# Messages for Polish (Polski)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Ajank
# Author: BdgwksxD
+# Author: Deejay1
+# Author: RafalR
+# Author: Soeb
# Author: Sp5uhe
# Author: Wpedzich
# Author: Yarl
way_tag: Tag drogi
application:
require_cookies:
- cookies_needed: Wydaje się, że masz wyłączone Cookies - włącz obsługę cookies w twojej przeglądarce przed kontynuacją.
+ cookies_needed: Wydaje się, że masz wyłączoną obsługę ciasteczek (cookies) w swojej przeglądarce internetowej – włącz ją, zanim przejdziesz dalej.
setup_user_auth:
blocked: Twój dostęp do API jest zablokowany. Zaloguj się do interfejsu sieciowego, aby dowiedzieć się więcej.
browse:
download: Ściągnij {{changeset_xml_link}} lub {{osmchange_xml_link}}
feed:
title: Zestaw zmian {{id}}
- title_comment: Zestaw zmian {{id}} - {{comment}}
+ title_comment: Zestaw zmian {{id}} – {{comment}}
osmchangexml: XML w formacie osmChange
title: Zestaw zmian
changeset_details:
other: "Zawiera następujących {{count}} dróg:"
no_bounding_box: Ten zestaw zmian został zapisany bez obszaru edycji.
show_area_box: Pokaż obszar prostokątu
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: Następny zestaw zmian
- prev_tooltip: Poprzedni zestaw zmian
- user:
- name_tooltip: Zobacz edycje wykonane przez użytkownika {{user}}
- next_tooltip: Następna edycja wykonana przez użytkownika {{user}}
- prev_tooltip: Poprzednia edycja wykonana przez użytkownika {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Komentarz:"
+ deleted_at: "Usunięte dnia:"
+ deleted_by: "Usunięte przez:"
edited_at: "Edytowano:"
edited_by: "Edytował(a):"
in_changeset: "W zestawie zmian:"
node: Zobacz punkt na większej mapie
relation: Zobacz relację na większej mapie
way: Pokaż drogę na większej mapie
- loading: Wczytywanie...
+ loading: Wczytywanie…
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Następny zestaw zmian
+ next_node_tooltip: Następny węzeł
+ next_relation_tooltip: Poprzednia relacja
+ next_way_tooltip: Następna droga
+ prev_changeset_tooltip: Poprzedni zestaw zmian
+ prev_node_tooltip: Poprzedni węzeł
+ prev_relation_tooltip: Poprzednia relacja
+ prev_way_tooltip: Poprzednia droga
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Zobacz edycje wykonane przez użytkownika {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Następna edycja wykonana przez użytkownika {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Poprzednia edycja wykonana przez użytkownika {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}"
download_xml: Ściągnij XML
data_frame_title: Dane
data_layer_name: Dane
details: Szczegóły
- drag_a_box: Zaznacz prostokąt na mapie przeciągnięciem myszki aby wybrać obszar
+ drag_a_box: Zaznacz myszą prostokąt na mapie, aby wybrać obszar
edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez [[user]] ostatni raz [[timestamp]]
+ hide_areas: Ukryj obszary
history_for_feature: Historia zmian dla [[feature]]
load_data: Załaduj dane
- loaded_an_area_with_num_features: Załadowano obszar zawierający [[num_features]] obiektów. Przeglądarki mogą nie radzić sobie z wyświetleniem tej ilości danych -- generalnie działają optymalnie przy wyświetlaniu mniej niż 100 obiektów jednocześnie, w przeciwnym wypadku przeglądarka może działac powoli lub przestać odpowiadać. Jeśli jesteś pewien że chcesz wyświetlić dane, kliknij przycisk poniżej.
- loading: Wczytywanie...
- manually_select: Manualnie wybierz inny obszar
+ loaded_an_area_with_num_features: Załadowano obszar zawierający [[num_features]] obiektów. Niektóre przeglądarki internetowe mogą nie radzić sobie z wyświetleniem tej ilości danych. Na ogół przeglądarki działają najlepiej przy wyświetlaniu mniej niż 100 obiektów jednocześnie, w przeciwnym przypadku przeglądarka może działać powoli lub przestać odpowiadać. Jeśli jesteś pewien, że chcesz wyświetlić dane, kliknij przycisk poniżej.
