]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/gl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / gl.yml
index 5cef45687e74beb54c050db284792a5c37223504..0a27aabaa2ff6be681e65e86c2a01ad505729a5b 100644 (file)
 # Author: Vivaelcelta
 ---
 gl:
 # Author: Vivaelcelta
 ---
 gl:
+  html:
+    dir: ltr
   time:
     formats:
       friendly: '%e de %B do %Y ás %H:%M'
   time:
     formats:
       friendly: '%e de %B do %Y ás %H:%M'
+      blog: '%e %B %Y'
   activerecord:
     models:
       acl: Listaxe do control de acceso
   activerecord:
     models:
       acl: Listaxe do control de acceso
-      changeset: Conxunto de cambios
-      changeset_tag: Etiqueta do conxunto de trocos
+      changeset: Conxunto de mudanzas
+      changeset_tag: Etiqueta do conxunto de mudanzas
       country: País
       diary_comment: Comentario do diario
       diary_entry: Entrada do diario
       country: País
       diary_comment: Comentario do diario
       diary_entry: Entrada do diario
@@ -85,6 +88,9 @@ gl:
         description: Descrición
         languages: Linguas
         pass_crypt: Contrasinal
         description: Descrición
         languages: Linguas
         pass_crypt: Contrasinal
+  printable_name:
+    with_version: '%{id}, v%{version}'
+    with_name_html: '%{name} (%{id})'
   editor:
     default: Predeterminado (actualmente, %{name})
     potlatch:
   editor:
     default: Predeterminado (actualmente, %{name})
     potlatch:
@@ -105,20 +111,20 @@ gl:
     created_html: Creado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr>
     closed_html: Pechado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr>
     created_by_html: Creado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
     created_html: Creado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr>
     closed_html: Pechado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr>
     created_by_html: Creado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
-    deleted_by_html: Borrado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
+    deleted_by_html: Eliminado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
     edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
     closed_by_html: Pechado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
     version: Versión
     edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
     closed_by_html: Pechado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
     version: Versión
-    in_changeset: Conxunto de cambios
+    in_changeset: Conxunto de mudanzas
     anonymous: anónimo
     no_comment: (sen comentarios)
     part_of: Parte de
     anonymous: anónimo
     no_comment: (sen comentarios)
     part_of: Parte de
-    download_xml: Descargar en XML
+    download_xml: Baixar en XML
     view_history: Ver o historial
     view_details: Ve-los detalles
     location: 'Localización:'
     changeset:
     view_history: Ver o historial
     view_details: Ve-los detalles
     location: 'Localización:'
     changeset:
-      title: 'Conxunto de cambios: %{id}'
+      title: 'Conxunto de mudanzas: %{id}'
       belongs_to: Autor
       node: Nós (%{count})
       node_paginated: Nós (%{x}-%{y} de %{count})
       belongs_to: Autor
       node: Nós (%{count})
       node_paginated: Nós (%{x}-%{y} de %{count})
@@ -127,18 +133,18 @@ gl:
       relation: Relacións (%{count})
       relation_paginated: Relacións (%{x}-%{y} de %{count})
       comment: Comentarios (%{count})
       relation: Relacións (%{count})
       relation_paginated: Relacións (%{x}-%{y} de %{count})
       comment: Comentarios (%{count})
-      hidden_commented_by: Comentario oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>
+      hidden_commented_by: Comentario agochado de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>
         hai %{when}</abbr>
       commented_by: Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'> hai %{when}</abbr>
         hai %{when}</abbr>
       commented_by: Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'> hai %{when}</abbr>
-      changesetxml: Conxunto de trocos XML
+      changesetxml: Conxunto de mudanzas do XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
-        title: Conxunto de cambios %{id}
-        title_comment: Conxunto de trocos %{id} - %{comment}
+        title: Conxunto de mudanzas %{id}
+        title_comment: Conxunto de mudanzas %{id} - %{comment}
       join_discussion: Inicia-la sesión pra unirse á parola
       discussion: Parola
       join_discussion: Inicia-la sesión pra unirse á parola
       discussion: Parola
-      still_open: O conxunto de cambios segue aberto - Abrirase a parola cando o conxunto
-        de cambios estea pechado.
+      still_open: O conxunto de mudanzas segue aberto - Abrirase a parola cando o
+        conxunto de mudanzas estea pechado.
     node:
       title: 'Nó: %{name}'
       history_title: 'Historial do nó: %{name}'
     node:
       title: 'Nó: %{name}'
       history_title: 'Historial do nó: %{name}'
@@ -154,6 +160,7 @@ gl:
       history_title: 'Historial da relación: %{name}'
       members: Membros
     relation_member:
       history_title: 'Historial da relación: %{name}'
       members: Membros
     relation_member:
+      entry: '%{type} %{name}'
       entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
       type:
         node: Nó
       entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
       type:
         node: Nó
@@ -168,7 +175,7 @@ gl:
         node: nó
         way: camiño
         relation: relación
         node: nó
         way: camiño
         relation: relación
-        changeset: conxunto de cambios
+        changeset: conxunto de mudanzas
         note: nota
     timeout:
       sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o %{type} co id %{id}.
         note: nota
     timeout:
       sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o %{type} co id %{id}.
@@ -176,7 +183,7 @@ gl:
         node: nó
         way: camiño
         relation: relación
         node: nó
         way: camiño
         relation: relación
-        changeset: conxunto de cambios
+        changeset: conxunto de mudanzas
         note: nota
     redacted:
       redaction: Redacción %{id}
         note: nota
     redacted:
       redaction: Redacción %{id}
@@ -187,11 +194,11 @@ gl:
         way: camiño
         relation: relación
     start_rjs:
         way: camiño
         relation: relación
     start_rjs:
-      feature_warning: A carga de %{num_features} características pode facer que o
-        seu navegador vaia lento ou que non responda. Está seguro de querer amosar
-        eses datos?
-      load_data: Cargar os datos
-      loading: Cargando...
+      feature_warning: A carrega de %{num_features} características pode facer que
+        o seu navegador vaia lento ou que non responda. Está na certeza de querer
+        amosar eses datos?
+      load_data: Carrega-los datos
+      loading: Estase a carregar...
     tag_details:
       tags: Etiquetas
       wiki_link:
     tag_details:
       tags: Etiquetas
       wiki_link:
@@ -221,11 +228,11 @@ gl:
       hidden_by: Agochado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
       report: Informar desta nota
     query:
       hidden_by: Agochado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
       report: Informar desta nota
     query:
-      title: Consultaas características
-      introduction: Prema no mapa para atopar características preto daquí.
-      nearby: Características preto daquí
-      enclosing: Características envolventes
-  changeset:
+      title: Consulta-las características
+      introduction: Prema no mapa para atopar características preto daquí.
+      nearby: Características preto daquí
+      enclosing: Características darredor
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Páxina %{page}
       next: Seguinte »
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Páxina %{page}
       next: Seguinte »
@@ -233,7 +240,7 @@ gl:
     changeset:
       anonymous: Anónimo
       no_edits: (sen edicións)
     changeset:
       anonymous: Anónimo
       no_edits: (sen edicións)
-      view_changeset_details: Ver os detalles do conxunto de cambios
+      view_changeset_details: Olla-los detalles do conxunto de mudanzas
     changesets:
       id: ID
       saved_at: Gardado o
     changesets:
       id: ID
       saved_at: Gardado o
@@ -241,86 +248,92 @@ gl:
       comment: Comentario
       area: Zona
     index:
       comment: Comentario
       area: Zona
     index:
-      title: Conxuntos de trocos
-      title_user: Conxuntos de cambios por %{user}
-      title_friend: Conxuntos de cambios das amizades
-      title_nearby: Conxuntos de trocos dos usuarios de lugares preto de ti
-      empty: Non se atoparon conxuntos de cambios.
-      empty_area: Non hai conxuntos de cambios nesta zona.
-      empty_user: Non hai conxuntos de trocos deste usuario.
-      no_more: Non se atoparon máis conxuntos de trocos.
-      no_more_area: Non hai máis conxuntos de cambios nesta zona.
-      no_more_user: Non hai máis conxuntos de cambios deste usuario.
-      load_more: Cargar máis
+      title: Conxuntos de mudanzas
+      title_user: Conxuntos de mudanzas por %{user}
+      title_friend: Conxuntos de mudanzas das amizades
+      title_nearby: Conxuntos de mudanzas dos usuarios de lugares preto de ti
+      empty: Non se atoparon conxuntos de mudanzas.
+      empty_area: Non hai conxuntos de mudanzas nesta zona.
+      empty_user: Non hai conxuntos de mudanzas deste usuario.
+      no_more: Non se atoparon máis conxuntos de mudanzas.
+      no_more_area: Non hai máis conxuntos de mudanzas nesta zona.
+      no_more_user: Non hai máis conxuntos de mudanzas deste usuario.
+      load_more: Carregar máis
     timeout:
     timeout:
-      sorry: Desculpe que levase demasiado tempo obter a listaxe de conxunto de trocos
+      sorry: Desculpe que levase moito tempo obte-la listaxe do conxunto de mudanzas
         que solicitou.
         que solicitou.
-    rss:
-      title_all: Parola de edición en OpenStreetMap
-      title_particular: 'Parola da edición #%{changeset_id} en OpenStreetMap'
-      comment: 'Novo comentario sobre os cambios #%{changeset_id} de %{author}'
-      commented_at_html: Actualizado hai %{when}
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: 'Novo comentario sobre os conxuntos de mudanzas #%{changeset_id} de
+        %{author}'
       commented_at_by_html: Actualizado hai %{when} por %{user}
       commented_at_by_html: Actualizado hai %{when} por %{user}
-      full: Parola completa
-  diary_entry:
+    comments:
+      comment: 'Novo comentario sobre o conxunto de mudanzas #%{changeset_id} de %{author}'
+    index:
+      title_all: Parola do conxunto de mudanzas no OpenStreetMap
+      title_particular: 'Parola do conxunto de mudanzas #%{changeset_id} no OpenStreetMap'
+    timeout:
+      sorry: Sentímolo, a listaxe dos comentarios do conxuntos de mudanzas que solicitaches
+        tardou moito en recuperarse.
+  diary_entries:
     new:
       title: Nova entrada no diario
       publish_button: Publicar
     new:
       title: Nova entrada no diario
       publish_button: Publicar
-    list:
-      title: Diarios de usuarios
+    index:
+      title: Diarios dos usuarios
       title_friends: Diarios das amizades
       title_friends: Diarios das amizades
-      title_nearby: Diarios de usuarios de lugares preto de ti
+      title_nearby: Diarios dos usuarios de lugares preto de ti
       user_title: Diario de %{user}
       user_title: Diario de %{user}
-      in_language_title: Entradas de diario en %{language}
+      in_language_title: Entradas do diario en %{language}
       new: Nova entrada no diario
       new: Nova entrada no diario
-      new_title: Redactar unha nova entrada no seu diario de usuario
+      new_title: Compor unha nova entrada no meu diario do usuario
       no_entries: Non hai entradas no diario
       recent_entries: Entradas recentes no diario
       older_entries: Entradas máis vellas
       newer_entries: Entradas máis novas
     edit:
       no_entries: Non hai entradas no diario
       recent_entries: Entradas recentes no diario
       older_entries: Entradas máis vellas
       newer_entries: Entradas máis novas
     edit:
-      title: Edita-la entrada do diario
+      title: Editar entrada do diario
       subject: 'Asunto:'
       body: 'Corpo:'
       language: 'Lingua:'
       location: 'Localización:'
       latitude: 'Latitude:'
       longitude: 'Lonxitude:'
       subject: 'Asunto:'
       body: 'Corpo:'
       language: 'Lingua:'
       location: 'Localización:'
       latitude: 'Latitude:'
       longitude: 'Lonxitude:'
-      use_map_link: usar o mapa
+      use_map_link: empregar mapa
       save_button: Gardar
       save_button: Gardar
-      marker_text: Lugar da entrada do diario
+      marker_text: Localización da entrada do diario
     show:
       title: Diario de %{user} | %{title}
       user_title: Diario de %{user}
       leave_a_comment: Deixar un comentario
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar un comentario'
     show:
       title: Diario de %{user} | %{title}
       user_title: Diario de %{user}
       leave_a_comment: Deixar un comentario
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar un comentario'
-      login: Inicia-la sesión
+      login: Acceder
       save_button: Gardar
     no_such_entry:
       title: Non hai tal entrada de diario
       save_button: Gardar
     no_such_entry:
       title: Non hai tal entrada de diario
-      heading: 'Non hai ningunha entrada co id: %{id}'
-      body: Non existe ningunha entrada no diario ou comentario co id %{id}. Comprobe
+      heading: 'Non hai ningunha entrada co ID: %{id}'
+      body: Non existe ningunha entrada no diario ou comentario co ID %{id}. Comprobe
         a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben.
