Localisation updates from http://translatewiki.net
[rails.git] / config / locales / gl.yml
index 5e75c380db1fd05847a589d12f6f78c6e922920f..cd682f64a9d75dc8b7407d1ca0a12c0dda5a01df 100644 (file)
@@ -39,21 +39,36 @@ gl:
         languages: Linguas
         pass_crypt: Contrasinal
     models: 
+      acl: Lista de control de acceso
       changeset: Conxunto de cambios
       changeset_tag: Etiqueta do conxunto de cambios
       country: País
+      diary_comment: Comentario do diario
+      diary_entry: Entrada do diario
       friend: Amigo
       language: Lingua
       message: Mensaxe
       node: Nodo
       node_tag: Etiqueta do nodo
       notifier: Notificador
+      old_node: Nodo vello
+      old_node_tag: Etiqueta do nodo vello
+      old_relation: Relación vella
+      old_relation_member: Membro da relación vella
+      old_relation_tag: Etiqueta da relación vella
+      old_way: Camiño vello
+      old_way_node: Nodo do camiño vello
+      old_way_tag: Etiqueta do camiño vello
       relation: Relación
+      relation_member: Membro da relación
       relation_tag: Etiqueta da relación
       session: Sesión
       user: Usuario
       user_preference: Preferencia do usuario
+      user_token: Pase de usuario
       way: Camiño
+      way_node: Nodo do camiño
+      way_tag: Etiqueta do camiño
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "Conxunto de cambios: {{id}}"
@@ -81,14 +96,6 @@ gl:
         other: "Ten os seguintes {{count}} camiños:"
       no_bounding_box: Non se seleccionou ningunha caixa de envoltura para este conxunto de cambios.
       show_area_box: Amosar a caixa de zona
-    changeset_navigation: 
-      all: 
-        next_tooltip: Seguinte conxunto de cambios
-        prev_tooltip: Conxunto de cambios anterior
-      user: 
-        name_tooltip: Ver as edicións de {{user}}
-        next_tooltip: Seguinte edición de {{user}}
-        prev_tooltip: Edición anterior de {{user}}
     common_details: 
       changeset_comment: "Comentario:"
       edited_at: "Editado o:"
@@ -106,6 +113,20 @@ gl:
         relation: Ver a relación nun mapa máis grande
         way: Ver o camiño nun mapa máis grande
       loading: Cargando...
+    navigation: 
+      all: 
+        next_changeset_tooltip: Seguinte conxunto de cambios
+        next_node_tooltip: Nodo seguinte
+        next_relation_tooltip: Seguinte relación
+        next_way_tooltip: Camiño seguinte
+        prev_changeset_tooltip: Conxunto de cambios anterior
+        prev_node_tooltip: Nodo anterior
+        prev_relation_tooltip: Relación anterior
+        prev_way_tooltip: Camiño anterior
+      user: 
+        name_changeset_tooltip: Ver as edicións de {{user}}
+        next_changeset_tooltip: Seguinte edición de {{user}}
+        prev_changeset_tooltip: Edición anterior de {{user}}
     node: 
       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
       download_xml: Descargar en XML
@@ -190,6 +211,10 @@ gl:
       zoom_or_select: Escolla unha zona do mapa ou achéguese a ela para vela
     tag_details: 
       tags: "Etiquetas:"
+      wiki_link: 
+        key: A páxina de descrición da etiqueta {{key}}
+        tag: A páxina de descrición da etiqueta {{key}}={{value}}
+      wikipedia_link: O artigo sobre {{page}} na Wikipedia
     timeout: 
       sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o {{type}} co id {{id}}.