+ loading: Wczytywanie
+ manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar
object_list:
api: Pobierz ten obszar z API
back: Wyświetlanie listy obiektów
node: Węzeł
way: Droga
private_user: prywatny użytkownika
+ show_areas: Pokaż obszary
show_history: Pokaż zmiany
unable_to_load_size: "Nie można załadować: prostokąt ograniczający [[bbox_size]] jest zbyt duży (nie może przekraczać {{max_bbox_size}} stopnia)"
- wait: Moment...
+ wait: Moment…
zoom_or_select: Przybliż albo wybierz inny obszar mapy
tag_details:
tags: "Znaczniki:"
+ wiki_link:
+ key: Strona wiki dla etykiety {{key}}
+ tag: Strona wiki dla etykiety {{key}}={{value}}
+ wikipedia_link: Artykuł {{page}} w Wikipedii
timeout:
sorry: Niestety, pobranie danych dla {{type}} o identyfikatorze {{id}} trwało zbyt długo.
type:
changeset:
changeset:
anonymous: Anonim
- big_area: (pełny)
+ big_area: (duży)
no_comment: (brak)
no_edits: (brak edycji)
show_area_box: pokaż prostokąt zawierający
still_editing: (nadal edytowany)
- view_changeset_details: Zobacz szczegóły changesetu
+ view_changeset_details: Zobacz szczegóły zestawu zmian
changeset_paging_nav:
next: Następna »
previous: "« Poprzednia"
title_bbox: Zestawy zmian w {{bbox}}
title_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika {{user}}
title_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika {{user}} w {{bbox}}
+ timeout:
+ sorry: Niestety, pobieranie listy zestawów zmian, którą chciałeś zobaczyć, trwało zbyt długo.
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Komentarz od {{link_user}} z {{comment_created_at}}
recent_entries: "Ostatnie wpisy do dziennika:"
title: Dzienniki użytkowników
user_title: Dziennik dla {{user}}
+ location:
+ edit: Edytuj
+ location: "Położenie:"
+ view: Podgląd
new:
title: Nowy wpis do dziennika
no_such_entry:
login: Zaloguj się
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, aby dodać komentarz"
save_button: Zapisz
- title: Wpisy użytkowników | {{user}}
+ title: Dziennik użytkownika {{user}} | {{title}}
user_title: Dziennik dla {{user}}
+ editor:
+ default: Domyślnie (obecnie {{name}})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (edycja w przeglądarce)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (edycja w przeglądarce)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: JOSM albo Merkaartor
+ name: Remote Control
export:
start:
add_marker: Dodaj pinezkę na mapie
output: Wynik
paste_html: Użyj podanego kodu HTML, aby umieścić na stronie
scale: Skala
+ too_large:
+ body: Ten obszar jest zbyt duży, aby go wyeksportować jako dane XML OpenStreetMap. Przybliż się lub wybierz mniejszy obszar.