     diary_entry:
         a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben.
     diary_entry:
-      posted_by: Publicado por %{link_user} o %{created} en %{language_link}
+      posted_by: Publicado por %{link_user} no %{created} en %{language_link}
       comment_link: Comentar nesta entrada
       comment_link: Comentar nesta entrada
-      reply_link: Responder a esta entrada
+      reply_link: Respostar a esta entrada
       comment_count:
       comment_count:
-        one: '%{count} comentario'
         zero: Sen comentarios
         zero: Sen comentarios
+        one: '%{count} comentario'
         other: '%{count} comentarios'
         other: '%{count} comentarios'
-      edit_link: Edita-la esta entrada
+      edit_link: Editar esta entrada
       hide_link: Agochar esta entrada
       confirm: Confirmar
       report: Informar desta entrada
     diary_comment:
       hide_link: Agochar esta entrada
       confirm: Confirmar
       report: Informar desta entrada
     diary_comment:
-      comment_from: Comentario de %{link_user} o %{comment_created_at}
+      comment_from: Comentario de %{link_user} no %{comment_created_at}
       hide_link: Agochar este comentario
       confirm: Confirmar
       report: Informar deste comentario
     location:
       location: 'Localización:'
       hide_link: Agochar este comentario
       confirm: Confirmar
       report: Informar deste comentario
     location:
       location: 'Localización:'
-      view: Ver
+      view: Ollar
       edit: Editar
     feed:
       user:
       edit: Editar
     feed:
       user:
@@ -332,7 +345,7 @@ gl:
           %{language_name}
       all:
         title: Entradas no diario do OpenStreetMap
           %{language_name}
       all:
         title: Entradas no diario do OpenStreetMap
-        description: Entradas recentes no diario dos usuarios do OpenStreetMap
+        description: Entradas de diario recentes dos usuarios do OpenStreetMap
     comments:
       has_commented_on: '%{display_name} deixou un comentario nas seguintes entradas
         de diario'
     comments:
       has_commented_on: '%{display_name} deixou un comentario nas seguintes entradas
         de diario'
@@ -354,10 +367,11 @@ gl:
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Resultados dende <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Resultados dende <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
+      prefix_format: '%{name}'
       prefix:
         aerialway:
           cable_car: Teleférico
       prefix:
         aerialway:
           cable_car: Teleférico
-          chair_lift: Teleférico
+          chair_lift: Telecadeira
           drag_lift: Telesquí
           gondola: Telecabina
           platter: Telesquí
           drag_lift: Telesquí
           gondola: Telecabina
           platter: Telesquí
@@ -373,7 +387,7 @@ gl:
           helipad: Heliporto
           holding_position: Posición de espera
           parking_position: Posición de estacionamento
           helipad: Heliporto
           holding_position: Posición de espera
           parking_position: Posición de estacionamento
-          runway: Pista
+          runway: Pista do aeroporto
           taxiway: Vía de circulación do aeroporto
           terminal: Terminal
         amenity:
           taxiway: Vía de circulación do aeroporto
           terminal: Terminal
         amenity:
@@ -396,7 +410,7 @@ gl:
           car_sharing: Aluguer de automóbiles
           car_wash: Lavadoiro de coches
           casino: Casino
           car_sharing: Aluguer de automóbiles
           car_wash: Lavadoiro de coches
           casino: Casino
-          charging_station: Estación de carga
+          charging_station: Estación de carrega
           childcare: Gardería
           cinema: Cine
           clinic: Clínica
           childcare: Gardería
           cinema: Cine
           clinic: Clínica
@@ -411,7 +425,7 @@ gl:
           driving_school: Escola de condución
           embassy: Embaixada
           fast_food: Comida rápida
           driving_school: Escola de condución
           embassy: Embaixada
           fast_food: Comida rápida
-          ferry_terminal: Terminal de transbordadores
+          ferry_terminal: Terminal de ferris
           fire_station: Parque de bombeiros
           food_court: Área de restauración
           fountain: Fonte
           fire_station: Parque de bombeiros
           food_court: Área de restauración
           fountain: Fonte
@@ -503,12 +517,12 @@ gl:
           "yes": Emerxencia
         highway:
           abandoned: Estrada abandonada
           "yes": Emerxencia
         highway:
           abandoned: Estrada abandonada
-          bridleway: Pista de cabalos
+          bridleway: Senda de cabalos
           bus_guideway: Liña de autobuses guiados
           bus_guideway: Liña de autobuses guiados
-          bus_stop: Parada de autobús
+          bus_stop: Paraxe de bus
           construction: Autoestrada en construción
           corridor: Corredor
           construction: Autoestrada en construción
           corridor: Corredor
-          cycleway: Pista de bicicletas
+          cycleway: Senda ciclista
           elevator: Ascensor
           emergency_access_point: Punto de acceso de emerxencia
           footway: Carreiro
           elevator: Ascensor
           emergency_access_point: Punto de acceso de emerxencia
           footway: Carreiro
@@ -540,7 +554,7 @@ gl:
           street_lamp: Luminaria
           tertiary: Estrada terciaria
           tertiary_link: Estrada terciaria
           street_lamp: Luminaria
           tertiary: Estrada terciaria
           tertiary_link: Estrada terciaria
-          track: Pista
+          track: Camiño
           traffic_signals: Sinais de tráfico
           trail: Pista
           trunk: Estrada nacional
           traffic_signals: Sinais de tráfico
           trail: Pista
           trunk: Estrada nacional
@@ -583,7 +597,7 @@ gl:
           basin: Cunca
           brownfield: Terreo baldío
           cemetery: Cemiterio
           basin: Cunca
           brownfield: Terreo baldío
           cemetery: Cemiterio
-          commercial: Zona comercial
+          commercial: Zona de oficinas
           conservation: Conservación
           construction: Construción
           farm: Granxa
           conservation: Conservación
           construction: Construción
           farm: Granxa
@@ -605,7 +619,7 @@ gl:
           reservoir: Encoro
           reservoir_watershed: Conca do encoro
           residential: Zona residencial
           reservoir: Encoro
           reservoir_watershed: Conca do encoro
           residential: Zona residencial
-          retail: Zona comercial
+          retail: Comercial
           road: Zona de estrada
           village_green: Parque municipal
           vineyard: Viñedo
           road: Zona de estrada
           village_green: Parque municipal
           vineyard: Viñedo
@@ -613,7 +627,7 @@ gl:
         leisure:
           beach_resort: Balneario
           bird_hide: Observatorio de aves
         leisure:
           beach_resort: Balneario
           bird_hide: Observatorio de aves
-          common: Terreo común
+          common: Terreo comunal
           dog_park: Parque canino
           firepit: Fogueira
           fishing: Área de pesca
           dog_park: Parque canino
           firepit: Fogueira
           fishing: Área de pesca
@@ -703,7 +717,7 @@ gl:
           marsh: Marisma
           moor: Páramo
           mud: Lama
           marsh: Marisma
           moor: Páramo
           mud: Lama
-          peak: Pico
+          peak: Picoto
           point: Punto
           reef: Arrecife
           ridge: Crista
           point: Punto
           reef: Arrecife
           ridge: Crista
@@ -768,10 +782,10 @@ gl:
           "yes": Lugar
         railway:
           abandoned: Vía de tren abandonada
           "yes": Lugar
         railway:
           abandoned: Vía de tren abandonada
-          construction: Vía ferroviaria en construción
-          disused: Vía ferroviaria en desuso
+          construction: Vía ferroviaria baixo construción
+          disused: Vía ferroviaria sen uso
           funicular: Vía de funicular
           funicular: Vía de funicular
-          halt: Parada de trens
+          halt: Paraxe de trens
           junction: Unión de vías ferroviarias
           level_crossing: Paso a nivel
           light_rail: Metro lixeiro
           junction: Unión de vías ferroviarias
           level_crossing: Paso a nivel
           light_rail: Metro lixeiro
@@ -782,13 +796,13 @@ gl:
           preserved: Vía ferroviaria conservada
           proposed: Proxecto de vía ferroviaria
           spur: Vía ramificada
           preserved: Vía ferroviaria conservada
           proposed: Proxecto de vía ferroviaria
           spur: Vía ramificada
-          station: Estación de ferrocarril
-          stop: Parada de ferrocarril
+          station: Estación de ferrocarrís
+          stop: Paraxe de ferrocarril
           subway: Metro
           subway_entrance: Boca de metro
           subway: Metro
           subway_entrance: Boca de metro
-          switch: Puntos de cambio de vía
+          switch: Puntos de mudanza de vía
           tram: Vía de tranvías
           tram: Vía de tranvías
-          tram_stop: Parada de tranvías
+          tram_stop: Paraxe de tranvías
         shop:
           alcohol: Tenda de licores
           antiques: Tenda de antigüidades
         shop:
           alcohol: Tenda de licores
           antiques: Tenda de antigüidades
@@ -865,7 +879,7 @@ gl:
           stationery: Papelaría
           supermarket: Supermercado
           tailor: Xastraría
           stationery: Papelaría
           supermarket: Supermercado
           tailor: Xastraría
-          ticket: Tenda de billetes
+          ticket: Portelo
           tobacco: Estanco
           toys: Xoguetaría
           travel_agency: Axencia de viaxes
           tobacco: Estanco
           toys: Xoguetaría
           travel_agency: Axencia de viaxes
@@ -901,7 +915,7 @@ gl:
           culvert: Sumidoiro
           "yes": Túnel
         waterway:
           culvert: Sumidoiro
           "yes": Túnel
         waterway:
-          artificial: a fluvial artificial
+          artificial: Senda fluvial artificial
           boatyard: Estaleiro
           canal: Canal
           dam: Encoro
           boatyard: Estaleiro
           canal: Canal
           dam: Encoro
@@ -914,7 +928,7 @@ gl:
           mooring: Atraque
           rapids: Rápidos
           river: Río
           mooring: Atraque
           rapids: Rápidos
           river: Río
-          stream: Arroio
+          stream: Regato
           wadi: Uadi
           waterfall: Fervenza
           weir: Vaira
           wadi: Uadi
           waterfall: Fervenza
           weir: Vaira
@@ -976,7 +990,7 @@ gl:
         one: 1 informe
         other: '%{count} informes'
       report_created_at: Primeira incidencia o %{datetime}
         one: 1 informe
         other: '%{count} informes'
       report_created_at: Primeira incidencia o %{datetime}
-      last_resolved_at: Resolto por última vez o %{datetime}
+      last_resolved_at: Resolto por derradeira vez o %{datetime}
       last_updated_at: Última actualización o %{datetime} por %{displayname}
       resolve: Resolver
       ignore: Ignorar
       last_updated_at: Última actualización o %{datetime} por %{displayname}
       resolve: Resolver
       ignore: Ignorar
@@ -984,21 +998,21 @@ gl:
       reports_of_this_issue: Informes deste erro
       read_reports: Ler informes
       new_reports: Informes novos
       reports_of_this_issue: Informes deste erro
       read_reports: Ler informes
       new_reports: Informes novos
-      other_issues_against_this_user: Outro informe sobre deste usuario
-      no_other_issues: Non hai máis informes sobre deste usuario.