       type: 
@@ -217,6 +242,18 @@ gl:
       way_history: Historial do camiño
       way_history_title: "Historial co camiño: {{way_name}}"
   changeset: 
+    changeset: 
+      anonymous: Anónimo
+      big_area: (grande)
+      no_comment: (ningún)
+      no_edits: (sen edicións)
+      show_area_box: mostrar o cadro da zona
+      still_editing: (en edición)
+      view_changeset_details: Ollar os detalles do conxunto de cambios
+    changeset_paging_nav: 
+      next: Seguinte »
+      previous: "« Anterior"
+      showing_page: Mostrando a páxina {{page}}
     changesets: 
       area: Zona
       comment: Comentario
@@ -238,6 +275,7 @@ gl:
       title_user_bbox: Conxuntos de cambios por {{user}} en {{bbox}}
   diary_entry: 
     diary_comment: 
+      comment_from: Comentario de {{link_user}} o {{comment_created_at}}
       confirm: Confirmar
       hide_link: Agochar este comentario
     diary_entry: 
@@ -248,35 +286,54 @@ gl:
       confirm: Confirmar
       edit_link: Editar esta entrada
       hide_link: Agochar esta entrada
+      posted_by: Publicado por {{link_user}} o {{created}} en {{language_link}}
+      reply_link: Responder a esta entrada
     edit: 
       body: "Corpo:"
       language: "Lingua:"
       latitude: "Latitude:"
       location: "Localización:"
       longitude: "Lonxitude:"
+      marker_text: Lugar da entrada do diario
       save_button: Gardar
       subject: "Asunto:"
+      title: Editar a entrada do diario
+      use_map_link: usar o mapa
+    list: 
+      new: Nova entrada no diario
+      title: Diarios de usuarios
+      user_title: Diario de {{user}}
     location: 
       edit: Editar
       location: "Localización:"
       view: Ver
     view: 
+      leave_a_comment: Deixar un comentario
+      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para deixar un comentario"
       save_button: Gardar
+      title: Diario de {{user}} | {{title}}
+      user_title: Diario de {{user}}
   export: 
     start: 
       add_marker: Engadir un marcador ao mapa
       area_to_export: Zona a exportar
+      embeddable_html: HTML incorporable
       export_button: Exportar
+      export_details: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.gl">licenza Creative Commons recoñecemento compartir igual 2.0</a> .
       format: Formato
       format_to_export: Formato de exportación
       image_size: Tamaño da imaxe
       latitude: "Lat:"
       licence: Licenza
       longitude: "Lon:"
+      manually_select: Seleccionar manualmente outra zona
       mapnik_image: Imaxe de Mapnik
       max: máx.
       options: Opcións
       osm_xml_data: Datos XML do OpenStreetMap
+      osmarender_image: Imaxe do Osmarender
+      output: Saída
+      paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
       scale: Escala
       too_large: 
         body: Esta zona é grande de máis para ser exportada como datos XML do OpenStreetMap. Amplíe a zona ou escolla unha menor.
@@ -332,12 +389,163 @@ gl:
       suffix_place: ", {{distance}} ao {{direction}} de {{placename}}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        amenity: 
+          airport: Aeroporto
+          arts_centre: Centro artístico
+          atm: Caixeiro automático
+          auditorium: Auditorio
+          bank: Banco
+          bar: Bar
+          bench: Banco
+          bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas
+          bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
+          brothel: Prostíbulo
+          bus_station: Estación de autobuses
+          cafe: Cafetaría
+          car_rental: Aluguer de automóbiles
+          car_sharing: Aluguer de automóbiles
+          casino: Casino
+          cinema: Cine
+          clinic: Clínica
+          club: Club
+          college: Instituto
+          community_centre: Centro comunitario
+          courthouse: Xulgado
+          crematorium: Crematorio
+          dentist: Dentista
+          dormitory: Residencia universitaria
+          drinking_water: Auga potable
+          driving_school: Escola de condución
+          embassy: Embaixada
+          emergency_phone: Teléfono de emerxencia
+          fast_food: Comida rápida
+          fire_station: Parque de bombeiros
+          fountain: Fonte
+          fuel: Combustible
+          grave_yard: Cemiterio
+          gym: Ximnasio
