+# Messages for Vietnamese (Tiếng Việt)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Minh Nguyen
+# Author: Nemo bis
+# Author: Ninomax
+# Author: Trần Nguyễn Minh Huy
vi:
+ about_page:
+ community_driven_html: "Cộng đồng của OpenStreetMap gồm đủ loại người nhiệt tình và càng ngày càng phát triển.\nCộng đồng gồm những người tình nguyện vẽ bản đồ, các chuyên gia GIS, các kỹ sư bảo quản các máy chủ OSM. Chúng ta vẽ bản đồ quê hưởng, những nơi du lịch, những nơi bị thiên tai (để hỗ trợ cơ quan nhân đạo), và nhiều hơn nữa.\nĐể tìm hiểu thêm về cộng đồng này, hãy đọc các <a href='%{diary_path}'>nhật ký của người dùng</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog của cộng đồng</a>, và trang chủ <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Quỹ OSM</a>."
+ community_driven_title: Căn cứ vào Cộng động
+ copyright_html: <span>©</span>những người<br>đóng góp vào<br>OpenStreetMap
+ lede_text: OpenStreetMap được xây dựng bởi cộng đồng những người đóng góp và bảo quản dữ liệu về đường sá, tòa nhà, quán cà phê, nhà ga, và đủ mọi thứ ở khắp thế giới.
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap chú trọng vào kiến thức địa phương. Những người đóng góp sử dụng hình ảnh từ không trung, các thiết bị GPS, và các bản đồ phác thảo trên giấy để làm cho OSM chính xác và đúng thời.
+ local_knowledge_title: Kiến thức Địa phương
+ next: Tiếp
+ open_data_html: "OpenStreetMap là <i>dữ liệu mở</i>: bạn được tự do sử dụng nó cho bất cứ mục đích nào, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn tạo ra một tác phẩm thay đổi dữ liệu hoặc dựa trên dữ liệu theo một số cách nhất định, bạn chỉ được phép phân phối tác phẩm kết quả dưới cùng giấy phép này. Hãy xem chi tiết tại <a href='%{copyright_path}'>trang Bản quyền và Giấy phép</a>."
+ open_data_title: Dữ liệu Mở
+ partners_title: Nhà bảo trợ
+ used_by: "%{name} là nguồn dữ liệu bản đồ của hàng trăm trang Web, ứng dụng di động, và thiết bị phần cứng"
activerecord:
attributes:
diary_comment:
way: Lối
way_node: Nốt Lối
way_tag: Thẻ Lối
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Hình như đã tắt cookie. Xin hãy bật lên chức năng cookie trong trình duyệt để tiếp tục.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Chỉ có các điều hành viên được phép thực hiện tác vụ đó.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Bạn bị chặn không được truy cập qua API. Vui lòng đăng nhập vào giao diện Web để biết chi tiết.
+ need_to_see_terms: Bạn tạm không có quyền truy cập API. Xin vui lòng đăng nhập giao diện Web để đọc các Điều khoản Đóng góp. Bạn không cần phải chấp nhận các điều khoản nhưng ít nhất phải đọc chúng.
browse:
+ anonymous: vô danh
changeset:
- changeset: "Bộ thay đổi: {{id}}"
+ belongs_to: Tác giả
changesetxml: Bộ thay đổi XML
- download: Tải xuống {{changeset_xml_link}} hoặc {{osmchange_xml_link}}
feed:
- title: Bộ thay đổi {{id}}
- title_comment: Bộ thay đổi {{id}} - {{comment}}
- title: Bộ thay đổi
- changeset_details:
- belongs_to: "Người Sửa đổi:"
- bounding_box: "Hộp bao:"
- box: hộp
- closed_at: "Lúc Đóng:"
- created_at: "Lúc Tạo:"
- has_nodes:
- one: "Có {{count}} nốt sau:"
- other: "Có {{count}} nốt sau:"
- has_relations:
- one: "Có {{count}} quan hệ sau:"
- other: "Có {{count}} quan hệ sau:"
- has_ways:
- one: "Có {{count}} lối sau:"
- other: "Có {{count}} lối sau:"
- no_bounding_box: Không lưu hộp bao của bộ thay đổi này.
- show_area_box: Hiện Hộp vùng
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: Bộ thay đổi sau
- prev_tooltip: Bộ thay đổi trước
- user:
- name_tooltip: Xem các đóng góp của {{user}}
- next_tooltip: Đóng góp sau của {{user}}
- prev_tooltip: Đóng góp trước của {{user}}
- common_details:
- changeset_comment: "Miêu tả:"
- edited_at: "Lúc Sửa đổi:"
- edited_by: "Người Sửa đổi:"
- in_changeset: "Thuộc bộ thay đổi:"
- version: "Phiên bản:"
+ title: Bộ thay đổi %{id}
+ title_comment: Bộ thay đổi %{id} – %{comment}
+ node: Các nốt (%{count})
+ node_paginated: Các nốt (%{x}–%{y} trên %{count})
+ osmchangexml: osmChange XML
+ relation: Các quan hệ (%{count})
+ relation_paginated: Các quan hệ (%{x}–%{y} trên %{count})
+ title: "Bộ thay đổi: %{id}"
+ way: Các lối (%{count})
+ way_paginated: Các lối (%{x}–%{y} trên %{count})
+ closed: Đóng
+ closed_by_html: Đóng <abbr title='%{title}'>cách đây %{time}</abbr> bởi %{user}
+ closed_html: Đóng <abbr title='%{title}'>cách đây %{time}</abbr>
containing_relation:
- entry: Quan hệ {{relation_name}}
- entry_role: "Quan hệ {{relation_name}} (vai trò: {{relation_role}})"
- map:
- deleted: Đã xóa
- larger:
- area: Xem vùng trên bản đồ rộng hơn
- node: Xem nốt trên bản đồ rộng hơn
- relation: Xem quan hệ trên bản đồ rộng hơn
- way: Xem lối trên bản đồ rộng hơn
- loading: Đang tải...
+ entry: Quan hệ %{relation_name}
+ entry_role: "Quan hệ %{relation_name} (vai trò: %{relation_role})"
+ created: Tạo
+ created_by_html: Tạo ra <abbr title='%{title}'>cách đây %{time}</abbr> bởi %{user}
+ created_html: Tạo ra <abbr title='%{title}'>cách đây %{time}</abbr>
+ deleted_by_html: Xóa <abbr title='%{title}'>cách đây %{time}</abbr> bởi %{user}
+ download_xml: Tải về XML
+ edited_by_html: Sửa đổi <abbr title='%{title}'>cách đây %{time}</abbr> bởi %{user}
+ in_changeset: Bộ thay đổi
+ location: "Vị trí:"
+ no_comment: (không miêu tả)
node:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}}, hoặc {{edit_link}}"
- download_xml: Tải xuống XML
- edit: sửa đổi
- node: Nốt
- node_title: "Nốt: {{node_name}}"
- view_history: xem lịch sử
- node_details:
- coordinates: "Tọa độ:"
- part_of: "Trực thuộc:"
- node_history:
- download: "{{download_xml_link}} hoặc {{view_details_link}}"
- download_xml: Tải xuống XML
- node_history: Lịch sử Nốt
- node_history_title: "Lịch sử Nốt: {{node_name}}"
- view_details: xem chi tiết
+ history_title: "Lịch sử Nốt: %{name}"
+ title: "Nốt: %{name}"
not_found:
- sorry: Rất tiếc, không thể tìm thấy {{type}} với ID {{id}}.
+ sorry: "Rất tiếc, không tìm thấy %{type} #%{id}."
type:
changeset: bộ thay đổi
node: nốt
relation: quan hệ
way: lối
- paging_nav:
- of: trong
- showing_page: Đang hiện trang
+ note:
+ closed_by: Giải quyết bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: Giải quyết vô danh <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>
+ closed_title: "Ghi chú đã giải quyết #%{note_name}"
+ commented_by: Bình luận của %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous: Bình luận vô danh <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>
+ hidden_by: Ẩn bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>
+ hidden_title: "Ghi chú ẩn #%{note_name}"
+ new_note: Ghi chú Mới
+ open_by: Tạo bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>
+ open_by_anonymous: Tạo vô danh <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>
+ open_title: "Ghi chú chưa giải quyết #%{note_name}"
+ reopened_by: Mở lại bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Mở lại vô danh <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>
+ title: "Ghi chú: %{id}"
+ part_of: Trực thuộc
+ redacted:
+ message_html: Không thể xem phiên bản %{version} của %{type} này vì nó đã bị ẩn. Xin vui lòng xem chi tiết tại %{redaction_link}.
+ redaction: Dãy ẩn %{id}
+ type:
+ node: nốt
+ relation: quan hệ
+ way: lối
relation:
- download: "{{download_xml_link}} hoặc {{view_history_link}}"
- download_xml: Tải xuống XML
- relation: Quan hệ
- relation_title: "Quan hệ: {{relation_name}}"
- view_history: xem lịch sử
- relation_details:
- members: "Thành viên:"
- part_of: "Trực thuộc:"
- relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} hoặc {{view_details_link}}"
- download_xml: Tải xuống XML
- relation_history: Lịch sử Quan hệ
- relation_history_title: "Lịch sử Quan hệ: {{relation_name}}"
- view_details: xem chi tiết
+ history_title: "Lịch sử Quan hệ: %{name}"
+ members: Các thành viên
+ title: "Quan hệ: %{name}"
relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} với vai trò {{role}}"
+ entry_role: "%{type} %{name} với vai trò %{role}"
type:
node: Nốt
relation: Quan hệ
way: Lối
- start:
- manually_select: Chọn vùng khác thủ công
- view_data: Xem dữ liệu của phần bản đồ đang xem
start_rjs:
- data_frame_title: Dữ liệu
- data_layer_name: Dữ liệu
- details: Chi tiết
- drag_a_box: Kéo hộp trên bản đồ để chọn vùng
- edited_by_user_at_timestamp: Được sửa đổi bởi [[user]] lúc [[timestamp]]
- history_for_feature: Lịch sử [[feature]]
+ feature_warning: Đang tải %{num_features} đối tượng, điều này sẽ chậm lại trình duyệt của bạn hoặc làm nó không phản hồi. Bạn có chắc chắn muốn hiển thị toàn bộ dữ liệu này?
load_data: Tải Dữ liệu
- loaded_an_area_with_num_features: "Bạn đã tải vùng chứa [[num_features]] nét. Một số trình duyệt không hiển thị nổi nhiều dữ liệu như thế. Nói chung, trình duyệt hoạt động tốt khi nào chỉ có 100 nét cùng lúc: hơn thì trình duyệt sẽ chậm chạp. Nếu bạn chắc chắn muốn xem dữ liệu này, hãy bấm nút ở dưới."
- loading: Đang tải...
- manually_select: Chọn vùng khác thủ công
- object_list:
- api: Lấy vùng này dùng API
- back: Liệt kê các đối tượng
- details: Chi tiết
- heading: Danh sách đối tượng
- history:
- type:
- node: Nốt [[id]]
- way: Lối [[id]]
- selected:
- type:
- node: Nốt [[id]]
- way: Lối [[id]]
- type:
- node: Nốt
- way: Lối
- private_user: người bí mật
- show_history: Xem Lịch sử
- unable_to_load_size: "Không thể tải: Hộp bao với cỡ [[bbox_size]] quá lớn (phải nhỏ hơn {{max_bbox_size}})"
- wait: Xin chờ...
- zoom_or_select: Phóng to hoặc chọn vùng bản đồ để xem
+ loading: Đang tải…
tag_details:
- tags: "Thẻ:"
+ tags: Thẻ
+ wiki_link:
+ key: Trang wiki miêu tả khóa %{key}
+ tag: Trang wiki miêu tả thẻ %{key}=%{value}
+ wikipedia_link: Bài %{page} trên Wikipedia
+ timeout:
+ sorry: Rất tiếc, đã chờ lấy dữ liệu của %{type} có ID %{id} quá lâu.
+ type:
+ changeset: bộ thay đổi
+ node: nốt
+ relation: quan hệ
+ way: lối
+ version: Phiên bản
+ view_details: Xem Chi tiết
+ view_history: Xem Lịch sử
way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}}, hoặc {{edit_link}}"
- download_xml: Tải xuống XML
- edit: sửa đổi
- view_history: xem lịch sử
- way: Lối
- way_title: "Lối: {{way_name}}"
- way_details:
also_part_of:
- one: cũng thuộc về lối {{related_ways}}
- other: cũng thuộc về các lối {{related_ways}}
- nodes: "Nốt:"
- part_of: "Thuộc về:"
- way_history:
- download: "{{download_xml_link}} hoặc {{view_details_link}}"
- download_xml: Tải xuống XML
- view_details: xem chi tiết
- way_history: Lịch sử Lối
- way_history_title: "Lịch sử Lối: {{way_name}}"
+ one: trực thuộc lối %{related_ways}
+ other: trực thuộc các lối %{related_ways}
+ history_title: "Lịch sử Lối: %{name}"
+ nodes: Các nốt
+ title: "Lối: %{name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Vô danh
- big_area: (lớn)
- no_comment: (không có)
no_edits: (không có thay đổi)
- show_area_box: hiện hộp vùng
- still_editing: (đang mở)
view_changeset_details: Xem chi tiết của bộ thay đổi
changeset_paging_nav:
- of: trong
- showing_page: Đang hiện trang
+ next: Sau »
+ previous: « Trước
+ showing_page: Trang %{page}
changesets:
area: Vùng
comment: Miêu tả
+ id: ID
saved_at: Lúc Lưu
user: Người dùng
list:
- description: Những thay đổi gần đây
- description_bbox: Những bộ thay đổi ở trong {{bbox}}
- description_user: Những bộ thay đổi của {{user}}
- description_user_bbox: Những bộ thay đổi của {{user}} ở trong {{bbox}}
- heading: Các bộ thay đổi
- heading_bbox: Các bộ thay đổi
- heading_user: Các bộ thay đổi
- heading_user_bbox: Các bộ thay đổi
+ empty: Không tìm thấy bộ thay đổi.