+      other_issues_against_this_user: Outro informe deste usuario
+      no_other_issues: Non hai máis informes deste usuario.
       comments_on_this_issue: Comentarios neste informe
     resolve:
       comments_on_this_issue: Comentarios neste informe
     resolve:
-      resolved: O estado da incidencia pasou a "Resolta"
+      resolved: O estado da incidencia mudou a "Resolta"
     ignore:
     ignore:
-      ignored: O estado da incidencia pasou a "Ignorada"
+      ignored: O estado da incidencia mudou a "Ignorada"
     reopen:
     reopen:
-      reopened: O estado da incidencia pasou a "Aberta"
+      reopened: O estado da incidencia mudou a "Aberta"
     comments:
       created_at: O %{datetime}
       reassign_param: Reasignar o erro?
     reports:
       updated_at: O %{datetime}
     comments:
       created_at: O %{datetime}
       reassign_param: Reasignar o erro?
     reports:
       updated_at: O %{datetime}
-      reported_by_html: Clasificouse como %{category} por parte de %{user}
+      reported_by_html: Clasificouse coma %{category} por parte de %{user}
     helper:
       reportable_title:
         diary_comment: '%{entry_title}, comentario #%{comment_id}'
     helper:
       reportable_title:
         diary_comment: '%{entry_title}, comentario #%{comment_id}'
@@ -1014,7 +1028,7 @@ gl:
       select: Seleccione unha razón pola que queira informarnos
       disclaimer:
         intro: 'Antes de enviarlle o informe aos moderadores, asegúrese de que:'
       select: Seleccione unha razón pola que queira informarnos
       disclaimer:
         intro: 'Antes de enviarlle o informe aos moderadores, asegúrese de que:'
-        not_just_mistake: Vostede está seguro/a de que o problema non é un simple
+        not_just_mistake: Vostede está na certeza de que o problema non é un sinxelo
           erro
         unable_to_fix: Non é quen de arranxar o problema só ou coa axuda dos membros
           da comunidade
           erro
         unable_to_fix: Non é quen de arranxar o problema só ou coa axuda dos membros
           da comunidade
@@ -1045,6 +1059,9 @@ gl:
       successful_report: O seu informe rexistrouse con éxito
       provide_details: Por favor, achegue os detalles que se lle solicitan.
   layouts:
       successful_report: O seu informe rexistrouse con éxito
       provide_details: Por favor, achegue os detalles que se lle solicitan.
   layouts:
+    project_name:
+      title: OpenStreetMap
+      h1: OpenStreetMap
     logo:
       alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
     home: Ir á localización inicial
     logo:
       alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
     home: Ir á localización inicial
@@ -1061,19 +1078,17 @@ gl:
     data: Datos
     export_data: Exportar os datos
     gps_traces: Pistas GPS
     data: Datos
     export_data: Exportar os datos
     gps_traces: Pistas GPS
-    gps_traces_tooltip: Xestionaas pistas GPS
+    gps_traces_tooltip: Xestiona-las pistas GPS
     user_diaries: Diarios de usuario
     user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario
     user_diaries: Diarios de usuario
     user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario
-    edit_with: Editar con %{editor}
+    edit_with: Editar co %{editor}
     tag_line: O mapa mundial libre
     intro_header: Dámoslle a benvida ó OpenStreetMap!
     intro_text: O OpenStreetMap é un mapa do mundo, creado por xente coma vostede
       e de libre uso baixo unha licenza aberta.
     intro_2_create_account: Cree unha conta de usuario
     tag_line: O mapa mundial libre
     intro_header: Dámoslle a benvida ó OpenStreetMap!
     intro_text: O OpenStreetMap é un mapa do mundo, creado por xente coma vostede
       e de libre uso baixo unha licenza aberta.
     intro_2_create_account: Cree unha conta de usuario
-    partners_html: O aloxamento é posible grazas ao %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, e
-      outros %{partners}.
+    hosting_partners_html: O hosting é apoiado por %{ucl}, %{bytemark} e outros %{partners}.
     partners_ucl: UCL
     partners_ucl: UCL
-    partners_ic: Imperial College London
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: socios
     osm_offline: A base de datos do OpenStreetMap atópase desconectada mentres realizamos
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: socios
     osm_offline: A base de datos do OpenStreetMap atópase desconectada mentres realizamos
@@ -1101,12 +1116,13 @@ gl:
       header: '%{from_user} comentou na entrada de diario no OpenStreetMap co asunto
         "%{subject}":'
       footer: Tamén pode ler o comentario en %{readurl}, comentar en %{commenturl}
       header: '%{from_user} comentou na entrada de diario no OpenStreetMap co asunto
         "%{subject}":'
       footer: Tamén pode ler o comentario en %{readurl}, comentar en %{commenturl}
-        ou responder en %{replyurl}
+        ou respostar en %{replyurl}
     message_notification:
     message_notification:
+      subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
       hi: 'Ola %{to_user}:'
       header: '%{from_user} envioulle unha mensaxe a través do OpenStreetMap co asunto
         "%{subject}":'
       hi: 'Ola %{to_user}:'
       header: '%{from_user} envioulle unha mensaxe a través do OpenStreetMap co asunto
         "%{subject}":'
-      footer_html: Tamén pode ler a mensaxe en %{readurl} e pode responder en %{replyurl}
+      footer_html: Tamén pode ler a mensaxe en %{readurl} e pode respostar en %{replyurl}
     friend_notification:
       hi: 'Ola %{to_user}:'
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} engadiuno coma amizade'
     friend_notification:
       hi: 'Ola %{to_user}:'
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} engadiuno coma amizade'
@@ -1124,10 +1140,11 @@ gl:
         failed_to_import: 'erro ao importar. Velaquí atópase o erro:'
         more_info_1: Máis información sobre os erros de importación GPX e como evitalos
         more_info_2: 'pódense atopar en:'
         failed_to_import: 'erro ao importar. Velaquí atópase o erro:'
         more_info_1: Máis información sobre os erros de importación GPX e como evitalos
         more_info_2: 'pódense atopar en:'
+        import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX correcta'
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX correcta'
-        loaded_successfully: cargou correctamente %{trace_points} do máximo de %{possible_points}
-          puntos posibles.
+        loaded_successfully: carregou de xeito correcto %{trace_points} do máximo
+          de %{possible_points} puntos posíbeis.
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap'
       greeting: Boas!
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap'
       greeting: Boas!
@@ -1140,13 +1157,13 @@ gl:
       subject: '[OpenStreetMap] Confirme o seu enderezo de correo electrónico'
     email_confirm_plain:
       greeting: 'Ola:'
       subject: '[OpenStreetMap] Confirme o seu enderezo de correo electrónico'
     email_confirm_plain:
       greeting: 'Ola:'
-      hopefully_you: Alguén (probablemente vostede) quere cambiar o seu enderezo de
+      hopefully_you: Alguén (probábelmente vostede) quere muda-lo seu enderezo do
         correo electrónico en %{server_url} a %{new_address}.
       click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirma-la
         modificación.
     email_confirm_html:
       greeting: 'Ola:'
         correo electrónico en %{server_url} a %{new_address}.
       click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirma-la
         modificación.
     email_confirm_html:
       greeting: 'Ola:'
-      hopefully_you: Alguén (probablemente vostede) quere cambiar o seu enderezo de
+      hopefully_you: Alguén (probábelmente vostede) quere muda-lo seu enderezo do
         correo electrónico en %{server_url} a %{new_address}.
       click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirma-la
         modificación.
         correo electrónico en %{server_url} a %{new_address}.
       click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirma-la
         modificación.
@@ -1195,17 +1212,17 @@ gl:
       greeting: Ola,
       commented:
         subject_own: O %{commenter} de [OpenStreetMap] fixo un comentario nun dos
       greeting: Ola,
       commented:
         subject_own: O %{commenter} de [OpenStreetMap] fixo un comentario nun dos
-          seus conxuntos de cambios
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nun conxunto de cambios
-          no que estás interesado'
+          seus conxuntos de mudanzas
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nun conxunto de mudanzas
+          no que estás atinxido'
         your_changeset: '%{commenter} deixou un comentario nun dos seus conxuntos
         your_changeset: '%{commenter} deixou un comentario nun dos seus conxuntos
-          de trocos xerado o %{time}'
-        commented_changeset: '%{commenter} deixou un comentario nun conxunto de cambios
-          do mapa que está seguindo, xerado por %{changeset_author} o %{time}'
+          de mudanzas xerado o %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} deixou un comentario nun conxunto de mudanzas
+          do mapa que está a seguer, xerado por %{changeset_author} o %{time}'
         partial_changeset_with_comment: co comentario '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: sen comentarios
         partial_changeset_with_comment: co comentario '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: sen comentarios
-      details: Pódense atopar máis detalles acerca do conxunto de trocos en %{url}.
-      unsubscribe: Para darse de baixa das actualizacións deste conxunto de cambios,
+      details: Pódense atopar máis detalles acerca do conxunto de mudanzas en %{url}.
+      unsubscribe: Para darse de baixa das actualizacións deste conxunto de mudanzas,
         olle %{url} e prema en "darse de baixa".
   messages:
     inbox:
         olle %{url} e prema en "darse de baixa".
   messages:
     inbox:
@@ -1228,15 +1245,15 @@ gl:
     message_summary:
       unread_button: Marcar como non lido
       read_button: Marcar como lido
     message_summary:
       unread_button: Marcar como non lido
       read_button: Marcar como lido
-      reply_button: Responder
-      destroy_button: Borrar
+      reply_button: Respostar
+      destroy_button: Eliminar
     new:
       title: Enviar unha mensaxe
       send_message_to: Enviarlle unha nova mensaxe a %{name}
       subject: Asunto
       body: Corpo
       send_button: Enviar
     new:
       title: Enviar unha mensaxe
       send_message_to: Enviarlle unha nova mensaxe a %{name}
       subject: Asunto
       body: Corpo
       send_button: Enviar
-      back_to_inbox: Volver á caixa de entrada
+      back_to_inbox: Voltar á caixa de entrada
     create:
       message_sent: Mensaxe enviada
       limit_exceeded: Estivo enviando unha morea de mensaxes recentemente. Agarde
     create:
       message_sent: Mensaxe enviada
       limit_exceeded: Estivo enviando unha morea de mensaxes recentemente. Agarde
@@ -1244,7 +1261,7 @@ gl:
     no_such_message:
       title: Non se atopou a mensaxe
       heading: Non se atopou a mensaxe
     no_such_message:
       title: Non se atopou a mensaxe
       heading: Non se atopou a mensaxe
-      body: Non hai ningunha mensaxe con esa id.
+      body: Non hai ningunha mensaxe con esa ID.
     outbox:
       title: Caixa de saída
       my_inbox: A miña %{inbox_link}
     outbox:
       title: Caixa de saída
       my_inbox: A miña %{inbox_link}
@@ -1260,28 +1277,28 @@ gl:
         con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: persoas preto a vostede
     reply:
         con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: persoas preto a vostede
     reply:
-      wrong_user: Accedeu ao sistema como "%{user}", pero a mensaxe que pediu responder
-        non lla enviou a ese usuario. Acceda co usuario correcto para redactaa resposta.
+      wrong_user: Accedeu ó sistema coma "%{user}", pero a mensaxe que pediu respostar
+        non lla enviou a ese usuario. Acceda co usuario correcto para redacta-la resposta.
     show:
       title: Ler a mensaxe
       from: De
       subject: Asunto
       date: Data
     show:
       title: Ler a mensaxe
       from: De
       subject: Asunto
       date: Data
-      reply_button: Responder
+      reply_button: Respostar
       unread_button: Marcar como non lida
       unread_button: Marcar como non lida
-      destroy_button: Borrar
-      back: Volver
+      destroy_button: Eliminar
+      back: Voltar
       to: Para
       to: Para
-      wrong_user: Accedeu ao sistema como "%{user}", pero a mensaxe que pediu ler
+      wrong_user: Accedeu ó sistema coma "%{user}", pero a mensaxe que pregou ler
         non lla enviou a ese usuario ou el non lla enviou a vostede. Acceda co usuario
         correcto para ler a resposta.
     sent_message_summary:
         non lla enviou a ese usuario ou el non lla enviou a vostede. Acceda co usuario
         correcto para ler a resposta.
     sent_message_summary:
-      destroy_button: Borrar
+      destroy_button: Eliminar
     mark:
     mark:
-      as_read: Mensaxe marcada como lida
-      as_unread: Mensaxe marcada como non lida
+      as_read: Mensaxe marcada coma lida
+      as_unread: Mensaxe marcada coma non lida
     destroy:
     destroy:
-      destroyed: Mensaxe borrada
+      destroyed: Mensaxe eliminada
   site:
     about:
       next: Seguinte
   site:
     about:
       next: Seguinte
@@ -1332,8 +1349,8 @@ gl:
         english_link: a orixinal en inglés
       native:
         title: Acerca desta páxina
         english_link: a orixinal en inglés
       native:
         title: Acerca desta páxina
-        text: Estás vendo a versión en inglés da páxina de dereitos de autor. Pode
-          volver á %{native_link} desta páxina ou pode deixar de ler sobre os dereitos
+        text: Estás ollando a versión en inglés da páxina de dereitos de autor. Pode
+          voltar á %{native_link} desta páxina ou pode deixar de ler sobre os dereitos
           de autor e %{mapping_link}.
         native_link: versión en galego
         mapping_link: comezar a contribuír
           de autor e %{mapping_link}.
         native_link: versión en galego
         mapping_link: comezar a contribuír
@@ -1354,7 +1371,7 @@ gl:
           Os datos cartográficos dos cuadrantes dos nosos mapas e a nosa documentación
           atópanse baixo a licenza <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
           Commons recoñecemento compartir igual 2.0</a> (CC BY-SA).