+          health_centre: Centro de saúde
+          hospital: Hospital
+          hotel: Hotel
+          ice_cream: Xeadaría
+          kindergarten: Xardín de infancia
+          library: Biblioteca
+          market: Mercado
+          marketplace: Praza de mercado
+          mountain_rescue: Rescate de montaña
+          nightclub: Club nocturno
+          office: Oficina
+          park: Parque
+          parking: Aparcadoiro
+          pharmacy: Farmacia
+          place_of_worship: Lugar de culto
+          police: Policía
+          post_box: Caixa de correos
+          post_office: Oficina de correos
+          preschool: Preescolar
+          prison: Prisión
+          pub: Pub
+          public_building: Edificio público
+          public_market: Mercado público
+          recycling: Punto de reciclaxe
+          restaurant: Restaurante
+          retirement_home: Residencia de xubilados
+          sauna: Sauna
+          school: Escola
+          shelter: Abeiro
+          shop: Tenda
+          shopping: Comercio
+          social_club: Club social
+          studio: Estudio
+          supermarket: Supermercado
+          taxi: Taxi
+          telephone: Teléfono público
+          theatre: Teatro
+          toilets: Aseos
+          townhall: Concello
+          university: Universidade
+          vending_machine: Máquina expendedora
+          veterinary: Clínica veterinaria
+          wifi: Acceso WiFi
+          youth_centre: Casa da xuventude
+        building: 
+          apartments: Bloque de apartamentos
+          church: Igrexa
+          city_hall: Concello
+          commercial: Edificio comercial
+          flats: Apartamentos
+          garage: Garaxe
+          hotel: Hotel
+          house: Casa
+          shop: Tenda
+          stadium: Estadio
+          store: Comercio
+          terrace: Terraza
+          tower: Torre
+          train_station: Estación de ferrocarril
+          university: Complexo universitario
+          "yes": Construción
         highway: 
+          bridleway: Pista de cabalos
+          bus_guideway: Liña de autobuses guiados
+          bus_stop: Parada de autobús
+          byway: Camiño secundario
+          construction: Autoestrada en construción
+          cycleway: Pista de bicicletas
+          distance_marker: Indicador quilométrico
           emergency_access_point: Punto de acceso de emerxencia
           footway: Carreiro
-          motorway_junction: Cruce de autovías
+          ford: Vao
+          gate: Porta
+          living_street: Rúa residencial
+          minor: Estrada lateral
+          motorway: Autoestrada
+          motorway_junction: Cruzamento de autovías
+          motorway_link: Enlace de autoestrada
+          path: Camiño
+          pedestrian: Camiño peonil
+          platform: Plataforma
+          primary: Estrada primaria
           primary_link: Estrada principal
+          raceway: Circuíto
+          residential: Residencial
+          road: Estrada
+          secondary: Estrada secundaria
           secondary_link: Estrada secundaria
+          service: Estrada de servizo
+          services: Área de servizo
+          steps: Chanzos
+          stile: Escada
+          tertiary: Estrada terciaria
+          track: Pista
+          trail: Pista
+          trunk: Estrada nacional
+          trunk_link: Estrada nacional
+          unclassified: Estrada sen clasificar
+          unsurfaced: Estrada non pavimentada
+        historic: 
+          archaeological_site: Xacemento arqueolóxico
+          building: Construción
+          castle: Castelo
+          church: Igrexa
+          house: Casa
+          monument: Monumento
+          museum: Museo
+          ruins: Ruínas
+          tower: Torre
+        landuse: 
+          cemetery: Cemiterio
+          construction: Construción
+          farm: Granxa
+          forest: Bosque
+          industrial: Zona industrial
+          mine: Mina
+          mountain: Montaña
+          nature_reserve: Reserva natural
+          plaza: Praza
+          railway: Ferrocarril
+          residential: Zona residencial
+          wood: Madeira
         leisure: 
           beach_resort: Balneario
           common: Terreo común
@@ -370,6 +578,7 @@ gl:
           feature: Elemento
           fell: Brañal
           fjord: Fiorde
+          geyser: Géiser