+ heading: Obszar zbyt duży
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Dodaj pinezkę na mapie
bench: Ławka
bicycle_parking: Parking rowerowy
bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów
- brothel: Burdel
+ brothel: Dom publiczny
bureau_de_change: Kantor
bus_station: Stacja autobusowa
cafe: Kawiarnia
courthouse: Sąd
crematorium: Krematorium
dentist: Gabinet dentystyczny
- doctors: Doktorzy
+ doctors: Lekarze
dormitory: Bursa
drinking_water: Źródło wody pitnej
driving_school: Nauka jazdy
health_centre: Ośrodek zdrowia
hospital: Szpital
hotel: Hotel
- hunting_stand: Stanowisko strzeleckie
+ hunting_stand: Ambona myśliwska
ice_cream: Lodziarnia
kindergarten: Przedszkole
library: Biblioteka
vending_machine: Automat do sprzedaży
veterinary: Chirurgia weterynaryjna
village_hall: Urząd gminy
- waste_basket: Marnowanie koszyka
+ waste_basket: Kosz na śmieci
wifi: Dostęp do WiFi
youth_centre: Centrum młodzieżowe
boundary:
tower: Wieża
train_station: Stacja kolejowa
university: Budynek uniwersytetu
- "yes": Budynek
highway:
bridleway: Droga dla koni
bus_guideway: Droga dla autobusów
minor: Drobna droga
motorway: Autostrada
motorway_junction: Skrzyżowanie autostrad
- motorway_link: Autostrada - dojazd
+ motorway_link: Autostrada – dojazd
path: Ścieżka
pedestrian: Droga dla pieszych
platform: Podwyższenie
primary: Droga krajowa
- primary_link: Droga krajowa - dojazd
+ primary_link: Droga krajowa – dojazd
raceway: Tor wyścigowy
residential: Droga osiedlowa
road: Droga
secondary: Droga wojewódzka
- secondary_link: Droga wojewódzka - dojazd
+ secondary_link: Droga wojewódzka – dojazd
service: Droga serwisowa
services: Usługi autostrady
steps: Schody
track: Droga gruntowa
trail: Szlak
trunk: Droga ekspresowa
- trunk_link: Droga ekspresowa - dojazd
+ trunk_link: Droga ekspresowa – dojazd
unclassified: Droga gminna
unsurfaced: Nierówna droga
historic:
playground: Plac zabaw
recreation_ground: Pole rekreacyjne
slipway: Pochylnia
- sports_centre: Centrum sportu
+ sports_centre: Centrum sportowe
stadium: Stadion
swimming_pool: Basen
track: Bieżnia
subdivision: Dzielnica
suburb: Osiedle
town: Miasteczko
- unincorporated_area: Obszar bez osobowości prawnej
+ unincorporated_area: Obszar poza miejscowościami
village: Wieś
railway:
abandoned: Dawna linia kolejowa
funicular: Kolejka linowa
halt: Przystanek kolejowy
historic_station: Historyczna stacja kolejowa
- junction: Węzeł Kolejowy
+ junction: Węzeł kolejowy
level_crossing: Przejazd kolejowy
light_rail: Lekka kolej
monorail: Kolej jednoszynowa
switch: Zwrotnica
tram: Linia tramwajowa
tram_stop: Przystanek tramwajowy
- yard: Jard kolejowy
+ yard: Stacja postojowa, lokomotywownia
shop:
alcohol: Sklep monopolowy
apparel: Sklep odzieżowy
car_parts: Sklep z częściami samochodowymi
car_repair: Naprawa samochodów
carpet: Sklep z dywanami
- charity: Sklep miłosny
+ charity: Sklep charytatywny
chemist: Drogeria
clothes: Sklep odzieżowy
computer: Sklep komputerowy
confectionery: Cukiernia
- convenience: Sklep z rzeczami wygodnymi
+ convenience: Mały sklep wielobranżowy
copyshop: Ksero
cosmetics: Sklep kosmetyczny
department_store: Dom towarowy
hairdresser: Fryzjernia
hardware: Sklep ze sprzętem
hifi: Hi-Fi
- insurance: Ubezpieczenie
+ insurance: Agent ubezpieczeniowy
jewelry: Sklep z biżuterią
kiosk: Kiosk
laundry: Pralnia
newsagent: Kiosk
optician: Optyk
organic: Sklep z produktami organicznymi
- outdoor: Sklep na wolnym powietrzu
- pet: Sklep ze zwierzÄ\85tkami
+ outdoor: Sklep turystyczny
+ pet: Sklep ze zwierzÄ\99tami
photo: Sklep fotograficzny
salon: Salon
shoes: Sklep obuwniczy
sports: Sklep sportowy
stationery: Sklep papierniczy
supermarket: Supermarket
- toys: Sklep zabawkowy
+ toys: Sklep z zabawkami
travel_agency: Biuro podróży
video: Sklep filmowy
wine: Winiarnia
tourism:
- alpine_hut: Chata Alpejska
+ alpine_hut: Chata alpejska
artwork: Sztuka
attraction: Atrakcja turystyczna
- bed_and_breakfast: Łóżko i Śniadanie
+ bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
cabin: Kabina
- camp_site: Miejsce na kamping
+ camp_site: Kemping
caravan_site: Miejsce na przyczepę campingową
chalet: Schronisko
guest_house: Pensjonat
cycle_map: Mapa Rowerowa
noname: BrakNazwy
site:
- edit_zoom_alert: Musisz przybliżyć się, by edytować mape
+ edit_disabled_tooltip: Powiększ, aby edytować mapę
+ edit_tooltip: Edytuje mapę
+ edit_zoom_alert: Musisz przybliżyć się, by edytować mapę
+ history_disabled_tooltip: Powiększ, aby zobaczyć zmiany w tym obszarze
+ history_tooltip: Wyświetla przeprowadzone edycje dla tego obszaru
history_zoom_alert: Musisz przybliżyć się, by odczytać historię edycji
layouts:
- donate: Wspomóż Projekt OpenStreetMap {{link}} na Konto Aktualizacji Naszego Sprzętu.