           Os datos cartográficos dos cuadrantes dos nosos mapas e a nosa documentación
           atópanse baixo a licenza <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
           Commons recoñecemento compartir igual 2.0</a> (CC BY-SA).
-        credit_title_html: Como acreditar o OpenStreetMap
+        credit_title_html: De que xeito acredita-lo OpenStreetMap
         credit_1_html: |-
           Pedímoslle que acredite o traballo así: &ldquo;&copy; dos contribuíntes do
           OpenStreetMap&rdquo;.
         credit_1_html: |-
           Pedímoslle que acredite o traballo así: &ldquo;&copy; dos contribuíntes do
           OpenStreetMap&rdquo;.
@@ -1369,18 +1386,18 @@ gl:
           poñendo o texto\n\"OpenStreetMap\" no enderezo completo), a opendatacommons.org
           e,\nse fose relevante, a creativecommons.org."
         credit_3_html: |-
           poñendo o texto\n\"OpenStreetMap\" no enderezo completo), a opendatacommons.org
           e,\nse fose relevante, a creativecommons.org."
         credit_3_html: |-
-          Nun mapa electrónico explorable, o crédito debe aparecer na beira do mapa.
+          Nun mapa electrónico explorábel, o crédito debe aparecer na beira do mapa.
           Por exemplo:
         attribution_example:
           Por exemplo:
         attribution_example:
-          alt: Exemplo de como recoñecer o OpenStreetMap nunha páxina web
+          alt: Exemplo de que xeito recoñece-lo OpenStreetMap nunha páxina web
           title: Exemplo de recoñecemento
         more_title_html: Máis información
         more_1_html: |-
           title: Exemplo de recoñecemento
         more_title_html: Máis información
         more_1_html: |-
-          Descubra máis sobre como empregar os nosos datos e como acreditarnos na <a
-          href="https://osmfoundation.org/Licence">páxina de licenza de OSMF</a>.
+          Descobra máis sobre de que xeito emprega-los nosos datos e como acreditarnos na <a
+          href="https://osmfoundation.org/Licence">páxina de licenza do OSMF</a>.
         more_2_html: |-
         more_2_html: |-
-          Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un
-          mapa API gratuíto aos desenvolvedores.
+          Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos fornecer un
+          mapa API de balde aos desenvolvedores.
           Vexa a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">política de uso da API</a>,
           a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">política de uso de cuadrantes</a>
           e a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">política de uso do Nominatim</a>.
           Vexa a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">política de uso da API</a>,
           a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">política de uso de cuadrantes</a>
           e a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">política de uso do Nominatim</a>.
@@ -1395,6 +1412,9 @@ gl:
           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> e
           Land Tirol (baixo a licenza <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT con emendas</a>).
           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> e
           Land Tirol (baixo a licenza <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT con emendas</a>).
+        contributors_au_html: |-
+          <strong>Australia:</strong> Contén datos de barrios baseados
+          nos datos do Australian Bureau of Statistics.
         contributors_ca_html: |-
           <strong>Canadá:</strong> Contén datos de
           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
         contributors_ca_html: |-
           <strong>Canadá:</strong> Contén datos de
           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
@@ -1462,32 +1482,33 @@ gl:
       license:
         copyright: Dereitos de autor do OpenStreetMap e os seus contribuíntes, baixo
           unha licenza aberta
       license:
         copyright: Dereitos de autor do OpenStreetMap e os seus contribuíntes, baixo
           unha licenza aberta
-      remote_failed: Fallo de edición; comprobe que ou ben JOSM ou ben Merkaartor
-        estea cargado e que a opción do control remoto estea activada
+      remote_failed: Falla na edición; comprobe que ou ben o JOSM ou ben o Merkaartor
+        estea carregado e que a opción do control remoto estea activada
     edit:
       not_public: Non fixo que as súas edicións fosen públicas.
     edit:
       not_public: Non fixo que as súas edicións fosen públicas.
-      not_public_description: Non pode edita-lo mapa a menos que o faga. Pode establece-las
-        súas edicións coma públicas dende a súa %{user_page}.
+      not_public_description: Non pode edita-lo mapa a menos que o queira facer. Pode
+        estabelece-las súas edicións coma públicas dende a súa %{user_page}.
       user_page_link: páxina de usuario
       user_page_link: páxina de usuario
-      anon_edits_link_text: Descubra aquí o motivo.
+      anon_edits: (%{link})
+      anon_edits_link_text: Descobra velaquí o motivo.
       flash_player_required: Precisa un reprodutor Flash para usar Potlatch, o editor
       flash_player_required: Precisa un reprodutor Flash para usar Potlatch, o editor
-        Flash de OpenStreetMap. Pode <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">descargar
+        Flash de OpenStreetMap. Pode <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">baixar
         Flash do sitio Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Tamén
         Flash do sitio Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Tamén
-        están dispoñíbeis outras opcións</a> para editar OpenStreetMap.
-      potlatch_unsaved_changes: Ten trocos sen gardar. (Para gardalos no Potlatch
-        ten que desmarcar o camiño actual ou o punto se está a editar no modo en vivo
+        están dispoñíbeis outras opcións</a> para edita-lo OpenStreetMap.
+      potlatch_unsaved_changes: Ten mudanzas sen gardar. (Para gardalas no Potlatch
+        ten que desmarca-la vía actual ou o punto se está a editar no modo ao vivo
         ou premer sobre o botón "Gardar".)
       potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 non está configurado; consulte https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
         para obter máis información
         ou premer sobre o botón "Gardar".)
       potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 non está configurado; consulte https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
         para obter máis información
-      potlatch2_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch
+      potlatch2_unsaved_changes: Ten mudanzas sen gardar. (Para gardar no Potlatch
         2, prema en "Gardar".)
         2, prema en "Gardar".)
-      id_not_configured: iD non está configurado
+      id_not_configured: iD non está configurado
       no_iframe_support: O seu navegador non soporta os iframes HTML, necesarios para
         esta característica.
     export:
       title: Exportar
       area_to_export: Zona a exportar
       no_iframe_support: O seu navegador non soporta os iframes HTML, necesarios para
         esta característica.
     export:
       title: Exportar
       area_to_export: Zona a exportar
-      manually_select: Seleccionar manualmente outra zona
+      manually_select: Seleccionar de xeito manual outra zona
       format_to_export: Formato de exportación
       osm_xml_data: Datos XML do OpenStreetMap
       map_image: Imaxe do mapa (amosa unha capa normal)
       format_to_export: Formato de exportación
       osm_xml_data: Datos XML do OpenStreetMap
       map_image: Imaxe do mapa (amosa unha capa normal)
@@ -1498,18 +1519,18 @@ gl:
       too_large:
         advice: 'Se a exportación anterior falla, considere empregar unha das fontes
           listadas deseguido:'
       too_large:
         advice: 'Se a exportación anterior falla, considere empregar unha das fontes
           listadas deseguido:'
-        body: 'Esta zona é grande de máis para ser exportada como datos XML do OpenStreetMap.
-          Amplíe a zona ou escolla unha menor, ou utilice unha das seguintes fontes
-          para as descargas masivas de datos:'
+        body: 'Esta zona é grande dabondo para ser exportada coma datos XML do OpenStreetMap.
+          Achegue a zona ou escolla unha menor, ou empregue unha das seguintes fontes
+          para as baixadas masivas de datos:'
         planet:
           title: Planeta OSM
           description: Copias actualizadas regularmente da base de datos do OpenStreetMap
             ó completo
         overpass:
           title: Pasarela da API
         planet:
           title: Planeta OSM
           description: Copias actualizadas regularmente da base de datos do OpenStreetMap
             ó completo
         overpass:
           title: Pasarela da API
-          description: Descargar esta caixa dende un espello da base de datos do OpenStreetMap
+          description: Baixar esta caixa dende un espello da base de datos do OpenStreetMap
         geofabrik:
         geofabrik:
-          title: Descargas de Geofabrik
+          title: Baixadas do Geofabrik
           description: Extraccións actualizadas regularmente dalgúns continentes,
             países e cidades seleccionados
         metro:
           description: Extraccións actualizadas regularmente dalgúns continentes,
             países e cidades seleccionados
         metro:
@@ -1534,7 +1555,7 @@ gl:
     fixthemap:
       title: Informar dun problema/Corrixir o mapa
       how_to_help:
     fixthemap:
       title: Informar dun problema/Corrixir o mapa
       how_to_help:
-        title: Como axudar
+        title: De que xeito axudar
         join_the_community:
           title: Únase á comunidade
           explanation_html: |-
         join_the_community:
           title: Únase á comunidade
           explanation_html: |-
@@ -1554,7 +1575,7 @@ gl:
     help:
       title: Obter axuda
       introduction: |-
     help:
       title: Obter axuda
       introduction: |-
-        O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, para formular e responder preguntas,
+        O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, para formular e respostar preguntas,
         así como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografía.
       welcome:
         url: /welcome
         así como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografía.
       welcome:
         url: /welcome
@@ -1582,13 +1603,18 @@ gl:
         description: Parola interactiva en moitas linguaxes diferentes e sobre moitos
           temas.
       switch2osm:
         description: Parola interactiva en moitas linguaxes diferentes e sobre moitos
           temas.
       switch2osm:
-        title: Migra a OSM
+        title: switch2osm
         description: Axuda para as empresas e organizacións que migran a mapas e a
         description: Axuda para as empresas e organizacións que migran a mapas e a
-          outros servizos baseados en OpenStreetMap.
+          outros servizos baseados no OpenStreetMap.
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+        title: Para organizacións
+        description: Cunha organización que fai plans para o OpenStreetMap? Atopar
+          o que precisas para saber máis no Welcome Mat.
       wiki:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/
         title: wiki.openstreetmap.org
       wiki:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/
         title: wiki.openstreetmap.org
-        description: No wiki atopará documentación detallada do OSM.