           glacier: Glaciar
           hill: Outeiro
           island: Illa
@@ -380,9 +589,11 @@ gl:
           peak: Pico
           point: Punto
           reef: Arrecife
+          ridge: Crista
           river: Río
           rock: Rocha
           scree: Pedregal
+          scrub: Matogueira
           shoal: Cardume
           spring: Primavera
           strait: Estreito
@@ -416,6 +627,51 @@ gl:
           town: Cidade
           unincorporated_area: Área non incorporada
           village: Vila
+        shop: 
+          apparel: Tenda de roupa
+          art: Tenda de arte
+          bakery: Panadaría
+          bicycle: Tenda de bicicletas
+          books: Libraría
+          butcher: Carnizaría
+          car: Concesionario
+          car_repair: Taller mecánico
+          carpet: Tenda de alfombras
+          charity: Tenda benéfica
+          chemist: Farmacia
+          clothes: Tenda de roupa
+          computer: Tenda informática
+          department_store: Gran almacén
+          doityourself: Tenda de bricolaxe
+          estate_agent: Axencia inmobiliaria
+          fashion: Tenda de moda
+          fish: Peixaría
+          florist: Floraría
+          food: Tenda de alimentación
+          gallery: Galería
+          general: Tenda de ultramarinos
+          hairdresser: Perrucaría
+          hardware: Ferraxaría
+          hifi: Hi-Fi
+          jewelry: Xoiaría
+          laundry: Lavandaría
+          mall: Centro comercial
+          market: Mercado
+          mobile_phone: Tenda de telefonía móbil
+          motorcycle: Tenda de motocicletas
+          music: Tenda de música
+          newsagent: Quiosco
+          optician: Oftalmólogo
+          organic: Tenda de alimentos orgánicos
+          outdoor: Tenda de deportes ao aire libre
+          photo: Tenda de fotografía
+          shoes: Zapataría
+          shopping_centre: Centro comercial
+          sports: Tenda de deportes
+          stationery: Papelaría
+          supermarket: Supermercado
+          toys: Xoguetaría
+          travel_agency: Axencia de viaxes
         tourism: 
           alpine_hut: Cabana alpina
           artwork: Obra de arte
@@ -437,49 +693,195 @@ gl:
           valley: Val
           viewpoint: Miradoiro
           zoo: Zoolóxico
+        waterway: 
+          river: Río
+  javascripts: 
+    map: 
+      base: 
+        noname: Sen nome
+    site: 
+      edit_disabled_tooltip: Achegue para editar o mapa
+      edit_tooltip: Editar o mapa
+      edit_zoom_alert: Debe achegar para editar o mapa
+      history_disabled_tooltip: Achegue para ollar as edicións nesta zona
+      history_tooltip: Ollar as edicións feitas nesta zona
+      history_zoom_alert: Debe achegarse para ollar as edicións nesta zona
   layouts: 
+    copyright: Dereitos de autor e licenza
+    donate_link_text: doazóns
     edit: Editar
     export: Exportar
     export_tooltip: Exportar os datos do mapa
+    help_wiki: Axuda e wiki
+    help_wiki_tooltip: Axuda e sitio wiki do proxecto
     history: Historial
+    home: inicio
+    home_tooltip: Ir ao meu domicilio
+    inbox: caixa de entrada ({{count}})
     intro_3_partners: wiki
+    license: 
+      title: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a licenza Creative Commons recoñecemento xenérico 2.0
+    logo: 
+      alt_text: Logo do OpenStreetMap
     make_a_donation: 
       text: Facer unha doazón
+      title: Apoie o OpenStreetMap cunha doazón
     news_blog: Blogue de novas
+    shop: Tenda
     sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar
+    user_diaries: Diarios de usuario
+    user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario
     view: Ver
     view_tooltip: Ver o mapa
+    welcome_user: Benvido, {{user_link}}
+    welcome_user_link_tooltip: A súa páxina de usuario
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: a orixinal en inglés
+      text: En caso de conflito entre esta páxina traducida e {{english_original_link}}, a páxina en inglés prevalecerá
+      title: Acerca desta tradución
+    native: 
+      mapping_link: comezar a contribuír
+      native_link: versión en galego
+      text: Estás vendo a versión en inglés da páxina de dereitos de autor. Pode volver á {{native_link}} desta páxina ou pode deixar de ler sobre os dereitos de autor e {{mapping_link}}.
