]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/mk.yml
Localisation updates from translatewiki.net (2010-01-29)
[rails.git] / config / locales / mk.yml
index d6f28ea912bd219d5051ed14006c83a38048beaa..605e3d03e6a04cd614bba07a583ab4a7b6a8561a 100644 (file)
@@ -8,6 +8,7 @@ mk:
       diary_comment: 
         body: Содржина
       diary_entry: 
+        language: Јазик
         latitude: Геог. ширина
         longitude: Геог. должина
         title: Наслов
@@ -38,6 +39,7 @@ mk:
         pass_crypt: Лозинка
     models: 
       acl: Листа за контрола на пристап
+      changeset: Измени
       changeset_tag: Ознака во измените
       country: Земја
       diary_comment: Коментар од дневникот
@@ -45,18 +47,24 @@ mk:
       friend: Пријател
       language: Јазик
       message: Порака
+      node: Јазол
       node_tag: Ознака на јазол
       notifier: Известувач
       old_node: Стар јазол
+      old_node_tag: Стара ознака за јазол
       old_relation: Стара релација
+      old_relation_member: Стар член во релација
       old_relation_tag: Стара ознака на релација
       old_way: Стар пат
       old_way_node: Стар јазол на пат
+      old_way_tag: Стара ознака за пат
       relation: Релација
       relation_member: Член на релација
+      relation_tag: Ознака за релација
       session: Сесија
       trace: Трага
       tracepoint: Точка на трага
+      tracetag: Ознака за трага
       user: Корисник
       user_preference: Кориснички прилагодувања
       user_token: Кориснички жетон
@@ -201,9 +209,16 @@ mk:
       show_history: Прикажи историја
       unable_to_load_size: "Не можам да вчитам: Рамката од [[bbox_size]] е преголема (мора да биде помала од {{max_bbox_size}}))"
       wait: Почекајте...
-      zoom_or_select: Ð\97Ñ\83миÑ\80аÑ\98 и избери простор на картата за преглед
+      zoom_or_select: Ð\9fÑ\80иближи и избери простор на картата за преглед
     tag_details: 
       tags: "Ознаки:"
+    timeout: 
+      sorry: Жалиме, но добивањето на податоците за {{type}} со id {{id}} трае предолго.
+      type: 
+        changeset: менувач
+        node: јазол
+        relation: релација
+        way: пат
     way: 
       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
       download_xml: Преземи XML
@@ -233,17 +248,43 @@ mk:
       still_editing: (сè уште уредува)
       view_changeset_details: Преглед на детали од измените
     changeset_paging_nav: 
-      of: од
+      next: Следно »
+      previous: "« Претходно"
+      showing_page: Прикажана е страница {{page}}
     changesets: 
       area: Површина
+      comment: Коментар
       id: ид. бр.
       saved_at: Зачувано во
       user: Корисник
     list: 
       description: Скорешни промени
+      description_bbox: Измени во рамките на {{bbox}}
+      description_user: Измени на {{user}}
+      description_user_bbox: Измени на {{user}} во рамките на {{bbox}}
+      heading: Измени
       heading_bbox: Измени
+      heading_user: Измени
+      heading_user_bbox: Измени
+      title: Измени
+      title_bbox: Измени во рамките на {{bbox}}
+      title_user: Измени на {{user}}
       title_user_bbox: Измени на {{user}} во рамките на {{bbox}}
   diary_entry: 
+    diary_comment: 
+      comment_from: Коментар од {{link_user}}  во {{comment_created_at}}
+      confirm: Потврди
+      hide_link: Сокриј го коментаров
+    diary_entry: 
+      comment_count: 
+        one: 1 коментар
+        other: "{{count}} коментари"
+      comment_link: Коментирај на оваа ставка
+      confirm: Потврди
+      edit_link: Уреди ја оваа ставка
+      hide_link: Сокриј ја ставкава
+      posted_by: Испратено од {{link_user}} во {{created}} на {{language_link}}
+      reply_link: Одговори на оваа ставка
     edit: 
       body: "Содржина:"
       language: "Јазик:"
@@ -252,19 +293,46 @@ mk:
       longitude: Геог. должина
       marker_text: Локација на дневничкиот запис
       save_button: Зачувај
-      subject: "Предмет:"
+      subject: "Наслов:"
+      title: Уреди дневничка ставка
+      use_map_link: покажи на карта
     feed: 
+      all: 
+        description: Скорешни дневнички ставки од корисници на OpenStreetMap
+        title: Дневнички ставки
       language: 
         description: Скорешни дневнички записи од корисниците на OpenStreetMap на {{language_name}}
+        title: Дневнички ставки на {{language_name}}
+      user: 
+        description: Скорешни дневнички ставки од {{user}}
+        title: Дневнички ставки на {{user}}
     list: 
       in_language_title: Дневнички написи на {{language}}
       new: "Нов дневнички запис:"
       new_title: Напишете нов запис во вашиот кориснички дневник
+      newer_entries: Понови ставки
+      no_entries: Нема дневнички ставки
+      older_entries: Постари ставки
       recent_entries: "Скорешни дневнички записи:"
+      title: Дневници на корисници
+      user_title: Дневник на {{user}}
+    new: 
+      title: Нова дневничка ставка
+    no_such_entry: 
+      body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со ид.бр. {{id}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте кликнале на погрешна врска.
+      heading: "Нема ставка со ид. бр.: {{id}}"
+      title: Нема таква дневничка ставка
+    no_such_user: 
+      body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте кликнале на погрешна врска.