+        description: Na wiki atopará documentación detallada do OSM.
     sidebar:
       search_results: Resultados da procura
       close: Pechar
     sidebar:
       search_results: Resultados da procura
       close: Pechar
@@ -1601,7 +1627,7 @@ gl:
       where_am_i: Onde está isto?
       where_am_i_title: Describa a localización actual empregando o motor de procuras
       submit_text: Ir
       where_am_i: Onde está isto?
       where_am_i_title: Describa a localización actual empregando o motor de procuras
       submit_text: Ir
-      reverse_directions_text: Inverteas direccións
+      reverse_directions_text: Inverte-las direccións
     key:
       table:
         entry:
     key:
       table:
         entry:
@@ -1613,11 +1639,11 @@ gl:
           unclassified: Estrada sen clasificar
           track: Pista
           bridleway: Pista de cabalos
           unclassified: Estrada sen clasificar
           track: Pista
           bridleway: Pista de cabalos
-          cycleway: Pista de bicicletas
+          cycleway: Senda ciclista
           cycleway_national: Carril bici nacional
           cycleway_regional: Carril bici rexional
           cycleway_local: Carril bici local
           cycleway_national: Carril bici nacional
           cycleway_regional: Carril bici rexional
           cycleway_local: Carril bici local
-          footway: a peonil
+          footway: Senda peonil
           rail: Ferrocarril
           subway: Metro
           tram:
           rail: Ferrocarril
           subway: Metro
           tram:
@@ -1625,12 +1651,12 @@ gl:
           - tranvía
           cable:
           - Teleférico
           - tranvía
           cable:
           - Teleférico
-          - teleférico
+          - telecadeira
           runway:
           - Pista do aeroporto
           - vía de circulación do aeroporto
           apron:
           runway:
           - Pista do aeroporto
           - vía de circulación do aeroporto
           apron:
-          - Terminal de aeroporto
+          - Plataforma do aeroporto
           - terminal
           admin: Límite administrativo
           forest: Bosque
           - terminal
           admin: Límite administrativo
           forest: Bosque
@@ -1643,10 +1669,10 @@ gl:
           - pradaría
           retail: Zona comercial
           industrial: Zona industrial
           - pradaría
           retail: Zona comercial
           industrial: Zona industrial
-          commercial: Zona comercial
+          commercial: Zona de oficinas
           heathland: Breixeira
           lake:
           heathland: Breixeira
           lake:
-          - Lago
+          - Lagoa
           - encoro
           farm: Granxa
           brownfield: Sitio baldío
           - encoro
           farm: Granxa
           brownfield: Sitio baldío
@@ -1660,15 +1686,15 @@ gl:
           - Escola
           - universidade
           building: Edificio significativo
           - Escola
           - universidade
           building: Edificio significativo
-          station: Estación de ferrocarril
+          station: Estación de ferrocarrís
           summit:
           - Cumio
           summit:
           - Cumio
-          - pico
+          - picoto
           tunnel: Bordo a raias = túnel
           bridge: Bordo negro = ponte
           private: Acceso privado
           destination: Acceso a destino
           tunnel: Bordo a raias = túnel
           bridge: Bordo negro = ponte
           private: Acceso privado
           destination: Acceso a destino
-          construction: Estradas en construción
+          construction: Estradas baixo construción
           bicycle_shop: Tenda de bicicletas
           bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas
           toilets: Aseos
           bicycle_shop: Tenda de bicicletas
           bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas
           toilets: Aseos
@@ -1709,28 +1735,28 @@ gl:
         paragraph_1_html: O OpenStreetMap ten unha xerga propia. Velaquí hai unhas
           palabras clave que son de utilidade.
         editor_html: Un <strong>editor</strong> é un programa ou sitio web que pode
         paragraph_1_html: O OpenStreetMap ten unha xerga propia. Velaquí hai unhas
           palabras clave que son de utilidade.
         editor_html: Un <strong>editor</strong> é un programa ou sitio web que pode
-          usar para editar o mapa.
+          empregar para edita-lo mapa.
         node_html: Un <strong>nó</strong> é un punto no mapa, coma un restaurante
           ou unha árbore.
         way_html: Un <strong>camiño</strong> é unha liña ou área, como unha estrada,
         node_html: Un <strong>nó</strong> é un punto no mapa, coma un restaurante
           ou unha árbore.
         way_html: Un <strong>camiño</strong> é unha liña ou área, como unha estrada,
-          un arroio, un lago ou un edificio.
+          un regato, unha lagoa ou un edificio.
         tag_html: Unha <strong>etiqueta</strong> é unha peza de datos sobre un nó
           ou un camiño, como o nome dun restaurante ou o límite de velocidade dunha
           estrada.
       rules:
         title: Regras!
         paragraph_1_html: OpenStreetMap ten poucas regras formais, pero esperamos
         tag_html: Unha <strong>etiqueta</strong> é unha peza de datos sobre un nó
           ou un camiño, como o nome dun restaurante ou o límite de velocidade dunha
           estrada.
       rules:
         title: Regras!
         paragraph_1_html: OpenStreetMap ten poucas regras formais, pero esperamos
-          que tódolos participantes colaboraren e se comuniquen ca comunidade. Se
-          estás a considerar algunha actividade que non sexa a edición manual, le
-          e segue as instrucións sobre <a href='https://wiki.openstreetmap.<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'></a>org/wiki/Import/Guidelines'>importacións</a>
+          que tódolos participantes contribúan e se comuniquen ca comunidade. Se estás
+          a estudar algunha actividade que non sexa a edición manual, le e segue as
+          instrucións sobre <a href='https://wiki.openstreetmap.<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'></a>org/wiki/Import/Guidelines'>importacións</a>
           e <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Automated_Edits_code_of_conduct'>edicións
           automatizadas</a>.
       questions:
         title: Ten algunha pregunta?
         paragraph_1_html: |-
           e <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Automated_Edits_code_of_conduct'>edicións
           automatizadas</a>.
       questions:
         title: Ten algunha pregunta?
         paragraph_1_html: |-
-          O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, para formular e responder
-          preguntas, así como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografía.
-          <a href='%{help_url}'>Obteña axuda aquí</a>.
+          O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, preguntando e respostando
+          cuestións, así como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografía.
+          <a href='%{help_url}'>Obter axuda eiquí</a>. Cunha organización que fai plans para o OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bótalle unha ollada ó Welcome Mat</a>.
       start_mapping: Comezar a cartografar
       add_a_note:
         title: Non ten tempo para editar? Engada unha nota!
       start_mapping: Comezar a cartografar
       add_a_note:
         title: Non ten tempo para editar? Engada unha nota!
@@ -1742,15 +1768,15 @@ gl:
           no botón de gardar e os outros contribuíntes comprobaranlo.'
   traces:
     visibility:
           no botón de gardar e os outros contribuíntes comprobaranlo.'
   traces:
     visibility:
-      private: Privado (só compartido como anónimo; puntos desordenados)
-      public: Público (amosado na listaxe de pistas e como anónimo; puntos desordeados)
-      trackable: Rastrexable (só compartido como anónimo; puntos ordenados coa data
+      private: Privado (só compartillado coma anónimo; puntos desordenados)
+      public: Público (amosado na listaxe de pistas e coma anónimo; puntos desordeados)
+      trackable: Rastrexábel (só compartillado coma anónimo; puntos ordenados ca data
         e hora)
       identifiable: Identificábel (amosado na listaxe de pistas e coma identificábel;
         puntos ordeados ca data e hora)
     new:
       upload_trace: Subir traza GPS
         e hora)
       identifiable: Identificábel (amosado na listaxe de pistas e coma identificábel;
         puntos ordeados ca data e hora)
     new:
       upload_trace: Subir traza GPS
-      upload_gpx: 'Cargar un ficheiro GPX:'
+      upload_gpx: 'Subir un ficheiro GPX:'
       description: 'Descrición:'
       tags: 'Etiquetas:'
       tags_help: separadas por comas
       description: 'Descrición:'
       tags: 'Etiquetas:'
       tags_help: separadas por comas
@@ -1761,36 +1787,37 @@ gl:
       help: Axuda
       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
       help: Axuda
       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
-      upload_trace: Cargar unha pista GPS
-      trace_uploaded: O seu ficheiro GPX foi cargado e está pendente de inserción
-        na base de datos. Isto adoita ocorrer nun período de tempo de media hora.
-        Recibirá un correo electrónico cando remate.
+      upload_trace: Carregar unha pista GPS
+      trace_uploaded: O seu ficheiro GPX foi subido e está pendente de inserción na
+        base de datos. Isto adoita ocorrer nun período de tempo de media hora. Recibirá
+        un correo electrónico cando remate.
       upload_failed: Desculpa, a subida GPX fallou. Avisouse a un administrador do
       upload_failed: Desculpa, a subida GPX fallou. Avisouse a un administrador do
-        erro. Inténteo de novo.
+        erro. Ténteo de novo.
       traces_waiting:
       traces_waiting:
-        one: Ten %{count} pista Ã¡ espera de ser cargada. Considere agardar a que remate
-          antes de cargar máis para non bloquear a cola do resto de usuarios.
-        other: Ten %{count} pistas Ã¡ espera de ser cargadas. Considere agardar a que
-          remate antes de cargar máis para non bloquear a cola do resto de usuarios.
+        one: Ten %{count} pista Ã³ agarde de ser subida. Coide agardar a que remate
+          antes de subir máis para non bloquear a quenda do resto de usuarios.
+        other: Ten %{count} pistas Ã³ agarde de ser subidas. Coide agardar a que remate
+          antes de subir máis para non bloquear a quenda do resto de usuarios.
     edit:
       title: Editando a pista "%{name}"
       heading: Editando a pista "%{name}"
       filename: 'Nome do ficheiro:'
     edit:
       title: Editando a pista "%{name}"
       heading: Editando a pista "%{name}"
       filename: 'Nome do ficheiro:'
-      download: descargar
-      uploaded_at: 'Cargado o:'
+      download: baixar
+      uploaded_at: 'Subido o:'
       points: 'Puntos:'
       start_coord: 'Coordenada de inicio:'
       map: mapa
       edit: editar
       points: 'Puntos:'
       start_coord: 'Coordenada de inicio:'
       map: mapa
       edit: editar
-      owner: 'Propietario:'
+      owner: 'Dono:'
       description: 'Descrición:'
       tags: 'Etiquetas:'
       tags_help: separadas por comas
       description: 'Descrición:'
       tags: 'Etiquetas:'
       tags_help: separadas por comas
-      save_button: Garda-los cambios
+      save_button: Garda-las mudanzas
       visibility: 'Visibilidade:'
       visibility_help: que significa isto?
       visibility: 'Visibilidade:'
       visibility_help: que significa isto?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
     update:
     update:
-      updated: Ruta actualizada
+      updated: Pista actualizada
     trace_optionals:
       tags: Etiquetas
     show:
     trace_optionals:
       tags: Etiquetas
     show:
@@ -1798,18 +1825,18 @@ gl:
       heading: Ollando a pista "%{name}"
       pending: PENDENTE
       filename: 'Nome do ficheiro:'
       heading: Ollando a pista "%{name}"
       pending: PENDENTE
       filename: 'Nome do ficheiro:'
-      download: descargar
-      uploaded: 'Cargado o:'
+      download: baixar
+      uploaded: 'Subido o:'
       points: 'Puntos:'
       points: 'Puntos:'
-      start_coordinates: 'Coordenada de inicio:'
+      start_coordinates: 'Coordenada do inicio:'
       map: mapa
       edit: editar
       map: mapa
       edit: editar
-      owner: 'Propietario:'
+      owner: 'Dono:'
       description: 'Descrición:'
       tags: 'Etiquetas:'
       none: Ningún
       edit_trace: Editar esta pista
       description: 'Descrición:'
       tags: 'Etiquetas:'
       none: Ningún
       edit_trace: Editar esta pista
-      delete_trace: Borrar esta pista
+      delete_trace: Eliminar esta pista
       trace_not_found: Non se atopou a pista!
       visibility: 'Visibilidade:'
       confirm_delete: Eliminar esta pista?
       trace_not_found: Non se atopou a pista!
       visibility: 'Visibilidade:'
       confirm_delete: Eliminar esta pista?
@@ -1822,14 +1849,14 @@ gl:
       count_points: '%{count} puntos'
       ago: hai %{time_in_words_ago}
       more: máis
       count_points: '%{count} puntos'
       ago: hai %{time_in_words_ago}
       more: máis
-      trace_details: Ollaos detalles da pista
-      view_map: Ver o mapa
+      trace_details: Olla-los detalles da pista
+      view_map: Olla-lo mapa
       edit: editar
       edit_map: Edita-lo mapa
       public: PÚBLICO
       edit: editar
       edit_map: Edita-lo mapa
       public: PÚBLICO
-      identifiable: IDENTIFICABLE
+      identifiable: IDENTIFICÁBEL
       private: PRIVADO
       private: PRIVADO
-      trackable: RASTREXABLE
+      trackable: RASTREXÁBEL
       by: por
       in: en
       map: mapa
       by: por
       in: en
       map: mapa
@@ -1837,23 +1864,23 @@ gl:
       public_traces: Pistas GPS públicas
       my_traces: As miñas pistas GPS
       public_traces_from: Pistas GPS públicas de %{user}
       public_traces: Pistas GPS públicas
       my_traces: As miñas pistas GPS
       public_traces_from: Pistas GPS públicas de %{user}
-      description: Explorar as pistas GPS cargadas recentemente
+      description: Procura-las pistas GPS carregadas recentemente
       tagged_with: ' etiquetadas con %{tags}'
       tagged_with: ' etiquetadas con %{tags}'
-      empty_html: Aínda non hai ren por eiquí. <a href='%{upload_link}'>Cargue unha
+      empty_html: Aínda non hai ren por eiquí. <a href='%{upload_link}'>Suba unha
         nova pista</a> ou obteña máis información sobre as pistas GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>páxina
         da wiki</a>.
         nova pista</a> ou obteña máis información sobre as pistas GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>páxina
         da wiki</a>.