+      title: Acerca desta páxina
   message: 
+    delete: 
+      deleted: Mensaxe borrada
     inbox: 
       date: Data
+      from: De
+      my_inbox: A miña caixa de entrada
+      no_messages_yet: Aínda non ten ningunha mensaxe. Por que non se pon en contacto con algunhas das {{people_mapping_nearby_link}}?
+      outbox: caixa de saída
+      people_mapping_nearby: persoas próximas a vostede
       subject: Asunto
+      title: Caixa de entrada
+      you_have: Ten {{new_count}} mensaxes novas e {{old_count}} vellas
+    mark: 
+      as_read: Mensaxe marcada como lida
+      as_unread: Mensaxe marcada como non lida
     message_summary: 
       delete_button: Borrar
       read_button: Marcar como lido
       reply_button: Responder
       unread_button: Marcar como non lido
     new: 
+      back_to_inbox: Volver á caixa de entrada
       body: Corpo
+      limit_exceeded: Estivo enviando unha morea de mensaxes ultimamente. Agarde uns intres antes de intentar enviar máis.
+      message_sent: Mensaxe enviada
+      send_button: Enviar
+      send_message_to: Enviarlle unha nova mensaxe a {{name}}
       subject: Asunto
+      title: Enviar unha mensaxe
+    no_such_message: 
+      body: Non hai ningunha mensaxe con esa id.
+      heading: Non se atopou a mensaxe
+      title: Non se atopou a mensaxe
+    no_such_user: 
+      body: Non hai ningún usuario con ese nome.
+      heading: Non se atopou o usuario
+      title: Non se atopou o usuario
     outbox: 
       date: Data
+      inbox: caixa de entrada
+      my_inbox: A miña {{inbox_link}}
+      no_sent_messages: Aínda non enviou ningunha mensaxe. Por que non se pon en contacto con algunhas das {{people_mapping_nearby_link}}?
+      outbox: caixa de saída
+      people_mapping_nearby: persoas próximas a vostede
       subject: Asunto
+      title: Caixa de saída
+      to: Para
+      you_have_sent_messages: Enviou {{count}} mensaxes
     read: 
+      back_to_inbox: Volver á caixa de entrada
+      back_to_outbox: Volver á caixa de saída
       date: Data
+      from: De
+      reading_your_messages: Lendo as súas mensaxes
+      reading_your_sent_messages: Lendo as mensaxes enviadas
       reply_button: Responder
       subject: Asunto
+      title: Ler a mensaxe
+      to: Para
+      unread_button: Marcar como non lida
+      wrong_user: Accedeu ao sistema como "{{user}}", pero a mensaxe que pediu ler non lla enviou a ese usuario ou el non lla enviou a vostede. Acceda co usuario correcto para ler a resposta.
+    reply: 
+      wrong_user: Accedeu ao sistema como "{{user}}", pero a mensaxe que pediu responder non lla enviou a ese usuario. Acceda co usuario correcto para redactar a resposta.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Borrar
   notifier: 
+    diary_comment_notification: 
+      hi: "Ola {{to_user}}:"
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Confirme o seu enderezo de correo electrónico"
+    email_confirm_html: 
+      greeting: "Ola:"
+    email_confirm_plain: 
+      greeting: "Ola:"
+    gpx_notification: 
+      greeting: "Ola:"
+    lost_password_html: 
+      greeting: "Ola:"
+    lost_password_plain: 
+      greeting: "Ola:"
+    message_notification: 
+      hi: "Ola {{to_user}}:"
+    signup_confirm_html: 
+      greeting: Boas!
+    signup_confirm_plain: 
+      greeting: Boas!
   oauth_clients: 
+    create: 
+      flash: A información rexistrouse correctamente
     edit: 
       submit: Editar
       title: Editar a súa aplicación
+    form: 
+      allow_write_api: modificar o mapa.
+      name: Nome
+      requests: "Solicitar os seguintes permisos ao usuario:"
+      required: Obrigatorio
     index: 
       application: Nome da aplicación
+      issued_at: Publicado o
+      my_apps: As miñas aplicacións de cliente
+      my_tokens: As miñas aplicacións rexistradas
       register_new: Rexistrar a súa aplicación
+      revoke: Revogar!