+ empty_area: Không có bộ thay đổi trong khu vực này.
+ empty_user: Người dùng này không có bộ thay đổi nào.
+ load_more: Tải tiếp
+ no_more: Hết bộ thay đổi.
+ no_more_area: Hết bộ thay đổi trong khu vực này.
+ no_more_user: Hết bộ thay đổi của người dùng này.
title: Các bộ thay đổi
- title_bbox: Những bộ thay đổi ở trong {{bbox}}
- title_user: Những bộ thay đổi của {{user}}
- title_user_bbox: v bộ thay đổi của {{user}} ở trong {{bbox}}
+ title_friend: Những bộ thay đổi của bạn bè
+ title_nearby: Những bộ thay đổi của người dùng ở gần
+ title_user: Những bộ thay đổi của %{user}
+ timeout:
+ sorry: Rất tiếc, lấy danh sách bộ thay đổi tốn quá nhiều thì giờ.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: cách đây %{ago}
+ comment: Bình luận
+ has_commented_on: "%{display_name} đã bình luận về các mục nhật ký sau"
+ newer_comments: Các Bình luận Sau
+ older_comments: Các Bình luận Trước
+ post: Mục nhật ký
+ when: Lúc đăng
diary_comment:
- comment_from: Bình luận của {{link_user}} lúc {{comment_created_at}}
+ comment_from: Bình luận của %{link_user} vào %{comment_created_at}
+ confirm: Xác nhận
+ hide_link: Ẩn bình luận này
diary_entry:
comment_count:
- one: 1 bình luận
- other: "{{count}} bình luận"
+ other: "%{count} bình luận"
+ zero: Chưa có bình luận
comment_link: Bình luận về mục này
+ confirm: Xác nhận
edit_link: Sửa đổi mục này
- posted_by: Được đăng bởi {{link_user}} lúc {{created}} bằng {{language_link}}
+ hide_link: Ẩn mục này
+ posted_by: Do %{link_user} đăng vào %{created} bằng %{language_link}
reply_link: Trả lời mục này
edit:
body: "Nội dung:"
description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap
title: Các mục nhật ký OpenStreetMap
language:
- description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap bằng {{language_name}}
- title: Các mục nhật ký OpenStreetMap bằng {{language_name}}
+ description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap bằng %{language_name}
+ title: Các mục nhật ký OpenStreetMap bằng %{language_name}
user:
- description: Những mục gần đây trong nhật ký OpenStreetMap của {{user}}
- title: Các mục nhật ký của {{user}}
+ description: Những mục gần đây trong nhật ký OpenStreetMap của %{user}
+ title: Các mục nhật ký của %{user}
list:
- in_language_title: Các Mục Nhật ký bằng {{language}}
+ in_language_title: Các Mục Nhật ký bằng %{language}
new: Mục Nhật ký Mới
new_title: Soạn thảo mục mới trong nhật ký của bạn
newer_entries: Mục Sau
no_entries: Chưa có mục nhật ký
older_entries: Mục Trước
- recent_entries: "Mục nhật ký gần đây:"
+ recent_entries: Mục nhật ký gần đây
title: Các Nhật ký Cá nhân
- user_title: Nhật ký của {{user}}
+ title_friends: Các nhật ký của bạn bè
+ title_nearby: Các nhật ký của người dùng ở gần
+ user_title: Nhật ký của %{user}
+ location:
+ edit: Sửa
+ location: "Vị trí:"
+ view: Xem
new:
title: Mục Nhật ký Mới
no_such_entry:
- body: Rất tiếc, không có mục hoặc bình luận trong nhật ký với ID {{id}}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
- heading: "Không có mục với ID: {{id}}"
+ body: Rất tiếc, không có mục hoặc bình luận trong nhật ký với ID %{id}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
+ heading: "Không có mục với ID: %{id}"
title: Mục nhật ký không tồn tại
- no_such_user:
- body: Rất tiếc, không có người dùng với tên {{user}}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
- heading: Người dùng {{user}} không tồn tại
- title: Người dùng không tồn tại
view:
leave_a_comment: Bình luận
login: Đăng nhập
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} để bình luận"
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} để bình luận"
save_button: Lưu
- title: Các Nhật ký Cá nhân | {{user}}
- user_title: Nhật ký của {{user}}
+ title: Nhật ký của %{user} | %{title}
+ user_title: Nhật ký của %{user}
+ editor:
+ default: Mặc định (hiện là %{name})
+ id:
+ description: iD (trình vẽ trong trình duyệt)
+ name: iD
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (trình vẽ trong trình duyệt)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (trình vẽ trong trình duyệt)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: phần điều khiển từ xa (JOSM hoặc Merkaartor)
+ name: phần điều khiển từ xa
export:
start:
add_marker: Đánh dấu vào bản đồ
area_to_export: Vùng để Xuất
embeddable_html: HTML để Nhúng
export_button: Xuất
- export_details: Dữ liệu OpenStreetMap được phép sử dụng theo <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">giấy phép Ghi công–Chia sẻ tương tự Creative Commons 2.0</a>.
- format: Định dạng
+ export_details: Dữ liệu OpenStreetMap được phép sử dụng theo <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở Open Data Commons</a> (ODbL).
+ format: "Định dạng:"
format_to_export: Định dạng Xuất
- image_size: Kích cỡ Hình
+ image_size: Hình có Kích cỡ
latitude: "Vĩ độ:"
licence: Giấy phép
longitude: "Kinh độ:"
manually_select: Chọn vùng khác thủ công
- mapnik_image: Hình Mapnik
+ map_image: Hình Bản đồ (Lớp Chuẩn)
max: tối đa
options: Tùy chọn
osm_xml_data: Dữ liệu OpenStreetMap XML
- osmarender_image: Hình Osmarender
output: Đầu ra
paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
scale: Tỷ lệ
+ too_large:
+ advice: "Nếu việc xuất dữ liệu ở trên bị thất bại, hãy nghĩ đến việc sử dụng một trong những nguồn bên dưới:"
+ body: "Khu vực này quá lớn để xuất được dữ liệu OpenStreetMap XML. Xin vui lòng phóng to, chọn khu vực nhỏ hơn, hoặc tải về dữ liệu khối lượng lớn từ một dịch vụ sau:"
+ geofabrik:
+ description: Bản trích lục địa, quốc gia, và một số thành phố được cập nhật thường xuyên
+ title: Tải về Geofabrik
+ metro:
+ description: Bản trích một số thành phố lớn và vùng lân cận
+ title: Bản trích Metro
+ other:
+ description: Những nguồn khác được liệt kê trên wiki OpenStreetMap
+ title: Nguồn Khác
+ overpass:
+ description: Tải về hộp bao này từ một mirror của cơ sở dữ liệu OpenStreetMap
+ title: Overpass API
+ planet:
+ description: Các bản sao toàn thể cơ sở dữ liệu OpenStreetMap được cập nhật thường xuyên
+ title: Quả đất OSM
zoom: Thu phóng
- start_rjs:
- add_marker: Đánh dấu vào bản đồ
- change_marker: Thay đổi vị trí đánh dấu
- click_add_marker: Nhấn chuột vào bản đồ để đánh dấu
- drag_a_box: Kéo hộp trên bản đồ để chọn vùng
- export: Xuất
- manually_select: Chọn vùng khác thủ công
- view_larger_map: Xem Bản đồ Rộng hơn
+ title: Xuất
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Chỉ việc bấm <a class='icon note'></a> hoặc hình tượng này trên bản đồ.\nNút này sẽ thả một ghim vào bản đồ để bạn kéo thả vào vị trí đúng. Miêu tả vấn đề và bấm Lưu. Những người khác sẽ điều tra."
+ join_the_community:
+ explanation_html: Nếu bạn nhận thấy một vấn đề trong dữ liệu bản đồ của chúng tôi, chẳng hạn thiếu con đường hoặc địa chỉ của bạn, cách xử lý tốt nhất là tham gia cộng đồng OpenStreetMap để thêm hoặc sửa dữ liệu lấy.
+ title: Tham gia cộng đồng
+ title: Cách giúp đỡ
+ other_concerns:
+ explanation_html: Nếu bạn có thắc mắc về cách sử dụng dữ liệu của chúng tôi hoặc về nội dung của bản đồ, xin vui lòng xem thông tin pháp lý tại <a href='/copyright'>trang bản quyền</a>, hoặc liên lạc với <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups?uselang=vi'>nhóm làm việc</a> thích hợp của Quỹ OpenStreetMap.
+ title: Vấn đề khác
+ title: Báo cáo lỗi / Sửa bản đồ
geocoder:
description:
title:
geonames: Vị trí từ <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "{{types}} từ <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_nominatim: Vị trí từ <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Thành phố
places: Địa điểm
towns: Thị xã
- description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} về phía {{direction}} của {{type}}"
direction:
east: đông
north: bắc
west: tây
distance:
one: khoảng 1 km
- other: khoảng {{count}} km
+ other: khoảng %{count} km
zero: không tới 1 km
results:
+ more_results: Thêm kết quả
no_results: Không tìm thấy kết quả
search:
title:
ca_postcode: Kết quả <a href="http://www.geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Kết quả <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse: Kết quả <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Kết quả <a href="http://www.openstreetmap.org/">nội bộ</a>
- osm_namefinder: Kết quả <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_nominatim: Kết quả <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ osm_nominatim_reverse: Kết quả <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Kết quả <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Kết quả <a href="http://www.geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} về phía {{parentdirection}} của {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{distance}} về phía {{direction}} của {{placename}}"
+ search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Biên giới Khu phố
+ level2: Biên giới Quốc gia
+ level4: Biên giới Tỉnh bang
+ level5: Biên giới Miền
+ level6: Biên giới Thị xã/Quận/Huyện
+ level8: Biên giới Phường/Xã/Thị trấn
+ level9: Biên giới Làng
+ prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Ghế Cáp treo
+ drag_lift: Thang kéo trên Mặt đất
+ station: Trạm Cáp treo
+ aeroway:
+ aerodrome: Sân bay
+ apron: Sân Đậu Máy bay
+ gate: Cổng
+ helipad: Sân bay Trực thăng
+ runway: Đường băng
+ taxiway: Đường lăn
+ terminal: Nhà ga Sân bay
+ amenity:
+ WLAN: Điểm Truy cập Wi-Fi
+ airport: Sân bay
+ arts_centre: Trung tâm Nghệ thuật
+ artwork: Tác phẩm Nghệ thuật
+ atm: Máy Rút tiền Tự động
+ auditorium: Phòng hội họp
+ bank: Ngân hàng
+ bar: Quán rượu
+ bbq: Bếp Nướng Ngoài trời
+ bench: Ghế
+ bicycle_parking: Chỗ Đậu Xe đạp
+ bicycle_rental: Chỗ Mướn Xe đạp
+ biergarten: Quán rượu Ngoài trời
+ brothel: Nhà chứa
+ bureau_de_change: Tiệm Đổi tiền
+ bus_station: Bến Xe buýt
+ cafe: Quán Cà phê
+ car_rental: Chỗ Mướn Xe
+ car_sharing: Chia sẻ Xe cộ
+ car_wash: Tiệm Rửa Xe
+ casino: Sòng bạc
+ charging_station: Trạm Sạc Pin
+ cinema: Rạp phim
+ clinic: Phòng khám
+ club: Câu lạc bộ
+ college: Trường Cao đẳng
+ community_centre: Trung tâm Cộng đồng
+ courthouse: Tòa
+ crematorium: Lò Hỏa táng
+ dentist: Nha sĩ
+ doctors: Bác sĩ
+ dormitory: Ký túc xá
+ drinking_water: Vòi Nước uống
+ driving_school: Trường Lái xe
+ embassy: Tòa Đại sứ
+ emergency_phone: Điện thoại Khẩn cấp
+ fast_food: Nhà hàng Ăn nhanh
+ ferry_terminal: Trạm Phà