-      upload_trace: Cargar unha pista
-      see_all_traces: Ollar todas as pistas
-      see_my_traces: Ollaas miñas pistas
+      upload_trace: Carregar unha pista
+      see_all_traces: Ollar tódalas pistas
+      see_my_traces: Olla-las miñas pistas
     delete:
     delete:
-      scheduled_for_deletion: Pista á espera da súa eliminación
+      scheduled_for_deletion: Pista agardando a súa eliminación
     make_public:
       made_public: Pista feita pública
     offline_warning:
     make_public:
       made_public: Pista feita pública
     offline_warning:
-      message: O sistema de carga de ficheiros GPX non está dispoñible
+      message: O sistema de subida de ficheiros GPX non está dispoñíbel
     offline:
       heading: Almacenamento GPX fóra de liña
     offline:
       heading: Almacenamento GPX fóra de liña
-      message: O sistema de carga e almacenamento de ficheiros GPX non está dispoñible.
+      message: O sistema de subida e almacenaxe de ficheiros GPX non está dispoñíbel.
     georss:
       title: Pistas GPS do OpenStreetMap
     description:
     georss:
       title: Pistas GPS do OpenStreetMap
     description:
@@ -1862,23 +1889,19 @@ gl:
         other: Ficheiro GPX con %{count} puntos de %{user}
       description_without_count: Ficheiro GPX de %{user}
   application:
         other: Ficheiro GPX con %{count} puntos de %{user}
       description_without_count: Ficheiro GPX de %{user}
   application:
+    permission_denied: Non ten permisos para acceder a esa acción
     require_cookies:
       cookies_needed: Semella que ten as cookies do navegador desactivadas. Actíveas
         antes de continuar.
     require_admin:
       not_an_admin: Ten que ser administrador para poder levar a cabo esa acción.
     require_cookies:
       cookies_needed: Semella que ten as cookies do navegador desactivadas. Actíveas
         antes de continuar.
     require_admin:
       not_an_admin: Ten que ser administrador para poder levar a cabo esa acción.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: Cómpre ser un moderador para poder levar a cabo esa acción.
-    require_moderator_or_admin:
-      not_a_moderator_or_admin: Ten que ser moderador ou administrador para poder
-        levar a cabo esa acción
     setup_user_auth:
     setup_user_auth:
-      blocked_zero_hour: Ten unha mensaxe urxente no sitio web de OpenStreetMap. Debe
-        ler a mensaxe antes de que poida gardaas súas  edicións.
+      blocked_zero_hour: Ten unha mensaxe urxente no sitio web do OpenStreetMap. Debe
+        ler a mensaxe antes de que poida garda-las súas  edicións.
       blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ao sistema para atopar máis
         información na interface web.
       need_to_see_terms: O seu acceso á API está suspendido temporalmente. Acceda
       blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ao sistema para atopar máis
         información na interface web.
       need_to_see_terms: O seu acceso á API está suspendido temporalmente. Acceda
-        ao sistema para ollar os termos do colaborador. Non ten que aceptalos, pero
+        ao sistema para ollar os termos do contribuínte. Non ten que aceptalos, pero
         debe coñecelos.
   oauth:
     authorize:
         debe coñecelos.
   oauth:
     authorize:
@@ -1892,16 +1915,16 @@ gl:
       allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades.
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
       allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades.
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
-      allow_write_gpx: cargar pistas GPS.
+      allow_write_gpx: subir pistas GPS.
       allow_write_notes: modifica-las notas.
       allow_write_notes: modifica-las notas.
-      grant_access: Permitio acceso
+      grant_access: Permiti-lo acceso
     authorize_success:
       title: Aceptouse a solicitude de autorización
       allowed: Concedeulle acceso á súa conta á aplicación %{app_name}.
       verification: O código de verificación é %{code}.
     authorize_failure:
       title: Fallou a solicitude de autorización
     authorize_success:
       title: Aceptouse a solicitude de autorización
       allowed: Concedeulle acceso á súa conta á aplicación %{app_name}.
       verification: O código de verificación é %{code}.
     authorize_failure:
       title: Fallou a solicitude de autorización
-      denied: Denegoulle o acceso á súa conta á aplicación %{app_name}.
+      denied: Revogoulle o acceso á súa conta á aplicación %{app_name}.
       invalid: O pase de autorización non é válido.
     revoke:
       flash: Revogou o pase de %{application}
       invalid: O pase de autorización non é válido.
     revoke:
       flash: Revogou o pase de %{application}
@@ -1923,15 +1946,15 @@ gl:
       authorize_url: 'Autorizar o URL:'
       support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e sinaturas RSA-SHA1.
       edit: Edita-los detalles
       authorize_url: 'Autorizar o URL:'
       support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e sinaturas RSA-SHA1.
       edit: Edita-los detalles
-      delete: Borrar o cliente
-      confirm: Está seguro?
+      delete: Elimina-lo cliente
+      confirm: Está na certeza?
       requests: 'Solicitar os seguintes permisos ao usuario:'
       allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
       allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
       allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades.
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
       requests: 'Solicitar os seguintes permisos ao usuario:'
       allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
       allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
       allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades.
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
-      allow_write_gpx: cargar pistas GPS.
+      allow_write_gpx: carregar pistas GPS.
       allow_write_notes: modifica-las notas.
     index:
       title: Os meus datos OAuth
       allow_write_notes: modifica-las notas.
     index:
       title: Os meus datos OAuth
@@ -1958,7 +1981,7 @@ gl:
       allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades.
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
       allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades.
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
-      allow_write_gpx: cargar pistas GPS.
+      allow_write_gpx: subir pistas GPS.
       allow_write_notes: modifica-las notas.
     not_found:
       sorry: Sentímolo, non se puido atopar este %{type}.
       allow_write_notes: modifica-las notas.
     not_found:
       sorry: Sentímolo, non se puido atopar este %{type}.
@@ -1968,7 +1991,7 @@ gl:
       flash: Actualizou correctamente a información do cliente
     destroy:
       flash: Destruíu o rexistro da aplicación de cliente
       flash: Actualizou correctamente a información do cliente
     destroy:
       flash: Destruíu o rexistro da aplicación de cliente
-  user:
+  users:
     login:
       title: Rexistrarse
       heading: Rexistro
     login:
       title: Rexistrarse
       heading: Rexistro
@@ -1981,11 +2004,11 @@ gl:
       register now: Rexístrese agora
       with username: 'Xa ten unha conta no OpenStreetMap? Acceda ao sistema co seu
         nome de usuario e contrasinal:'
       register now: Rexístrese agora
       with username: 'Xa ten unha conta no OpenStreetMap? Acceda ao sistema co seu
         nome de usuario e contrasinal:'
-      with external: 'O ben, utilice un servizo de terceiros para acceder:'
+      with external: 'Ou ben, empregue un servizo de terceiros para accederes:'
       new to osm: É novo no OpenStreetMap?
       to make changes: Para realizar as modificacións nos datos do OpenStreetMap,
         cómpre ter unha conta.
       new to osm: É novo no OpenStreetMap?
       to make changes: Para realizar as modificacións nos datos do OpenStreetMap,
         cómpre ter unha conta.
-      create account minute: Crear unha conta. Tan só leva un minuto.
+      create account minute: Crear unha conta. Tan só cústache un minuto.
       no account: Non está rexistrado?
       account not active: Sentímolo, a súa conta aínda non está activada.<br />Prema
         na ligazón que hai no correo de confirmación da conta ou <a href="%{reconfirm}">solicite
       no account: Non está rexistrado?
       account not active: Sentímolo, a súa conta aínda non está activada.<br />Prema
         na ligazón que hai no correo de confirmación da conta ou <a href="%{reconfirm}">solicite
@@ -2051,15 +2074,15 @@ gl:
       no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente
         unha conta para vostede.
       contact_webmaster: Póñase en contacto co <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
       no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente
         unha conta para vostede.
       contact_webmaster: Póñase en contacto co <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
-        para que cree unha conta por vostede; intentaremos xestionar a solicitude
-        máis axiña que poidamos.
+        para que cree unha conta por vostede; tentaremos xestiona-la solicitude o
+        máis axiña que poidamos.
       about:
         header: Libre e editable
         html: |-
       about:
         header: Libre e editable
         html: |-
-          <p>A diferenza doutros mapas, o OpenStreetMap está completamente creado por xente coma vostede, e calquera persoa é libre de corrixilo, actualizalo, descargalo e utilizalo.</p>
-          <p>Rexístrese para comezar a contribuír. Enviarémoslle un correo electrónico para confirmaa súa conta.</p>
-      license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará aceptaos <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termos
-        do colaborador</a>.
+          <p>A diferenza doutros mapas, o OpenStreetMap está completamente creado por xente coma vostede, e calquera persoa é libre de corrixilo, actualizalo, baixalo e empregalo.</p>
+          <p>Rexístrese para comezar a contribuír. Enviarémoslle un correo electrónico para confirma-la súa conta.</p>
+      license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará acepta-los <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termos
+        do contribuínte</a>.
       email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
       confirm email address: Confirma-lo enderezo de correo electrónico
       not displayed publicly: O seu enderezo IP non se amosa publicamente, vexa a
       email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
       confirm email address: Confirma-lo enderezo de correo electrónico
       not displayed publicly: O seu enderezo IP non se amosa publicamente, vexa a
@@ -2076,24 +2099,27 @@ gl:
       auth no password: Coa autenticación de terceiros non se precisa un contrasinal,
         aínda que hai algunhas ferramentas e servidores que aínda a solicitan.
       continue: Rexistrarse
       auth no password: Coa autenticación de terceiros non se precisa un contrasinal,
         aínda que hai algunhas ferramentas e servidores que aínda a solicitan.
       continue: Rexistrarse
-      terms accepted: Grazas por aceptar os novos termos do colaborador!
-      terms declined: Sentimos que decidise non aceptar os novos Termos do colaborador.
+      terms accepted: Grazas por acepta-los novos termos do contribuínte!
+      terms declined: Sentimos que decidise non acepta-los novos Termos do contribuínte.
         Para obter máis información, consulte <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
         Para obter máis información, consulte <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
+      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
     terms:
-      title: Termos do colaborador
-      heading: Termos do colaborador
+      title: Termos do contribuínte
+      heading: Termos do contribuínte
       read and accept: Por favor, lea o acordo seguinte e prema no botón "Aceptar"
         para confirmar que acepta os termos deste acordo para as súas contribucións
         anteriores e futuras.
       consider_pd: Ademais do acordo anterior, considero que as miñas contribucións
         están no dominio público
       consider_pd_why: que é isto?
       read and accept: Por favor, lea o acordo seguinte e prema no botón "Aceptar"
         para confirmar que acepta os termos deste acordo para as súas contribucións
         anteriores e futuras.
       consider_pd: Ademais do acordo anterior, considero que as miñas contribucións
         están no dominio público
       consider_pd_why: que é isto?
+      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       guidance: 'Información para axudar a entender estes termos: un <a href="%{summary}">resumo</a>
         e algunhas <a href="%{translations}">traducións non oficiais</a>'
       agree: Acepto
       guidance: 'Información para axudar a entender estes termos: un <a href="%{summary}">resumo</a>
         e algunhas <a href="%{translations}">traducións non oficiais</a>'
       agree: Acepto
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Rexeitar
       decline: Rexeitar
-      you need to accept or decline: Lea e, a continuación, acepte ou rexeite os novos
-        Termos do colaborador para continuar.
