]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ca.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ca.yml
index 7072f31ba01bc3618abce3c593d61e6e1635a30d..d1e7841aaaf0f98abe8d10c3f5b15ab1b0c7d8b7 100644 (file)
@@ -257,6 +257,7 @@ ca:
       openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
+      microsoft: Microsoft
       github: GitHub
       wikipedia: Viquipèdia
   api:
@@ -272,6 +273,7 @@ ca:
         reopened_at_by_html: Reactivat %{when} per %{user}
       rss:
         title: Notes d'OpenStreetMap
+        description_all: Una llista de notes denunciades, comentades o tancades
         description_area: Una llista de notes reportades, comentades o bé tancades
           a la teva àrea [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
         description_item: Un agregador RSS per a la nota %{id}
@@ -524,6 +526,7 @@ ca:
     contact:
       km away: '%{count}km de distància'
       m away: '%{count}m de distància'
+      latest_edit_html: 'Darrera edició fa (%{ago}):'
     popup:
       your location: La vostra ubicació
       nearby mapper: Cartògraf proper
@@ -1757,8 +1760,6 @@ ca:
   messages:
     inbox:
       title: Safata d'entrada
-      my_inbox: La meva safata d'entrada
-      my_outbox: La meva safata de sortida
       messages: Teniu %{new_messages} i %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} missatge nou'
@@ -1766,11 +1767,13 @@ ca:
       old_messages:
         one: '%{count} missatge antic'
         other: '%{count} missatges antics'
+      no_messages_yet_html: No teniu cap missatge. Per què no contacteu amb %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: gent que cartografia a prop
+    messages_table:
       from: De
+      to: Per a
       subject: Assumpte
       date: Data
-      no_messages_yet_html: No teniu cap missatge. Per què no contacteu amb %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: gent que cartografia a prop
     message_summary:
       unread_button: Marca com a no llegit
       read_button: Marca com a llegit
@@ -1790,14 +1793,9 @@ ca:
       body: No hi ha cap missatge amb aquesta id.
     outbox:
       title: Safata de sortida
-      my_inbox: La meva safata d'entrada
-      my_outbox: La meva safata de sortida
       messages:
         one: Teniu %{count} missatge enviat
         other: Teniu %{count} missatges enviats
-      to: Per a
-      subject: Assumpte
-      date: Data
       no_sent_messages_html: Encara no heu enviat cap missatge. Per què no contacteu
         amb algunes de les %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: gent que cartografia a prop
@@ -1816,28 +1814,33 @@ ca:
         la sessió amb l'usuari correcte.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Suprimeix
+    heading:
+      my_inbox: La meva safata d'entrada
+      my_outbox: La meva safata de sortida
     mark:
       as_read: Missatge marcat com a llegit
       as_unread: Missatge marcat com a no llegit
     destroy:
       destroyed: Missatge suprimit
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: Contrasenya perduda
       heading: Heu oblidat la contrasenya?
       email address: 'Adreça de correu electrònic:'
       new password button: Restableix la contrasenya
       help_text: Introduïu l'adreça de correu electrònic que vau utilitzar per registrar-vos;
         us hi enviarem un enllaç per a restablir la contrasenya.
+    create:
       notice email on way: Lamentem que l'hàgiu perdut :-( però ja us hem enviat un
         correu i la podreu restablir ben aviat.
       notice email cannot find: No s'ha trobat aquesta adreça de correu.
-    reset_password:
+    edit:
       title: Restableix la contrasenya
       heading: Restableix la contrasenya per a %{user}
       reset: Restableix la contrasenya
-      flash changed: S'ha canviat la contrasenya.
       flash token bad: No s'ha trobat el testimoni. Comproveu l'URL.
+    update:
+      flash changed: S'ha canviat la contrasenya.
   preferences:
     show:
       title: Les meves preferències
@@ -2007,6 +2010,7 @@ ca:
           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} són %{open_data}, sota la llicència
           %{odc_odbl_link} (ODbL) per la %{osm_foundation_link} (OSMF).
         introduction_1_open_data: dades obertes
+        introduction_1_odc_odbl: Llicència de base de dades oberta d'Open Data Commons
         introduction_1_osm_foundation: Fundació OpenStreetMap
         introduction_2_html: "Sou lliure de copiar, distribuir, transmetre i adaptar
           les nostres dades, sempre que especifiqueu que són obra d'OpenStreetMap
@@ -2053,10 +2057,15 @@ ca:
           També incloem dades amb llicència oberta de les agències públiques de cartografia
           i d''altres fonts, entre elles:'
         contributors_at_austria: Àustria
+        contributors_at_stadt_wien: Ciutat de Viena
         contributors_at_cc_by: CC BY
+        contributors_at_land_vorarlberg: Estat de Vorarlberg
+        contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT amb esmenes
         contributors_au_australia: Austràlia
         contributors_ca_canada: Canadà
         contributors_fi_finland: Finlàndia
+        contributors_fr_credit_html: '%{france}: Conté dades d''origen de la «Direction
+          Générale des Impôts».'
         contributors_fr_france: França
         contributors_nl_netherlands: Països Baixos
         contributors_nz_new_zealand: Nova Zelanda
@@ -2064,10 +2073,22 @@ ca:
         contributors_rs_serbia: Sèrbia
         contributors_rs_rgz: Autoritat geodèsica sèrbia
         contributors_si_slovenia: Eslovènia
+        contributors_si_gu: Autoritat de topografia i cartografia
+        contributors_si_mkgp: Ministeri d'Agricultura, Forestal i Alimentació
+        contributors_es_credit_html: |-
+          %{spain}: conté dades procedents de
+          l'Institut Geogràfic Nacional d'Espanya (%{ign_link}) i el
+          Sistema Cartogràfic Nacional (%{scne_link}) amb llicència per a la reutilització sota %{cc_by_link}.