+ fire_hydrant: Trụ Cứu hỏa
+ fire_station: Trạm Cứu hỏa
+ food_court: Khu Ẩm thực
+ fountain: Vòi nước
+ fuel: Cây xăng
+ grave_yard: Nghĩa địa
+ gym: Nhà Thể dục
+ hall: Hội trường
+ health_centre: Trung tâm Y tế
+ hospital: Bệnh viện
+ hotel: Khách sạn
+ hunting_stand: Ghế Dựng để Săn bắn
+ ice_cream: Tiệm Kem
+ kindergarten: Tiểu học
+ library: Thư viện
+ market: Chợ
+ marketplace: Chợ phiên
+ mountain_rescue: Đội Cứu nạn Núi
+ nightclub: Câu lạc bộ Đêm
+ nursery: Nhà trẻ
+ nursing_home: Viện Dưỡng lão
+ office: Văn phòng
+ park: Công viên
+ parking: Chỗ Đậu xe
+ pharmacy: Nhà thuốc
+ place_of_worship: Nơi Thờ phụng
+ police: Cảnh sát
+ post_box: Hòm thư
+ post_office: Bưu điện
+ preschool: Trường Mầm non
+ prison: Nhà tù
+ pub: Quán rượu
+ public_building: Tòa nhà Công cộng
+ public_market: Chợ phiên
+ reception_area: Phòng Tiếp khách
+ recycling: Trung tâm hoặc Thùng Tái sinh
+ restaurant: Nhà hàng
+ retirement_home: Nhà về hưu
+ sauna: Nhà Tắm hơi
+ school: Trường học
+ shelter: Nơi Trú ẩn
+ shop: Tiệm
+ shopping: Tiệm
+ shower: Vòi tắm
+ social_centre: Hội trường
+ social_club: Câu lạc bộ Xã hội
+ social_facility: Cơ quan Xã hội
+ studio: Studio
+ supermarket: Siêu thị
+ swimming_pool: Hồ tắm
+ taxi: Taxi
+ telephone: Điện thoại Công cộng
+ theatre: Nhà hát
+ toilets: Vệ sinh
+ townhall: Thị sảnh
+ university: Trường Đại học
+ vending_machine: Máy Bán hàng
+ veterinary: Phẫu thuật Thú y
+ village_hall: Trụ sở Làng
+ waste_basket: Thùng rác
+ wifi: Điểm Truy cập Wi-Fi
+ youth_centre: Trung tâm Thanh niên
+ boundary:
+ administrative: Biên giới Hành chính
+ census: Biên giới Điều tra Dân số
+ national_park: Vườn quốc gia
+ protected_area: Khu bảo tồn
+ bridge:
+ aqueduct: Cống nước
+ suspension: Cầu Treo
+ swing: Cầu Quay
+ viaduct: Cầu Cạn
+ "yes": Cầu
+ building:
+ "yes": Tòa nhà
+ emergency:
+ fire_hydrant: Trụ Cứu hỏa
+ phone: Điện thoại Khẩn cấp
+ highway:
+ bridleway: Đường Cưỡi ngựa
+ bus_guideway: Làn đường Dẫn Xe buýt
+ bus_stop: Trạm Xe buýt
+ byway: Đường mòn Đa mốt
+ construction: Đường Đang Xây
+ cycleway: Đường Xe đạp
+ emergency_access_point: Địa điểm Truy nhập Khẩn cấp
+ footway: Đường Đi bộ
+ ford: Khúc Sông Cạn
+ living_street: Đường Hàng xóm
+ milestone: Mốc
+ minor: Đường Nhỏ
+ motorway: Đường Cao tốc
+ motorway_junction: Ngã tư Đường Cao tốc
+ motorway_link: Đường Cao tốc
+ path: Lối
+ pedestrian: Đường Dành cho Người Đi bộ
+ platform: Sân ga
+ primary: Đường Chính
+ primary_link: Đường Chính
+ proposed: Đường được Đề nghị
+ raceway: Đường đua
+ residential: Ngõ Dân cư
+ rest_area: Trạm Nghỉ Dọc đường
+ road: Đường
+ secondary: Đường Lớn
+ secondary_link: Đường Lớn
+ service: Ngách
+ services: Dịch vụ Dọc đường Cao tốc
+ speed_camera: Máy chụp hình Tốc độ
+ steps: Cầu thang
+ stile: Cửa xoay
+ street_lamp: Đèn Đường phố
+ tertiary: Phố
+ tertiary_link: Phố
+ track: Đường mòn
+ trail: Đường mòn
+ trunk: Xa lộ
+ trunk_link: Xa lộ
+ unclassified: Ngõ
+ unsurfaced: Đường Không Lát
+ historic:
+ archaeological_site: Khu vực Khảo cổ
+ battlefield: Chiến trường
+ boundary_stone: Mốc Biên giới
+ building: Tòa nhà
+ castle: Lâu đài
+ church: Nhà thờ
+ citywalls: Tường Thành phố
+ fort: Pháo đài
+ house: Nhà ở
+ icon: Thánh tượng
+ manor: Trang viên
+ memorial: Vật Tưởng niệm
+ mine: Mỏ
+ monument: Công trình Tưởng niệm
+ museum: Bảo tàng
+ ruins: Tàn tích
+ tomb: Mộ
+ tower: Tháp
+ wayside_cross: Thánh Giá Dọc đường
+ wayside_shrine: Đền thánh Dọc đường
+ wreck: Xác Tàu Đắm
+ landuse:
+ allotments: Khu Vườn Gia đình
+ basin: Lưu vực
+ brownfield: Cánh đồng Nâu
+ cemetery: Nghĩa địa
+ commercial: Khu vực Thương mại
+ conservation: Bảo tồn
+ construction: Công trường Xây dựng
+ farm: Trại
+ farmland: Trại
+ farmyard: Sân Trại
+ forest: Rừng Trồng Cây
+ garages: Ga ra
+ grass: Cỏ
+ greenfield: Cánh đồng Xanh
+ industrial: Khu vực Công nghiệp
+ landfill: Nơi Đổ Rác
+ meadow: Đồng cỏ
+ military: Khu vực Quân sự
+ mine: Mỏ
+ nature_reserve: Khu Bảo tồn Thiên niên
+ orchard: Vườn Cây
+ park: Công viên
+ piste: Đường Trượt tuyết
+ quarry: Mỏ Đá
+ railway: Đường sắt
+ recreation_ground: Sân chơi
+ reservoir: Bể nước
+ reservoir_watershed: Lưu vực Hồ Nhân tạo
+ residential: Khu vực Nhà ở
+ retail: Khu vực Buôn bán
+ road: Đất của con Đường
+ village_green: Sân Làng
+ vineyard: Vườn Nho
+ wetland: Đầm lầy
+ wood: Rừng
+ leisure:
+ beach_resort: Khu Nghỉ mát Ven biển
+ bird_hide: Căn nhà Quan sát Chim
+ common: Đất Công
+ fishing: Hồ Đánh cá
+ fitness_station: Trạm Thể dục
+ garden: Vườn
+ golf_course: Sân Golf
+ ice_rink: Sân băng
+ marina: Bến tàu
+ miniature_golf: Golf Nhỏ
+ nature_reserve: Khu Bảo tồn Thiên niên
+ park: Công viên
+ pitch: Sân cỏ
+ playground: Sân chơi
+ recreation_ground: Sân Giải trí
+ sauna: Nhà Tắm hơi
+ slipway: Bến tàu
+ sports_centre: Trung tâm Thể thao
+ stadium: Sân vận động
+ swimming_pool: Hồ Bơi
+ track: Đường Chạy
+ water_park: Công viên Nước
+ military:
+ airfield: Sân bay Không quân
+ barracks: Trại Lính
+ bunker: Boong ke
+ mountain_pass:
+ "yes": Đèo
+ natural:
+ bay: Vịnh
+ beach: Bãi biển
+ cape: Mũi đất
+ cave_entrance: Cửa vào Hang
+ channel: Eo biển
+ cliff: Vách đá
+ crater: Miệng Núi
+ dune: Cồn cát
+ feature: Đối tượng Thiên nhiên
+ fell: Đồi Cằn cỗi
+ fjord: Vịnh hẹp
+ forest: Rừng
+ geyser: Mạch nước Phun
+ glacier: Sông băng
+ heath: Bãi Hoang
+ hill: Đồi
+ island: Đảo
+ land: Đất
+ marsh: Đầm lầy
+ moor: Truông
+ mud: Bùn
+ peak: Đỉnh
+ point: Mũi đất
+ reef: Rạn san hô
+ ridge: Luống đất
+ river: Sông
+ rock: Đá
+ scree: Sườn Núi Đá
+ scrub: Đất Bụi rậm
+ shoal: Bãi cạn
+ spring: Suối
+ stone: Đá
+ strait: Eo biển
+ tree: Cây
+ valley: Thung lũng
+ volcano: Núi lửa
+ water: Nước
+ wetland: Đầm lầy
+ wetlands: Đầm lầy
+ wood: Rừng
+ office:
+ accountant: Kế toán viên
+ architect: Kiến trúc sư
+ company: Công ty
+ employment_agency: Trung tâm Tuyển dụng
+ estate_agent: Văn phòng Bất động sản
+ government: Văn phòng Chính phủ
+ insurance: Văn phòng Bảo hiểm
+ lawyer: Luật sư
+ ngo: Văn phòng Tổ chức Phi chính phủ
+ telecommunication: Văn phòng Viễn thông
+ travel_agent: Văn phòng Du lịch
+ "yes": Văn phòng
+ place:
+ airport: Sân bay
+ city: Thành phố
+ country: Quốc gia
+ county: Quận hạt
+ farm: Trại
+ hamlet: Xóm
+ house: Nhà ở
+ houses: Dãy Nhà
+ island: Đảo
+ islet: Đảo Nhỏ
+ isolated_dwelling: Chỗ ở Cô đơn
+ locality: Địa phương
+ moor: Truông
+ municipality: Đô thị
+ neighbourhood: Hàng xóm
+ postcode: Mã Bưu chính
+ region: Miền
+ sea: Biển
+ state: Tỉnh bang
+ subdivision: Hàng xóm
+ suburb: Ngoại ô
+ town: Thị xã/trấn
+ unincorporated_area: Khu Chưa Hợp nhất
+ village: Làng
+ railway:
+ abandoned: Đường sắt Bỏ hoang
+ construction: Đường sắt Đang Xây
+ disused: Đường sắt Không hoạt động
+ disused_station: Nhà ga Đóng cửa
+ funicular: Đường sắt Leo núi
+ halt: Ga Xép
+ historic_station: Nhà ga Lịch sử
+ junction: Ga Đầu mối
+ level_crossing: Điểm giao Đường sắt
+ light_rail: Đường sắt Nhẹ
+ miniature: Đường sắt Nhỏ
+ monorail: Đường sắt Một ray
+ narrow_gauge: Đường sắt Khổ hẹp
+ platform: Ke ga
+ preserved: Đường sắt được Bảo tồn
+ proposed: Đường sắt được Đề nghị
+ spur: Đường sắt Phụ
+ station: Nhà ga
+ stop: Chỗ Xe lửa Dừng lại
+ subway: Trạm Xe điện Ngầm
+ subway_entrance: Cửa vào Nhà ga Xe điện ngầm
+ switch: Ghi Đường sắt
+ tram: Đường Xe điện
+ tram_stop: Ga Xép Điện
+ yard: Sân ga
+ shop:
+ alcohol: Tiệm Rượu
+ antiques: Tiệm Đồ cổ
+ art: Tiệm Nghệ phẩm
+ bakery: Tiệm Bánh
+ beauty: Tiệm Mỹ phẩm
+ beverages: Tiệm Đồ uống
+ bicycle: Tiệm Xe đạp
+ books: Tiệm Sách
+ boutique: Tiệm Thời trang
+ butcher: Hàng Thịt
+ car: Tiệm Xe hơi
+ car_parts: Phụ tùng Xe hơi
+ car_repair: Tiệm Sửa Xe
+ carpet: Tiệm Thảm
+ charity: Cửa hàng Từ thiện
+ chemist: Tiệm Dược phẩm
+ clothes: Tiệm Quần áo
+ computer: Tiệm Máy tính
+ confectionery: Tiệm Kẹo
+ convenience: Tiệm Tiện lợi
+ copyshop: Tiệm In ấn
+ cosmetics: Tiệm Mỹ phẩm
+ deli: Deli
+ department_store: Cửa hàng Bách hóa
+ discount: Cửa hàng Giảm giá
+ doityourself: Tiệm Ngũ kim
+ dry_cleaning: Hấp tẩy
+ electronics: Tiệm Thiết bị Điện tử
+ estate_agent: Văn phòng Bất động sản
+ farm: Tiệm Nông cụ
+ fashion: Tiệm Thời trang
+ fish: Tiệm Cá
+ florist: Tiệm Hoa
+ food: Tiệm Thực phẩm
+ funeral_directors: Nhà tang lễ
+ furniture: Tiệm Đồ đạc
+ gallery: Thư viện Ảnh
+ garden_centre: Trung tâm Làm vườn
+ general: Tiệm Đồ
+ gift: Tiệm Quà tặng
+ greengrocer: Tiệm Rau quả
+ grocery: Tiệm Tạp phẩm
+ hairdresser: Tiệm Làm tóc
+ hardware: Tiệm Ngũ kim
+ hifi: Cửa hàng Hi-fi
+ insurance: Bảo hiểm
+ jewelry: Tiệm Kim hoàn
+ kiosk: Quán
+ laundry: Tiệm Giặt Quần áo
+ mall: Trung tâm Mua sắm
+ market: Chợ
+ mobile_phone: Tiệm Điện thoại Di động
+ motorcycle: Cửa hàng Xe mô tô
+ music: Tiệm Nhạc
+ newsagent: Tiệm Báo
+ optician: Tiệm Kính mắt
+ organic: Tiệm Thực phẩm Hữu cơ
+ outdoor: Tiệm Thể thao Ngoài trời
+ pet: Tiệm Vật nuôi
+ pharmacy: Nhà thuốc
+ photo: Tiệm Rửa Hình
+ salon: Tiệm Làm tóc
+ second_hand: Tiệm Mua lại
+ shoes: Tiệm Giày
+ shopping_centre: Trung tâm Mua sắm
+ sports: Tiệm Thể thao
+ stationery: Tiệm Văn phòng phẩm
+ supermarket: Siêu thị
+ tailor: Tiệm May
+ toys: Tiệm Đồ chơi
+ travel_agency: Văn phòng Du lịch
+ video: Tiệm Phim
+ wine: Tiệm Rượu
+ "yes": Tiệm
+ tourism:
+ alpine_hut: Túp lều Trên Núi
+ artwork: Tác phẩm Nghệ thuật
+ attraction: Nơi Du lịch
+ bed_and_breakfast: Nhà trọ
+ cabin: Túp lều
+ camp_site: Nơi Cắm trại
+ caravan_site: Bãi Đậu Nhà lưu động
+ chalet: Nhà ván
+ guest_house: Nhà khách
+ hostel: Nhà trọ
+ hotel: Khách sạn
+ information: Thông tin
+ lean_to: Nhà chái
+ motel: Khách sạn Dọc đường
+ museum: Bảo tàng
+ picnic_site: Bàn ăn Ngoài trời
+ theme_park: Công viên Giải trí
+ valley: Thung lũng
+ viewpoint: Thắng cảnh
+ zoo: Vườn thú
+ tunnel:
+ culvert: Cống
+ "yes": Đường hầm
+ waterway:
+ artificial: Dòng nước Nhân tạo
+ boatyard: Bãi Thuyền
+ canal: Kênh
+ connector: Đường thủy Nối
+ dam: Đập
+ derelict_canal: Kênh Bỏ rơi
+ ditch: Mương
+ dock: Vũng tàu
+ drain: Cống
+ lock: Âu tàu
+ lock_gate: Âu tàu
+ mineral_spring: Suối Nước khoáng
+ mooring: Cột neo tàu
+ rapids: Thác ghềnh
+ river: Sông
+ riverbank: Bờ sông
+ stream: Dòng suối
+ wadi: Dòng sông Vào mùa
+ water_point: Máy bơm nước
+ waterfall: Thác
+ weir: Đập Tràn
+ help_page:
+ help:
+ description: Hỏi hang hoặc tìm kiếm các câu trả lời tại trung tâm hỏi đáp của OSM.