+      you need to accept or decline: Lea e, deseguido, acepte ou rexeite os novos
+        Termos do contribuínte para proseguer.
       legale_select: 'Seleccione o seu país de residencia:'
       legale_names:
         france: Francia
       legale_select: 'Seleccione o seu país de residencia:'
       legale_names:
         france: Francia
@@ -2104,7 +2130,7 @@ gl:
       heading: O usuario "%{user}" non existe
       body: Non existe ningún usuario co nome "%{user}". Comprobe a ortografía ou
         que a ligazón que seguiu estea ben.
       heading: O usuario "%{user}" non existe
       body: Non existe ningún usuario co nome "%{user}". Comprobe a ortografía ou
         que a ligazón que seguiu estea ben.
-      deleted: borrado
+      deleted: eliminado
     show:
       my diary: O meu diario
       new diary entry: nova entrada no diario
     show:
       my diary: O meu diario
       new diary entry: nova entrada no diario
@@ -2127,7 +2153,7 @@ gl:
       add as friend: Engadir coma amizade
       mapper since: 'Cartógrafo dende:'
       ago: (hai %{time_in_words_ago})
       add as friend: Engadir coma amizade
       mapper since: 'Cartógrafo dende:'
       ago: (hai %{time_in_words_ago})
-      ct status: 'Termos do colaborador:'
+      ct status: 'Termos do contribuínte:'
       ct undecided: Indeciso
       ct declined: Rexeitou
       ct accepted: Aceptou hai %{ago}
       ct undecided: Indeciso
       ct declined: Rexeitou
       ct accepted: Aceptou hai %{ago}
@@ -2146,7 +2172,7 @@ gl:
       km away: a %{count}km de distancia
       m away: a %{count}m de distancia
       nearby users: Outros usuarios preto de ti
       km away: a %{count}km de distancia
       m away: a %{count}m de distancia
       nearby users: Outros usuarios preto de ti
-      no nearby users: Aínda non hai usuarios que estean situados na súa proximidade.
+      no nearby users: Aínda non hai usuarios que estean situados preto de vostede.
       role:
         administrator: Este usuario é administrador
         moderator: Este usuario é moderador
       role:
         administrator: Este usuario é administrador
         moderator: Este usuario é moderador
@@ -2164,13 +2190,12 @@ gl:
       deactivate_user: Desactivar este usuario
       confirm_user: Confirmar este usuario
       hide_user: Agochar este usuario
       deactivate_user: Desactivar este usuario
       confirm_user: Confirmar este usuario
       hide_user: Agochar este usuario
-      unhide_user: Descubrir este usuario
-      delete_user: Borrar este usuario
+      unhide_user: Descobrir este usuario
+      delete_user: Eliminar este usuario
       confirm: Confirmar
       confirm: Confirmar
-      friends_changesets: conxuntos de cambios das amizades
+      friends_changesets: conxuntos de mudanzas das amizades
       friends_diaries: entradas de diario das amizades
       friends_diaries: entradas de diario das amizades
-      nearby_changesets: conxuntos de trocos dos usuarios de lugares que están preto
-        de ti
+      nearby_changesets: conxuntos de mudanzas dos usuarios de lugares preto de ti
       nearby_diaries: entradas de diario dos usuarios de lugares preto de ti
       report: Denunciar este usuario
     popup:
       nearby_diaries: entradas de diario dos usuarios de lugares preto de ti
       report: Denunciar este usuario
     popup:
@@ -2206,38 +2231,39 @@ gl:
           públicos.</li><li>Non é posíbel reverter esta acción e agora os novos usuarios
           xa son públicos por defecto.</li></ul>
       contributor terms:
           públicos.</li><li>Non é posíbel reverter esta acción e agora os novos usuarios
           xa son públicos por defecto.</li></ul>
       contributor terms:
-        heading: 'Termos do colaborador:'
-        agreed: Aceptou os novos termos do colaborador.
-        not yet agreed: Aínda non aceptou os novos termos do colaborador.
-        review link text: Siga esta ligazón para revisar e aceptar os novos termos
-          do colaborador.
-        agreed_with_pd: Tamén declarou que considera que as súas edicións pertencen
-          ao dominio público.
+        heading: 'Termos do contribuínte:'
+        agreed: Aceptou os novos termos do contribuínte.
+        not yet agreed: Aínda non aceptou os novos termos do contribuínte.
+        review link text: Siga esta ligazón para revisar e acepta-los novos termos
+          do contribuínte.
+        agreed_with_pd: Tamén declarou que coida que as súas edicións pertencen ó
+          dominio público.
+        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: que é isto?
       profile description: 'Descrición do perfil:'
       preferred languages: 'Linguas preferidas:'
       preferred editor: 'Editor preferido:'
       image: 'Imaxe:'
       gravatar:
         link text: que é isto?
       profile description: 'Descrición do perfil:'
       preferred languages: 'Linguas preferidas:'
       preferred editor: 'Editor preferido:'
       image: 'Imaxe:'
       gravatar:
-        gravatar: Usar Gravatar
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        gravatar: Emprega-lo Gravatar
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         link text: que é isto?
         disabled: Gravatar foi desactivado.
         enabled: A visualización do seu Gravatar foi activada.
       new image: Engadir unha imaxe
         link text: que é isto?
         disabled: Gravatar foi desactivado.
         enabled: A visualización do seu Gravatar foi activada.
       new image: Engadir unha imaxe
-      keep image: Mantea imaxe actual
-      delete image: Eliminaa imaxe actual
-      replace image: Substituía imaxe actual
+      keep image: Mante-la imaxe actual
+      delete image: Elimina-la imaxe actual
+      replace image: Substituí-la imaxe actual
       image size hint: (as imaxes cadradas de, polo menos, 100x100 funcionan mellor)
       home location: 'Lugar de orixe:'
       no home location: Non inseriu o seu lugar de orixe.
       latitude: 'Latitude:'
       longitude: 'Lonxitude:'
       image size hint: (as imaxes cadradas de, polo menos, 100x100 funcionan mellor)
       home location: 'Lugar de orixe:'
       no home location: Non inseriu o seu lugar de orixe.
       latitude: 'Latitude:'
       longitude: 'Lonxitude:'
-      update home location on click: Quere actualizar o domicilio ao premer sobre
-        o mapa?
-      save changes button: Garda-los cambios
-      make edits public button: Facer públicas todas as miñas edicións
-      return to profile: Volver ao perfil
+      update home location on click: Quere actualiza-lo lugar do enderezo ó premer
+        sobre o mapa?
+      save changes button: Garda-las mudanzas
+      make edits public button: Facer públicas tódalas miñas edicións
+      return to profile: Voltar ó perfil
       flash update success confirm needed: Información de usuario actualizada correctamente.
         Procura no teu correo electrónico unha mensaxe para confirma-lo teu novo enderezo.
       flash update success: Información de usuario actualizada correctamente.
       flash update success confirm needed: Información de usuario actualizada correctamente.
         Procura no teu correo electrónico unha mensaxe para confirma-lo teu novo enderezo.
       flash update success: Información de usuario actualizada correctamente.
@@ -2261,17 +2287,17 @@ gl:
         proceso sen problemas.
       failure: Non se atopou o usuario "%{name}".
     confirm_email:
         proceso sen problemas.
       failure: Non se atopou o usuario "%{name}".
     confirm_email:
-      heading: Confirma-lo troco do enderezo de correo electrónico
+      heading: Confirma-la mudanza do enderezo de correo electrónico
       press confirm button: Prema sobre o botón de confirmación que aparece deseguido
         para confirmar o seu novo enderezo de correo electrónico.
       button: Confirmar
       press confirm button: Prema sobre o botón de confirmación que aparece deseguido
         para confirmar o seu novo enderezo de correo electrónico.
       button: Confirmar
-      success: Confirmámoslle o cambio enderezo de enderezo electrónico!
+      success: Confirmámoslle a mudanza do enderezo de correo electrónico!
       failure: Xa se confirmou un enderezo de correo electrónico con este pase.
       unknown_token: Ese código de confirmación caducou ou non existe.
     set_home:
       flash success: Gardouse o domicilio
     go_public:
       failure: Xa se confirmou un enderezo de correo electrónico con este pase.
       unknown_token: Ese código de confirmación caducou ou non existe.
     set_home:
       flash success: Gardouse o domicilio
     go_public:
-      flash success: Todas as súas edicións son públicas e agora está autorizado a
+      flash success: Tódalas súas edicións son públicas e agora está autorizado a
         editar.
     make_friend:
       heading: Quere engadir a %{user} coma amizade?
         editar.
     make_friend:
       heading: Quere engadir a %{user} coma amizade?
@@ -2284,10 +2310,7 @@ gl:
       button: Eliminar coma amizade
       success: '%{name} foi eliminado das súas amizades.'
       not_a_friend: '%{name} non é unha das súas amizades.'
       button: Eliminar coma amizade
       success: '%{name} foi eliminado das súas amizades.'
       not_a_friend: '%{name} non é unha das súas amizades.'
-    filter:
-      not_an_administrator: Ten que ser administrador para poder levar a cabo esta
-        acción.
-    list:
+    index:
       title: Usuarios
       heading: Usuarios
       showing:
       title: Usuarios
       heading: Usuarios
       showing:
@@ -2299,12 +2322,12 @@ gl:
       hide: Agochar os usuarios seleccionados
       empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen
     suspended:
       hide: Agochar os usuarios seleccionados
       empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen
     suspended:
-      title: Conta cancelada
-      heading: Conta cancelada
+      title: Conta suspendida
+      heading: Conta suspendida
       webmaster: webmaster
       body: |-
         <p>
       webmaster: webmaster
       body: |-
         <p>
-          Por desgraza, a súa conta cancelouse automaticamente debido a
+          Por desgraza, a súa conta rexeitouse de xeito automático por mor dunha
           actividade sospeitosa.
         </p>
         <p>
           actividade sospeitosa.
         </p>
         <p>
@@ -2326,8 +2349,6 @@ gl:
         súas preferencias de usuario
   user_role:
     filter:
         súas preferencias de usuario
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: Só os administradores poden xestionar os roles dos usuarios,
-        e vostede non é administrador.
       not_a_role: A cadea "%{role}" non é un rol correcto.
       already_has_role: O usuario xa ten o rol %{role}.
       doesnt_have_role: O usuario non ten o rol %{role}.
       not_a_role: A cadea "%{role}" non é un rol correcto.
       already_has_role: O usuario xa ten o rol %{role}.
       doesnt_have_role: O usuario non ten o rol %{role}.
@@ -2336,14 +2357,16 @@ gl:
     grant:
       title: Confirma-la concesión do rol
       heading: Confirma-la concesión do rol
     grant:
       title: Confirma-la concesión do rol
       heading: Confirma-la concesión do rol
-      are_you_sure: Seguro que quere concederlle o rol "%{role}" ao usuario "%{name}"?
+      are_you_sure: Está na certeza de que quere concederlle o rol "%{role}" ó usuario
+        "%{name}"?
       confirm: Confirmar
       fail: Non se lle puido conceder o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe
         que tanto o usuario coma o rol son correctos.
     revoke:
       title: Confirma-la revogación do rol
       heading: Confirma-la revogación do rol
       confirm: Confirmar
       fail: Non se lle puido conceder o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe
         que tanto o usuario coma o rol son correctos.
     revoke:
       title: Confirma-la revogación do rol
       heading: Confirma-la revogación do rol
-      are_you_sure: Seguro que quere revogarlle o rol "%{role}" ao usuario "%{name}"?
+      are_you_sure: Está na certeza de que quere revogarlle o rol "%{role}" ó usuario
+        "%{name}"?
       confirm: Confirmar
       fail: Non se lle puido revogar o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe
         que tanto o usuario coma o rol son correctos.
       confirm: Confirmar
       fail: Non se lle puido revogar o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe
         que tanto o usuario coma o rol son correctos.
@@ -2353,7 +2376,7 @@ gl:
       non_moderator_revoke: Cómpre ser moderador para revogar un bloqueo.
     not_found:
       sorry: Non se puido atopar o bloqueo de usuario número %{id}.
       non_moderator_revoke: Cómpre ser moderador para revogar un bloqueo.
     not_found:
       sorry: Non se puido atopar o bloqueo de usuario número %{id}.