+      heading: Корисникот {{user}} не постои
+      title: Нема таков корисник
     view: 
       leave_a_comment: Пиши коментар
       login: Најавување
+      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} за да оставите коментар"
       save_button: Зачувај
+      title: Кориснички дневници | {{user}}
+      user_title: дневник на {{user}}
   export: 
     start: 
       add_marker: Додај бележник на картата
@@ -287,7 +355,7 @@ mk:
       output: Излезни податоци
       paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
       scale: Размер
-      zoom: Ð\97Ñ\83м
+      zoom: Ð\9fÑ\80иближи
     start_rjs: 
       add_marker: Стави бележник на картата
       change_marker: Смени позиција на бележникот
@@ -301,6 +369,7 @@ mk:
       title: 
         geonames: Локација од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_namefinder: "{{types}} од <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Именикот</a>"
+        osm_nominatim: Локација од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Градови
         places: Места
@@ -308,19 +377,20 @@ mk:
     description_osm_namefinder: 
       prefix: "{{distance}} {{direction}} од {{type}}"
     direction: 
-      east: исток
-      north: север
-      north_east: североисток
-      north_west: северозапад
-      south: Ñ\98Ñ\83г
-      south_east: југоисток
-      south_west: југозапад
-      west: запад
+      east: источно
+      north: северно
+      north_east: североисточно
+      north_west: северозападно
+      south: Ñ\98Ñ\83жно
+      south_east: југоисточно
+      south_west: југозападно
+      west: западно
     distance: 
       one: околу 1km
       other: околу {{count}}km
       zero: помалку од 1km
     results: 
+      more_results: Повеќе резултати
       no_results: Нема пронајдено резултати
     search: 
       title: 
@@ -328,14 +398,456 @@ mk:
         geonames: Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Резултати од <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
         osm_namefinder: Резултати од <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Именик</a>
-        osm_twain: Резултати од <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
+        osm_nominatim: Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Резултати од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_namefinder: 
       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} од {{parentname}})"
       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} од {{placename}}"
-    search_osm_twain: 
-      prefix_highway: "{{type}} пат"
+    search_osm_nominatim: 
+      prefix: 
+        amenity: 
+          airport: Аеродром
+          arts_centre: Дом на уметности
+          atm: Банкомат
+          auditorium: Аудиториум
+          bank: Банка
+          bar: Бар
+          bench: Клупа
+          bicycle_parking: Велосипедско паркирање
+          bicycle_rental: Изнајмување велосипеди
+          brothel: Бордел
+          bureau_de_change: Менувачница
+          bus_station: Автобуска станица
+          cafe: Кафуле
+          car_rental: Рент-а-кар
+          car_sharing: Изнајмување автомобил
+          car_wash: Автоперална
+          casino: Казино
+          cinema: Кино
+          clinic: Клиника
+          club: Клуб
+          college: Колеџ
+          community_centre: Центар на заедница
+          courthouse: Суд
+          crematorium: Крематориум
+          dentist: Забар
+          doctors: Доктори
+          dormitory: Студентски дом
+          drinking_water: Питка вода
+          driving_school: Автошкола
+          embassy: Амбасада
+          emergency_phone: Итен телефон
+          fast_food: Брза храна
+          ferry_terminal: Ферибот-терминал
+          fire_hydrant: Противпожарен хидрант
+          fire_station: Пожарна
+          fountain: Фонтана
+          fuel: Гориво
+          grave_yard: Гробишта
+          gym: Теретана / фитнес
+          hall: Соборна сала
+          health_centre: Здравствен центар
+          hospital: Болница
+          hotel: Хотел
+          hunting_stand: Ловечка кула
+          ice_cream: Сладолед
+          kindergarten: Градинка
+          library: Библиотека
+          market: Пазар
+          marketplace: Пазар
+          mountain_rescue: Планинарско спасување
+          nightclub: Ноќен клуб
+          nursery: Јасли
+          nursing_home: Старечки дом
+          office: Канцеларија
+          park: Парк
+          parking: Паркинг
+          pharmacy: Аптека
+          place_of_worship: Верски објект
+          police: Полиција
+          post_box: Поштенско сандаче
+          post_office: Пошта
+          preschool: Претшколска установа
+          prison: Затвор
+          pub: Пивница
+          public_building: Јавен објект
+          public_market: Градски пазар
+          reception_area: Рецепција
+          recycling: Рециклирање
+          restaurant: Ресторан
+          retirement_home: Старечки дом
+          sauna: Сауна
+          school: Училиште
+          shelter: Засолниште
+          shop: Дуќан
+          shopping: Дуќани
+          social_club: Друштвен клуб
+          studio: Студио
+          supermarket: Супермаркет
+          taxi: Такси
+          telephone: Телефонска говорница
+          theatre: Театар
+          toilets: Тоалет
+          townhall: Градски дом
+          university: Универзитет
+          vending_machine: Вендинг-машина
+          veterinary: Ветеринарна клиника
+          village_hall: Месна заедница
+          waste_basket: Корпа за отпадоци
+          wifi: Безжичен интернет
+          youth_centre: Младински центар
+        boundary: 
+          administrative: Административна граница
+        building: 
+          apartments: Станбен блок
+          block: Блок згради
+          bunker: Бункер
+          chapel: Капела
+          church: Црква
+          city_hall: Градски дом
+          commercial: Комерцијална зграда
+          dormitory: Студентски дом
+          entrance: Влез во зграда
+          faculty: Факултетски објект
+          farm: Земјоделски објект
+          flats: Станови
+          garage: Гаража
+          hall: Сала
+          hospital: Болничка зграда
+          hotel: Хотел
+          house: Куќа
+          industrial: Индустриски објект
+          office: Деловна зграда
+          public: Јавен објект
+          residential: Станбена зграда
+          retail: Продажен објект
+          school: Школско здание
+          shop: Дуќан
+          stadium: Стадион
+          store: Продавница
+          terrace: Тераса
+          tower: Кула
+          train_station: Железничка станица
+          university: Универзитетска зграда
+          "yes": Зграда
+        highway: 
+          bridleway: Коњски пат
+          bus_guideway: Автобуски шини
+          bus_stop: Автобуска постојка
+          byway: Спореден пат
+          construction: Автопат во изградба
+          cycleway: Велосипедска патека
+          distance_marker: Бележник на растојание
+          emergency_access_point: Прва помош
+          footway: Тротоар
+          ford: Брод
+          gate: Порта
+          living_street: Маалска улица
+          minor: Помал спореден пат
+          motorway: Автопат
+          motorway_junction: Клучка
+          motorway_link: Приклучен пат
+          path: Патека
+          pedestrian: Пешачка патека
+          platform: Платформа
+          primary: Главен пат
+          primary_link: Главен пат
+          raceway: Тркачка патека
+          residential: Станбен
+          road: Пат
+          secondary: Спореден пат
+          secondary_link: Спореден пат
+          service: Помошен пат
+          services: Крајпатен сервис
+          steps: Скалила
+          stile: Тарабен премин
+          tertiary: Третостепен пат
+          track: Полски пат
+          trail: Патека
+          trunk: Магистрала
+          trunk_link: Магистрала
+          unclassified: Некласификуван пат
+          unsurfaced: Неасфалтиран пат
+        historic: 
+          archaeological_site: Археолошки локалитет
+          battlefield: Бојно поле
+          boundary_stone: Граничен камен
+          building: Зграда
+          castle: Замок
+          church: Црква
+          house: Куќа
+          icon: Икона
+          manor: Велепоседнички дом
+          memorial: Споменик
+          mine: Рудник
+          monument: Споменик
+          museum: Музеј
+          ruins: Рушевини
+          tower: Кула
+          wayside_cross: Крајпатен крст
+          wayside_shrine: Параклис
+          wreck: Бродолом
+        landuse: 
+          allotments: Парцели
+          basin: Басен
+          brownfield: Угар
+          cemetery: Гробишта
+          commercial: Комерцијално подрачје
+          conservation: Заштитено земјиште
+          construction: Градилиште
+          farm: Фарма
+          farmland: Обработливо земјиште
+          farmyard: Земјоделски двор
+          forest: Шума
+          grass: Трева
+          greenfield: Неискористено земјиште
+          industrial: Индустриско подрачје
+          landfill: Депонија
+          meadow: Ливада
+          military: Воено подрачје
+          mine: Рудник
+          mountain: Планина
+          nature_reserve: Природен резерват
+          park: Парк
+          piste: Писта
+          plaza: Плоштадче
+          quarry: Каменолом
+          railway: Железница
+          recreation_ground: Рекреативен терен
+          reservoir: Резервоар
+          residential: Станбено подрачје
+          retail: Дуќани
+          village_green: Селско зеленило
+          vineyard: Лозници
+          wetland: Мочуриште
+          wood: Шума
+        leisure: 
+          beach_resort: Крајбрежно одморалиште
+          common: Општествена земја
+          fishing: Рибарење
+          garden: Градина
+          golf_course: Голф-терен
+          ice_rink: Лизгалиште
+          marina: Марина
+          miniature_golf: Миниголф
+          nature_reserve: Природен резерват
+          park: Парк
+          pitch: Спортски терен
+          playground: Детско игралиште
+          recreation_ground: Разонодно место
+          slipway: Испуст
+          sports_centre: Спортски центар
+          stadium: Стадион
+          swimming_pool: Базен
+          track: Спортска патека
+          water_park: Аквапарк
+        natural: 
+          bay: Залив
+          beach: Плажа
+          cape: ‘Рт
+          cave_entrance: Влез во пештера
+          channel: Канал
+          cliff: Гребен
+          coastline: Крајбрежје
+          crater: Кратер
+          feature: Елемент
+          fell: Фел
+          fjord: Фјорд
+          geyser: Гејзер
+          glacier: Глечер
+          heath: Голет
+          hill: Рид
+          island: Остров
+          land: Земја
+          marsh: Бара
+          moor: Пустара
+          mud: Кал
+          peak: Врв
+          point: Точка
+          reef: Гребен
+          ridge: Срт
+          river: Река
+          rock: Карпа
+          scree: Сип
+          scrub: Честак
+          shoal: Плитко место
+          spring: Извор
+          strait: Проток
+          tree: Дрво
+          valley: Долина
+          volcano: Вулкан
+          water: Вода
+          wetland: Мочуриште
+          wetlands: Мочуриште
+          wood: Шума
+        place: 
+          airport: Аеродром
+          city: Град
+          country: Земја
+          county: Грофовија
+          farm: Фарма
+          hamlet: Селце
+          house: Куќа
+          houses: Куќи
+          island: Остров
+          islet: Островче
+          locality: Месност
+          moor: Пустара
+          municipality: Општина
+          postcode: Поштенски број
+          region: Регион
+          sea: Море
+          state: Покраина
+          subdivision: Админ. подрачје
+          suburb: Населба
+          town: Град
+          unincorporated_area: Нездружено подрачје