+ title: help.openstreetmap.org
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ introduction: OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dự án, hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ.
+ title: Trợ giúp
+ welcome:
+ description: Bắt đầu với cẩm nang các điều cơ bản OpenStreetMap.
+ title: Chào mừng đến với OSM
+ url: /welcome
+ wiki:
+ description: Đọc tài liệu đầy đủ về OSM trên wiki.
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/?setlang=vi
+ javascripts:
+ close: Đóng
+ edit_help: Di chuyển bản đồ và phóng to một vị trí mà bạn muốn sửa đổi, rồi nhấn chuột vào đây.
+ key:
+ title: Chú giải Bản đồ
+ tooltip: Chú giải Bản đồ
+ tooltip_disabled: Bảng Chú giải chỉ có sẵn cho lớp Chuẩn
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Bản đồ Xe đạp
+ hot: Nhân đạo
+ mapquest: MapQuest Mở
+ standard: Chuẩn
+ transport_map: Bản đồ Giao thông
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>những người đóng góp vào OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Quyên góp</a>
+ layers:
+ data: Dữ liệu Bản đồ
+ header: Lớp Bản đồ
+ notes: Ghi chú Bản đồ
+ overlays: Bật lớp phủ để gỡ lỗi trên bản đồ
+ title: Lớp
+ locate:
+ popup: Bạn hiện đang ở cách đây {distance} {unit}
+ title: Nhảy tới Vị trí của Tôi
+ zoom:
+ in: Phóng to
+ out: Thu nhỏ
+ notes:
+ new:
+ add: Thêm Ghi chú
+ intro: Những thông tin bạn nhập được hiển thị cho những người dùng khác để cho họ cải thiện bản đồ. Xin vui lòng chuyển ghim vào đúng vị trí và ghi chú trong hộp bên dưới càng rõ ràng càng tốt.
+ show:
+ anonymous_warning: Ghi chú này có bình luận của người dùng vô danh đóng góp; các bình luận này cần được xác nhận lại.
+ comment: Bình luận
+ comment_and_resolve: Bình luận & Giải quyết
+ hide: Ẩn
+ reactivate: Mở lại
+ resolve: Giải quyết
+ share:
+ cancel: Hủy bỏ
+ center_marker: Chuyển ghim vào giữa bản đồ
+ custom_dimensions: Tùy biến kích thước
+ download: Tải về
+ embed: HTML
+ format: "Định dạng:"
+ image: Hình ảnh
+ image_size: Hình lớp chuẩn với kích thước
+ include_marker: Ghim trên bản đồ
+ link: Liên kết hoặc HTML
+ long_link: Liên kết
+ paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
+ scale: "Tỷ lệ:"
+ short_link: Liên kết Ngắn gọn
+ short_url: URL Ngắn gọn
+ title: Chia sẻ
+ view_larger_map: Xem Bản đồ Rộng hơn
+ site:
+ createnote_disabled_tooltip: Phóng to để thêm một ghi chú vào bản đồ
+ createnote_tooltip: Thêm một ghi chú vào bản đồ
+ edit_disabled_tooltip: Phóng to để sửa đổi bản đồ
+ edit_tooltip: Sửa đổi bản đồ
+ map_data_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem dữ liệu bản đồ
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem các ghi chú trên bản đồ
layouts:
- alt_donation: Quyên góp
- donate: Hỗ trợ OpenStreetMap bằng cách {{link}} cho Quỹ Nâng cấp Phần cứng.
- donate_link_text: quyên góp
+ about: Giới thiệu
+ community: Cộng đồng
+ community_blogs: Các Blog của Cộng đồng
+ community_blogs_title: Các blog của thành viên cộng đồng OpenStreetMap
+ copyright: Bản quyền
+ data: Dữ liệu
+ donate: Hỗ trợ OpenStreetMap bằng cách %{link} cho Quỹ Nâng cấp Phần cứng.
edit: Sửa đổi
- edit_tooltip: Sửa đổi bản đồ
+ edit_with: Sửa đổi dùng %{editor}
export: Xuất
- export_tooltip: Xuất dữ liệu bản đồ
+ export_data: Xuất Dữ liệu
+ foundation: Quỹ OpenStreetMap
+ foundation_title: Quỹ OpenStreetMap
gps_traces: Tuyến đường GPS
- gps_traces_tooltip: Quản lý tuyến đường
- help_wiki: Trợ giúp & Wiki
- help_wiki_tooltip: Site trợ giúp & wiki của dự án
- help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi
+ gps_traces_tooltip: Quản lý tuyến đường GPS
+ help: Trợ giúp
history: Lịch sử
- history_tooltip: Lịch sử bộ thay đổi
- home: nhà
- home_tooltip: Về vị trí nhà
- inbox: hộp thư ({{count}})
- inbox_tooltip:
- one: Hộp thư của bạn có 1 thư chưa đọc
- other: Hộp thư của bạn có {{count}} thư chưa đọc
- zero: Hộp thư của bạn không có thư chưa đọc
- intro_1: OpenStreetMap là bản đồ thế giới nguồn mở, do những người như bạn vẽ.
- intro_2: OpenStreetMap cho phép xem, sửa đổi, và sử dụng dữ liệu địa lý một cách cộng tác ở mọi nơi trên thế giới.
- intro_3: OpenStreetMap hoạt động do sự hỗ trợ hosting của {{ucl}} và {{bytemark}}.
- intro_3_ucl: Trung tâm VR tại UCL
- log_in: đăng nhập
+ home: Về Vị trí Nhà ở
+ intro_2_create_account: Mở tài khoản mới
+ intro_header: Chào mừng đến với OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap là bản đồ thế giới do những người như bạn xây dựng và cho phép sử dụng thoải mái theo một giấy phép nguồn mở.
+ learn_more: Tìm hiểu Thêm
+ log_in: Đăng nhập
log_in_tooltip: Đăng nhập với tài khoản đã tồn tại
logo:
alt_text: Biểu trưng OpenStreetMap
- logout: đăng xuất
- logout_tooltip: Đăng xuất
- news_blog: Blog Tin tức
- news_blog_tooltip: Blog có tin tức về OpenStreetMap, dữ liệu địa lý mở, v.v.
+ logout: Đăng xuất
+ make_a_donation:
+ text: Quyên góp
+ title: Quyên góp tiền để hỗ trợ OpenStreetMap
+ more: Thêm
osm_offline: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang ngoại tuyến trong lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
osm_read_only: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang bị khóa không được sửa đổi trong lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
- shop: Tiệm
- shop_tooltip: Tiệm bán hàng hóa OpenStreetMap
- shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise?uselang=vi
- sign_up: đăng ký
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Dịch vụ nhờ sự hỗ trợ hosting của %{ucl}, %{ic}, và %{bytemark}, cũng như %{partners} khác.
+ partners_ic: Đại học Hoàng gia Luân Đôn
+ partners_partners: các công ty bảo trợ
+ partners_ucl: Trung tâm VR tại UCL
+ partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=vi
+ sign_up: Mở Tài khoản
sign_up_tooltip: Mở tài khoản để sửa đổi
- sotm: Mời tham gia Hội nghị OpenStreetMap 2009, The State of the Map (Trình trạng Bản đồ), ngày 10-12 tháng 7 tại Amsterdam!
- tag_line: Bản đồ Wiki của Thế giới Mở
+ start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
+ tag_line: Bản đồ Thế giới trên Wiki Mở
user_diaries: Nhật ký Cá nhân
user_diaries_tooltip: Đọc các nhật ký cá nhân
- view: Xem
- view_tooltip: Xem bản đồ
- welcome_user: Hoan nghênh, {{user_link}}
- welcome_user_link_tooltip: Trang cá nhân của bạn
- map:
- coordinates: "Tọa độ:"
- edit: Sửa đổi
- view: Hiển thị
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: nguyên bản tiếng Anh
+ text: Trong trường hợp có xung đột giữa trang dịch và trang %{english_original_link}, trang tiếng Anh sẽ được ưu tiên
+ title: Thông tin về bản dịch này
+ legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Ví dụ ghi công OpenStreetMap trên một trang Web
+ title: Ví dụ ghi công
+ contributors_at_html: "<strong>Áo</strong>: Bao gồm dữ liệu từ <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Bang Viên</a> (theo <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.vi\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Bang Vorarlberg</a>, và Bang Tyrol (theo <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">bản sửa đổi CC BY Áo</a>)."
+ contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®, GeoGratis (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và StatCan (Sở Địa lý, Statistics Canada)."
+ contributors_fi_html: "<strong>Phần Lan</strong>: Chứa dữ liệu từ\nCơ sở dữ liệu Địa hình của Cục Khảo sát Địa lý Quốc gia Phần Lan (NLS) và các tập hợp dữ liệu khác theo \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501\">Giấy phép dữ liệu mở NLS</a>."
+ contributors_footer_1_html: "Xem thêm chi tiết và các nguồn gốc khác dùng để cải tiến OpenStreetMap tại <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors?uselang=vi\">trang Người đóng góp</a> trên OpenStreetMap Wiki."
+ contributors_footer_2_html: " Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào."
+ contributors_fr_html: "<strong>Pháp</strong>: Bao gồm dữ liệu từ Sở thuế Pháp (<i lang=\"fr\" xml:lang=\"fr\">Direction générale des Impôts</i>)."
+ contributors_gb_html: "<strong>Vương quốc Anh</strong>: Bao gồm dữ liệu Ordnance Survey © bản quyền Crown Copyright và quyền cơ sở dữ liệu 2010–12."
+ contributors_intro_html: "Dự án này nhờ công sức đóng góp của hàng ngàn cá nhân và cũng bao gồm các dữ liệu có giấy phép mở từ các cơ quan khảo sát quốc gia và những nguồn gốc khác, chẳng hạn:"
+ contributors_nl_html: "<strong>Hà Lan</strong>: Bao gồm dữ liệu © 2007 AND (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Bao gồm dữ liệu bắt nguồn từ Land Information New Zealand. Bản quyền Crown Copyright được bảo lưu."
+ contributors_title_html: Những người đóng góp vào đây
+ contributors_za_html: "<strong>Nam Phi</strong>: Bao gồm dữ liệu từ <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Tổng cục: Thông tin Không gian địa lý Quốc gia</a>, bản quyền nhà nước được bảo lưu."
+ credit_1_html: Chúng tôi bắt bạn phải sử dụng lời ghi công “© những người đóng góp vào OpenStreetMap”.
+ credit_2_html: Bạn cũng phải giải thích rõ rằng dữ liệu được phát hành theo Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở, và, nếu bạn đang sử dung các hình ảnh bản đồ của chúng tôi, rằng các hình ảnh này được phát hành theo giấy phép CC BY-SA. Bạn có thể thỏa mãn điều này bằng cách đặt liên kết đến <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">trang bản quyền này</a>. Nếu bạn đang phân phối nguyên dữ liệu của OSM hoặc không muốn đặt liên kết đến trang bản quyền của OSM, bạn có thể nói đến và đặt liên kết trực tiếp đến (các) giấy phép. Nếu bạn đang sử dụng phương tiện không cho phép đặt liên kết, chẳng hạn trong tác phẩm in giấy, chúng tôi gợi ý chỉ các độc giả đến openstreetmap.org (có lẽ bằng cách mở rộng “OpenStreetMap” trở thành địa chỉ đầy đủ này), đến opendatacommons.org, và nếu hợp lý, đến creativecommons.org.
+ credit_3_html: "Đối với một bản đồ điện tử tương tác, lời ghi công nên xuất hiện ở góc bản đồ.\nVí dụ:"
+ credit_title_html: Cách ghi công OpenStreetMap
+ infringement_1_html: Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Bản đồ Google hoặc các bản đồ trên giấy) trước khi các nhà giữ bản quyền cho phép rõ ràng.
+ infringement_2_html: Nếu bạn tin rằng tài liệu có bản quyền đã được bổ sung vào cơ sở dữ liệu OpenStreetMap hoặc trang này một cách không thích đáng, xin vui lòng tham khảo <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure?uselang=vi">quá trình <i>takedown</i></a> hoặc nộp đơn trực tiếp tại <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">trang khiếu nại trực tuyến</a> của chúng tôi.
+ infringement_title_html: Vi phạm bản quyền
+ intro_1_html: "OpenStreetMap là <i>dữ liệu mở</i> được phát hành theo <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở của Open Data\nCommons</a> (ODbL)."
+ intro_2_html: Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác phẩm phái sinh từ các dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên các dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy phép. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Mã pháp lý</a> đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.
+ intro_3_html: "Các hình ảnh bản đồ và tài liệu của chúng tôi được phát hành theo giấy phép <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.vi\">Creative \nCommons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0</a> (CC BY-SA)."
+ more_1_html: Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi và cách ghi công chúng tôi trong <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=vi">Hỏi đáp Pháp lý</a>.
+ more_2_html: Tuy OpenStreetMap là một nguồn dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API miễn phí cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy?uselang=vi">Quy định Sử dụng API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy?uselang=vi">Quy định Sử dụng Mảnh Bản đồ</a>, và <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Quy định Sử dụng Nominatim</a>.
+ more_title_html: Tìm hiểu thêm
+ title_html: Bản quyền và Giấy phép
+ native:
+ mapping_link: bắt đầu vẽ bản đồ
+ native_link: bản dịch tiếng Việt
+ text: Đây là bản tiếng Anh của trang bản quyền. Trở về %{native_link} của trang này hoặc %{mapping_link} thay vì đọc mãi.