         contributors_es_spain: Espanya
         contributors_es_ign: IGN
         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: conté dades procedents de %{ngi_link},
+          drets d''autor reservats de l''estat.'
         contributors_za_south_africa: Sud-àfrica
+        contributors_za_ngi: 'Direcció General: Informació Geoespacial Nacional'
+        contributors_gb_credit_html: |-
+          %{united_kingdom}: conté dades d'Ordnance Survey © Drets d'autor i base de dades de la Corona
+          2010-2023.
         contributors_gb_united_kingdom: Regne Unit
         contributors_2_html: Per a més detalls sobre aquestes i altres fonts que s'han
           usat per ajudar a millorar OpenStreetMap, vegeu %{contributors_page_link}
@@ -2124,6 +2145,7 @@ ca:
       licence: Llicència
       licence_details_html: Les dades d'OpenStreetMap estan sota la llicència %{odbl_link}
         (ODbL).
+      odbl: Llicència de base de dades oberta d'Open Data Commons
       too_large:
         advice: 'Si l''exportació anterior falla, proveu-ho amb alguna de les fonts
           incloses a la llista següent:'
@@ -2266,35 +2288,24 @@ ca:
           footway: Via de vianants
           rail: Ferrocarril
           subway: Metro
-          tram:
-          - Tren lleuger
-          - tramvia
-          cable:
-          - Telefèric
-          - telecadira
-          runway:
-          - Pista d'aeroport
-          - carrer de rodatge
-          apron:
-          - Estacionament d'avions
-          - terminal
+          cable_car: Telefèric
+          chair_lift: telecadira
+          runway_only: Pista d'aeroport
+          taxiway: carrer de rodatge
+          apron_only: Estacionament d'avions
           admin: Límit administratiu
-          forest: Bosc
+          forest_only: Bosc
           wood: Fusta
           golf: Camp de golf
           park: Parc
+          common_only: Àrea comunal
           resident: Zona residencial
-          common:
-          - Àrea comunal
-          - prat
-          - jardí
           retail: Àrea comercial
           industrial: Zona industrial
           commercial: Zona comercial
           heathland: Bruguerar
-          lake:
-          - Llac
-          - bassa
+          lake_only: Llac
+          reservoir: bassa
           farm: Granja
           brownfield: Àrea industrial abandonada
           cemetery: Cementiri
@@ -2303,14 +2314,12 @@ ca:
           centre: Centre esportiu
           reserve: Reserva natural
           military: Àrea militar
-          school:
-          - Escola - Institut
-          - Universitat
+          school_only: Escola - Institut
+          university: Universitat
           building: Edifici significatiu
           station: Estació de tren
-          summit:
-          - Cim
-          - pic
+          summit_only: Cim
+          peak: pic
           tunnel: Línia discontínua = túnel
           bridge: Línia negra = pont
           private: Accés privat
@@ -2735,10 +2744,10 @@ ca:
       remove as friend: Deixa l'amistat
       add as friend: Afegeix com a amic
       mapper since: 'Cartografiant des de:'
+      uid: 'ID d''usuari:'
       ct status: 'Termes de col·laboració:'
       ct undecided: No decidit
       ct declined: Rebutjat
-      latest edit: 'Darrera edició fa (%{ago}):'
       email address: 'Adreça de correu:'
       created from: 'Creat a partir de:'
       status: 'Estat:'
@@ -2857,8 +2866,8 @@ ca:
     revoke:
       title: Revocació de bloc en %{block_on}
       heading_html: Revocació de bloc en %{block_on} %{block_by}
-      time_future: Aquest blocatge acabarà en %{time}.
-      past: Aquest blocatge va acabar a %{time} i ara no es pot revocar.
+      time_future_html: Aquest blocatge acabarà en %{time}.
+      past_html: Aquest blocatge va acabar a %{time} i ara no es pot revocar.
       confirm: Esteu segur que voleu revocar aquest bloc?
       revoke: Revoca!
       flash: Aquest bloc ha estat revocat.
@@ -2924,7 +2933,9 @@ ca:
     index:
       title: Notes enviades o comentades per %{user}
       heading: notes de %{user}
-      subheading_html: Notes enviades o comentades per %{user}
+      subheading_html: Notes %{submitted} o %{commented} per %{user}
+      subheading_submitted: enviades
+      subheading_commented: comentades
       no_notes: Sense notes
       id: Id
       creator: Creador
@@ -3014,6 +3025,7 @@ ca:
         cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Mapa ciclista
         transport_map: Mapa de transports
+        tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
         hot: Humanitari
         opnvkarte: ÖPNVKarte (mapa de transport públic)
       layers:
@@ -3032,6 +3044,7 @@ ca:
       andy_allan: Andy Allan
       opnvkarte_credit: Tessel·les cortesia de %{memomaps_link}
       memomaps: MeMoMaps
+      tracestrack_credit: Tessel·les cortesia de %{tracestrack_link}
       hotosm_credit: Estil de tessel·les per %{hotosm_link}, hostatjades per %{osm_france_link}
       hotosm_name: Equip humanitari de l'OpenStreetMap
     site: