]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/uk.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / uk.yml
index 764e0db8ef46aa48cdee726c5e1aa154dfec462c..1cd0d0b75249e45b0cd3569da8c98bbe52970fd0 100644 (file)
@@ -1833,8 +1833,6 @@ uk:
   messages:
     inbox:
       title: Вхідні
-      my_inbox: Вхідні
-      my_outbox: Вихідні
       messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} нове повідомлення'
@@ -1846,12 +1844,14 @@ uk:
         few: '%{count} старих повідомлення'
         many: '%{count} старих повідомлень'
         other: ""
-      from: Від
-      subject: Тема
-      date: Дата
       no_messages_yet_html: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з
         кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: мапери поблизу вас
+    messages_table:
+      from: Від
+      to: Кому
+      subject: Тема
+      date: Дата
     message_summary:
       unread_button: Позначити як непрочитане
       read_button: Позначити як прочитане
@@ -1871,16 +1871,11 @@ uk:
       body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує.
     outbox:
       title: Вихідні
-      my_inbox: Вхідні
-      my_outbox: Вихідні
       messages:
         one: У вас %{count} надіслане повідомлення
         few: У вас %{count} надісланих повідомлення
         many: У вас %{count} надісланих повідомлень
         other: ""
-      to: Кому
-      subject: Тема
-      date: Дата
       no_sent_messages_html: У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись
         з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: маперів поблизу вас
@@ -1899,6 +1894,9 @@ uk:
         облікового запису, щоб прочитати його.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Вилучити
+    heading:
+      my_inbox: Вхідні
+      my_outbox: Вихідні
     mark:
       as_read: Повідомлення позначене як прочитане
       as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане
@@ -2413,31 +2411,24 @@ uk:
           tram_only: Трамвай
           trolleybus: Тролейбус
           bus: Автобус
-          cable:
-          - Канатна дорога
-          - крісельний підйомник
-          runway:
-          - Злітно-посадкова смуга аеропорту
-          - руліжна доріжка
+          cable_car: Канатна дорога
+          chair_lift: крісельний підйомник
+          runway_only: Злітно-посадкова смуга аеропорту
+          taxiway: руліжна доріжка
           apron_only: Перон аеропорту
           admin: Адміністративна межа
-          forest:
-          - Ліс
-          - Дерева
+          forest_only: Ліс
+          wood: Дерева
           golf: Поле для гольфу
           park: Парк
-          common:
-          - Суспільні землі
-          - левада
-          - сад
+          common_only: Суспільні землі
           resident: Жила зона
           retail: Торговельний район
           industrial: Промисловий район
           commercial: Бізнесова зона
           heathland: Пустище
-          lake:
-          - Озеро
-          - водосховище
+          lake_only: Озеро
+          reservoir: водосховище
           farm: Ферма
           brownfield: Покинута зона
           cemetery: Кладовище
@@ -2446,14 +2437,12 @@ uk:
           centre: Спортивний центр
           reserve: Заповідник
           military: Військова зона
-          school:
-          - Школа
-          - університет
+          school_only: Школа
+          university: університет
           building: Значна споруда
           station: Залізнична станція
-          summit:
-          - Вершина
-          - пік
+          summit_only: Вершина
+          peak: пік
           tunnel: Тунель (пунктиром)
           bridge: Міст (жирна лінія)
           private: Приватний доступ