+ title: Giới thiệu về trang này
message:
delete:
deleted: Đã xóa thư
inbox:
date: Ngày
from: Từ
+ messages: Bạn có %{new_messages} và %{old_messages}
my_inbox: Hộp thư đến
- no_messages_yet: Bạn chưa nhận thư nào. Hãy thử liên lạc với {{people_mapping_nearby_link}}?
+ new_messages: "%{count} thư mới"
+ no_messages_yet: Bạn chưa nhận thư nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages: "%{count} thư cũ"
outbox: đã gửi
people_mapping_nearby: những người ở gần
subject: Tiêu đề
title: Hộp thư
- you_have: Bạn có {{new_count}} thư mới và {{old_count}} thư cũ
mark:
as_read: Thư đã đọc
as_unread: Thư chưa đọc
new:
back_to_inbox: Trở về hộp thư đến
body: Nội dung
+ limit_exceeded: Bạn đã gửi nhiều thư gần đây. Vui lòng chờ đợi một chút để tiếp tục gửi thư.
message_sent: Thư đã gửi
send_button: Gửi
- send_message_to: Gửi thư mới cho {{name}}
+ send_message_to: Gửi thư mới cho %{name}
subject: Tiêu đề
title: Gửi thư
- no_such_user:
- body: Rất tiếc, không có người dùng hoặc thư với tên hoặc ID đó
- heading: Người dùng hoặc thư không tồn tại
- title: Người dùng hoặc thư không tồn tại
+ no_such_message:
+ body: Rất tiếc, không có thư nào với ID đó.
+ heading: Thư không tồn tại
+ title: Thư không tồn tại
outbox:
date: Ngày
inbox: thư đến
- my_inbox: Hộp {{inbox_link}}
- no_sent_messages: Bạn chưa gửi thư cho người nào. Hãy thử liên lạc với {{people_mapping_nearby_link}}?
+ messages: Bạn có %{count} thư đã gửi
+ my_inbox: Hộp %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Bạn chưa gửi thư cho người nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: thư đã gửi
people_mapping_nearby: những người ở gần
subject: Tiêu đề
title: Hộp thư đã gửi
to: Tới
- you_have_sent_messages: Bạn đã gửi {{sent_count}} thư
read:
- back_to_inbox: Trở về hộp thư đến
- back_to_outbox: Trở về hộp thư đã gửi
+ back: Quay lại
date: Ngày
from: Từ
- reading_your_messages: Đọc thư
- reading_your_sent_messages: Đọc thư đã gửi
reply_button: Trả lời
subject: Tiêu đề
title: Đọc thư
to: Tới
unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
+ wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu đọc một thư không được gửi từ hay đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính xác để đọc nó.
+ reply:
+ wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu trả lời một thư không được gửi đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính xác để trả lời.
sent_message_summary:
delete_button: Xóa
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Được %{user} giải quyết cách đây %{when}
+ closed_at_html: Được giải quyết cách đây %{when}
+ commented_at_by_html: Được %{user} cập nhật cách đây %{when}
+ commented_at_html: Được cập nhật cách đây %{when}
+ opened_at_by_html: Được %{user} tạo cách đây %{when}
+ opened_at_html: Được tạo cách đây %{when}
+ reopened_at_by_html: Được %{user} mở lại cách đây %{when}
+ reopened_at_html: Được mở lại cách đây %{when}
+ entry:
+ comment: Bình luận
+ full: Ghi chú đầy đủ
+ mine:
+ ago_html: cách đây %{when}
+ created_at: Lúc tạo
+ creator: Người tạo
+ description: Miêu tả
+ heading: Ghi chú của %{user}
+ id: Mã số
+ last_changed: Thay đổi gần đây nhất
+ subheading: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận
+ title: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận
+ rss:
+ closed: đóng ghi chú (gần %{place})
+ commented: bình luận mới (gần %{place})
+ description_area: Danh sách các ghi chú được mở, bình luận, hoặc đóng trong khu vực của bạn [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Nguồn cấp RSS của ghi chú %{id}
+ opened: mở ghi chú (gần %{place})
+ reopened: mở lại ghi chú (gần %{place})
+ title: Ghi chú OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
- banner1: "* Vui lòng đừng trả lời thư điện tử này. *"
- banner2: "* Hãy sử dụng website OpenStreetMap để trả lời. *"
- footer: Bạn cũng có thể đọc bình luận tại {{readurl}}, bình luận tại {{commenturl}}, hoặc trả lời tại {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} đã bình luận về mục nhật ký gần đây của bạn tại OpenStreetMap với tiêu đề {{subject}}:"
- hi: Chào {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} đã bình luận về mục nhật ký của bạn"
+ footer: Bạn cũng có thể đọc bình luận tại %{readurl}, bình luận tại %{commenturl}, hoặc trả lời tại %{replyurl}
+ header: "%{from_user} đã bình luận về mục nhật ký gần đây của bạn tại OpenStreetMap với tiêu đề %{subject}:"
+ hi: Chào %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} đã bình luận về mục nhật ký của bạn"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Xác nhân địa chỉ thư điện tử của bạn"
email_confirm_html:
click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để xác nhận thay đổi này.
greeting: Chào bạn,
- hopefully_you: Ai (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên {{server_url}} thành {{new_address}}.
+ hopefully_you: Ai (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên %{server_url} thành %{new_address}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để xác nhận thay đổi này.
greeting: Chào bạn,
- hopefully_you_1: Ai (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên
- hopefully_you_2: "{{server_url}} thành {{new_address}}."
+ hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên %{server_url} thành %{new_address}.
friend_notification:
- had_added_you: "{{user}} đã thêm bạn vào danh sách bạn tại OpenStreetMap."
- see_their_profile: Có thể xem trang cá nhân của họ tại {{userurl}} và cũng thêm họ vào danh sách của bạn tùy ý.
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} đã thêm bạn là người bạn"
+ befriend_them: Bạn cũng có thể thêm họ vào danh sách bạn bè của bạn tại %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} đã thêm bạn vào danh sách bạn tại OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Có thể xem trang cá nhân của họ tại %{userurl}.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} đã kết bạn với bạn"
gpx_notification:
and_no_tags: và không có thẻ
and_the_tags: "và các thẻ sau:"
failure:
failed_to_import: "không nhập thành công. Đã gặp lỗi này:"
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:FAQ?uselang=vi#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F
more_info_1: Có thêm chi tiết về vụ nhập GPX bị thất bại và cách tránh
more_info_2: "vấn đề này tại:"
subject: "[OpenStreetMap] Nhập GPX thất bại"
greeting: Chào bạn,
success:
- loaded_successfully: "{{trace_points}} điểm được tải thành công trên tổng số\n{{possible_points}} điểm."
+ loaded_successfully: "%{trace_points} điểm được tải thành công trên tổng số\n%{possible_points} điểm."
subject: "[OpenStreetMap] Nhập GPX thành công"
with_description: với miêu tả
your_gpx_file: Hình như tập tin GPX của bạn
hopefully_you: Ai (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org có địa chỉ thư điện tử này.
lost_password_plain:
click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để đặt lại mật khẩu.
- hopefully_you_1: Ai (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org
- hopefully_you_2: có địa chỉ thư điện tử này.
+ greeting: Chào bạn,
+ hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org có địa chỉ thư điện tử này.
message_notification:
- banner1: "* Vui lòng đừng trả lời thư điện tử này. *"
- banner2: "* Hãy sử dụng website OpenStreetMap để trả lời. *"
- footer1: Bạn cũng có thể đọc thư này tại {{readurl}}
- footer2: và trả lời tại {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề {{subject}}:"
- hi: Chào {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} đã gửi thư mới cho bạn"
+ footer_html: Bạn cũng có thể đọc tin nhắn này tại %{readurl} và có thể trả lời tại %{replyurl}
+ header: "%{from_user} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề %{subject}:"
+ hi: Chào %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Người dùng vô danh
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà bạn đã bình luận, ghi chú gần %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà bạn đang quan tâm"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} đã giải quyết một ghi chú của bạn"
+ your_note: "%{commenter} đã giải quyết một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} đã bình luận tiếp theo bạn trên một ghi chú bản đồ gần %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú mà bạn đang quan tâm"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú của bạn"
+ your_note: "%{commenter} đã bình luận trên một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}."
+ details: Xem chi tiết về ghi chú tại %{url}.
+ greeting: Chào bạn,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn đã bình luận, ghi chú gần %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn đang quan tâm"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} đã mở lại một ghi chú của bạn"
+ your_note: "%{commenter} đã mở lại một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}."
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Xác nhận địa chỉ thư điện tử của bạn"
- signup_confirm_html:
- click_the_link: Nếu bạn là người đó, hoan nghênh! Xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để xác nhân tài khoản đó và đọc tiếp để tìm hiểu thêm về OpenStreetMap.
- current_user: Có danh sách các người dùng, xếp thể loại theo nơi ở, tại <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region?uselang=vi">Category:Users by geographical region</a>.
- get_reading: Bắt đầu tìm hiểu về OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_Guide?uselang=vi">tại wiki</a> hoặc <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a>, blog này cũng chứa <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast để nghe</a>!
- greeting: Chào bạn!
- hopefully_you: Ai (chắc bạn) muốn mở tài khoản bên
- introductory_video: Bạn có thể coi {{introductory_video_link}}.
- more_videos: Cũng có {{more_videos_link}}.
- more_videos_here: thêm video tại đây
- user_wiki_page: Bạn nên tạo ra trang cá nhân trên wiki và gắn các thẻ thể loại để cho người ta biết bạn ở đâu, thí dụ như <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Hanoi?uselang=vi">[[Category:Users in Hanoi]]</a>.
- video_to_openstreetmap: video giới thiệu về OpenStreetMap
- wiki_signup: Có lẽ bạn cũng muốn <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Vi:Main_Page&uselang=vi">mở tài khoản ở wiki OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- click_the_link_1: Nếu bạn là người đó, hoan nghênh! Xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để
- click_the_link_2: xác nhận tài khoản của bạn và đọc tiếp để tìm hiểu thêm về OpenStreetMap.
- current_user_1: Có danh sách các người dùng, xếp thể loại theo nơi ở,
- current_user_2: "tại:"
+ confirm: "Trước tiên, chúng tôi cần xác nhận bạn là người mở tài khoản này. Nếu phải, xin vui lòng sử dụng liên kết ở dưới để xác nhận tài khoản mới của bạn:"
+ created: Ai đó (có lẽ là bạn) vừa mở tài khoản tại %{site_url}.
greeting: Chào bạn!
- hopefully_you: Ai (chắc bạn) muốn mở tài khoản bên
- introductory_video: "Bạn có thể coi video giới thiệu OpenStreetMap tại đây:"
- more_videos: "Có thêm video tại đây:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org là blog của OpenStreetMap, nó cũng chứa podcast:"
- the_wiki: "Bắt đầu tìm hiểu về OpenStreetMap trên wiki:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_Guide
- user_wiki_1: Bạn nên tạo ra trang cá nhân trên wiki và gắn các thẻ thể loại để cho
- user_wiki_2: người ta biết bạn ở đâu, thí dụ như [[Category:Users in Hanoi]].
- wiki_signup: "Có lẽ bạn cũng muốn mở tài khoản ở wiki OpenStreetMap tại:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Vi:Main_Page
+ subject: "[OpenStreetMap] Chào mừng bạn đã tham gia OpenStreetMap"
+ welcome: Sau khi bạn xác nhận tài khoản của bạn, chúng tôi sẽ cung cấp một số thông tin về cách bắt đầu.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của bạn.
allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân.
allow_to: "Cho phép trình khách:"
allow_write_api: sửa đổi bản đồ.
- allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và thêm người bạn.
+ allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và kết bạn.
allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS.
+ allow_write_notes: thay đổi ghi chú.
allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân.
- request_access: Chương trình {{app_name}} xin phép truy cập tài khoản của bạn. Xin hãy chọn những khả năng mà bạn muốn cho chương trình này. Bạn có thể chọn nhiều hay ít khả năng tùy ý.
+ request_access: Chương trình %{app_name} xin phép truy cập tài khoản của bạn, %{user}. Xin hãy chọn những khả năng mà bạn muốn cấp cho chương trình này. Bạn có thể chọn nhiều hay ít khả năng tùy ý.
+ title: Cho phép truy cập tài khoản của bạn
+ oauthorize_failure:
+ denied: Bạn đã từ chối ứng dụng %{app_name} không được phép truy cập tài khoản của bạn.
+ invalid: Dấu hiệu cho phép không hợp lệ.
+ title: Yêu cầu cho phép bị thất bại
+ oauthorize_success:
+ allowed: Bạn đã cho phép ứng dụng %{app_name} truy cập tài khoản của bạn.
+ title: Yêu cầu cho phép được chấp nhận
+ verification: Mã xác minh là %{code}.
revoke:
- flash: Bạn đã thu hồi dấu của {{application}}
+ flash: Bạn đã thu hồi dấu của %{application}
oauth_clients:
create:
flash: Đã đăng ký thông tin thành công
allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của họ.
allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân.
allow_write_api: sửa đổi bản đồ.
- allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và thêm người bạn.
+ allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và kết bạn.
allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS.
+ allow_write_notes: thay đổi ghi chú.
allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân.
callback_url: URL Gọi lại
name: Tên
list_tokens: "Các dấu ở dưới được gửi cho chương trình dùng tên của bạn:"
my_apps: Trình khách của Tôi
my_tokens: Chương trình Tôi Cho phép
- no_apps: Bạn có muốn đăng ky chương trình của bạn với chúng tôi dùng tiêu chuẩn {{oauth}}? Bạn cần phải đăng ký chương trình Web trước khi gửi yêu cầu OAuth được.