+      title: Os meus datos OAuth
+    new: 
+      submit: Rexistrar
+      title: Rexistrar unha nova aplicación
+    show: 
+      allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
+      allow_write_api: modificar o mapa.
+      allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amigos.
+      allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
+      edit: Editar os detalles
+      requests: "Solicitar os seguintes permisos ao usuario:"
+      title: Detalles OAuth para {{app_name}}
+  site: 
+    edit: 
+      user_page_link: páxina de usuario
+    index: 
+      license: 
+        license_name: Creative Commons recoñecemento compartir igual 2.0
+        notice: Baixo a licenza {{license_name}} polo {{project_name}} e os seus colaboradores.
+        project_name: proxecto OpenStreetMap
+      permalink: Ligazón permanente
+      shortlink: Atallo
+    key: 
+      table: 
+        entry: 
+          cemetery: Cemiterio
+    search: 
+      submit_text: Ir
+      where_am_i: Onde estou?
+    sidebar: 
+      close: Pechar
+      search_results: Resultados da procura
   time: 
     formats: 
       friendly: "%e %B %Y ás %H:%M"
@@ -489,6 +891,7 @@ gl:
       download: descargar
       edit: editar
       filename: "Nome do ficheiro:"
+      heading: Editando a pista "{{name}}"
       map: mapa
       owner: "Propietario:"
       points: "Puntos:"
@@ -496,9 +899,15 @@ gl:
       start_coord: "Coordenada de inicio:"
       tags: "Etiquetas:"
       tags_help: separadas por comas
+      title: Editando a pista "{{name}}"
       uploaded_at: "Cargado o:"
       visibility: "Visibilidade:"
       visibility_help: que significa isto?
+    list: 
+      public_traces: Pistas GPS públicas
+      public_traces_from: Pistas GPS públicas de {{user}}
+      tagged_with: " etiquetadas con {{tags}}"
+      your_traces: As súas pistas GPS
     no_such_user: 
       title: Non existe tal usuario
     trace: 
@@ -514,6 +923,7 @@ gl:
       pending: PENDENTE
       private: PRIVADO
       public: PÚBLICO
+      trace_details: Ollar os detalles da pista
       view_map: Ver o mapa
     trace_form: 
       description: Descrición
@@ -528,11 +938,14 @@ gl:
     trace_paging_nav: 
       next: Seguinte &raquo;
       previous: "&laquo; Anterior"
+      showing_page: Mostrando a páxina "{{page}}"
     view: 
+      delete_track: Borrar esta pista
       description: "Descrición:"
       download: descargar
       edit: editar
       filename: "Nome do ficheiro:"
+      heading: Ollando a pista "{{name}}"
       map: mapa
       none: Ningún
       owner: "Propietario:"
@@ -540,6 +953,8 @@ gl:
       points: "Puntos:"
       start_coordinates: "Coordenada de inicio:"
       tags: "Etiquetas:"
+      title: Ollando a pista "{{name}}"
+      trace_not_found: Non se atopou a pista!
       uploaded: "Cargado o:"
       visibility: "Visibilidade:"
   user: 
@@ -558,17 +973,20 @@ gl:
       my settings: Os meus axustes
       new email address: "Novo enderezo de correo electrónico:"
       new image: Engadir unha imaxe
+      no home location: Non inseriu o seu lugar de orixe.
       preferred languages: "Linguas preferidas:"
       profile description: "Descrición do perfil:"
       public editing: 
+        disabled: Desactivado e non pode editar os datos. Todas as anteriores edicións son anónimas.
         disabled link text: por que non podo editar?
+        enabled: Activado. Non é anónimo e pode editar os datos.
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: que é isto?
         heading: "Edición pública:"
       public editing note: 
         heading: Edición pública
       replace image: Substituír a imaxe actual
-      return to profile: Voltar ao perfil
+      return to profile: Volver ao perfil
       save changes button: Gardar os cambios
       title: Editar a conta
       update home location on click: Quere actualizar o domicilio ao premer sobre o mapa?
@@ -586,16 +1004,38 @@ gl:
       success: Confirmouse o seu enderezo de correo electrónico. Grazas por se rexistrar!
     filter: 
       not_an_administrator: Ten que ser administrador para poder levar a cabo esta acción.
