Цікавосць
           bed_and_breakfast: Ложак і сняданак
+          cabin: Хаціна
           camp_site: Турбаза
+          caravan_site: Пляцоўка для аўтадамоў
           chalet: Шале
           guest_house: Гасцявы дом
           hostel: Хостэл
           hotel: Гатэль
           information: Інфармацыя
+          lean_to: Навес
           motel: Матэль
           museum: Музей
           picnic_site: Месца для пікніка
           theme_park: Тэматычны парк
           valley: Даліна
+          viewpoint: Аглядальная пляцоўка
           zoo: Заапарк
         tunnel: 
+          culvert: Кульверт
           "yes": Тунэль
         waterway: 
+          artificial: Штучны вадацёк
+          boatyard: Верфі
           canal: Канал
+          connector: Злучэньне вадацёкаў
           dam: Плаціна
+          derelict_canal: Перасохлы канал
+          ditch: Роў
           dock: Док
+          drain: Дрэнажны канал
+          lock: Шлюз
+          lock_gate: Вароты шлюза
           mineral_spring: Мінеральная крыніца
+          mooring: Якарная стаянка
+          rapids: Парогі
           river: Рака
+          riverbank: Бераг ракі
+          stream: Струмень
+          wadi: Сухое рэчышча
+          water_point: Пункт водазабеспячэння
           waterfall: Вадаспад
+          weir: Плаціна
   help_page: 
     help: 
+      description: Задаць пытанне або знайсці адказы на сайце пытанняў і адказаў OSM.
       title: help.openstreetmap.org
       url: https://help.openstreetmap.org/
+    introduction: OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі аб праекце, для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання і стварэння дакументацыі па картаграфаванні.
     title: Атрыманне дапамогі
     welcome: 
+      description: Пачніце з гэтага кароткага кіраўніцтва, што ахоплівае асновы OpenStreetMap.
       title: Вітаем у OSM
       url: /welcome
     wiki: 
+      description: Паглядзець вікі з падрабязнай дакументацыяй па OSM
       title: wiki.openstreetmap.org
       url: http://wiki.openstreetmap.org/
   javascripts: 
     close: Зачыніць
     edit_help: Перамясціце карту і наблізце месца, якое вы хочаце рэдагаваць, затым націсніце тут.
     key: 
-      title: Ð\9bегенда ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\8b
-      tooltip: Ð\9bегенда ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\8b
-      tooltip_disabled: Ð\9bегенда ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\8b Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\8f Ñ\82олÑ\8cкÑ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82нага Ñ\81лоÑ\8e
+      title: Ð£Ð¼Ð¾Ñ\9eнÑ\8bÑ\8f Ð°Ð±Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\8dннÑ\96
+      tooltip: Ð£Ð¼Ð¾Ñ\9eнÑ\8bÑ\8f Ð°Ð±Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\8dннÑ\96
+      tooltip_disabled: Ð£Ð¼Ð¾Ñ\9eнÑ\8bÑ\8f Ð°Ð±Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\8dннÑ\96 Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bÑ\8f Ñ\82олÑ\8cкÑ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð²Ñ\8bÑ\87айнай ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\8b
     map: 
       base: 
         cycle_map: Веласіпедная карта
-        hot: Гуманітарная
-        standard: Ð¡Ñ\82андаÑ\80Ñ\82нÑ\8b
+        hot: Гуманітарная карта
+        standard: Ð\97вÑ\8bÑ\87айнаÑ\8f ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а
         transport_map: Транспартная карта
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap contributors</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Зрабіць ахвяраванне</a>
@@ -807,7 +930,7 @@ be:
         data: Картаграфічныя дадзеныя
         header: Слаі карты
         notes: Заўвагі на карце
-        overlays: Ð£ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ð»Ñ\96квÑ\96даÑ\86Ñ\8bÑ\96 Ð½Ñ\8fÑ\81пÑ\80аÑ\9eнаÑ\81Ñ\86Ñ\8fÑ\9e карты
+        overlays: Ð£ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ð»Ñ\96квÑ\96даÑ\86Ñ\8bÑ\96 Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8bлак карты
         title: Слаі
       locate: 
         popup: Вы знаходзіцеся ў межах {distance} {unit} ад гэтай кропкі
@@ -818,6 +941,7 @@ be:
     notes: 
       new: 
         add: Дадаць заўвагу
+        intro: Заўважылі памылку або чагосьці не хапае? Дайце іншым удзельнікам даведацца пра гэта і  такім чынам мы выправім гэта. Перамясціце маркер у патрэбную пазіцыю і напішыце заўвагу з тлумачэннем праблемы. (Калі ласка, ня ўводзьце асабістыя дадзеныя.)
       show: 
         anonymous_warning: Гэтая нататка змяшчае каментары ад ананімных карыстальнікаў, што павінны быць незалежна правераны.
         comment: Каментаваць
@@ -828,10 +952,12 @@ be:
     share: 
       cancel: Скасаваць
       center_marker: Цэнтраваць карту па маркеры
-      download: Загрузіць
+      custom_dimensions: Выбраць памер ўручную
+      download: Сцягнуць
       embed: HTML
       format: "Фармат:"
       image: Выява
+      image_size: На выяве будзе звычайная карта памерам
       include_marker: Дадаць маркер
       link: Спасылка ці HTML
       long_link: Спасылка
@@ -839,29 +965,31 @@ be:
       scale: "Маштаб:"
       short_link: Кароткая спасылка
       short_url: Кароткі URL-адрас
+      title: Падзяліцца
       view_larger_map: Праглядзець большую карту
     site: 
       createnote_disabled_tooltip: Наблізце, каб дадаць заўвагу на карту
       createnote_tooltip: Дадаць заўвагу на карту
       edit_disabled_tooltip: Наблізце, каб рэдагаваць карту
       edit_tooltip: Рэдагаваць карту
+      map_data_zoom_in_tooltip: Павялічце, каб убачыць картаграфічныя дадзеныя
       map_notes_zoom_in_tooltip: Наблізце, каб убачыць заўвагі на карце
   layouts: 
-    about: Ð\9fÑ\80а Ð½Ð°Ñ\81
+    about: Ð\9fÑ\80а Ð¿Ñ\80аекÑ\82
     community: Супольнасьць
     community_blogs: Блогі супольнасці
     community_blogs_title: Блогі ўдзельнікаў супольнасці OpenStreetMap
     copyright: Аўтарскае права
     data: Дадзеныя
     donate: Падтрымайце OpenStreetMap %{link} у фонд абнаўлення тэхнікі.
-    edit: Ð\97мÑ\8fніць
+    edit: Ð\9fÑ\80авіць
     edit_with: Правіць з дапамогаю %{editor}
     export: Экспарт
     export_data: Экспарт дадзеных
     foundation: Фонд
     foundation_title: Фонд OpenStreetMap
-    gps_traces: GPS Трэкі
-    gps_traces_tooltip: Ð\9aÑ\96Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c GPS-Ñ\82Ñ\80Ñ\8dкамі
+    gps_traces: GPS-сляды
+    gps_traces_tooltip: Ð\9aÑ\96Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c GPS-Ñ\81лÑ\8fдамі
     help: Даведка
     history: Гісторыя
     home: Дамоў
@@ -881,6 +1009,7 @@ be:
     osm_offline: База дадзеных OpenStreetMap зараз па-за сецівам, таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца.
     osm_read_only: База дадзеных OpenStreetMap зараз даступная толькі для чытання, таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца.