+          village: Село
+        railway: 
+          abandoned: Напуштена железничка линија
+          construction: Железничка линија во изградба
+          disused: Напуштена железничка линија
+          disused_station: Напуштена железничка станица
+          funicular: Жичена железница
+          halt: Железничка постојка
+          historic_station: Историска железничка станица
+          junction: Железнички јазол
+          level_crossing: Надвозник
+          light_rail: Лека железница
+          monorail: Едношинска линија
+          narrow_gauge: Теснолинејка
+          platform: Железнички перон
+          preserved: Зачувана железничка линија
+          spur: Железнички огранок
+          station: Железничка станица
+          subway: Метро станица
+          subway_entrance: Влез во метро
+          switch: Железнички пунктови
+          tram: Трамвајска линија
+          tram_stop: Трамвајска постојка
+          yard: Железничко депо
+        shop: 
+          alcohol: Алкохол на црно
+          apparel: Облека
+          art: Уметнички дуќан
+          bakery: Пекара
+          beauty: Козметика
+          beverages: Пијалоци
+          bicycle: Продавница за велосипеди
+          books: Книжарница
+          butcher: Месарница
+          car: Автосалон
+          car_dealer: Автосалон
+          car_parts: Автоделови
+          car_repair: Автосервис
+          carpet: Дуќан за теписи
+          charity: Добротворна продавница
+          chemist: Аптека
+          clothes: Дуќан за облека
+          computer: Компјутерска продавница
+          confectionery: Слаткарница
+          convenience: Бакалница
+          copyshop: Фотокопир
+          cosmetics: Козметика
+          department_store: Стоковна куќа
+          discount: Распродажен дуќан
+          doityourself: Направи-сам
+          drugstore: Аптека
+          dry_cleaning: Хемиско чистење
+          electronics: Електронска опрема
+          estate_agent: Недвижности
+          farm: Земјоделски дуќан
+          fashion: Бутик
+          fish: Рибарница
+          florist: Цвеќара
+          food: Продавница за храна
+          funeral_directors: Погребална служба
+          furniture: Мебел
+          gallery: Галерија
+          garden_centre: Градинарски центар
+          general: Колонијал
+          gift: Дуќан за подароци
+          greengrocer: Пиљара
+          grocery: Бакалница
+          hairdresser: Фризер
+          hardware: Алат и опрема
+          hifi: Аудиосистеми
+          insurance: Осигурително
+          jewelry: Јувелир
+          kiosk: Трафика
+          laundry: Пералница
+          mall: Трговски центар
+          market: Пазар
+          mobile_phone: Мобилни телефони
+          motorcycle: Моторцикли
+          music: Музички дуќан
+          newsagent: Весникара
+          optician: Оптичар
+          organic: Здрава храна
+          outdoor: Дуќан на отворено
+          pet: Домашни миленици
+          photo: Фотографски дуќан
+          salon: Салон
+          shoes: Обувки
+          shopping_centre: Трговски центар
+          sports: Спортски дуќан
+          stationery: Прибор и репроматеријали
+          supermarket: Супермаркет
+          toys: Продавница за играчки
+          travel_agency: Туристичка агенција
+          video: Видеотека
+          wine: Алкохолни пијалоци
+        tourism: 
+          alpine_hut: Планинска куќарка
+          artwork: Уметничко дело
+          attraction: Атракција
+          bed_and_breakfast: Полупансион
+          cabin: Колиба
+          camp_site: Камп
+          caravan_site: Автокамп
+          chalet: Брвнара
+          guest_house: Пансион
+          hostel: Хостел
+          hotel: Хотел
+          information: Информации
+          lean_to: Прилепена стреа
+          motel: Мотел
+          museum: Музеј
+          picnic_site: Излетничко место
+          theme_park: Забавен парк
+          valley: Долина
+          viewpoint: Видиковец
+          zoo: Зоолошка
+        waterway: 
+          boatyard: Чамцоградилиште
+          canal: Канал
+          connector: Слив
+          dam: Брана
+          derelict_canal: Запуштен канал
+          ditch: Канач
+          dock: Док
+          drain: Одвод
+          lock: Каналска брана
+          lock_gate: Каналска капија
+          mineral_spring: Минерален извор
+          mooring: Сидриште
+          rapids: Брзак
+          river: Река
+          riverbank: Кеј
+          stream: Поток
+          wadi: Вади
+          water_point: Пристап до вода
+          waterfall: Водопад
+          weir: Јаз
+  javascripts: 
+    map: 
+      base: 
+        cycle_map: Велосипедска карта
+        noname: БезИме
+    site: 
+      edit_zoom_alert: Морате да зумирате за да можете да ја уредувате картата.
+      history_zoom_alert: Морате да зумирате за да можете да ја видите историјата на уредувања
   layouts: 
     donate: Поддржете ја OpenStreetMap со {{link}} за Фондот за обнова на хардвер.
     donate_link_text: донирање
@@ -343,15 +855,15 @@ mk:
     edit_tooltip: Уредување карти
     export: Извези
     export_tooltip: Извези податоци од картата
-    gps_traces: GPS траги
+    gps_traces: GPS-траги
     gps_traces_tooltip: Раководење со траги
-    help_wiki: Ð\9fомоÑ\88 Ð¸ Ð\92ики
+    help_wiki: Ð\9fомоÑ\88 Ð¸ Ð²ики
     help_wiki_tooltip: Помош и Вики-страница за овој проект
     history: Историја
     history_tooltip: Историја на измените
     home: дома
     home_tooltip: Оди на домашна локација
-    inbox: примени ({{count}})
+    inbox: пораки ({{count}})
     inbox_tooltip: 
       one: Имате 1 непрочитана порака во сандачето
       other: Имате {{count}} непрочитани пораки во сандачето
@@ -381,17 +893,17 @@ mk:
     sign_up: регистрација
     sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување
     sotm: Дојдете на конференцијата на OpenStreetMap за 2009 наречена „The State of the Map“ од 10-12 јули во Амстердам!
-    tag_line: Слободната Вики-Карта на Светот
+    tag_line: Слободна вики-карта на светот
     user_diaries: Кориснички дневници
     user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници
-    view: Ð\92иди
+    view: Ð\9aаÑ\80Ñ\82а
     view_tooltip: Преглед на картите
     welcome_user: Добредојде, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница
   map: 
     coordinates: "Координати:"
     edit: Уреди
-    view: Ð\92иди
+    view: Ð\9aаÑ\80Ñ\82а
   message: 
     delete: 
       deleted: Пораката е избришана
@@ -401,8 +913,8 @@ mk:
       my_inbox: Моето сандаче
       no_messages_yet: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од {{people_mapping_nearby_link}}?
       outbox: за праќање
-      people_mapping_nearby: картографи од соседството
-      subject: Ð\9fÑ\80едмеÑ\82
+      people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
+      subject: Ð\9dаÑ\81лов
       title: Примени
       you_have: Имате {{new_count}} нови пораки и {{old_count}} стари пораки
     mark: 
@@ -414,41 +926,203 @@ mk:
       reply_button: Одговори
       unread_button: Означи како непрочитано
     new: 
+      back_to_inbox: Назад во примени
+      body: Содржина
+      limit_exceeded: Во последно време имате испратено многу пораки. Почекајте малку, за да можете да праќате други.
       message_sent: Пораката е испратена
       send_button: Испрати
+      send_message_to: Испрати нова порака за {{name}}
+      subject: Наслов
       title: Испрати ја пораката
+    no_such_user: 
+      body: Жалиме, нема корисник или порака со тоа име или ид. бр.
+      heading: Нема таков корисник или порака
+      title: Нема таков корисник или порака
     outbox: 
       date: Даѕум
       inbox: примени пораки
       my_inbox: Моите {{inbox_link}}
       no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате некои {{people_mapping_nearby_link}}?
       outbox: за праќање
-      people_mapping_nearby: картографи од соседството
-      subject: Ð\9fÑ\80едмеÑ\82
+      people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
+      subject: Ð\9dаÑ\81лов
       title: За праќање
       to: До
       you_have_sent_messages: Имате {{count}} испратени пораки
     read: 
       back_to_inbox: Назад во добиени
+      back_to_outbox: Назад во „за праќање“
       date: Датум
       from: Од
       reading_your_messages: Читање на пораките
       reading_your_sent_messages: Читање на вашите пратени пораки
       reply_button: Одговори
-      subject: Предмет
+      subject: Наслов
+      title: Прочитај ја пораката
       to: За
       unread_button: Означи како непрочитано
     sent_message_summary: 
       delete_button: Избриши
+  notifier: 
+    diary_comment_notification: 
+      footer: Можете да го прочитате коментарот и на {{readurl}} и можете да коментирате на {{commenturl}} или да одговорите на {{replyurl}}
+      header: "{{from_user}} коментираше на вашата скорешна дневничка ставка на OpenStreetMap со насловот {{subject}}:"
+      hi: Здраво {{to_user}},
+      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} коментираше на вашата дневничка ставка"
+    email_confirm: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса"
+    email_confirm_html: 
+      click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете подолу за да ја потврдите измената.
+      greeting: Здраво,
+      hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса на {{server_url}} со новата адреса {{new_address}}.
+    email_confirm_plain: 
+      click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете на врската подолу за да ја потврдите измената.
+      greeting: Здраво,
+      hopefully_you_1: Некој (се надеваме Вие) сака да ја замени е-поштенската адреса на
+      hopefully_you_2: "{{server_url}} со новата адреса {{new_address}}."
+    friend_notification: 
+      had_added_you: "{{user}} ве додаде како пријател на OpenStreetMap."
+      see_their_profile: Можете да му го погледате профилот на {{userurl}} и да го додадете како пријател, ако сакате.
+      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ве додаде како пријател"
+    gpx_notification: 
+      and_no_tags: и без ознаки.
+      and_the_tags: "и следниве ознаки:"
+      failure: 
+        failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката;
+        more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и како да
+        more_info_2: "ги избегнете ,ќе најдете на:"
+        subject: "[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека"
+      greeting: Здраво,
+      success: 
+        loaded_successfully: успешно се вчита со {{trace_points}} од вкупно можни {{possible_points}} точки.
+        subject: "[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX податотека"
+      with_description: со описот
+      your_gpx_file: Изгледа дека вашата GPX податотека
+    lost_password: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Барање за промена на лозинка"
+    lost_password_html: 
+      click_the_link: Ако ова сте вие, тогаш кликнете ја врската подолу за да си ја промените лозинката.
+      greeting: Здраво,
+      hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса.
+    lost_password_plain: 
+      click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете на врската подолу за да си ја смените лозинката.
+      greeting: Здраво,
+      hopefully_you_1: Некој (можеби Вие) има побарано да се смени лозинката на
+      hopefully_you_2: адресата на оваа openstreetmap.org сметка.