+ community_blogs: Blogi wspólnoty
+ community_blogs_title: Blogi członków społeczności OpenStreetMap
+ copyright: Prawa autorskie i licencja
+ documentation: Dokumentacja
+ documentation_title: Dokumentacja projektu
+ donate: Wspomóż projekt OpenStreetMap {{link}} na fundusz rozbudowy sprzętu komputerowego.
donate_link_text: dokonując darowizny
edit: Edycja
- edit_tooltip: Edycja mapy
+ edit_with: Edytuj w {{editor}}
export: Eksport
export_tooltip: Eksport danych mapy
+ foundation: Fundacja
+ foundation_title: Fundacja OpenStreetMap
gps_traces: Ślady GPS
- gps_traces_tooltip: Zarządzaj śladami
- help_wiki: Pomoc & Wiki
- help_wiki_tooltip: Pomoc i strony Wiki projektu
+ gps_traces_tooltip: Zarządzanie śladami GPS
+ help: Pomoc
+ help_centre: Centrum pomocy
+ help_title: Witryna pomocy dla projektu
history: Zmiany
- history_tooltip: Historia zestawów zmian
home: główna
home_tooltip: Przejdź do strony głównej
inbox: poczta ({{count}})
one: Twoja skrzynka zawiera jedną nową wiadomość
other: Twoja skrzynka zawiera {{count}} nowych wiadomości
zero: Brak nowych wiadomości
- intro_1: OpenStreetMap to mapa całego świata którą możesz swobodnie edytować. Tworzona przez ludzi takich jak Ty.
- intro_2: OpenStreetMap pozwala oglądać, korzystać, i kolaboratywnie tworzyć dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi.
- intro_3: Hosting OpenStreetMap jest wspomagany przez {{ucl}} i {{bytemark}}.
+ intro_1: OpenStreetMap to mapa całego świata, którą możesz swobodnie edytować. Tworzą ją ludzie tacy jak Ty.
+ intro_2: OpenStreetMap pozwala Ci oglądać, wykorzystywać oraz wspólnie tworzyć dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi.
+ intro_3: Hosting OpenStreetMap jest wspomagany przez {{ucl}} oraz {{bytemark}}. Pozostali wymienieni są na stronie {{partners}}.
+ intro_3_partners: wiki
license:
title: Dane OpenStreetMap są licencjonowane przez Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
log_in: zaloguj się
make_a_donation:
text: Przekaż darowiznę
title: Wspomóż OpenStreetMap za pomocą darowizny pieniężnej
- news_blog: Blog informacyjny
- news_blog_tooltip: Blog z wiadomościami o OpenStreetMap, wolnych danych geograficznych, itp.
- osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane.
- osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane.
- shop: Zakupy
- shop_tooltip: Sklep z markowymi towarami OpenStreetMap
+ osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane.
+ osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadań administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane.
sign_up: zarejestruj
sign_up_tooltip: Załóż konto, aby edytować
- sotm: Wpadnij na tegoroczną Konferencję OpenStreetMap, The State of the Map, 10-12 Lipca w Amsterdamie!