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: Хостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{ic} і %{bytemark}, і іншымі %{partners}.
     partners_ic: Imperial College London
     partners_partners: партнёры
     partners_ucl: UCL VR-цэнтр
@@ -892,20 +1021,43 @@ be:
     user_diaries_tooltip: Дзённікі карыстальнікаў
   license_page: 
     foreign: 
-      english_link: Ð\90нгелÑ\8cÑ\81кÑ\96 Ð°Ñ\80Ñ\8bгÑ\96нал
+      english_link: Ð°Ð½Ð³ÐµÐ»Ñ\8cÑ\81кÑ\96м Ð°Ñ\80Ñ\8bгÑ\96налам
       text: У выпадку супярэчнасці паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link}, ангельская старонка павінна мець прыярытэт
       title: Пра гэты пераклад
     legal_babble: 
       attribution_example: 
+        alt: Прыклад таго, як трэба спасылацца на OpenStreetMap на старонцы
         title: Прыклад спасылкі
+      contributors_at_html: "<strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае звесткі\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">горада Вены</a> на ўмовах\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>, <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/правілы выкарыстання API/weitereinformationen/паслугі/wmsdienste.htm\">зямлі Форарльберг</a>\nзямли Тыроль (на ўмовах <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-Government/data/nutzungsbedingungen/\">CC BY AT з дадаткамі</a>)."
+      contributors_ca_html: "<strong>Канада</strong>: Утрымлівае звесткі\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Дэпартамента прыродных рэсурсаў\nКанады), CanVec (&copy; Дэпартамента прыродных рэсурсаў\nКанады), і StatCan (Статыстычнага падраздзялення Канады)."
+      contributors_fi_html: "<strong> Фінляндыя </ strong>: змяшчае дадзеныя з тапаграфічнай базы дадзеных Нацыянальнай зямельнай службы Фінляндыі і іншыя наборы дадзеных на ўмовах ліцэнзіі \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI</a>."
+      contributors_footer_1_html: Дадатковую інфармацыю аб гэтых і іншых крыніцах, якія былі выкарыстаныя для паляпшэння карты OpenStreetMap, можна атрымаць на старонцы <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Удзельнікі </a> на Вікі OpenStreetMap.
+      contributors_footer_2_html: "Уключэнне дадзеных у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых дадзеных\nякім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці\nпрымаюць на сябе якую-небудзь адказнасць."
+      contributors_fr_html: "<strong>Францыя</strong>: Змяшчае дадзеныя атрыманыя ад\nDirection Générale des Impôts."
+      contributors_gb_html: "<strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае звесткі Ordnance\nSurvey &copy; Crown copyright and database right\n2010-12."
+      contributors_intro_html: "Нашымі ўдзельнікамі з'яўляюцца тысячы людзей. Мы таксама ўключаем дадзеныя ад нацыянальных картаграфічных агенцтваў, якія распаўсюджваюцца на ўмовах адкрытых ліцэнзій, сярод іх:"
+      contributors_nl_html: "<strong>Нідэрланды</strong>: Змяшчае дадзеныя &copy; AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+      contributors_nz_html: "<strong>Новая Зеландыя</strong>: Утрымлівае звесткі пра\nзямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved."
+      contributors_title_html: Нашы ўдзельнікі
+      contributors_za_html: "<strong>Паўднёвая Афрыка</strong>: Змяшчае дадзеныя з\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
       credit_1_html: "Мы патрабуем, каб выкарыстоўвалася спасылка &ldquo;&copy; OpenStreetMap\ncontributors&rdquo;."
+      credit_2_html: Вы павінны таксама даваць дакладна разумець, што дадзеныя даступныя на ўмовах Open Database License, а ў выпадку, калі вы карыстаецеся графічнымі картамі з нашага сервера, на іх распаўсюджваюцца ўмовы CC-BY-SA. Вы можаце зрабіць гэта падаўшы спасылкі на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">гэтую старонку з тлумачэннем лiцэнзiйных патрабаванняў</a>. Ці  для выканання нашых патрабаванняў пры распаўсюдзе дадзеных OSM вы можаце непасрэдна ўказваць назву ліцэнзіі(й) і спасылкі на яе(іх) тэкст. Пры выкарыстанні носьбітамі, дзе выкарыстанне гіпертэкставых спасылак немагчыма (напрыклад друкаваныя матэрыялы), мы прапануем спасылацца непасрэдна на openstreetmap.org (або пашыраючы "OpenStreetMap" да гэтага поўнага адраса), opendatacommons.org, а калі трэба, і на creativecommons.org.
+      credit_3_html: "Для электронных карт, згадка пра крыніцу дадзеных павінна знаходзіцца ў куце карты. \nНапрыклад:"
       credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
+      infringement_1_html: Удзельнікі супольнасці OSM павінны заўсёды памятаць пра тое, што забараняецца дадаваць дадзеныя з любых абароненых аўтарскім правам крыніц (напрыклад, з Google Maps або з друкаваных карт) без дазволу праваўладальнікаў.
+      infringement_2_html: Калі вы лічыце, што абаронены аўтарскім правам матэрыял быў недарэчна дададзены ў базу дадзеных OpenStreetMap або да гэтага сайту, азнаёмціся з нашым <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">парадкам выдалення такіх дадзеных</a> або скарыстайцеся непасрэдна нашай <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">старонкай для онлайн зваротаў</a>.
+      infringement_title_html: Парушэнне аўтарскіх правоў
       intro_1_html: Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      intro_2_html: "Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і змяняць нашыя  дадзеныя да той пары пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе ўдзельнікаў. Калі Вы змяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя дадзеныя, Вы можаце распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны \n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">тэкст ліцэнзіі</a> растлумачыць Вам правы і адказнасці."
+      intro_3_html: "Карты ў графічным выглядзе, а таксама дакументацыя распаўсюджваюцца на ўмовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензіі Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+      more_1_html: Даведайцеся больш аб выкарыстанні нашых дадзеных і аб тым, як паказваць нас як крыніцу паходжання дадзеных у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">адказах па прававыя пытанні</a>.
+      more_2_html: Хоць дадзеныя OpenStreetMap з'яўляецца адкрытымі дадзенымі, мы не ў стане прадастаўляць бясплатны картаграфічны API для іншых распрацоўнікаў. Азнаёмціся з нашымі <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правіламі выкарыстання API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правіламі выкарыстання графічных карт</a> і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правіламі выкарыстання сэрвісу Nominatim</a>.
       more_title_html: Даведацца больш
       title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
     native: 
       mapping_link: пачаць маляваць карту
       native_link: беларуская версія
+      text: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытанне пра аўтарскія правы і %{mapping_link}.
       title: Пра гэтую старонку
   message: 
     delete: 
@@ -913,11 +1065,12 @@ be:
     inbox: 
       date: Дата
       from: Ад
+      messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
       my_inbox: Мае уваходныя
       new_messages: 
         one: "%{count} новае паведамленне"
         other: "%{count} новых паведамленняў"
-      no_messages_yet: Ð£ Ð²Ð°Ñ\81 Ð¿Ð°ÐºÑ\83лÑ\8c Ð½Ñ\8fма Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ´Ð°Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ\8fÑ\9e. Ð§Ð°Ð¼Ñ\83 Ð± Ð½Ðµ Ð·ÐºÐ°Ð°Ñ\80дÑ\8dнавацца з  %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_messages_yet: Ð£ Ð²Ð°Ñ\81 Ð¿Ð°ÐºÑ\83лÑ\8c Ð½Ñ\8fма Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ´Ð°Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ\8fÑ\9e. Ð§Ð°Ð¼Ñ\83 Ð± Ð½Ðµ Ð·ÐºÐ°Ð°Ñ\80дÑ\8bнавацца з  %{people_mapping_nearby_link}?