+    message_notification: 
+      footer1: Можете да ја прочитате пораката и на {{readurl}}
+      footer2: и можете да одговорите на {{replyurl}}
+      header: "{{from_user}} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот {{subject}}:"
+      hi: Здраво {{to_user}},
+      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ви испрати нова порака"
+    signup_confirm: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса"
+    signup_confirm_html: 
+      click_the_link: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите таа сметка и да прочитате повеќе информации за OpenStreetMap
+      current_user: На <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Категорија:Корисници_по_географски_регион</a> ќе најдете листа на тековни корисници во категории, зависно од нивната локација во светот.
+      get_reading: Читајте за OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на викито</a>, информирајте се за најновите збиднувања преку <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap блогот</a> или <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, или пак прелистајте го<a href="http://www.opengeodata.org/">блогот „OpenGeoData“</a> на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст за историја на проектот, заедно со <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">под-емитувања</a>!
+      greeting: Здраво!
+      hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на
+      introductory_video: Можете да погледате {{introductory_video_link}}.
+      more_videos: Имаме {{more_videos_link}}.
+      more_videos_here: повеќе видеоклипови овде
+      user_wiki_page: Се препорачува да направите корисничка вики-страница, на која ќе стојат ознаки за категории кои ќе го означуваат вашето место на живеење, како да речеме <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
+      video_to_openstreetmap: воведен видеоклип за OpenStreetMap
+      wiki_signup: Препорачуваме да <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">се регистрирате на викито на OpenStreetMap</a>.
+    signup_confirm_plain: 
+      blog_and_twitter: "Бидете информирани за најновите збиднувања преку блогот на OpenStreetMap blog или Twitter:"
+      click_the_link_1: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите
+      click_the_link_2: сметка и прочитајте повеќе за дополнителни информации за OpenStreetMap.
+      current_user_1: Листа на тековни корисници во категории, на база на нивната
+      current_user_2: "локација во светот ќе најдете на:"
+      greeting: Здраво!
+      hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на
+      introductory_video: "Погледајте го воведниот видеоклип за  OpenStreetMap тука:"
+      more_videos: "Повеќе видеоклипови ќе најдете тука:"
+      opengeodata: "OpenGeoData.org е блогот на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст, а таму има и под-емитувања:"
+      the_wiki: "Читајте за OpenStreetMap на викито:"
+      user_wiki_1: Се препорачува да отворите корисничка вики-страница, каде ќе стојат
+      user_wiki_2: ознаки за категории на кои ќе стои вашето место на живеење, како да речеме [[Category:Users_in_London]].
+      wiki_signup: "Препорачуваме да се регистрирате на викито на OpenStreetMap на:"
+  oauth: 
+    oauthorize: 
+      allow_read_gpx: ви ги чита вашите приватни GPS траги.
+      allow_read_prefs: ви ги чита корисничките прилагодувања.
+      allow_to: "Дозволи му на клиентскиот програм да:"
+      allow_write_api: ја менува картата.
+      allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува.
+      allow_write_gpx: подига GPS траги.
+      allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања.
+      request_access: Апликацијата {{app_name}} бара пристап до вашата сметка. Видете дали би сакале апликацијата да ги има следните можности. Можете да одберете колку што сакате.
+    revoke: 
+      flash: Го поништивте жетонот за {{application}}
+  oauth_clients: 
+    create: 
+      flash: Информациите се успешно регистрирани
+    destroy: 
+      flash: Уништена е пријавната регистрација за клиентскиот програм.
+    edit: 
+      submit: Уреди
+      title: Уредете ја апликацијата
+    form: 
+      allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS траги
+      allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
+      allow_write_api: ја менува картата.
+      allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува.
+      allow_write_gpx: подига GPS траги.
+      allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
+      callback_url: URL адреса за обратен одзив
+      name: Име
+      requests: "Побарај ги следниве дозволи од корисникот:"
+      required: Се бара
+      support_url: URL поддршка
+      url: URL адреса на главната апликација
+    index: 
+      application: Назив на апликацијата
+      issued_at: Издадено
+      list_tokens: "Следниве жетони се издадени на апликации во ваше име:"
+      my_apps: Мои клиентни апликации
+      my_tokens: Мои овластени апликации
+      no_apps: Дали имате апликација која би сакале да ја регистрирате за користење кај нас, со стандардот {{oauth}}? Апликацијата мора да е регистрирана пред да може да поставува OAuth барања до оваа служба.
+      register_new: Регистрирајте ја вашата апликација
+      registered_apps: "Ги имате регистрирано следниве клиентски апликации:"
+      revoke: Поништи!
+      title: Мои OAuth податоци
+    new: 
+      submit: Регистрирање
+      title: Регистрирајте нова апликација
+    not_found: 
+      sorry: Жалиме, но тој {{type}} не е пронајден.
+    show: 
+      access_url: "URL адреса на пристапниот жетон:"
+      allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS траги.
+      allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
+      allow_write_api: ја менува картата.
+      allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува.
+      allow_write_gpx: подига GPS траги.
+      allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
+      authorize_url: "Дозволи URL адреса:"
+      edit: Детали од уредувањето
+      key: "Потрошувачки клуч:"
+      requests: Ги барам следните дозволи од корисникот
+      secret: "Потрошувачка тајна:"
+      support_notice: Поддржуваме hmac-sha1 (препорачано) како и  ssl режим со прост текст.