-      back: Volver ao índice
+      back: Voltar ó índice
     new:
       title: Creando un bloqueo a %{name}
       heading: Creando un bloqueo a %{name}
     new:
       title: Creando un bloqueo a %{name}
       heading: Creando un bloqueo a %{name}
@@ -2365,7 +2388,7 @@ gl:
         API?
       submit: Crear un bloqueo
       tried_contacting: Púxenme en contacto co usuario e pedinlle que parase.
         API?
       submit: Crear un bloqueo
       tried_contacting: Púxenme en contacto co usuario e pedinlle que parase.
-      tried_waiting: Deille ao usuario tempo suficiente para responder ás mensaxes.
+      tried_waiting: Dálle ó usuario tempo suficiente para respostar ás mensaxes.
       needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa
         retirado
       back: Ollar tódolos bloqueos
       needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa
         retirado
       back: Ollar tódolos bloqueos
@@ -2378,7 +2401,7 @@ gl:
         comúns.
       period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da
         API?
         comúns.
       period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da
         API?
-      submit: Actualizao bloqueo
+      submit: Actualiza-lo bloqueo
       show: Ollar este bloqueo
       back: Ollar tódolos bloqueos
       needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa
       show: Ollar este bloqueo
       back: Ollar tódolos bloqueos
       needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa
@@ -2388,10 +2411,9 @@ gl:
       block_period: O período de bloqueo debe elixirse de entre os valores presentes
         na listaxe despregábel.
     create:
       block_period: O período de bloqueo debe elixirse de entre os valores presentes
         na listaxe despregábel.
     create:
-      try_contacting: Intente poñerse en contacto co usuario antes de bloquealo. Déalle
-        un prazo de tempo razoable para que poida responder.
-      try_waiting: Intente dar ao usuario un prazo razoable para responder antes de
-        bloquealo.
+      try_contacting: Tente en poñerse en contacto co usuario antes de bloquealo.
+        Déalle un prazo de tempo razoábel para que poida respostar.
+      try_waiting: Tente dar ó usuario un prazo razoábel para respostar antes de bloquealo.
       flash: Bloqueo creado para o usuario %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Só o moderador que creou o bloqueo pode editalo.
       flash: Bloqueo creado para o usuario %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Só o moderador que creou o bloqueo pode editalo.
@@ -2405,7 +2427,7 @@ gl:
       heading: Revogando o bloqueo en %{block_on} por %{block_by}
       time_future: Este bloqueo rematará en %{time}.
       past: Este bloqueo rematou hai %{time}. Entón, xa non se pode retirar.
       heading: Revogando o bloqueo en %{block_on} por %{block_by}
       time_future: Este bloqueo rematará en %{time}.
       past: Este bloqueo rematou hai %{time}. Entón, xa non se pode retirar.
-      confirm: Está seguro de querer retirar este bloqueo?
+      confirm: Está na certeza de querer retirar este bloqueo?
       revoke: Revogar!
       flash: Revogouse o bloqueo.
     period:
       revoke: Revogar!
       flash: Revogouse o bloqueo.
     period:
@@ -2413,7 +2435,7 @@ gl:
       other: '%{count} horas'
     helper:
       time_future: Remata en %{time}.
       other: '%{count} horas'
     helper:
       time_future: Remata en %{time}.
-      until_login: Activo ata que o usuario inicie sesión.
+      until_login: Activo até que o usuario inicie sesión.
       time_future_and_until_login: Remata en %{time} e despois de que o usuario iniciou
         a sesión.
       time_past: Rematou hai %{time}.
       time_future_and_until_login: Remata en %{time} e despois de que o usuario iniciou
         a sesión.
       time_past: Rematou hai %{time}.
@@ -2436,7 +2458,7 @@ gl:
       show: Amosar
       edit: Editar
       revoke: Revogar!
       show: Amosar
       edit: Editar
       revoke: Revogar!
-      confirm: Está seguro?
+      confirm: Está na certeza?
       reason: 'Motivo para o bloqueo:'
       back: Ollar tódolos bloqueos
       revoker: 'Autor da revogación:'
       reason: 'Motivo para o bloqueo:'
       back: Ollar tódolos bloqueos
       revoker: 'Autor da revogación:'
@@ -2460,8 +2482,8 @@ gl:
     comment:
       opened_at_html: Creado hai %{when}
       opened_at_by_html: Creado hai %{when} por %{user}
     comment:
       opened_at_html: Creado hai %{when}
       opened_at_by_html: Creado hai %{when} por %{user}
-      commented_at_html: Subido hai %{when}
-      commented_at_by_html: Cargado hai %{when} por %{user}
+      commented_at_html: Actualizado hai %{when}
+      commented_at_by_html: Actualizado hai %{when} por %{user}
       closed_at_html: Resolto hai %{when}
       closed_at_by_html: Resolto hai %{when} por %{user}
       reopened_at_html: Reactivado hai %{when}
       closed_at_html: Resolto hai %{when}
       closed_at_by_html: Resolto hai %{when} por %{user}
       reopened_at_html: Reactivado hai %{when}
@@ -2491,25 +2513,25 @@ gl:
   javascripts:
     close: Pechar
     share:
   javascripts:
     close: Pechar
     share:
-      title: Compartir
-      cancel: Cancelar
+      title: Compartillar
+      cancel: Desbotar
       image: Imaxe
       link: Ligazón ou HTML
       long_link: Ligazón
       image: Imaxe
       link: Ligazón ou HTML
       long_link: Ligazón
-      short_link: Ligazón abreviada
-      geo_uri: URI geo
+      short_link: Ligazón acurtada
+      geo_uri: Geo URI
       embed: HTML
       embed: HTML
-      custom_dimensions: Establecer dimensións personalizadas
+      custom_dimensions: Estabelecer dimensións personalizadas
       format: 'Formato:'
       scale: 'Escala:'
       image_size: A imaxe amosará a capa estándar en
       format: 'Formato:'
       scale: 'Escala:'
       image_size: A imaxe amosará a capa estándar en
-      download: Descargar
+      download: Baixar
       short_url: Enderezo URL curto
       include_marker: Incluí-lo marcador
       center_marker: Centrar o mapa no marcador
       paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
       view_larger_map: Ver un mapa máis grande
       short_url: Enderezo URL curto
       include_marker: Incluí-lo marcador
       center_marker: Centrar o mapa no marcador
       paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
       view_larger_map: Ver un mapa máis grande
-      only_standard_layer: Só a capa estándar pode exportarse como unha imaxe
+      only_standard_layer: Só a capa estándar pode exportarse coma unha imaxe
     embed:
       report_problem: Informar sobre un problema
     key:
     embed:
       report_problem: Informar sobre un problema
     key:
@@ -2524,44 +2546,44 @@ gl:
         title: Amosa-la miña localización
         popup: Está a {distance} {unit} deste punto
       base:
         title: Amosa-la miña localización
         popup: Está a {distance} {unit} deste punto
       base:
-        standard: Estándar
+        standard: Mapa estándar
         cycle_map: Mapa ciclista
         cycle_map: Mapa ciclista
-        transport_map: Mapa de transporte
-        hot: Humanitario
+        transport_map: Mapa do transporte
+        hot: Mapa humanitario
       layers:
         header: Capas do mapa
         notes: Notas do mapa
         data: Datos do mapa
         gps: Trazas GPS públicas
       layers:
         header: Capas do mapa
         notes: Notas do mapa
         data: Datos do mapa
         gps: Trazas GPS públicas
-        overlays: Activar a sobreposición para reparar o mapa
+        overlays: Activa-las sobreposicións para solucionares os problemas no mapa
         title: Capas
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuíntes do OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Facer unha doazón</a>
     site:
       edit_tooltip: Edita-lo mapa
       edit_disabled_tooltip: Achegue para edita-lo mapa
         title: Capas
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuíntes do OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Facer unha doazón</a>
     site:
       edit_tooltip: Edita-lo mapa
       edit_disabled_tooltip: Achegue para edita-lo mapa
-      createnote_tooltip: Engadir unha nota ao mapa
+      createnote_tooltip: Engadir unha nota ó mapa
       createnote_disabled_tooltip: Achegar o mapa para engadirlle unha nota
       map_notes_zoom_in_tooltip: Achegar para veres as notas do mapa
       map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ver os datos do mapa
       createnote_disabled_tooltip: Achegar o mapa para engadirlle unha nota
       map_notes_zoom_in_tooltip: Achegar para veres as notas do mapa
       map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ver os datos do mapa
-      queryfeature_tooltip: Consultaas características
+      queryfeature_tooltip: Consulta-las características
       queryfeature_disabled_tooltip: Achegar para consulta-las características
     changesets:
       show:
         comment: Comentario
         subscribe: Subscribirse
       queryfeature_disabled_tooltip: Achegar para consulta-las características
     changesets:
       show:
         comment: Comentario
         subscribe: Subscribirse
-        unsubscribe: Cancela-la subscrición
+        unsubscribe: Desbota-la subscrición
         hide_comment: agochar
         unhide_comment: amosar
     notes:
       new:
         hide_comment: agochar
         unhide_comment: amosar
     notes:
       new:
-        intro: Atopou un erro ou descubriu que falta algún dato? Informe aos outros
+        intro: Atopou un erro ou descobriu que falla algún dato? Informe ós outros
           cartógrafos para que poidamos solucionalo. Mova o marcador á posición correcta
           cartógrafos para que poidamos solucionalo. Mova o marcador á posición correcta
-          e escriba unha nota explicando o problema.
-        advice: A túa nota será pública e poderá empregarse para actualizao mapa,
+          e escriba unha nota expoñendo o problema.
+        advice: A túa nota será pública e poderá empregarse para actualiza-lo mapa,
           por conseguinte, non insiras información persoal, nin datos de mapas protexidos
           por dereitos de autoría ou listaxes de directorios.
           por conseguinte, non insiras información persoal, nin datos de mapas protexidos
           por dereitos de autoría ou listaxes de directorios.
-        add: Engadia nota
+        add: Engadi-la nota
       show:
         anonymous_warning: Esta nota inclúe comentarios de usuarios anónimos que deben
           verificarse independentemente.
       show:
         anonymous_warning: Esta nota inclúe comentarios de usuarios anónimos que deben
           verificarse independentemente.
@@ -2671,10 +2693,10 @@ gl:
       relation: Relación
       nothing_found: Non se atoparon características
       error: 'Error ó contactar a %{server}: %{error}'
       relation: Relación
       nothing_found: Non se atoparon características
       error: 'Error ó contactar a %{server}: %{error}'
-      timeout: Tempo de espera esgotado ó contactar a %{server}
+      timeout: Tempo de agarde esgotado ó contactar a %{server}
     context:
       directions_from: Indicacións dende aquí
     context:
       directions_from: Indicacións dende aquí
-      directions_to: Indicacións ata aquí
+      directions_to: Indicacións até aquí
       add_note: Engadir unha nota aquí
       show_address: Amosar enderezo
       query_features: Consultar características
       add_note: Engadir unha nota aquí
       show_address: Amosar enderezo
       query_features: Consultar características
@@ -2701,14 +2723,19 @@ gl:
       user: 'Creador:'
       edit: Editar esta redacción
       destroy: Eliminar esta redacción
       user: 'Creador:'
       edit: Editar esta redacción
       destroy: Eliminar esta redacción
-      confirm: Está seguro?
+      confirm: Está na certeza?
     create:
       flash: Redacción creada.
     update:
     create:
       flash: Redacción creada.
     update:
-      flash: Gardáronse os cambios.
+      flash: Gardáronse as mudanzas.
     destroy:
       not_empty: A redacción non está baleira. Elimine todas as versións previas pertencentes
         a esta redacción antes de destruíla.
       flash: Redacción destruída.
       error: Houbo un erro ao destruír esta redacción.
     destroy:
       not_empty: A redacción non está baleira. Elimine todas as versións previas pertencentes
         a esta redacción antes de destruíla.
       flash: Redacción destruída.
       error: Houbo un erro ao destruír esta redacción.
+  validations:
+    leading_whitespace: ten espazos no inicio
+    trailing_whitespace: ten espazos ó final
+    invalid_characters: contén caracteres non válidos
+    url_characters: contén caracteres especiais de URL (%{characters})
 ...
 ...