+ no_apps: Bạn có muốn đăng ký chương trình của bạn với chúng tôi dùng tiêu chuẩn %{oauth}? Bạn cần phải đăng ký chương trình Web trước khi gửi yêu cầu OAuth được.
register_new: Đăng ký chương trình của bạn
registered_apps: "Các trình khá ở dưới đã được đăng ký:"
revoke: Thu hồi!
submit: Đăng ký
title: Đăng ký chương trình mới
not_found:
- sorry: Rất tiếc, không tìm thấy {{type}} đó.
+ sorry: Rất tiếc, không tìm thấy %{type} đó.
show:
access_url: "URL của Dấu Truy cập:"
allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của họ.
allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân.
allow_write_api: sửa đổi bản đồ.
- allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và thêm người bạn.
+ allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và kết bạn.
allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS.
+ allow_write_notes: thay đổi ghi chú.
allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân.
authorize_url: "Cho phép URL:"
+ confirm: Bạn có chắc không?
+ delete: Xóa Trình khách
edit: Sửa đổi Chi tiết
key: "Từ khóa Tiêu dùng:"
requests: "Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:"
secret: "Mật khẩu Tiêu dùng:"
- support_notice: Chúng tôi hỗ trợ mã hóa hmac-sha1 (khuyên dùng) cũng như văn bản thuần với chế độ ssl.
- title: Chi tiết OAuth của {{app_name}}
+ support_notice: Chúng tôi hỗ trợ các chữ ký HMAC-SHA1 (khuyên dùng) và RSA-SHA1.
+ title: Chi tiết OAuth của %{app_name}
url: "URL của Dấu Yêu cầu:"
update:
flash: Đã cập nhật thông tin trình khách thành công
+ redaction:
+ create:
+ flash: Các phiên bản đã được ẩn.
+ destroy:
+ error: Xuất hiện lỗi khi xóa dãy ẩn này.
+ flash: Đã xóa dãy ẩn.
+ not_empty: Dãy ẩn vẫn còn chứa phiên bản. Xin vui lòng hiện các phiên bản nằm trong trước khi xóa dãy ẩn.
+ edit:
+ description: Miêu tả
+ heading: Sửa đổi dãy ẩn
+ submit: Lưu dãy ẩn
+ title: Sửa đổi dãy ẩn
+ index:
+ empty: Không có dãy ẩn để xem.
+ heading: Danh sách dãy ẩn
+ title: Danh sách dãy ẩn
+ new:
+ description: Miêu tả
+ heading: Ghi thông tin của dãy ẩn mới
+ submit: Ẩn dãy phiên bản
+ title: Đang ẩn dãy phiên bản
+ show:
+ confirm: Bạn có chắc không?
+ description: "Miêu tả:"
+ destroy: Xóa dãy ẩn này
+ edit: Sửa đổi dãy ẩn này
+ heading: Đang xem dãy ẩn “%{title}”
+ title: Đang xem dãy ẩn
+ user: "Người ẩn:"
+ update:
+ flash: Các thay đổi đã được lưu.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Tại sao vậy?
- flash_player_required: Bạn cần có Flash Player để sử dụng Potlatch, trình vẽ OpenStreetMap bằng Flash. Bạn có thể <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">tải xuống Flash Player từ Adobe.com</a>. Cũng có sẵn <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing?uselang=vi">vài cách khác</a> để sửa đổi OpenStreetMap.
+ flash_player_required: Bạn cần có Flash Player để sử dụng Potlatch, trình vẽ OpenStreetMap bằng Flash. Bạn có thể <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">tải về Flash Player từ Adobe.com</a>. Cũng có sẵn <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing?uselang=vi">vài cách khác</a> để sửa đổi OpenStreetMap.
+ id_not_configured: iD chưa được cấu hình
+ no_iframe_support: Tính năng này cần trình duyệt hỗ trợ khung nội bộ (iframe) trong HTML.
not_public: Bạn chưa đưa ra công khai các sửa đổi của bạn.
- not_public_description: Nếu không đưa ra công khai, bạn không còn được phép sửa đổi bản đồ. Bạn có thể đưa ra công khai tại {{user_page}}.
+ not_public_description: Nếu không đưa ra công khai, bạn không còn được phép sửa đổi bản đồ. Bạn có thể đưa ra công khai tại %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 chưa được thiết lập. Xem thêm chi tiết tại http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port?uselang=vi#Potlatch_2
+ potlatch2_unsaved_changes: Bạn chưa lưu một số thay đổi. (Trong Potlatch 2, bấm nút “Save” để lưu thay đổi.)
potlatch_unsaved_changes: Bạn có thay đổi chưa lưu. (Để lưu trong Potlatch, hãy bỏ chọn lối hoặc địa điểm đang được chọn, nếu đến sửa đổi trong chế độ Áp dụng Ngay, hoặc bấm nút Lưu nếu có.)
user_page_link: trang cá nhân
index:
+ createnote: Thêm ghi chú
js_1: Hoặc trình duyệt của bạn không hỗ trợ JavaScript, hoặc bạn đã tắt JavaScript.
js_2: OpenStreetMap sử dụng JavaScript cho chức năng bản đồ trơn.
- js_3: Bạn vẫn có thể sử dụng <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">bản đồ tĩnh Tiles@Home</a> nếu không bật lên JavaScript được.
license:
- notice: "{{project_name}} và những người đóng góp cho phép sử dụng theo giấy phép {{license_name}}."
- project_name: Dự án OpenStreetMap
+ copyright: Bản quyền của OpenStreetMap và những người đóng góp, được phát hành theo giấy phép mở
permalink: Liên kết Thường trực
+ remote_failed: Thất bại mở trình vẽ – hãy chắc chắn rằng JOSM hoặc Markaartor đã khởi động và tùy chọn phần điều khiển từ xa được kích hoạt
shortlink: Liên kết Ngắn gọn
key:
- map_key: Chú giải
- map_key_tooltip: Chú giải kiểu bản đồ Mapnik tại mức thu phóng này
table:
entry:
admin: Biên giới hành chính
- nhà ga hành khách
bridge: Đường rắn = cầu
bridleway: Đường cưỡi ngựa
- brownfield: Sân để trống
+ brownfield: Cánh đồng nâu
building: Kiến trúc quan trọng
byway: Đường mòn đa mốt
cable:
- Đường xe cáp
- - ski lift
+ - ghế cáp treo
cemetery: Nghĩa địa
centre: Trung tâm thể thao
commercial: Khu vực thương mại
motorway: Đường cao tốc
park: Công viên
permissive: Đường cho phép
- pitch: Sân thể thao
+ pitch: Sân cỏ
primary: Đường chính
private: Đường riêng
rail: Đường sắt
retail: Khu vực buôn bán
runway:
- Đường băng
- - đường lăn
- school: Trường học
+ - đường băng
+ school:
+ - Trường học
+ - đại học
secondary: Đường lớn
station: Nhà ga
subway: Đường ngầm
unclassified: Đường không phân loại
unsurfaced: Đường không lát
wood: Rừng
- heading: Chú giải tại mức {{zoom_level}}
+ markdown_help:
+ alt: Văn bản thay thế
+ first: Khoản mục đầu tiên
+ heading: Đề mục
+ headings: Đề mục
+ image: Hình ảnh
+ link: Liên kết
+ ordered: Danh sách đánh số
+ second: Khoản mục sau
+ subheading: Đề mục con
+ text: Văn bản
+ title_html: Trang trí dùng cú pháp <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ unordered: Danh sách không đánh số
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Sửa đổi
+ preview: Xem trước
search:
search: Tìm kiếm
- search_help: "thí dụ: \"Alkmaar\", \"Regent Street, Cambridge\", \"CB2 5AQ\", hoặc \"post offices near Lünen\" - <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search?uselang=vi\">thêm thí dụ...</a>"
submit_text: Đi
where_am_i: Tôi ở đâu?
+ where_am_i_title: Miêu tả vị trí đang ở dùng máy tìm kiếm
sidebar:
close: Đóng
search_results: Kết quả Tìm kiếm
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e tháng %m năm %Y lúc %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Tập tin GPX của bạn đã được tải lên và đang chờ được chèn vào cơ sở dữ liệu. Thường chỉ cần chờ đợi trong vòng nửa tiếng, và bạn sẽ nhận thư điện tử lúc khi nó xong.
upload_trace: Tải lên Tuyến đường GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Tuyến đường chờ được xóa
+ description:
+ description_with_count: Tập tin GPX của %{user} có %{count} địa điểm
+ description_without_count: Tập tin GPX của %{user}
edit:
description: "Miêu tả:"
- download: tải xuống
+ download: tải về
edit: sửa đổi
filename: "Tên tập tin:"
- heading: Sửa đổi tuyến đường {{name}}
+ heading: Sửa đổi tuyến đường %{name}
map: bản đồ
owner: "Tác giả:"
points: "Số nốt:"
start_coord: "Tọa độ đầu đường:"
tags: "Thẻ:"
tags_help: dấu phẩy phân cách
- title: Sửa đổi tuyến đường {{name}}
+ title: Sửa đổi tuyến đường %{name}
uploaded_at: "Lúc tải lên:"
visibility: "Mức độ truy cập:"
- visibility_help: có nghĩa là gì?
+ visibility_help: điều này có nghĩa là gì?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
+ georss:
+ title: Tuyến đường GPS OpenStreetMap
list:
+ description: Xem những tuyến đường GPS được tải lên gần đây
+ empty_html: Chưa có gì ở đây. <a href="%{upload_link}">Tải lên tuyến đường mới</a> hoặc tìm hiểu thêm về tuyến đường GPS tại <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2">trang wiki</a>.
public_traces: Tuyến đường GPS công khai
- public_traces_from: Tuyến đường GPS công khai của {{user}}
- tagged_with: " có thẻ {{tags}}"
+ public_traces_from: Tuyến đường GPS công khai của %{user}
+ tagged_with: " có thẻ %{tags}"
your_traces: Tuyến đường GPS của bạn
make_public:
made_public: Tuyến đường được phát hành công khai
- no_such_user:
- body: Rất tiếc, không có người dùng nào với tên {{user}}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
- heading: Người dùng {{user}} không tồn tại
- title: Người dùng không tồn tại
+ offline:
+ heading: Kho GPX Ngoại tuyến
+ message: Hệ thống lưu giữ và tải lên tập tin GPX tạm ngừng hoạt động.
+ offline_warning:
+ message: Hệ thống tải lên tập tin GPX tạm ngừng
trace:
- ago: cách đây {{time_in_words_ago}}
+ ago: cách đây %{time_in_words_ago}
by: bởi
- count_points: "{{count}} nốt"
+ count_points: "%{count} nốt"
edit: sửa đổi
edit_map: Sửa đổi Bản đồ
+ identifiable: NHẬN RA ĐƯỢC
in: trong
map: bản đồ
more: thêm
private: RIÊNG
public: CÔNG KHAI
trace_details: Xem Chi tiết Tuyến đường
+ trackable: THEO DÕI ĐƯỢC
view_map: Xem Bản đồ
trace_form:
- description: Miêu tả
+ description: "Miêu tả:"
help: Trợ giúp
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=vi
- tags: Thẻ
+ tags: "Thẻ:"
tags_help: dấu phẩy phân cách
upload_button: Tải lên
- upload_gpx: Tải lên Tập tin GPX
- visibility: "Mức độ truy cập:"
- visibility_help: có nghĩa là gì?
+ upload_gpx: "Tải lên Tập tin GPX:"
+ visibility: "Mức độ Truy cập:"
+ visibility_help: điều này có nghĩa là gì?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
trace_header:
see_all_traces: Xem tất cả các tuyến đường
- see_just_your_traces: Chỉ xem các tuyến đường của bạn, hoặc tải lên tuyến đường
see_your_traces: Xem các tuyến đường của bạn
- traces_waiting: Bạn có {{count}} tuyến đường đang chờ được tải lên. Xin hãy chờ đợi việc xong trước khi tải lên thêm tuyến đường, để cho người khác vào hàng đợi kịp.
+ traces_waiting: Bạn có %{count} tuyến đường đang chờ được tải lên. Xin hãy chờ đợi việc xong trước khi tải lên thêm tuyến đường, để cho người khác vào hàng đợi kịp.
+ upload_trace: Tải lên tuyến đường
trace_optionals:
tags: Thẻ
trace_paging_nav:
- of: trong
- showing: Xem trang
+ newer: Tuyến đường Mới hơn
+ older: Tuyến đường Cũ hơn
+ showing_page: Trang %{page}
view:
delete_track: Xóa tuyến đường này
description: "Miêu tả:"
- download: tải xuống
+ download: tải về
edit: sửa đổi
edit_track: Sửa đổi tuyến đường này
filename: "Tên tập tin:"
- heading: Xem tuyến đường {{name}}
+ heading: Xem tuyến đường %{name}
map: bản đồ
none: Không có
owner: "Tác giả:"
points: "Số nốt:"
start_coordinates: "Tọa độ đầu đường:"
tags: "Thẻ:"
- title: Xem tuyến đường {{name}}
+ title: Xem tuyến đường %{name}
trace_not_found: Không tìm thấy tuyến đường!
uploaded: "Lúc tải lên:"
visibility: "Mức độ truy cập:"
trackable: Theo dõi được (chỉ hiển thị một dãy điểm vô danh có thời điểm)
user:
account:
+ contributor terms:
+ agreed: Bạn đã đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới.
+ agreed_with_pd: Bạn cũng đã tuyên bố coi rằng các đóng góp của bạn thuộc về phạm vi công cộng.
+ heading: "Các Điều khoản Đóng góp:"
+ link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=vi
+ link text: đây là gì?
+ not yet agreed: Bạn chưa đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới.
+ review link text: Xin vui lòng theo liên kết này khi nào có thì giờ để đọc lại và chấp nhận các Điều khoản Đóng góp mới.
+ current email address: "Địa chỉ Thư điện tử Hiện tại:"
+ delete image: Xóa hình hiện dùng
email never displayed publicly: (không lúc nào hiện công khai)
flash update success: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công.
flash update success confirm needed: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công. Kiểm tra thư điện tử xác nhận địa chỉ thư điện tử mới.