+      title: OAuth детали за {{app_name}}
+      url: "Побарај URL адреса на жетонот:"
+    update: 
+      flash: Клиентските информации се успешно ажурирани
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
       flash_player_required: Ќе ви треба Flash програма за да го користите Potlatch - „OpenStreetMap Flash уредник“. Можете да <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">го преземете Flash Player од Adobe.com</a>. Имате и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неколку други можности</a> за уредување на OpenStreetMap.
       not_public: Не сте наместиле уредувањата да ви бидат јавни.
       not_public_description: Повеќе не можете да ја уредувате картата  ако не го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата {{user_page}}.
+      potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch, треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или кликнете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.)
+      user_page_link: корисничка страница
     index: 
       js_1: Или користите прелистувач кој не поддржува JavaScript, или пак сте го оневозможиле тој програм.
       js_2: OpenStreetMap користи JavaScript за нејзината лизгава карта.
+      js_3: Препорачуваме да ја пробате <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home статичната карта</a> ако не можете да овозможите JavaScript.
       license: 
         license_name: Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0
         notice: Под лиценцата {{license_name}} од {{project_name}} и неговите придонесувачи.
@@ -456,30 +1130,81 @@ mk:
       permalink: Постојана врска
       shortlink: Кратка врска
     key: 
+      map_key: Легенда
+      map_key_tooltip: Легенда за mapnik приказ на ова размерно ниво
       table: 
         entry: 
           admin: Административна граница
+          allotments: Парцели
+          apron: 
+            - Аеродромска платформа
+            - терминал
+          bridge: Црна линија = мост
           bridleway: Пешачко-влечен пат
           brownfield: Запуштено подрачје
+          building: Значајно здание
+          byway: Спореден пат
           cable: 
             - клупна жичарница
+            - клупна жичарница
           cemetery: Гробишта
           centre: Спортски центар
           commercial: Комерцијално подрачје
+          common: 
+            - Општествена земја
+            - ливада
+          construction: Патишта во изградба
           cycleway: Велосипедска патека
+          destination: Пристап кон дестинацијата
+          farm: Фарма
           footway: Пешачка патека
+          forest: Шума
+          golf: Голф-терен
+          heathland: Голиште
+          industrial: Индустриско подрачје
+          lake: 
+            - Езеро
+            - резервоар
           military: Воено подрачје
+          motorway: Автопат
+          park: Парк
           permissive: Дозволив пристап
           pitch: Спортски терен
+          primary: Главен пат
+          private: Приватен пристап
+          rail: Железница
           reserve: Природен резерват
+          resident: Станбено подрачје
           retail: Трговско подрачје
+          runway: 
+            - Аеродромска писта
+            - рулажна патека
+          school: 
+            - Училиште
+            - универзитет
+          secondary: Спореден пат
+          station: Железничка станица
+          subway: Метро
           summit: 
             - Врв
+            - врв
+          tourist: Туристичка атракција
+          track: Патека
+          tram: 
+            - Лека железница
+            - трамвај
+          trunk: Главна сообраќајна артерија
+          tunnel: Испрекината линија = тунел
+          unclassified: Некласификуван пат
+          unsurfaced: Неасфалтиран пат
+          wood: Шумичка
+        heading: Легенда за z{{zoom_level}}
     search: 
       search: Пребарај
       search_help: "примери: 'Струмица', 'Илинденска', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>повеќе примери...</a>"
-      submit_text: Оди
+      submit_text: ->
       where_am_i: Каде сум?
+      where_am_i_title: Опишете ја моменталната локација со помош на пребарувачот
     sidebar: 
       close: Затвори
       search_results: Резултати од пребарувањето
@@ -517,12 +1242,18 @@ mk:
       body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Видете дали сте згрешиле при пишувањето, или пак сте кликнале на погрешна врска.
       heading: Корисникот {{user}} не постои.
       title: Нема таков корисник
+    offline: 
+      heading: GPX-складиште вон интернет
+      message: Системот за складирање и подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен.
+    offline_warning: 
+      message: Системот за подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен
     trace: 
       ago: пред {{time_in_words_ago}}
       by: од
       count_points: "{{count}} точки"
       edit: уреди
-      edit_map: Уреди ја картата
+      edit_map: Уредување
+      identifiable: ПРЕПОЗНАТЛИВ
       in: во
       map: карта
       more: повеќе
@@ -530,6 +1261,7 @@ mk:
       private: ПРИВАТНО
       public: ЈАВНО
       trace_details: Погледајте ги деталите за трагата
+      trackable: ПРОСЛЕДЛИВ
       view_map: Погледај ја картата
     trace_form: 
       description: Опис
@@ -548,8 +1280,9 @@ mk:
     trace_optionals: 
       tags: Ознаки
     trace_paging_nav: 
-      of: од
-      showing: Приказ на страницата
+      next: Следна &raquo;
+      previous: "&laquo; Претходна"
+      showing_page: Прикажувам страница {{page}}
     view: 
       delete_track: Избриши ја трагава
       description: "Опис:"
@@ -594,10 +1327,13 @@ mk:
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: што е ова?
         heading: "Јавно уредување:"
+      public editing note: 
+        heading: Јавно уредување
+        text: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат порака или да ви ја видат локацијата. За да покажете што уредувате и да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, кликнете на копчето подолу. <b>По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат да уредуваат податоци на карти</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">дознајте зошто</a>).<ul> <li>Ако станете јавен корисник, вашата е-пошта сепак нема да се открие.</li> <li>Оваа постапка не може да се врати, и сите нови корисници сега се автоматски јавни.</li> </ul>
       return to profile: Назад кон профилот
       save changes button: Зачувај ги промените
       title: Уреди сметка
-      update home location on click: Ð\90жÑ\83Ñ\80иÑ\80аÑ\9aе Ð½Ð° Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñ\88наÑ\82а Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98а ÐºÐ¾Ð³Ð° Ñ\9cе Ñ\81е ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½Ðµ Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а?