       old_messages: 
         one: "%{count} старое паведамленне"
         other: "%{count} старых паведамленняў"
@@ -953,7 +1106,7 @@ be:
         one: Вы адаслалі %{count} паведамленне
         other: Вы адаслалі %{count} паведамленняў
       my_inbox: Мае %{inbox_link}
-      no_sent_messages: Ð£ Ð²Ð°Ñ\81 Ð¿Ð°ÐºÑ\83лÑ\8c Ð½Ñ\8fма Ð´Ð°Ñ\81ланÑ\8bÑ\85 Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ´Ð°Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ\8fÑ\9e. Ð§Ð°Ð¼Ñ\83 Ð± Ð½Ðµ Ð·ÐºÐ°Ð°Ñ\80дÑ\8dнавацца з %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_sent_messages: Ð£ Ð²Ð°Ñ\81 Ð¿Ð°ÐºÑ\83лÑ\8c Ð½Ñ\8fма Ð´Ð°Ñ\81ланÑ\8bÑ\85 Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ´Ð°Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ\8fÑ\9e. Ð§Ð°Ð¼Ñ\83 Ð± Ð½Ðµ Ð·ÐºÐ°Ð°Ñ\80дÑ\8bнавацца з %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: зыходныя
       people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
       subject: Тэма
@@ -968,6 +1121,9 @@ be:
       title: Прачытаць паведамленне
       to: Каму
       unread_button: Адзначыць, як непрачытанае
+      wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, якое Вы жадаеце прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць.
+    reply: 
+      wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, на якое Вы жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Выдаліць
   note: 
@@ -991,9 +1147,12 @@ be:
       heading: Заўвагі %{user}'а
       id: Id
       last_changed: Апошнія змены
+      subheading: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user}
+      title: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user}
     rss: 
       closed: закрытая заўвага (каля %{place})
       commented: новы каментар (каля %{place})
+      description_area: Спіс заўваг створаных, пракаментаваных ці вырашаных у вашым рэгіёне [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
       description_item: RSS-стужка заўваг %{id}
       opened: новая заўвага (каля %{place})
       reopened: пераадкрытая заўвага (каля %{place})
@@ -1013,8 +1172,10 @@ be:
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Калі гэта вы, то перайдзіце па спасылцы, размешчанай ніжэй, каб пацвердзіць змену.
       greeting: Добры дзень,
+      hopefully_you: "Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай пошты ў %{server_url} на адрас: %{new_address}."
     friend_notification: 
-      had_added_you: "%{user} дадаў вас, як сябра, на OpenStreetMap."
+      befriend_them: Вы таксама можаце пасябраваць з імі на %{befriendurl}.
+      had_added_you: "%{user} пасябраваў з Вамі на OpenStreetMap."
       see_their_profile: Вы можаце прагледзець профіль на %{userurl} і дадаць, як сябра, у адказ, калі хочаце.
       subject: "[OpenStreetMap] %{user} дадаў вас у спіс сваіх сяброў"
     gpx_notification: 
@@ -1028,7 +1189,7 @@ be:
       greeting: Прывітанне,
       success: 
         loaded_successfully: паспяхова загружаны %{trace_points} з магчымых %{possible_points} кропак.
-        subject: "[OpenStreetMap] Ð\86мпаÑ\80Ñ\82 GPX Ð¼Ñ\96нÑ\83Ñ\9e Ð¿Ð°Ñ\81пÑ\8fÑ\85ова"
+        subject: "[OpenStreetMap] Ð\9fаÑ\81пÑ\8fÑ\85овÑ\8b Ñ\96мпаÑ\80Ñ\82 GPX"
       with_description: з апісаннем
       your_gpx_file: Гэта выглядае як ваш файл GPX
     lost_password: 
@@ -1036,52 +1197,128 @@ be:
     lost_password_html: 
       click_the_link: Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай ніжэй, каб змяніць ваш пароль.
       greeting: Прывітанне,
-      hopefully_you: Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для гэтага адрасу электроннай пошты, зарэгістраванага на openstreetmap.org.
+      hopefully_you: Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для рахунку на openstreetmap.org, які выкарыстоўвае гэты адрас электроннай пошты.
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай ніжэй, каб змяніць ваш пароль.
       greeting: Прывітанне,
+      hopefully_you: Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для рахунку на openstreetmap.org, які выкарыстоўвае гэты адрас электроннай пошты.
     message_notification: 
+      footer_html: Вы можаце таксама прачытаць паведамленне на %{readurl}, і вы можаце адказаць на %{replyurl}
       header: "%{from_user} адправіў вам паведамленне з тэмай %{subject} праз OpenStreetMap:"
       hi: Прывітанне, %{to_user},
     note_comment_notification: 
       anonymous: Ананімны карыстальнік
+      closed: 
+        commented_note: "%{commenter} вырашыў заўвагу на карце, што вы каментавалі. Заўвага каля %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} вырашыў заўвагу, што можа быць вам цікава"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} вырашыў адну з вашых заўваг"
+        your_note: "%{commenter} вырашыў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}."
+      commented: 
+        commented_note: "%{commenter} пракаменаваў заўвагу на карце, якую вы таксама каментавалі. Заўвага каля %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў заўвагу, што можа быць вам цікава"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў адну з вашых заўваг"
+        your_note: "%{commenter} пракаментаваў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}."
+      details: Больш падрабязна пра ўвагу можна прачытаць на %{url}.
       greeting: Прывітанне,
+      reopened: 
+        commented_note: "%{commenter} пераадчыніў заўвагу на карце, якую вы каментавалі. Заўвага каля %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} пераадчыніў заўвагу, што можа быць вам цікава"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} пераадчыніў адну з вашых заўваг"
+        your_note: "%{commenter} пераадчыніў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}."
     signup_confirm: 
+      confirm: "Перш чым мы зробім што-небудз яшчэ, мы павінны пераканацца, што запыт паступіў ад Вас; і калі гэта былі Вы, калі ласка, націсніце на спасылку ніжэй, каб пацвердзіць Ваш рахунак:"
+      created: Хтосьці (спадзяемся што Вы) толькі што стварыў рахунак на %{site_url}.
       greeting: Прывітанне!
       subject: "[OpenStreetMap] Сардэчна запрашаем у OpenStreetMap"
+      welcome: Пасля таго, як вы пацвердзіце свой рахунак, мы дамо Вам пачытаць дадатковую інфармацыю.
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: чытаць уласныя GPS-сляды.
+      allow_read_prefs: чытаць Вашыя налады карыстальніка.
+      allow_to: "Дазволіць кліенцкаму дастасаванню:"
       allow_write_api: змяняць карту.
+      allow_write_diary: ствараць запісы ў дзённіку, каментары і знаёміцца.
       allow_write_gpx: адаслаць GPS-сляды.
       allow_write_notes: змяняць заўвагі.
+      allow_write_prefs: змяняць Вашыя налады ўдзельніка.
+      request_access: Дастасаванне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунку, %{user}. Калі ласка, праверце, ці Вы жадаеце, каб дастасаванне мела наступныя магчымасці. Вы можаце выбраць любую колькасць.
+      title: Прадастаўленне доступу да Вашага рахунка
     oauthorize_failure: 
+      denied: Вы скасавалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка.
+      invalid: Токен аўтарызацыі не сапраўдны.
       title: Не ўдалося выканаць запыт аўтарызацыі
     oauthorize_success: 
+      allowed: Вы надалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка.
+      title: Запыт на аўтарызацыю дазволены
       verification: "Праверачны код: %{code}."
+    revoke: 
+      flash: Вы адклікалі токен для дастасавання %{application}
   oauth_clients: 
+    create: 
+      flash: Інфармацыя паспяхова зарэгістраваная
+    destroy: 
+      flash: Знішчаная рэгістрацыя кліенцкага дастасавання
     edit: 
       submit: Рэдагаваць
+      title: Рэдагаваць Вашае дастасаванне
     form: 
+      allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-сляды.
+      allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка.
+      allow_write_api: змяняць карту.