+ sotm2011: Przybądź na konferencję OpenStreetMap, The State of the Map, 9-11 września w Denver!
tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Świata
user_diaries: Dzienniczki
user_diaries_tooltip: Przeglądaj dzienniczki użytkownika
view_tooltip: Zobacz mapę
welcome_user: Witaj, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Strona użytkownika
- map:
- coordinates: "Współrzędne:"
- edit: Edycja
- view: Mapa
+ wiki: Wiki
+ wiki_title: Strona Wiki dla projektu
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: oryginalna angielska wersja
+ text: W przypadku konfliktu pomiędzy tym tłumaczeniem a {{english_original_link}}, preferowana jest strona w języku angielskim.
+ title: Informacje o tłumaczeniu
+ native:
+ mapping_link: rozpocząć tworzenie mapy
+ native_link: wersji po polsku
+ text: Przeglądasz wersję po angielsku strony dotyczącej praw autorskich. Możesz wrócić do {{native_link}} tej strony lub przestać czytać o prawach autorskich i {{mapping_link}}.
+ title: O stronie
message:
delete:
deleted: Wiadomość usunięta
send_message_to: Wyślij nową wiadomość do {{name}}
subject: Temat
title: Wysyłanie wiadomości
+ no_such_message:
+ body: Niestety, nie ma wiadomości o tym identyfikatorze.
+ heading: Nie ma takiej wiadomości
+ title: Nie ma takiej wiadomości
no_such_user:
- body: Niestety nie znaleziono użytkownika / wiadomości o tej nazwie lub id
- heading: Nie ma takiego użytkownika / wiadomości
- title: Nie ma takiego użytkownika lub wiadomości
+ body: Niestety nie ma użytkownika o takiej nazwie.
+ heading: Nie ma takiego użytkownika
+ title: Nie ma takiego użytkownika
outbox:
date: Nadano
inbox: odbiorcza
title: Czytanie wiadomości
to: Do
unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną
+ wrong_user: Jesteś zalogowany jako „{{user}}”, ale wiadomość, którą chcesz przeczytać, nie została wysłana przez ani do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy użytkownik, aby ją przeczytać.
+ reply:
+ wrong_user: Jesteś zalogowany jako „{{user}}”, ale wiadomość, na którą chcesz odpowiedzieć, nie została wysłana do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy użytkownik, aby na nią odpowiedzieć.
sent_message_summary:
delete_button: Usuń
notifier:
greeting: Cześć,
hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty) chce zmienić adres e-mail w {{server_url}} na {{new_address}}.
email_confirm_plain:
+ click_the_link: Jeśli to Ty, kliknij na poniższy link, aby potwierdzić zmianę.
+ greeting: Cześć,
hopefully_you_1: Ktoś (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciałby zmienić adres e-mail w serwisie
hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
friend_notification:
+ befriend_them: Możesz również dodać go jako znajomego na {{befriendurl}}.
had_added_you: "{{user}} dodał(a) Cię jako swojego znajomego na OpenStreetMap."
- see_their_profile: Możesz przeczytać jego/jej profil pod {{userurl}} oraz dodać jako Twojego znajomego/ą jeśli chcesz.
+ see_their_profile: Możesz zobaczyć jego profil na stronie {{userurl}}.
subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik {{user}} dodał Cię jako przyjaciela"
gpx_notification:
and_no_tags: i brak znaczników
subject: "[OpenStreetMap] Sukces importu pliku GPX"
with_description: z opisem
your_gpx_file: Wygląda, ze Twój plik GPX
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Prośba zmiany hasła"
lost_password_html:
click_the_link: Jeśli to Ty, kliknij na poniższy link, aby zresetować hasło.
greeting: Witaj,
- hopefully_you: Ktoś - prawdopodobnie Ty - poprosił w serwisie openstreetmap.org o zresetowanie hasła do konta należącego do tego adresu e-mail.