+    go_public: 
+      flash success: Todas as súas edicións son públicas e agora está autorizado a editar.
+    list: 
+      confirm: Confirmar os usuarios seleccionados
+      empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen
+      heading: Usuarios
+      hide: Agochar os usuarios seleccionados
+      showing: 
+        one: Mostrando a páxina "{{page}}" ({{page}} de {{page}})
+        other: Mostrando a páxina "{{page}}" ({{page}}-{{page}} de {{page}})
+      summary: "{{name}} creado desde {{ip_address}} o {{date}}"
+      summary_no_ip: "{{name}} creado o {{date}}"
+      title: Usuarios
     login: 
       create_account: cree unha conta
       email or username: "Enderezo de correo electrónico ou nome de usuario:"
+      heading: Rexistro
+      login_button: Acceder ao sistema
       lost password link: Perdeu o seu contrasinal?
       password: "Contrasinal:"
       please login: Identifíquese ou {{create_user_link}}.
       remember: "Lembrádeme:"
+      title: Rexistro
+      webmaster: webmaster
+    logout: 
+      heading: Saír do OpenStreetMap
+      logout_button: Saír
+      title: Saír
     lost_password: 
       email address: "Enderezo de correo electrónico:"
       heading: Esqueceu o contrasinal?
+      help_text: Escriba o enderezo de correo electrónico que usou para se rexistrar. Enviarémoslle unha ligazón que poderá empregar para restablecer o seu contrasinal.
       new password button: Restablecer o contrasinal
       notice email cannot find: Non se puido atopar o enderezo de correo electrónico.
       notice email on way: Por desgraza perdeuno, pero hai en camiño unha mensaxe de correo electrónico coa que o poderá restablecer axiña.
@@ -607,11 +1047,13 @@ gl:
     new: 
       confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico
       confirm password: "Confirmar o contrasinal:"
+      continue: Continuar
       display name: "Nome mostrado:"
       display name description: O seu nome de usuario mostrado publicamente. Pode cambialo máis tarde nas preferencias.
       email address: "Enderezo de correo electrónico:"
       fill_form: Encha o formulario e axiña recibirá un correo electrónico coas instrucións para activar a súa conta.
       heading: Crear unha conta de usuario
+      license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará aceptar os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termos do colaborador</a>.
       no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente unha conta para vostede.
       password: "Contrasinal:"
       title: Crear unha conta
@@ -621,6 +1063,7 @@ gl:
       title: Non existe tal usuario
     popup: 
       friend: Amigo
+      nearby mapper: Cartógrafo próximo
       your location: A súa localización
     remove_friend: 
       not_a_friend: "{{name}} non é un dos seus amigos."
@@ -635,26 +1078,52 @@ gl:
       title: Restablecer o contrasinal
     set_home: 
       flash success: Gardouse o domicilio
+    suspended: 
+      body: "<p>\n  Por desgraza, a súa conta cancelouse automaticamente debido a\n  actividade sospeitosa.\n</p>\n<p>\n  Axiña un administrador revisará esta decisión.\n  Quizais queira contactar co {{webmaster}} para conversar sobre isto.\n</p>"
+      heading: Conta cancelada
+      title: Conta cancelada
+      webmaster: webmaster
+    terms: 
+      agree: Acepto
+      consider_pd: Ademais do acordo anterior, considero que as miñas contribucións están no dominio público
+      consider_pd_why: que é isto?