+      allow_write_diary: ствараць запісы ў дзённіку, каментары і знаёміцца.
       allow_write_gpx: адсылаць GPS-сляды.
       allow_write_notes: змяняць заўвагі.
+      allow_write_prefs: змяняць іх налады ўдзельніка.
+      callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку
       name: Імя
+      requests: "Запытаць наступныя дазволы ад удзельніка:"
+      required: Патрабуецца
+      support_url: URL-адрас падтрымкі
+      url: Галоўны URL-адрас дастасавання
     index: 
+      application: Назва дастасаваньня
       issued_at: "Выпісаны:"
+      list_tokens: "Наступныя токены былі створаныя для дастасаванняў на Вашае імя:"
+      my_apps: Мае кліенцкія дастасаванні
+      my_tokens: Мае аўтарызаваныя дастасаванні
+      no_apps: Вы маеце дастасаванне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяння з намі праз стандарт %{oauth}? Вам неабходна зарэгістраваць Вашае вэб-дастасаванне перад тым, як яно зможа зрабіць OAuth-запыты на гэты сервэр.
+      register_new: Зарэгістраваць Вашае дастасаванне
+      registered_apps: "Вы маеце зарэгістраванымі наступныя кліенцкія дастасаванні:"
       revoke: Адазваны!
+      title: Мае падрабязнасці OAuth
     new: 
       submit: Зарэгістравацца
+      title: Зарэгістраваць новае дастасаванне
+    not_found: 
+      sorry: Прабачце, немагчыма знайсці гэты %{type}.
     show: 
-      allow_write_gpx: адаслаць GPS-сляды.
+      access_url: "URL-адрас ключа доступу:"
+      allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-сляды.
+      allow_read_prefs: чытаць іх налады карыстальніка.
+      allow_write_api: змяняць карту.
+      allow_write_diary: ствараць запісы ў дзённіку, каментары і знаёміцца.
+      allow_write_gpx: адсылаць GPS-сляды.
       allow_write_notes: змяняць заўвагі.
+      allow_write_prefs: змяняць іх налады ўдзельніка.
+      authorize_url: "URL-адрас аўтарызацыі:"
       confirm: Вы ўпэўненыя?
+      delete: Выдаліць кліента
+      edit: Рэдагаваць падрабязнасці
+      key: "Ключ спажыўца:"
+      requests: "Запыт наступных дазволаў ад удзельніка:"
+      secret: "Сакрэт спажыўца:"
+      support_notice: Мы падтрымліваем HMAC-SHA1 (рэкамендуецца) і подпісы RSA-SHA1.
       title: Падрабязнасьці OAuth для %{app_name}
+      url: "URL-адрас токена запыта:"
+    update: 
+      flash: Кліенцкая інфармацыя была абноўленая паспяхова
   redaction: 
     create: 
       flash: Рэдакцыя створана.
     destroy: 
       error: Адбылася памылка пры знішчэнні гэтай рэдакцыі.
       flash: Рэдакцыя знішчана.
+      not_empty: Рэдакцыя не пустая. Калі ласка, адмяніце ўсе версіі, якія адносяцца да гэтай рэдакцыі перад тым як яе знішчыць.
     edit: 
       description: Апісанне
       heading: Праўка рэдакцыі
@@ -1108,31 +1345,50 @@ be:
       flash: Змены былі захаваныя.
   site: 
     edit: 
+      anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа.
+      flash_player_required: Каб выкарыстоўваць рэдактар Potlatch неабходны Flash-плэер. Вы можаце <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузіць Flash-плэер з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя магчымасці</a> для рэдагавання OpenStreetMap.
+      id_not_configured: iD не быў настроены
+      no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае HTML iframe, якія неабходныя для гэтай функцыі.
       not_public: Вы не дазволілі зрабіць усе вашыя змены публічнымі.
+      not_public_description: Вы больш не можаце рэдагаваць карту ў такім рэжыме. Вы можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}.
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не быў наладжаны. Калі ласка, паглядзіце http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 для дадатковай інфармацыі
+      potlatch2_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя змены. (Каб захаваць у Potlatch 2, Вам неабходна націснуць кнопку «захаваць».)
       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current шлях ці point, if editing in list mode, ці click save if you have a save button.)
       user_page_link: старонка карыстальніка
     index: 
       createnote: Дадаць заўвагу
       js_1: Вы карыстаецеся вандроўнікам без падтрымкі JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для адлюстравання карты на сайце.
+      license: 
+        copyright: Аўтарскія правы належаць OpenStreetMap і яго ўдзельнікам на ўмовах адкрытай ліцэнзіі.
       permalink: Спасылка сюды
-      shortlink: Кароткая спасылка
+      remote_failed: Памылка рэдагавання. Упэўніцеся, што JOSM ці Merkaartor загружаныя і дазволеная магчымасць аддаленага кіравання
+      shortlink: Кароткая
     key: 
       table: 
         entry: 
           admin: Адміністрацыйная мяжа
-          allotments: Ð\9dадзелы
+          allotments: Ð¡Ð°Ð´Ñ\8b-агаÑ\80оды
           apron: 
             - Перон аэрапорта
             - тэрмінал
+          bridge: Мост (суцэльная лінія)
+          bridleway: Дарога для коней
           brownfield: Ачышчаная пляцоўка для забудовы
           building: Значны будынак
+          byway: Сцежка
+          cable: 
+            - Канатная дарога
+            - Крэсельны пад'ёмнік
           cemetery: Могілкі
           centre: Спартыўны цэнтр
           commercial: Камерцыйная зона
           common: 
-            1: луг
+            - Агульныя
+            - луг
           construction: Дарогі ў стадыі будаўніцтва
+          cycleway: Веласіпедная дарожка
+          destination: Мэтавы доступ
           farm: Ферма
           footway: Пешаходная дарожка
           forest: Лес
@@ -1143,7 +1399,7 @@ be:
             - Возера
             - вадасховішча
           military: Ваенная зона
-          motorway: Ð\90Ñ\9eÑ\82амабÑ\96лÑ\8cнаÑ\8f Ð´Ð°Ñ\80ога
+          motorway: Ð\90Ñ\9eÑ\82амагÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80алÑ\8c
           park: Парк
           permissive: Доступ з дазволу
           pitch: Спартыўная пляцоўка
@@ -1152,6 +1408,7 @@ be:
           rail: Чыгунка
           reserve: Запаведнік
           resident: Жылы раён
+          retail: Гандлевая плошча
           runway: 
             - Узлетна-пасадачная паласа
             - рулёжная дарожка
@@ -1162,16 +1419,18 @@ be:
           station: Чыгуначны вакзал
           subway: Метро
           summit: 
-            - Ð¡Ð°Ð¼Ñ\96Ñ\82
+            - Ð\92Ñ\8fÑ\80Ñ\88Ñ\8bнÑ\8f
             - пік
           tourist: Турыстычная славутасць
-          track: Ð¢Ñ\80Ñ\8dк
+          track: Ð\9fалÑ\8fваÑ\8f Ð´Ð°Ñ\80ога
           tram: 
-            1: трамвай
-          trunk: Магістраль
+            - Хуткасны трамвай
+            - трамвай
+          trunk: Шаша
+          tunnel: Тунэль (пункцірам)
           unclassified: Некласіфікаваная дарога
           unsurfaced: Дарога без пакрыцця
-          wood: Ð\94зÑ\96кÑ\96 Ð»ÐµÑ\81
+          wood: Ð\9fÑ\83Ñ\88Ñ\87а
     markdown_help: 
       alt: Альтэрнатыўны тэкст
       first: Першы элемент
@@ -1183,6 +1442,7 @@ be:
       second: Другі элемент
       subheading: Падзагаловак
       text: Тэкст
+      title_html: Апрацавана з дапамогай <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
       unordered: Неспарадкаваны спіс
       url: URL-адрас
     richtext_area: 
@@ -1201,10 +1461,10 @@ be:
       friendly: "%e %B %Y у %H:%M"
   trace: 
     create: 
-      trace_uploaded: Ð\92аÑ\88 GPX-Ñ\84айл Ð±Ñ\8bÑ\9e Ð·Ð°Ñ\86Ñ\8fгнÑ\83Ñ\82ы і чакае ўстаўкі ў базу дадзеных. Гэта звычайна робіцца не больш за паўгадзіны. Вы атрымаеце працврджанне аб заканчэнні працэсу па электроннай пошце
+      trace_uploaded: Ð\92аÑ\88 GPX-Ñ\84айл Ð±Ñ\8bÑ\9e Ð°Ð´Ð°Ñ\81ланы і чакае ўстаўкі ў базу дадзеных. Гэта звычайна робіцца не больш за паўгадзіны. Вы атрымаеце працврджанне аб заканчэнні працэсу па электроннай пошце
       upload_trace: Зацягнуць GPS-трэк
     delete: 
-      scheduled_for_deletion: Ð¢Ñ\80Ñ\8dк запланаваны на выдаленне
+      scheduled_for_deletion: Ð¡Ð»ÐµÐ´ запланаваны на выдаленне
     description: 
       description_with_count: 
         one: GPX-файл з %{count} кропкай ад %{user}
@@ -1213,7 +1473,7 @@ be:
     edit: 
       description: "Апісанне:"
       download: сцягнуць
-      edit: Ð·Ð¼Ñ\8fніць
+      edit: Ð¿Ñ\80авіць
       filename: "Назва файла:"
       heading: Рэдагаванне следу %{name}
       map: карта
@@ -1221,21 +1481,23 @@ be:
       points: "Пунктаў:"
       save_button: Запісаць змены
       start_coord: "Каардынаты пачатку:"
-      tags: "Цэтлікі:"
+      tags: "Тэгі:"
+      tags_help: падзеленыя коскамі
       title: Рэдагаванне следу %{name}
-      uploaded_at: "Ð\97аÑ\86Ñ\8fгнÑ\83Ñ\82ы:"
+      uploaded_at: "Ð\9fÑ\80Ñ\8bÑ\81ланы:"
       visibility: "Бачнасць:"
       visibility_help: што гэта значыць?
     georss: 
       title: GPS-сляды OpenStreetMap
     list: 
       description: Агляд нядаўна дададзеных GPS-слядоў
-      public_traces: Публічныя GPS-трэкі
-      public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі карыстальніка %{user}
+      empty_html: Пакуль тут нічога няма. <a href='%{upload_link}'>Загрузіце новы след</a> або пачытайце пра GPS-сляды на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вікі-старонцы</ a>.
+      public_traces: Агульныя GPS-сляды
+      public_traces_from: Агульныя GPS-сляды карыстальніка %{user}
       tagged_with: " адмечана як %{tags}"
       your_traces: Вашыя GPS-трэкі
     make_public: 
-      made_public: Ð¢Ñ\80Ñ\8dк Ð·Ñ\80обленÑ\8b Ð¿Ñ\83блÑ\96Ñ\87нÑ\8bм
+      made_public: Ð¡Ð»ÐµÐ´ Ð°Ð¿Ñ\83блÑ\96каванÑ\8b
     offline: 
       heading: Сховішча GPX-файлаў адключана
       message: Сховішча і сістэма загрузкі GPX-файлаў ў бягучы момант недаступныя
@@ -1243,18 +1505,18 @@ be:
       message: Сістэма загрузкі GPX-файлаў ў бягучы момант недаступная
     trace: 
       ago: "%{time_in_words_ago} таму"
-      by: Ð· Ð´Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ð¹
+      by: ÐºÐ°Ñ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82алÑ\8cнÑ\96кам
       count_points: "%{count} пунктаў"
-      edit: Ð·Ð¼Ñ\8fніць
-      edit_map: Ð\97мÑ\8fніць карту
-      identifiable: IDENTIFIABLE
+      edit: Ð¿Ñ\80авіць
+      edit_map: Ð\9fÑ\80авіць карту
+      identifiable: ІДЭНТЫФІКУЕМЫ
       in: у
       map: карта
       more: яшчэ
       pending: У ЧАРЗЕ
       private: ПРЫВАТНЫ
       public: ПУБЛІЧНЫ
-      trace_details: Ð\9fÑ\80агледзеÑ\86Ñ\8c Ñ\83лаÑ\81Ñ\86Ñ\96ваÑ\81Ñ\86Ñ\96 Ñ\82Ñ\80Ñ\8dку
+      trace_details: Ð\9fÑ\80агледзеÑ\86Ñ\8c Ñ\83лаÑ\81Ñ\86Ñ\96ваÑ\81Ñ\86Ñ\96 Ñ\81леду
       trackable: TRACKABLE
       view_map: Прагледзець карту
     trace_form: 
@@ -1262,27 +1524,28 @@ be:
       help: Даведка
       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload
       tags: "Тэгі:"
+      tags_help: падзеленыя коскамі
       upload_button: Зацягнуць
       upload_gpx: "Адаслаць GPX-файл:"
       visibility: "Бачнасць:"
       visibility_help: што гэта значыць?
     trace_header: 
-      see_all_traces: Ð\91аÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\83Ñ\81е Ñ\82Ñ\80Ñ\8dкÑ\96
-      see_your_traces: Ð\91аÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\83Ñ\81е Ñ\81вае Ñ\82Ñ\80Ñ\8dкÑ\96
-      traces_waiting: Ð£ Ð²Ð°Ñ\81 %{count} Ñ\82Ñ\80Ñ\8dкаÑ\9e у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў.
+      see_all_traces: Ð\9fаглÑ\8fдзеÑ\86Ñ\8c Ñ\83Ñ\81е Ñ\81лÑ\8fдÑ\8b
+      see_your_traces: Ð\93лÑ\8fнÑ\83Ñ\86Ñ\8c Ñ\83Ñ\81е Ñ\81вае Ñ\81лÑ\8fдÑ\8b
+      traces_waiting: Ð£ Ð²Ð°Ñ\81 %{count} Ñ\81лед у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў.
       upload_trace: Адаслаць GPS-след
     trace_optionals: 
-      tags: Ð¦Ñ\8dÑ\82лÑ\96кі
+      tags: Ð¢Ñ\8dгі
     trace_paging_nav: 
       newer: Навейшыя сляды
       older: Старэйшыя сляды
       showing_page: Старонка %{page}
     view: 
-      delete_track: Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ð³Ñ\8dÑ\82Ñ\8b Ñ\82Ñ\80Ñ\8dк
+      delete_track: Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ð³Ñ\8dÑ\82Ñ\8b Ñ\81лед
       description: "Апісанне:"
       download: сцягнуць
-      edit: Ð·Ð¼Ñ\8fніць
-      edit_track: Ð\97мÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ð±Ñ\8fгÑ\83Ñ\87Ñ\8b Ñ\82Ñ\80Ñ\8dк
+      edit: Ð¿Ñ\80авіць
+      edit_track: Ð Ñ\8dдагаваÑ\86Ñ\8c Ð³Ñ\8dÑ\82Ñ\8b Ñ\81лед
       filename: "Назва файла:"
       heading: Прагляд следу %{name}
       map: карта
@@ -1291,10 +1554,10 @@ be:
       pending: У ЧАРЗЕ
       points: "Пункты:"
       start_coordinates: "Каардынаты пачатку:"
-      tags: Цэтлікі
+      tags: "Тэгі:"
       title: Прагляд следу %{name}
-      trace_not_found: Ð¢Ñ\80Ñ\8dк не знойдзены!