+ gravatar:
+ gravatar: Sử dụng Gravatar
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=vi
+ link text: đây là gì?
home location: "Vị trí Nhà:"
+ image: "Hình:"
+ image size hint: (hình vuông ít nhất 100×100 điểm ảnh là tốt nhất)
+ keep image: Giữ hình hiện dùng
latitude: "Vĩ độ:"
longitude: "Kinh độ:"
make edits public button: Phát hành công khai các sửa đổi của tôi
my settings: Tùy chọn
+ new email address: "Địa chỉ Thư điện tử Mới:"
+ new image: Thêm hình
no home location: Bạn chưa định vị trí nhà.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: đây là gì?
+ openid: "OpenID:"
+ preferred editor: "Trình vẽ Ưa thích:"
preferred languages: "Ngôn ngữ Ưu tiên:"
profile description: "Tự giới thiệu:"
public editing:
disabled link text: tại sao không thể sửa đổi?
enabled: Kích hoạt. Không vô danh và có thể sửa đổi dữ liệu.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi
- enabled link text: có nghĩa là gì?
+ enabled link text: đây là gì?
heading: "Sửa đổi công khai:"
+ public editing note:
+ heading: Sửa đổi công khai
+ text: "Các sửa đổi của bạn đang vô danh, và không ai có thể gửi thư cho bạn hay xem bạn ở đâu. Để cho phép mọi người biết bạn sửa đổi gì và gửi thư cho bạn dùng trang Web, bấm nút ở dưới. <b>Từ lúc đổi qua phiên bản 0.6 của API, chỉ có những người dùng công khai có quyền sửa đổi dữ liệu bản đồ</b> (<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi\">tìm hiểu tại sao</a>).\n<ul>\n<li>Địa chỉ thư điện tử của bạn vẫn không được phát hành công khai sau khi bắt đầu sửa đổi công khai.</li>\n<li>Không thể lùi lại tác vụ này, và mọi người dùng mới hiện là người dùng công khai theo mặc định.</li>\n</ul>"
+ replace image: Thay hình hiện dùng
return to profile: Trở về trang cá nhân
save changes button: Lưu các Thay đổi
title: Chỉnh sửa tài khoản
update home location on click: Cập nhật vị trí nhà khi tôi nhấn chuột vào bản đồ?
confirm:
+ already active: Tài khoản này đã được xác nhận rồi.
button: Xác nhận
- failure: Tài khoản với dấu hiệu này đã được xác nhận.
- heading: Xác nhận tài khoản người dùng
+ heading: Hãy kiểm tra hộp thư điện tử!
+ introduction_1: Chúng tôi đã gửi cho bạn một thư điện tử xác nhận.
+ introduction_2: Hãy xác nhận tài khoản của bạn dùng liên kết trong thư điện tử để bắt đầu đóng góp vào bản đồ.
press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận tài khoản.
- success: Đã xác nhận tài khoản của bạn. Cám ơn bạn đã đăng ký!
+ reconfirm_html: <a href="%{reconfirm}">Nhấn vào đây</a> để gửi thư điện tử xác nhận lần nữa.
+ unknown token: Dấu hiệu xác nhận này đã hết hạn hoặc không tồn tại.
confirm_email:
button: Xác nhận
failure: Một địa chỉ thư điện tử đã được xác nhận dùng dấu hiệu này.
heading: Xác nhận thay đổi địa chỉ thư điện tử
press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận địa chỉ thư điện tử mới.
- success: Đã xác nhận địa chỉ thư điện tử mới. Cám ơn bạn đã đăng ký!
- friend_map:
- nearby mapper: "Người vẽ bản đồ ở gần: [[nearby_user]]"
- your location: Vị trí của bạn
+ success: Đã xác nhận địa chỉ thư điện tử mới. Cám ơn bạn đã mở tài khoản!
+ confirm_resend:
+ failure: Không tìm thấy người dùng %{name}.
+ success: Chúng tôi đã gửi thư xác nhận đến %{email}; ngay khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ có thể vẽ bản đồ.<br /><br />Nếu hộp thư của bạn gửi thư yêu cầu xác nhận để chống thư rác, xin chắc chắn thêm webmaster@openstreetmap.org vào danh sách trắng, vì chúng tôi không thể trả lời những yêu cầu xác nhận này.
+ filter:
+ not_an_administrator: Chỉ các quản lý viên có quyền thực hiện tác vụ đó.
go_public:
flash success: Tất cả các sửa đổi của bạn được phát hành công khai, và bạn mới được phép sửa đổi.
+ list:
+ confirm: Xác nhận những Người dùng Được chọn
+ empty: Không tìm thấy người dùng.
+ heading: Người dùng
+ hide: Ẩn những Người dùng Được chọn
+ showing:
+ one: Trang %{page} (%{first_item} trên tổng %{items})
+ other: Trang %{page} (%{first_item}–%{last_item} trên tổng %{items})
+ summary: "%{name} do %{ip_address} mở ngày %{date}"
+ summary_no_ip: "%{name} mở ngày %{date}"
+ title: Người dùng
login:
- account not active: Rất tiếc, tài khoản của bạn chưa được kích hoạt.<br />Xin hãy nhấn chuột vào liên kết trong thư điện tử xác nhận tài khoản để kích hoạt tài khoản.
+ account is suspended: Rất tiếc, tài khoản của bạn đã bị đình chỉ vì hoạt động bị nghi ngờ.<br />Xin vui lòng liên lạc với <a href="%{webmaster}">webmaster</a> để thảo luận về điều này.
+ account not active: Rất tiếc, tài khoản của bạn chưa được kích hoạt.<br />Xin hãy nhấn chuột vào liên kết trong thư điện tử xác nhận tài khoản để kích hoạt tài khoản, hoặc <a href="%{reconfirm}">yêu cầu thư xác nhận mới</a>.
auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó.
- create_account: mở tài khoản
- email or username: "Địa chỉ Thư điện tử hoặc Tên đăng ký:"
+ create account minute: Chỉ mất một phút để mở tài khoản mới.
+ email or username: "Địa chỉ Thư điện tử hoặc Tên người dùng:"
heading: Đăng nhập
login_button: Đăng nhập
lost password link: Quên mất Mật khẩu?
+ new to osm: Mới đến OpenStreetMap?
+ no account: Chưa có tài khoản?
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Rất tiếc, hình như OpenID của bạn không hợp lệ
+ openid missing provider: Rất tiếc, không thể kết nối với nhà cung cấp OpenID của bạn
+ openid_logo_alt: Đăng nhập dùng OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Đăng nhập với OpenID của AOL
+ title: Đăng nhập với AOL
+ google:
+ alt: Đăng nhập với OpenID của Google
+ title: Đăng nhập với Google
+ myopenid:
+ alt: Đăng nhập với OpenID của myOpenID
+ title: Đăng nhập với myOpenID
+ openid:
+ alt: Đăng nhập dùng URL OpenID
+ title: Đăng nhập dùng OpenID
+ wordpress:
+ alt: Đăng nhập với OpenID của WordPress
+ title: Đăng nhập với WordPress
+ yahoo:
+ alt: Đăng nhập với OpenID của Yahoo!
+ title: Đăng nhập với Yahoo!
password: "Mật khẩu:"
- please login: Xin hãy đăng nhập hoặc {{create_user_link}}.
+ register now: Mở tài khoản ngay
+ remember: Nhớ tôi
title: Đăng nhập
+ to make changes: Bạn phải có tài khoản để thay đổi dữ liệu OpenStreetMap.
+ with openid: "Hoặc đăng nhập dùng OpenID của bạn:"
+ with username: "Đã có tài khoản OpenStreetMap? Hãy đăng nhập với tên người dùng và mật khẩu của bạn:"
+ logout:
+ heading: Đăng xuất OpenStreetMap
+ logout_button: Đăng xuất
+ title: Đăng xuất
lost_password:
email address: "Địa chỉ Thư điện tử:"
heading: Quên mất Mật khẩu?
+ help_text: Nhập địa chỉ thư điện tử mà bạn đã dùng để mở tài khoản, rồi chúng tôi sẽ gửi liên kết cho địa chỉ đó để cho bạn đặt lại mật khẩu.
new password button: Đặt lại mật khẩu
notice email cannot find: Rất tiếc, không tìm thấy địa chỉ thư điện tử.
notice email on way: Đáng tiếc là bạn quên nó. :-( May là thư điện tử sắp tới để bạn đặt nó lại.
title: Quên mất mật khẩu
make_friend:
- already_a_friend: "{{name}} đã là người bạn."
- failed: Rất tiếc, việc thêm {{name}} là người bạn bị thất bại.
- success: "{{name}} mới là người bạn."
+ already_a_friend: "%{name} đã là người bạn."
+ button: Thêm là người bạn
+ failed: Rất tiếc, thất bại khi kết bạn với %{name}.
+ heading: Kết bạn với %{user}?
+ success: "%{name} bây giờ là bạn bè của bạn!"
new:
+ about:
+ header: Tự do sử dụng và sửa đổi
+ html: "<p>Khác với mọi bản đồ khác, OpenStreetMap hoàn toàn được xây dựng bởi những người như bạn và cho phép mọi người chỉnh sửa, cập nhật, tải về, và sử dụng miễn phí cho bất kỳ mục đích.</p>\n<p>Hãy mở tài khoản để bắt đầu đóng góp. Chúng tôi sẽ gửi thư điện tử để xác nhận tài khoản của bạn.</p>"
confirm email address: "Xác nhận Địa chỉ Thư điện tử:"
confirm password: "Xác nhận Mật khẩu:"
contact_webmaster: Xin hãy liên lạc với <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> để xin họ tạo ra tài khoản - chúng tôi sẽ cố gắng thỏa mãn yêu cầu nhanh lẹ.
+ continue: Mở tài khoản
display name: "Tên hiển thị:"
+ display name description: Tên người dùng của bạn được hiển thị công khai. Bạn có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn.
email address: "Địa chỉ Thư điện tử:"
- fill_form: Điền biểu mẫu rồi chúng tôi sẽ gửi thư điện tử cho bạn để kích hoạt tài khoản.
- flash create success message: Tài khoản người dùng được tạo ra thành công. Kiểm tra hộp thư điện tử cho thư xác nhận để bắt đầu vẽ bản đồ ngay lập tức. :-)<br /><br />Xin lưu ý rằng bạn cần phải nhận thư xác nhận và xác nhận địa chỉ thư điện tử trước khi có thể đăng nhập.<br /><br />Nếu hệ thống thư điện tử của bạn có tính năng chống spam bằng cách yêu cầu xác nhận lại, xin hãy chắc chắn thêm webmaster@openstreetmap.org vào danh sách trắng, tại vì chúng tôi không thể trả lời những yêu cầu xác nhận này.
- heading: Mở Tài khoản Người dùng
- license_agreement: Khi mở tài khoản, bạn đã chấp nhận rằng tất cả dữ liệu được bạn đăng lên dự án OpenStreetMap được cho phép (không độc quyền) sử dụng theo <a href="http://www.creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">giấy phép Creative Commons này (by-sa)</a>.
+ license_agreement: Lúc khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ phải chấp nhận <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=vi">các Điều kiện Đóng góp</a>.
no_auto_account_create: Rất tiếc, chúng ta hiện không có khả năng tạo ra tài khoản tự động cho bạn.
- not displayed publicly: Không được hiển thị công khai (xem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi" title="Chính sách riêng tư wiki, có đoạn nói về địa chỉ thư điện tử including section on email addresses">chính sách riêng tư</a>)
+ not displayed publicly: Không được hiển thị công khai (xem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi" title="Quy định quyền riêng tư wiki, có đoạn nói về địa chỉ thư điện tử">quy định quyền riêng tư</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>OpenID của bạn chưa được nối với một tài khoản OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Nếu bạn mới đến OpenStreetMap, hãy mở tài khoản dùng biểu mẫu ở dưới.</li>\n <li>Nếu đã có tài khoản, bạn có thể đăng nhập vào tài khoản của bạn dùng tên người dùng và một khẩu thường và nối tài khoản với OpenID của bạn tại trang tùy chọn.</li>\n</ul>"
+ openid no password: Khi đăng nhập dùng OpenID, bạn sẽ không cần đưa vào mật khẩu. Tuy nhiên, một số công cụ hoặc máy chủ phụ vẫn có thể cần mật khẩu.
password: "Mật khẩu:"
- signup: Đăng ký
+ terms accepted: Cám ơn bạn đã chấp nhận các điều khoản đóng góp mới!
+ terms declined: Chúng tôi rất tiếc rằng bạn đã quyết định không chấp nhận các Điều khoản Đóng góp mới. Vui lòng xem chi tiết tại <a href="%{url}">trang wiki này</a>.
+ terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi
title: Mở tài khoản
+ use openid: Hoặc đăng nhập dùng %{logo} OpenID
no_such_user:
- body: Rất tiếc, không có người dùng với tên {{user}}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
- heading: Người dùng {{user}} không tồn tại
+ body: Rất tiếc, không có người dùng với tên %{user}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
+ heading: Người dùng %{user} không tồn tại
title: Người dùng không tồn tại
+ popup:
+ friend: Người bạn
+ nearby mapper: Người vẽ bản đồ ở gần
+ your location: Vị trí của bạn
remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} đã không phải người bạn."
- success: "{{name}} không còn là người bạn."
+ button: Hủy kết nối bạn
+ heading: Hủy kết nối bạn với %{user}?
+ not_a_friend: "%{name} đã không phải người bạn."
+ success: "%{name} đã được xóa khỏi danh sách bạn của bạn."
reset_password:
confirm password: "Xác nhận Mật khẩu:"
flash changed: Mật khẩu của bạn đã được thay đổi.
flash token bad: Không tìm thấy dấu hiệu đó. Có lẽ kiểm tra URL?