+      update home location on click: Ð\9fодновÑ\83ваÑ\98 Ñ\98а Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñ\88наÑ\82а Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98а ÐºÐ¾Ð³Ð° Ñ\9cе ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½Ð°Ð¼ Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а
     confirm: 
       button: Потврди
       failure: Веќе имаме потврдено корисничка сметка со овој жетон.
@@ -694,8 +1430,8 @@ mk:
       email address: Е-пошта
       hide_user: сокриј го корисников
       if set location: Ако ја наместите вашата локација, под ова ќе ви се појави убава карта и други работи. Домашната локација можете да си ја наместите на страницата {{settings_link}}.
-      km away: Оддалечено {{count}}km
-      m away: Оддалечено {{count}}m
+      km away: "{{count}}km од вас"
+      m away: "{{count}}m од вас"
       mapper since: "Картограф од:"
       moderator_history: погледај добиени блокови
       my diary: мојот дневник
@@ -726,6 +1462,95 @@ mk:
       user image heading: Корисничка слика
       user location: Локација на корисникот
       your friends: Ваши пријатели
+  user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: Корисникот {{name}} досега не блокирал.
+      heading: Листа на блокови од {{name}}
+      title: Блокови од {{name}}
+    blocks_on: 
+      empty: Корисникот {{name}} досега не бил блокиран.
+      heading: Листа на блокови за {{name}}
+      title: Блокови за {{name}}
+    create: 
+      flash: Направен е блок на корисникот {{name}}.
+      try_contacting: Обидете се да го контактирате корисникот пред да го блокирате, и да му дадете разумен рок за да одговори.
+      try_waiting: Обидете се на корисникот да му дадете разумен рок за да одговори пред да го блокирате.
+    edit: 
+      back: Преглед на сите блокови
+      heading: Уредување на блок за {{name}}
+      needs_view: Дали корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок?
+      period: Колку да трае блокот на корисникот?
+      reason: Причината зошто е блокиран корисникот {{name}}. Бидете што посмирени и поразумни, и напишете што повеќе подробности за ситуацијата. Имајте на ум дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа користете лаички поими.
+      show: Преглед на овој блок
+      submit: Ажурирај го блокот
+      title: Уредување на блок за {{name}}
+    filter: 
+      block_expired: Блокот е веќе истечен и не може да се ажурира.
+      block_period: Периодот на блокада мора да биде со рок избран од паѓачката листа.
+      not_a_moderator: Треба да бидете модератор за да го направите тоа.
+    helper: 
+      time_future: Истекува за {{time}}.
+      time_past: Истечено пред {{time}}.
+      until_login: Активно додека не се најави корисникот.
+    index: 
+      empty: Досега сè уште нема блокови.
+      heading: Листа на кориснички блокови
+      title: Кориснички блокови
+    model: 
+      non_moderator_revoke: Морате да бидете модератор за да поништувате блокови.
+      non_moderator_update: Морате да бидете модератор за да правите или ажурирате блокови.
+    new: 
+      back: Преглед на сите блокови
+      heading: Правење на блок за {{name}}
+      needs_view: Корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок.
+      period: Колку да трае блокот за овој корисник?
+      reason: Причината зошто корисникот {{name}} е блокиран. Бидете што посмирени и поразумни, наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум дека пораката ќе биде јавно видлива. Имајте во предвид и дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички поими.
+      submit: Направи блок
+      title: Правење на блок за {{name}}
+      tried_contacting: Го контактирав корисникот и побарав да престане.
+      tried_waiting: На корисникот му дадов разумен рок за да одговори на тие преписки.
+    not_found: 
+      back: Назад кон индексот
+      sorry: Жалиме, но нема пронајдено кориснички блок со ид. бр. {{id}}
+    partial: 
+      confirm: Дали сте сигурни?
+      creator_name: Создавач
+      display_name: Блокиран корисник
+      edit: Уреди
+      not_revoked: (не се поништува)
+      reason: Причина за блокирање
+      revoke: Поништи!
+      revoker_name: "Поништил:"
+      show: Прикажи
+      status: Статус
+    period: 
+      one: 1 час
+      other: "{{count}} час"
+    revoke: 
+      confirm: Дали сигурно дакате да го поништите овој блок?
+      flash: Овој блок е поништен.
+      heading: Поништување на блок за {{block_on}} од {{block_by}}
+      past: Овој блок истекол пред {{time}} и сега не може да се поништи.
+      revoke: Поништи!
+      time_future: Овој блок истекува за {{time}}.
+      title: Поништување на блок за {{block_on}}
+    show: 
+      back: Преглед на сите блокови
+      confirm: Дали сте сигурни?
+      edit: Уреди
+      heading: "{{block_on}} блокиран од {{block_by}}"
+      needs_view: Овој корисник мора да се најави пред да се исчисти блокот.
+      reason: "Причина за блокирање:"
+      revoke: Поништи!
+      revoker: "Поништувач:"
+      show: Прикажи
+      status: Статус
+      time_future: Уредувања во {{time}}
+      time_past: Истечено пред {{time}}
+      title: "{{block_on}} блокиран од {{block_by}}"
+    update: 
+      only_creator_can_edit: Само модераторот кој го направил блоков може да го ажурира.
+      success: Блокот е ажуриран.
   user_role: 
     filter: 
       already_has_role: Корисникот веќе ја има улогата {{role}}.