-      uploaded: "Ð\97аÑ\86Ñ\8fгнÑ\83Ñ\82ы:"
+      trace_not_found: Ð¡Ð»ÐµÐ´ не знойдзены!
+      uploaded: "Ð\9fÑ\80Ñ\8bÑ\81ланы:"
       visibility: "Бачнасць:"
     visibility: 
       identifiable: Ідэнтыфікуемы (паказваецца ў сьпісе слядоў як ідэнтыфікуемы са спарадкаванымі кропкамі і меткамі часу)
@@ -1320,6 +1583,7 @@ be:
         link text: што гэта?
       home location: "Ваша месцазнаходжанне:"
       image: "Выява:"
+      image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
       keep image: Захаваць бягучую выяву
       latitude: "Шырата:"
       longitude: "Даўгата:"
@@ -1344,10 +1608,11 @@ be:
         heading: "Публічнае рэдагаванне:"
       public editing note: 
         heading: Агульнае рэдагаванне
+        text: У цяперашні момант Вашыя рэдагаванні з'яўляюцца ананімнымі і людзі не могуць дасылаць Вам паведамленні, ці бачыць Вашае месцазнаходжанне. Каб быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз вэб-сайт, націсніце кнопку ніжэй. <b>Пасля зменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць звесткі на карце</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца чамуе можа быць адменена і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя для сувязі па змоўчванні.</li></ul>
       replace image: Замяніць бягучую выяву
       return to profile: Вярнуцца да профілю
       save changes button: Запісаць змены
-      title: Ð\97мÑ\8fніць рахунак
+      title: Ð\9fÑ\80авіць рахунак
       update home location on click: Абнавіць каардэнаты, калі я пстрыкну па карце?
     confirm: 
       already active: Гэты ўліковы рахунак ужо пацверджаны.
@@ -1357,20 +1622,25 @@ be:
       introduction_2: Пацвердзіць Ваш рахунак, націснуўшы на адпаведную спасылку ў лісце і вы зможаце пачаць маляваць карту.
       press confirm button: Націсніце кнопку, каб актывізаваць рахунак.
       reconfirm_html: Калі вам трэба зноў даслаць пацверджанне па электроннай пошце, <a href="%{reconfirm}"><a href="%{пацвердзіць}">націсніце тут</a>.
+      unknown token: Тэрмін дзеяння кода пацверджання ўжо прайшоў ці ён не існуе.
     confirm_email: 
       button: Пацвердзіць
-      failure: Паштовы адрас ужо быў пацверджаны гэтым ключом.
+      failure: Паштовы адрас ужо быў пацверджаны гэтым токенам.
       heading: Пацвердзіць змену паштовага адрасу
       press confirm button: Націсніце кнопку, каб пацвердзіць ваш новы паштовы адрас.
       success: Ваш адрас пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
     confirm_resend: 
       failure: Карыстальнік %{name} не знойдзены.
+      success: Мы даслалі новы ліст з пацверджаннем на адрас %{email} і, як толькі Вы пацвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з картай.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сістэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацверджанне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас  webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым давераным спісе, таму што мы не маем магчымасці адказваць на любыя запыты.
     filter: 
       not_an_administrator: Вам неабходна мець правы адміністратара для выканання гэтага дзеяння.
     go_public: 
       flash success: Усе вашыя змены цяпер публічныя, і вам цяпер дазволена рэдагаванне
     list: 
+      confirm: Пацвердзіць выбраных карыстальнікаў
+      empty: Адпаведныя карыстальнікі не знойдзеныя
       heading: Удзельнікі
+      hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
       showing: 
         one: Старонка %{page} (%{first_item} з %{items})
         other: Старонка %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
@@ -1378,6 +1648,7 @@ be:
       summary_no_ip: "%{name} створаны %{date}"
       title: Удзельнікі
     login: 
+      account is suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблакаваны з-за падазронай актыўнасці.<br />Калі ласка, звяжыцеся з <a href="%{webmaster}">вэбмайстрам</a> калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
       account not active: Прабачце, ваш рахунак пакуль не актывізаваны.<br />Калі ласка, націсніце на адпаведную спасылку ў лісце пацверджання рахунку, каб актывізаваць яго, ці <a href="%{reconfirm}">запытаць новы ліст-пацверджанне на электронную пошту</a>.
       auth failure: Прабачце, немагчыма увайсці з такім адрасам і паролем.
       create account minute: Стварыце рахунак. Гэта зойме ўсяго адну хвіліну.
@@ -1387,6 +1658,9 @@ be:
       lost password link: Згубліл пароль?
       new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
       no account: Не маеце асабістага рахунку?
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Прабачце, здаецца Ваш OpenID уведзены няслушна
+      openid missing provider: Прабачце, немагчыма звязацца з Вашым правайдэрам OpenID
       openid_logo_alt: Увайсці з дапамогай OpenID
       openid_providers: 
         aol: 
@@ -1405,11 +1679,15 @@ be:
           alt: Уваход праз Wordpress OpenID
           title: Уваход праз Wordpress
         yahoo: 
+          alt: Увайсці з дапамогай Yahoo OpenID
           title: Уваход праз Yahoo
       password: "Пароль:"
+      register now: Зарэгістравацца зараз
       remember: Памятаць мяне
       title: Уваход
       to make changes: Каб змяняць дадзеныя OpenStreetMap, вы павінны мець асабісты рахунак.
+      with openid: "Для ўваходу можаце выкарыстаць Ваш OpenID:"
+      with username: "Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сістэму з Вашым іменем удзельніка і паролем:"
     logout: 
       heading: Выйсці з OpenStreetMap
       logout_button: Выйсці
@@ -1417,6 +1695,7 @@ be:
     lost_password: 
       email address: "Паштовы адрас:"
       heading: Забылі пароль?
+      help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі, і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для змены паролю.
       new password button: Выслаць мне новы пароль
       notice email cannot find: Немагчыма знайсці гэтакі паштовы адрас, прабачце.
       notice email on way: Жаль, што вы яго згубілі :-( але ліст ужо адпраўлены, і вы хутка зможаце яго скінуць.
@@ -1424,23 +1703,31 @@ be:
     make_friend: 
       already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
       button: Пасябраваць
-      failed: Ð\9fÑ\80абаÑ\87Ñ\86е, Ð½ÐµÐ¼Ð°Ð³Ñ\87Ñ\8bма Ð´Ð°Ð´Ð°Ñ\86Ñ\8c %{name} Ñ\83 Ñ\8fкаÑ\81Ñ\86Ñ\96 Ñ\81Ñ\8fбÑ\80а.
+      failed: Ð\9fÑ\80абаÑ\87Ñ\86е, Ð½ÐµÐ¼Ð°Ð³Ñ\87Ñ\8bма Ð¿Ð°Ñ\81Ñ\8fбÑ\80аваÑ\86Ñ\8c Ð· %{name}.
       heading: Пасябраваць з %{user}?
       success: "%{name} пасябраваў з вамі."
     new: 
+      about: 
+        header: Свабодная і даступная для рэдагавання
+        html: "<p>У адрозненне ад іншых карт, карты OpenStreetMap цалкам ствараюцца такімі ж людзьмі як вы, яны даступныя ўсім для праўкі, абнаўлення, сцягвання і выкарыстання.</p> \n<p>Зарэгіструйцеся, каб зрабіць свой ​​уклад. Мы вышлем вам ліст для пацверджання рахунка.</p>"
       confirm email address: "Пацверджанне паштовага адрасу:"
       confirm password: "Пацверджанне паролю:"
       contact_webmaster: Калі ласка, спішыцеся з <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вэм-майстрам</a> каб стварыць вам рахунак - мы паспрабуем выдаць вам рахунак як мага хутчэй.