+ hopefully_you: Ktoś – prawdopodobnie Ty – poprosił o zresetowanie hasła do konta w serwisie openstreetmap.org dla tego adresu e-mail.
lost_password_plain:
click_the_link: Jeśli to ty, kliknij na poniższy link, aby zresetować hasło.
greeting: Cześć,
footer2: możesz odpowiedzieć pod adresem {{replyurl}}
header: "{{from_user}} wysłał do Ciebie wiadomość z OpenStreetMap o temacie {{subject}}:"
hi: Witaj {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik {{user}} przysłał nową wiadomość"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Prośba o potwierdzenie adresu e-mail"
signup_confirm_html:
+ ask_questions: Możesz zadać nurtujące Cię pytania dotyczące OpenStreetMap na <a href="http://help.openstreetmap.org/">naszej stronie pytań i odpowiedzi</a>.
click_the_link: Jeśli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdzić Twoje nowe konto i dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap.
current_user: Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz na stronie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Zacznij czytać o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Beginners_Guide">na naszej wiki</a> i na <a href="http://www.opengeodata.org/">blogu opengeodata</a> który ma nawet <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty do posłuchania</a>!
video_to_openstreetmap: wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap
wiki_signup: Załóż sobie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">konto na wiki projektu OpenStreetMap</a> jeśli chcesz.
signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Możesz zadać nurtujące Cię pytania dotyczące OpenStreetMap na naszej stronie pytań i odpowiedzi:"
blog_and_twitter: "Bądź na bieżąco z wiadomościami poprzez blog OpenStreetMap czy Twitter:"
click_the_link_1: Jeśli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdzić
click_the_link_2: Twoje nowe konto i dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap.
request_access: Aplikacja {{app_name}} żąda dostępu do Twojego konta użytkownika. Sprawdź, czy chcesz pozwolić aplikacji na poniższe działania. Możesz wybrać dowolną liczbę opcji.
revoke:
flash: Cofnąłeś prawa dostępu dla aplikacji {{application}}
+ oauth_clients:
+ edit:
+ submit: Edytuj
+ form:
+ required: Wymagane
+ index:
+ application: Nazwa aplikacji
+ my_apps: Programy klienckie
+ my_tokens: Zarejestrowane programy
+ no_apps: Czy chcesz zarejestrować programy korzystające ze standardu {{oauth}}? Programy muszą być wcześniej zarejestrowane, nim będzie można skorzystać z zapytań OAuth do tego serwisu.
+ revoke: Odwołaj!
+ title: Szczegóły autoryzacji OAuth
+ show:
+ edit: Edytuj szczegóły
site:
edit:
anon_edits_link_text: Tu dowiesz się dlaczego.
flash_player_required: Aby korzystać z Potlacza, edytora OpenStreetMap, niezbędna jest wtyczka Flash. Możesz <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ściągnąć odtwarzacz Flash</a> z Adobe.com. Możesz również skorzystać z <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">innych dostępnych edytorów</a>, aby edytować OpenStreetMap.
not_public: Nie wybrałeś(aś) by twoje edycje były publiczne.
not_public_description: W tym trybie nie można już zmieniać mapy. Możesz ustawić je na publiczne na Twojej {{user_page}}.
- potlatch_unsaved_changes: Nie zapisałeś zmian. (Żeby zapisać zmiany w Potlatchu, należy odznaczyć aktualnie zaznaczony obiekt jeśli edytujesz w trybie "na żywo" lub kliknąć Save (Zapisz) jeśli widoczny jest przycisk Save.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie został skonfigurowany – aby uzyskać więcej informacji, zobacz http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch_unsaved_changes: Masz niezapisane zmiany. (Aby zapisać zmiany w Potlatchu, kliknij przycisk „Zapisz”, bądź też, jeśli edytujesz w trybie „na żywo”, odznacz aktualnie zaznaczony obiekt.)
user_page_link: stronie użytkownika
index:
- js_1: Prawdopodobnie masz wyłączone javaskrypty lub przeglądarka której używasz ich nie obsługuje.
- js_2: OpenStreetMap używa JavaScript do wyświetlania mapki slippy map.
- js_3: Spróbuj <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statycznej przeglądarki Tiles@Home</a> jeśli nie masz możliwości włączyć javaskryptu.
+ js_1: Twoja przeglądarka internetowa nie obsługuje JavaScriptu, bądź też masz wyłączoną jego obsługę.
+ js_2: OpenStreetMap używa JavaScriptu do wyświetlania tej mapy.