+      decline: Rexeitar
+      heading: Termos do colaborador
+      legale_names: 
+        france: Francia
+        italy: Italia
+        rest_of_world: Resto do mundo
+      legale_select: "Seleccione o seu país de residencia:"
+      press accept button: Lea o acordo que aparece a continuación e prema no botón "Acepto" para crear a súa conta.
     view: 
       activate_user: activar este usuario
       add as friend: engadir como amigo
       ago: (hai {{time_in_words_ago}})
       block_history: ver os bloqueos recibidos
+      blocks by me: bloqueos efectuados
+      blocks on me: os meus bloqueos
       confirm: Confirmar
+      confirm_user: confirmar este usuario
       create_block: bloquear este usuario
       created from: "Creado a partir de:"
       deactivate_user: desactivar este usuario
       delete_user: borrar este usuario
       description: Descrición
+      diary: diario
       edits: edicións
       email address: "Enderezo de correo electrónico:"
       hide_user: agochar este usuario
       if set location: Se define a súa localización, aquí aparecerá un mapa. Pode establecer o seu lugar de orixe na súa páxina de {{settings_link}}.
       km away: a {{count}}km de distancia
       m away: a {{count}}m de distancia
+      mapper since: "Cartógrafo desde:"
       moderator_history: ver os bloqueos dados
+      my diary: o meu diario
       my edits: as miñas edicións
       my settings: os meus axustes
+      my traces: as miñas pistas
+      nearby users: Outros usuarios próximos
+      new diary entry: nova entrada no diario
       no friends: Aínda non engadiu ningún amigo.
       oauth settings: axustes OAuth
       remove as friend: eliminar como amigo
@@ -669,9 +1138,81 @@ gl:
           moderator: Revogar o acceso de moderador
       send message: enviar unha mensaxe
       settings_link_text: axustes
+      status: "Estado:"
+      traces: pistas
       unhide_user: descubrir este usuario
       user location: Localización do usuario
       your friends: Os seus amigos
+  user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "{{name}} aínda non efectuou ningún bloqueo."
+      heading: Lista dos bloqueos feitos por {{name}}
+      title: Bloqueos feitos por {{name}}
+    blocks_on: 
+      empty: "{{name}} aínda non foi bloqueado."
+      heading: Lista dos bloqueos feitos a {{name}}
+      title: Bloqueos feitos a {{name}}
+    create: 
+      flash: Bloqueo creado para o usuario {{name}}.
+    edit: 
+      back: Ollar todos os bloqueos
+      heading: Editando o bloqueo de {{name}}
+      show: Ollar este bloqueo
+      submit: Actualizar o bloqueo
+      title: Editando o bloqueo de {{name}}
+    filter: 
+      not_a_moderator: Cómpre ser un moderador para poder levar a cabo esa acción.
+    helper: 
+      time_future: Remata en {{time}}.
+      time_past: Rematou hai {{time}}.
+      until_login: Activo ata que o usuario inicie sesión.
+    index: 
+      empty: Aínda non se fixo ningún bloqueo.
+      heading: Lista de bloqueos de usuario
+      title: Bloqueos de usuario
+    new: 
+      back: Ollar todos os bloqueos
+      heading: Creando un bloqueo a {{name}}
+      submit: Crear un bloqueo
+      title: Creando un bloqueo a {{name}}
+    not_found: 
+      back: Volver ao índice
+      sorry: Non se puido atopar o bloqueo de usuario número {{id}}.
+    partial: 
+      confirm: Está seguro?
+      creator_name: Creador
+      display_name: Usuario bloqueado
+      edit: Editar
+      not_revoked: (non revogado)
+      reason: Motivo para o bloqueo
+      revoke: Revogar!
+      revoker_name: Revogado por
+      show: Mostrar
+      status: Estado
+    period: 
+      one: 1 hora
+      other: "{{count}} horas"
+    revoke: 
+      confirm: Está seguro de querer retirar este bloqueo?
+      past: Este bloqueo rematou hai {{time}}. Entón, xa non se pode retirar.
+      revoke: Revogar!
+    show: 
+      back: Ollar todos os bloqueos
+      confirm: Está seguro?
+      edit: Editar
+      heading: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
+      needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa retirado.
+      reason: "Motivo para o bloqueo:"
+      revoke: Revogar!
+      revoker: "Autor da revogación:"
+      show: Mostrar
+      status: Estado
+      time_future: Remata en {{time}}
+      time_past: Rematou hai {{time}}
+      title: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
+    update: 
+      only_creator_can_edit: Só o moderador que creou o bloqueo pode editalo.
+      success: Bloqueo actualizado.
   user_role: 
     filter: 
       already_has_role: O usuario xa ten o rol {{role}}.