- heading: Đặt lại Mật khẩu của {{user}}
+ heading: Đặt lại Mật khẩu của %{user}
password: "Mật khẩu:"
reset: Đặt lại Mật khẩu
title: Đặt lại mật khẩu
set_home:
flash success: Đã lưu vị trí nhà thành công
+ suspended:
+ body: "<p>\n Đáng tiếc, tài khoản của bạn đang bị cấm do các hoạt động nghi ngờ.\n</p>\n<p>\n Quyết định này sẽ được một quản lý viên xem lại không lâu.\n Có thể liên lạc với %{webmaster} để thảo luận về vụ cấm này.\n</p>"
+ heading: Tài khoản bị Cấm
+ title: Tài khoản bị Cấm
+ webmaster: chủ trang
+ terms:
+ agree: Chấp nhận
+ consider_pd: Ngoài các thỏa thuận ở trên, tôi coi rằng các đóng góp của tôi thuộc về phạm vi công cộng
+ consider_pd_why: đây là gì?
+ consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=vi
+ decline: Từ chối
+ declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi
+ guidance: "Thông tin để tìm hiểu về các điều khoản này: <a href=\"%{summary}\">bản tóm tắt dễ đọc</a> và <a href=\"%{translations}\">một số bản dịch không chính thức</a>"
+ heading: Điều kiện đóng góp
+ legale_names:
+ france: Pháp
+ italy: Ý
+ rest_of_world: Các nước khác
+ legale_select: "Vui lòng chọn quốc gia cư trú:"
+ read and accept: Xin vui lòng đọc thỏa thuận ở dưới và bấm nút Đồng ý để cho biết chấp nhận các điều khoản của thỏa thuận này đối với các đóng góp của bạn hiện tại và tương lai.
+ title: Điều kiện đóng góp
+ you need to accept or decline: Để tiếp tục, xin vui lòng đọc các Điều khoản Đóng góp mới và chấp nhận hoặc từ chối chúng.
view:
- add as friend: thêm là người bạn
- add image: Thêm Hình
- ago: (cách đây {{time_in_words_ago}})
- change your settings: thay đổi tùy chọn của bạn
- delete image: Xóa Hình
+ activate_user: kích hoạt tài khoản này
+ add as friend: Kết Bạn
+ ago: (cách đây %{time_in_words_ago})
+ block_history: tác vụ cấm người này
+ blocks by me: Tác vụ Cấm bởi Tôi
+ blocks on me: Tác vụ Cấm Tôi
+ comments: Bình luận
+ confirm: Xác nhận
+ confirm_user: xác nhận người dùng này
+ create_block: cấm người dùng này
+ created from: "Địa chỉ IP khi mở:"
+ ct accepted: Chấp nhận cách đây %{ago}
+ ct declined: Từ chối
+ ct status: "Điều khoản đóng góp:"
+ ct undecided: Chưa quyết định
+ deactivate_user: vô hiệu hóa tài khoản này
+ delete_user: xóa tài khoản này
description: Miêu tả
- diary: nhật ký
- edits: đóng góp
- if set location: Nếu đặt vị trí, bản đồ đẹp đẽ và những thứ đó sẽ được hiển thị ở dưới. Bạn có thể đặt vị trí nhà tại trang {{settings_link}}.
- km away: cách {{count}} km
- m away: cách {{count}} m
+ diary: Nhật ký
+ edits: Đóng góp
+ email address: "Địa chỉ thư điện tử:"
+ friends_changesets: bộ thay đổi của bạn bè
+ friends_diaries: mục nhật ký của bạn bè
+ hide_user: ẩn tài khoản này
+ if set location: Đặt vị trí nhà tại trang %{settings_link} để xem những người dùng ở gần.
+ km away: cách %{count} km
+ latest edit: "Sửa đổi gần đây nhất cách đây %{ago}:"
+ m away: cách %{count} m
mapper since: "Tham gia:"
- my diary: nhật ký của tôi
- my edits: đóng góp của tôi
- my settings: tùy chọn
- my traces: tuyến đường của tôi
- my_oauth_details: Xem chi tiết OAuth của tôi
- nearby users: "Người dùng ở gần:"
+ moderator_history: tác vụ cấm bởi người này
+ my comments: Bình luận của Tôi
+ my diary: Nhật ký của Tôi
+ my edits: Đóng góp của Tôi
+ my messages: Hộp Tin nhắn
+ my notes: Ghi chú của Tôi
+ my profile: Trang của Tôi
+ my settings: Tùy chọn
+ my traces: Tuyến đường của Tôi
+ nearby users: Người dùng khác ở gần
+ nearby_changesets: bộ thay đổi của người dùng ở gần
+ nearby_diaries: mục nhật ký của người dùng ở gần
new diary entry: mục nhật ký mới
- no friends: Bạn chưa thêm người bạn.
- no home location: Chưa đặt vị trí nhà.
- no nearby users: Chưa có người dùng nào nhận là họ ở gần.
- remove as friend: dời người bạn
- send message: gửi thư
+ no friends: Bạn chưa thêm bạn bè.
+ no nearby users: Không có người dùng nào nhận rằng họ ở gần.
+ notes: Ghi chú trên Bản đồ
+ oauth settings: thiết lập OAuth
+ remove as friend: Hủy Kết Bạn
+ role:
+ administrator: Người dùng này là quản lý viên
+ grant:
+ administrator: Cấp quyền quản lý viên
+ moderator: Cấp quyền điều hành viên
+ moderator: Người dùng này là điều hành viên
+ revoke:
+ administrator: Rút quyền quản lý viên
+ moderator: Rút quyền điều hành viên
+ send message: Gửi Thư
settings_link_text: tùy chọn
- traces: tuyến đường
- upload an image: Tải lên hình
- user image heading: Hình người dùng
+ spam score: "Điểm số Spam:"
+ status: "Trạng thái:"
+ traces: Tuyến đường
+ unhide_user: hiện tài khoản này
user location: Vị trí của người dùng
- your friends: Người bạn của bạn
+ your friends: Bạn bè của bạn
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "%{name} chưa cấm ai."
+ heading: Danh sách tác vụ cấm bởi %{name}
+ title: Các tác vụ cấm bởi %{name}
+ blocks_on:
+ empty: "%{name} chưa bị cấm."
+ heading: Danh sách tác vụ cấm %{name}
+ title: Các tác vụ cấm %{name}
+ create:
+ flash: Cấm người dùng %{name}.
+ try_contacting: Xin hãy liên lạc với người dùng và chờ đợi họ trả lời một thời gian hợp lý trước khi cấm họ.
+ try_waiting: Xin hãy chờ đợi người dùng trả lời một thời gian hợp lý trước khi cấm họ.
+ edit:
+ back: Xem tất cả tác vụ cấm
+ heading: Sửa đổi tác vụ cấm %{name}
+ needs_view: Người dùng có phải cần đăng nhập trước khi bỏ cấm được không?
+ period: Thời gian người dùng bị cấm không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây giờ.
+ reason: Lý do %{name} bị cấm. Xin hãy bình tĩnh và hợp lý, và đưa vào nhiều chi tiết về trường hợp này. Xin hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng có thể không rành.
+ show: Xem tác vụ cấm này
+ submit: Cập nhật tác vụ cấm
+ title: Sửa đổi tác vụ cấm %{name}
+ filter:
+ block_expired: Không thể sửa đổi tác vụ cấm này vì nó đã hết hạn.
+ block_period: Thời hạn cấm phải là một trong những giá trị từ danh sách kéo xuống.
+ helper:
+ time_future: Hết hạn %{time}.
+ time_past: Đã hết hạn cách đây %{time}.
+ until_login: Có hiệu lực cho đến khi người dùng đăng nhập.
+ index:
+ empty: Chưa ai bị cấm.
+ heading: Danh sách người dùng đang bị cấm
+ title: Người dùng bị cấm
+ model:
+ non_moderator_revoke: Chỉ có các điều hành viên được phép bỏ cấm.
+ non_moderator_update: Chỉ có các điều hành viên được phép cấm hay cập nhật tác vụ cấm.
+ new:
+ back: Xem tất cả tác vụ cấm
+ heading: Cấm %{name}
+ needs_view: Người cần đăng nhập trước khi bỏ cấm được
+ period: Thời gian cấm người dùng không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây giờ.
+ reason: Lý do cấm %{name}. Xin hãy bình tĩnh và hợp lý, và đưa vào nhiều chi tiết về trường hợp này. Xin hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng có thể không rành.
+ submit: Cấm người dùng
+ title: Cấm %{name}
+ tried_contacting: Tôi đã liên lạc với người dùng để xin họ ngừng.
+ tried_waiting: Tôi đã chờ đợi người dùng trả lời những lời cảnh báo một thời gian hợp lý.
+ not_found:
+ back: Trở về trang đầu
+ sorry: Rất tiếc, không tìm thấy tác vụ cấm có ID %{id}.
+ partial:
+ confirm: Bạn có chắc không?
+ creator_name: Người cấm
+ display_name: Người bị cấm
+ edit: Sửa đổi
+ next: Sau »
+ not_revoked: (không bị hủy)
+ previous: « Trước
+ reason: Lý do cấm
+ revoke: Bỏ cấm!
+ revoker_name: Người bỏ cấm
+ show: Hiện
+ showing_page: Trang %{page}
+ status: Trạng thái
+ period: "%{count} giờ"
+ revoke:
+ confirm: Bạn có chắc muốn bỏ cấm người này?
+ flash: Đã bỏ cấm.
+ heading: Bỏ tác vụ cấm %{block_on} bởi %{block_by}
+ past: Tác vụ cấm này đã hết hạn cách đây %{time} nên không bỏ được.
+ revoke: Bỏ cấm!
+ time_future: Tác vụ cấm này sẽ hết hạn cách đây %{time}.
+ title: Bỏ cấm %{block_on}
+ show:
+ back: Xem tất cả tác vụ cấm
+ confirm: Bạn có chắc không?
+ edit: Sửa đổi
+ heading: "%{block_on} bị cấm bởi %{block_by}"
+ needs_view: Người dùng cần phải đăng nhập trước khi bỏ cấm được.
+ reason: "Lý do cấm:"
+ revoke: Bỏ cấm!
+ revoker: "Người bỏ cấm:"
+ show: Hiện
+ status: Trạng thái
+ time_future: Hết hạn %{time}
+ time_past: Đã hết hạn cách đây %{time}
+ title: "%{block_on} bị cấm bởi %{block_by}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Chỉ có điều hành viên đã tạo ra tác vụ cấm này có thể sửa đổi nó.
+ success: Đã cập nhật tác vụ cấm.
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: Người dùng đã có vai trò %{role}.
+ doesnt_have_role: Người dùng không có vai trò %{role}.
+ not_a_role: Chuỗi “%{role}” không phải là vai trò hợp lệ.
+ not_an_administrator: Chỉ các quản lý viên có quyền quản lý quyền của người dùng, nhưng bạn không phải là quản lý viên.
+ grant:
+ are_you_sure: Bạn có chắc muốn cấp vai trò “%{role}” cho người dùng “%{name}”?
+ confirm: Xác nhận
+ fail: Không thể cấp vai trò “%{role}” cho người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ.
+ heading: Xác nhận cấp vai trò
+ title: Xác nhận cấp vai trò
+ revoke:
+ are_you_sure: Bạn có chắc muốn rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”?
+ confirm: Xác nhận
+ fail: Không thể rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ.
+ heading: Xác nhận rút vai trò
+ title: Xác nhận rút vai trò
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Nếu bạn chỉ muốn sửa một chi tiết nhỏ và không có thì giờ tập sửa đổi, bạn có thể thêm một ghi chú dễ dàng.
+ paragraph_2_html: "Chỉ việc <a href='%{map_url}'>mở bản đồ</a> và bấm hình ghi chú\n<span class='icon note'></span> để thả đinh ghim trên bản đồ. Kéo ghim vào đúng vị trí, ghi lời miêu tả vấn đề, và bấm “Thêm Ghi chú”. Cộng đồng sẽ cố gắng sửa theo ý của bạn."
+ title: Không có Thì giờ Sửa đổi? Thêm một Ghi chú!
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>Trình vẽ</strong> là một ứng dụng hoặc trang Web cho phép sửa đổi bản đồ.
+ node_html: <strong>Nốt</strong> là một địa điểm trên bản đồ, thí dụ một nhà hàng hoặc một cái cây.
+ paragraph_1_html: "Đây là những thuật ngữ thường gặp khi sử dụng và đóng góp vào OpenStreetMap:"
+ tag_html: <strong>Thẻ</strong> là một chi tiết về một nốt hoặc lối, thí dụ tên của một nhà hàng hoặc tốc độ tối đa của một con đường.
+ title: Thuật ngữ Cơ bản
+ way_html: <strong>Lối</strong> là một đường kẻ hoặc vùng, thí dụ con đường, dòng nước, hồ nước, hoặc tòa nhà.
+ introduction_html: Chào mừng bạn đã đến OpenStreetMap, bản đồ thế giới có dữ liệu mở được xây dựng bởi những người như bạn. Bây giờ bạn đã mở tài khoản thì hãy cùng góp sức vẽ bản đồ. Đây là những căn bản cần biết để bắt đầu đóng góp.
+ questions:
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dự án, hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ.\n<a href='%{help_url}'>Nhận trợ giúp tại đây</a>."
+ title: Có thắc mắc?
+ start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
+ title: Hoan nghênh!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: Nó <em>không</em> chứa các ý kiến như bài đánh giá, những gì không hoặc không còn tồn tại, hoặc thông tin từ các nguồn giữ bản quyền. Bạn phải xin phép của nhà giữ bản quyền mới được sao chép từ bản đồ giấy hay bản đồ trực tuyến khác.
+ on_html: OpenStreetMap là bản đồ chứa bất cứ những gì <em>hiện tại có thật</em> – nó chứa biết bao tòa nhà, con đường, cửa hàng, cơ sở hạ tầng, cây cối… đủ mọi thứ. Mời bạn bổ sung bất cứ những gì thu hút sự quan tâm của bạn.
+ title: Mục đích của Bản đồ