       continue: Зарэгістравацца
       display name: "Бачнае імя:"
+      display name description: Ваша імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце змяніць яго потым ў Вашых настройках.
       email address: "Паштовы адрас:"
       license_agreement: Ствараючы рахунак, вы згаджаецеся з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі удзелу</a>.
       no_auto_account_create: На жаль, мы не можам стварыць для вас рахунак аўтаматычна.
       not displayed publicly: Не паказваецца астатнім (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="палітыка неразглашэння на wiki, у тым ліку секцыя пра паштовыя адрасы">палітыку неразглашэння</a>)
       openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>Ваш OpenID пакуль ня звязаны з рахункам OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Калі Вы ўпершыню на OpenStreetMap, калі ласка, стварыце новы рахунак з дапамогай формы пададзенай ніжэй.</li>\n  <li>\n   Калі Вы ўжо маеце рахунак, Вы можаце ўвайсці ў сістэму\n   з Вашым іменем удзельніка і паролем, а потым звязаць яго з Вашым рахункам\n   OpenID на старонцы наладаў Вашага профілю.\n  </li>\n</ul>"
+      openid no password: Падчас выкарыстання OpenID пароль не патрэбны, але некаторыя дадатковыя інструменты ці сервэр могуць яго спытаць.
       password: "Пароль:"
       terms accepted: Дзякуй за прыняцце новых умоў ўдзелу!
+      terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва. Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, глядзіце <a href="%{url}">гэтую вікі-старонку</a>.
       title: Стварыць рахунак
+      use openid: Для ўваходу можаце выкарыстаць %{logo} OpenID
     no_such_user: 
       body: Прабачце, карыстальнік %{user} не знойдзены. Please check your spelling, Калі ласка, праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
       heading: Карыстальнік %{user} не існуе
@@ -1451,100 +1738,232 @@ be:
       your location: Ваша месцазнаходжанне
     remove_friend: 
       button: Выдаліць з сяброў
+      heading: Перастаць сябраваць з %{user}?
       not_a_friend: "%{name} не з'яўляецца вашым сябрам."
       success: "%{name} выдалены са спіса сяброў."
     reset_password: 
       confirm password: "Пацвердзіце пароль:"
       flash changed: Ваш пароль быў зменены.
-      flash token bad: Не знайшоў такі ключ, можа, праверце URL?
+      flash token bad: Не знайшоў такі токен, можа, праверце URL?
+      heading: Скінуць пароль для %{user}
       password: "Пароль:"
       reset: "Скінуць пароль:"
       title: скінуць пароль
     set_home: 
       flash success: Дамашняе месцазнаходжанне паспяхова запісана
     suspended: 
+      body: "<p>\n  Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблакіраваны, з-за падазронай актыўнасьці.\n</p>\n<p>\n  Гэтае рашэнне можа быць хутка перагледжана адміністратарам, ці Вы можаце звязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.\n</p>"
       heading: Рахунак замарожаны
       title: Рахунак замарожаны
       webmaster: вэбмайстар
     terms: 
       agree: Згодны
+      consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагаднення, я пацвярджаю, што мой унёсак знаходзіцца ў грамадзкім набытку
+      consider_pd_why: што гэта?
+      decline: Адхіліць
+      guidance: "Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: <a href=\"%{summary}\">кароткае апісанне</a> і некалькі <a href=\"%{translations}\">неафіцыйных перакладаў</a>"
       heading: Умовы ўдзелу
       legale_names: 
         france: Францыя
         italy: Італія
         rest_of_world: Астатні свет
+      legale_select: "Краіна пражывання:"
+      read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненне ніжэй і націсніце кнопку «Згодны», каб пацвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагаднення адносна Вашага існуючага і будучых ўнёскаў.
       title: Умовы ўдзелу
+      you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці адхіліце новыя ўмовы супрацоўніцтва для працягу.
     view: 
       activate_user: актывацыя гэтага карыстальніка
       add as friend: Пасябраваць
       ago: (%{time_in_words_ago} таму)
+      block_history: атрыманыя блакіроўкі
+      blocks by me: Заблакавана мною
+      blocks on me: Мае блакіроўкі
       comments: Каментары
       confirm: Пацвердзіць
+      confirm_user: пацвердзіць гэтага карыстальніка
       create_block: заблякаваць гэтага карыстальніка
+      created from: "Створана з:"
+      ct accepted: Прынята %{ago} таму
+      ct declined: Адхіленыя
       ct status: "Умовы ўдзелу:"
+      ct undecided: Нявырашана
       deactivate_user: адключыць гэтага карыстальніка
       delete_user: выдаліць гэтага карыстальніка
       description: Апісанне
       diary: Дзённік
       edits: Змены
       email address: "Адрас электроннай пошты:"
+      friends_changesets: наборы зменаў сяброў
+      friends_diaries: запісы дзёньнікаў сяброў
       hide_user: схаваць гэтага карыстальніка
       if set location: Вы можаце адзначыць сваё месцазнаходжанне на старонцы %{settings_link}, каб бачыць карыстальнікаў паблізу.
       km away: "%{count} км ад вас"
-      latest edit: "Апошняе рэдагаваньне %{ago}:"
+      latest edit: "Апошняе рэдагаванне %{ago}:"
+      m away: "%{count} м ад Вас"
       mapper since: "Малюе карту з:"
+      moderator_history: створаныя блакіроўкі
       my comments: Мае каментары
       my diary: Мой дзённік
       my edits: Мае змены
-      my messages: Ð\9cае Ð¿аведамленні
+      my messages: Ð\9fаведамленні
       my notes: Мае заўвагі
       my profile: Мой профіль
       my settings: Мае настройкі
-      my traces: Ð\9cае Ñ\82Ñ\80Ñ\8dкÑ\96
+      my traces: Ð\9cае Ñ\81лÑ\8fдÑ\8b
       nearby users: "Карыстальнікі паблізу:"
+      nearby_changesets: наборы зменаў удзельнікаў паблізу
+      nearby_diaries: запісы дзённікаў карыстальнікаў паблізу
       new diary entry: новы запіс у дзённіку
       no friends: Вы пакуль не дадалі нікога ў сябры.
       no nearby users: Пакуль што няма карыстальнікаў, якія пазначылі сваё месцазнаходжанне паблізу.
+      notes: Заўвагі на карце
+      oauth settings: налады OAuth
       remove as friend: Выдаліць з сяброў
       role: 
         administrator: Гэты карыстальнік з'яўляецца адміністратарам
+        grant: 
+          administrator: Надаць правы адміністратара
+          moderator: Надаць правы мадэратара
         moderator: Гэты карыстальнік з'яўляецца мадэратарам
         revoke: 
           administrator: Адклікаць доступ з правамі адміністратара
+          moderator: Скасаваць доступ мадэратара
       send message: Адаслаць паведамленне
       settings_link_text: настаўленняў
-      traces: Трэкі
+      spam score: "Адзнака спаму:"
+      status: "Статус:"
+      traces: Сляды
+      unhide_user: паказаць гэтага карыстальніка
       user location: Месцазнаходжанне
       your friends: Вашыя сябры
   user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "%{name} яшчэ не стварыў блакіровак."
+      heading: Спіс блакіровак, якія стварыў %{name}
+      title: Блакіроўкі створаныя %{name}
+    blocks_on: 
+      empty: "%{name} не быў яшчэ заблакіраваны."
+      heading: Спіс блакіровак %{name}
+      title: Блакіроўкі для %{name}
+    create: 
+      flash: Заблакіраваць удзельніка %{name}.
+      try_contacting: Калі ласка, перад блакіроўкай удзельніка звяжыцеся з ім і дайце яму дастаткова часу для адказу.
+      try_waiting: Калі ласка, дайце ўдзельніку дастаткова часу для адказу, перад яго блакіроўкай.
+    edit: 
+      back: Паказаць усе блакіроўкі
+      heading: Рэдагаванне блакіроўкі для %{name}
+      needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсці ў сістэму, перад тым як блакіроўка будзе знята?
+      period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальніку будзе заблакіраваны доступ да API.
+      reason: Падайце прычыну, па якой %{name} блакуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блакавання. Помніце, што не ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцці.
+      show: Паказаць гэтую блакіроўку
+      submit: Абнавіць блакіроўку
+      title: Рэдагаванне блакіроўкі для %{name}
+    filter: 
+      block_expired: Блакіроўка ўжо скончылася і не можа рэдагавацца.
+      block_period: Час блакіроўкі павінен быць выбраны са значэнняў з разгортваемага спісу.
     helper: 
       time_future: Заканчваецца праз %{time}.
+      time_past: Скончылася %{time} таму.
+      until_login: Актыўная да моманту ўваходу ўдзельніка ў сістэму.
+    index: 
+      empty: Блакіровак яшчэ не было.
+      heading: Спіс блакіровак карыстальніка
+      title: Блакіроўкі карыстальніка
+    model: 
+      non_moderator_revoke: Трэба быць мадэратарам, каб адклікаць блакіроўку.
+      non_moderator_update: Трэба быць мадэратарам, каб стварыць ці зняць блакіроўку.
+    new: 
+      back: Паказаць усе блакіроўкі
+      heading: Стварэнне блакіроўкі для %{name}
+      needs_view: Удзельніку трэба ўвайсці ў сістэму, перад тым як блакіроўка будзе знятая
+      period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальніку будзе заблакіраваны доступ да API.
+      reason: Падайце прычыну па якой %{name} блакуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блакавання, помніце, што паведамленне будзе бачнае для ўсіх. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцці.
+      submit: Стварыць блакіроўку
+      title: Стварэнне блакіроўкі для %{name}
+      tried_contacting: Я звярнуўся да ўдзельніка і папрасіў яго спыніцца.
+      tried_waiting: Я даў дастаткова часу ўдзельніку, каб адказаць на тыя паведамленні.
     not_found: 
       back: Вярнуцца да пераліку
+      sorry: Прабачце, немагчыма знайсці блакіроўку ўдзельніка з ідэнтыфікатарам %{id}.
     partial: 
+      confirm: Вы ўпэўненыя?
+      creator_name: Стваральнік
+      display_name: Заблакаваны карыстальнік
+      edit: Рэдагаваць
       next: Далей »
       not_revoked: (не адкліканы)
       previous: « Назад
+      reason: Прычына блакіроўкі
+      revoke: Адазваць!
       revoker_name: Адкліканы
+      show: Паказаць
       showing_page: Старонка %{page}
       status: Статус
+    period: 
+      one: 1 гадзіна
+      other: "%{count} гадзін"
+    revoke: 
+      confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтую блакіроўку?
+      flash: Гэтая блакіроўка была адклікана.
+      heading: Зняць блакіроўку з %{block_on}, створаную %{block_by}
+      past: Гэтая блакіроўка скончылася %{time} таму і не можа быць цяпер адклікана.
+      revoke: Адазваць!
+      time_future: Гэтая блакіроўка скончыцца ў %{time}.
+      title: Зняць блакіроўку з %{block_on}
     show: 
       back: Праглядзець усе блакіроўкі
       confirm: Вы ўпэўненыя?
       edit: Рэдагаваць
+      heading: "%{block_on} заблакіраваны %{block_by}"
+      needs_view: Удзельніку трэба ўвайсці ў сістэму, перад тым як гэтая блакіроўка будзе знята.
       reason: "Прычына блакіроўкі:"
       revoke: Адазваць!
+      revoker: "Адклікаўшы:"
       show: Паказаць
       status: Статус
       time_future: Заканчваецца праз %{time}
       time_past: Скончылася %{time} таму
+      title: "%{block_on} заблакіраваны %{block_by}"
+    update: 
+      only_creator_can_edit: Толькі мадэратар, які стварыў блакіроўку, можа яго рэдагаваць.
+      success: Блакіроўка абноўлена.
   user_role: 
+    filter: 
+      already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}.
+      doesnt_have_role: Карыстальнік не мае ролі %{role}.
+      not_a_role: Радок «%{role}» не з'яўляецца слушнай роляй.
+      not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў, а Вы не з'яўляецеся адміністратарам.
     grant: 
+      are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'?
       confirm: Пацвердзіць
+      fail: Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
+      heading: Пацвердзіць наданне ролі
+      title: Пацвердзіць наданне ролі
     revoke: 
+      are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'?
       confirm: Пацвердзіць
+      fail: Немагчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
+      heading: Пацвердзіць адмену ролі
+      title: Пацвердзіць адмену ролі
   welcome_page: 
+    add_a_note: 
+      paragraph_1_html: Калі трэба ўнесці дробнае ўдакладненне, дзеля якога не варта марнаваць час на рэгістрацыю і вывучэнне правілаў рэдагавання, раім проста дадаць заўвагу на карту.
+      paragraph_2_html: "Перайдзіце <a href='%{map_url}'>на прагляд карты</ a> і пстрыкніце значок заўвагі: \n<span class='icon note'></span>. Гэта дазволіць дадаць маркер на карту, які вы зможаце перацягнуць мышшу. Дадайце ваша паведамленне, націсніце \"захаваць\", і іншыя ўдзельнікі ўбачаць яго і, у выпадку неабходнасці, будуць унесены змены ў карту."
+      title: Няма часу на рэдагаванне? Дадайце заўвагу!
+    basic_terms: 
+      editor_html: <Strong>Рэдактар</strong> - гэта праграма або вэб-сайт, які вы можаце выкарыстоўваць для рэдагавання карты.
+      node_html: <Strong>Вузел (node)</strong> - гэта кропка на карце, напрыклад, рэстаран ці дрэва.
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap мае свой ​​уласны жаргон. Вось некалькі ключавых слоў, якія могуць быць карыснымі.
+      tag_html: "<strong>Цэтлік (tag)</strong> - гэта элемент апісання вузла або крывой, напрыклад,\nназва рэстарана або абмежаванне хуткасці на дарозе."
+      title: Невялікі слоўнік картографа
+      way_html: <Strong>Крывая (way)</strong> - гэта лінія або многавугольнік, напрыклад, дарогі, рэкі, азёры або будынкі.
+    introduction_html: Вітаем у OpenStreetMap, свабоднай і даступнай для рэдагавання карце свету. Зараз, калі вы ўвайшлі, усё гатова для пачатку рэдагавання. Вось кароткае кіраўніцтва па найважнейшым рэчам, якія вы павінны ведаць.
     questions: 
+      paragraph_1_html: "OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі аб праекце, для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання і стварэння дакументацыі па картаграфаванні. \n<a href='%{help_url}'>Атрымаеце дапамогу тут</a>."
       title: Ёсць пытанні?
     start_mapping: Пачаць маляваць карту
     title: Вітаем!
+    whats_on_the_map: 
+      off_html: Карта <em>НЕ</ em> ўключае суб'ектыўныя дадзеныя накшталт ацэнак, гістарычных або гіпатэтычных характарыстык і дадзеныя з крыніц, якія абаронены аўтарскім правам. Калі вы не маеце спецыяльнага дазволу, не капіюйце з папяровых карт або карт у Інтэрнэце.
+      on_html: Карта OpenStreetMap змяшчае аб'екты, якія <em>існуюць у цяперашні момант</em>, уключаючы мільёны дамоў, дарог і іншых элементаў мясцовасці. Вы можаце наносіць на карту любыя аб'екты навакольнага свету, якія цікавяць вас.
+      title: Што змяшчае карта