+ js_3: Możesz użyć <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statycznej mapy Tiles@Home</a>, jeśli nie możesz włączyć obsługi JavaScriptu.
license:
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
notice: Dostęp na zasadach licencji {{license_name}}, prawa autorskie {{project_name}} i jego uczestników.
project_name: projektu OpenStreetMap
permalink: Permalink
+ remote_failed: Edycja nie powiodła się – sprawdź, czy JOSM lub Merkaartor jest uruchomiony i funkcja Remote Control jest włączona
shortlink: Shortlink
key:
map_key: Legenda
- map_key_tooltip: Klucz mapy dla mapnika renderuje na tym poziomie powiększenia
+ map_key_tooltip: Legenda mapy
table:
entry:
admin: Granica administracyjna
tunnel: Kreskowany obrys – tunel
unclassified: Drogi niesklasyfikowane
unsurfaced: Droga nieutwardzona
- wood: Las
- heading: Legenda dla przybliżenia {{zoom_level}}
+ wood: Puszcza
search:
search: Szukaj
search_help: "przykłady: 'Wąchock', 'Franciszkańska, Poznań', 'CB2 5AQ', lub 'post offices near Mokotów' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>więcej przykładów...</a>"
sidebar:
close: Zamknij
search_results: Wyniki wyszukiwania
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y o %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Twój plik GPX został załadowany i czeka na dodanie do bazy danych. Powinno to nastąpić w ciągu najbliższej pół godziny i dostaniesz wtedy maila z informacją o tym.
visibility_help: co to znaczy?
trace_header:
see_all_traces: Zobacz wszystkie ślady
- see_just_your_traces: Zobacz tylko Twoje ślady lub wgraj nowy ślad
see_your_traces: Zobacz wszystkie Twoje ślady
traces_waiting: Masz w tym momencie {{count}} śladów nadal oczekujących na dodanie. Prosimy poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakończone przed dodaniem kolejnych aby nie blokować kolejki innym użytkownikom.
+ upload_trace: Wyślij ślad
trace_optionals:
tags: Znaczniki
+ trace_paging_nav:
+ next: Następny »
+ previous: "« Poprzedni"
+ showing_page: Wyświetlanie strony {{page}}
view:
delete_track: Wykasuj ten ślad
description: "Opis:"
pending: OCZEKUJE
points: "Punktów:"
start_coordinates: "Współrzędne początkowe:"
- tags: Tagi
+ tags: "Znaczniki:"
title: Przeglądanie śladu {{name}}
trace_not_found: Ślad nie znaleziony!
uploaded: "Dodano:"
trackable: Niezidentyfikowany (udostępniany jedynie jako anonimowy, uporządkowane punkty ze znacznikami czasu)
user:
account:
+ contributor terms:
+ link text: co to jest?
+ current email address: "Aktualny adres e-mail:"
+ delete image: Usuń obecną grafikę
email never displayed publicly: (nie jest wyświetlany publicznie)
flash update success: Zaktualizowano profil użytkownika.
flash update success confirm needed: Zaktualizowano profil użytkownika. Sprawdź czy przyszedł już mail potwierdzający nowy adres mailowy.
home location: "Lokalizacja domowa:"
+ image: "Grafika:"
+ image size hint: (najlepiej sprawdzają się kwadratowe obrazy o rozmiarach przynajmniej 100x100)
+ keep image: Pozostaw dotychczasową ilustrację
latitude: "Szerokość:"
longitude: "Długość geograficzna:"
make edits public button: Niech wszystkie edycje będą publiczne.
my settings: Moje ustawienia
+ new email address: "Nowy adres e-mail:"
+ new image: Dodaj grafikę
no home location: Nie wpisałeś swojej lokalizacji domowej.
+ preferred editor: "Preferowany edytor:"
preferred languages: "Preferowane Języki:"
profile description: "Opis profilu:"
public editing:
public editing note:
heading: Publiczna edycja
text: Obecnie twoje edycje są anonimowe i ludzie nie mogą wysyłać do ciebie wiadomości lub zobaczyć twojej lokalizacji. Aby pokazać, co edytowałeś i umożliwić ludziom kontakt z Tobą za pośrednictwem strony internetowej, kliknij przycisk poniżej. <b>W międzyczasie API 0.6 zmienił się, jedynie publiczni użytkownicy mogą edytować dane mapy. </b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dowiedz się dlaczego</a>).<ul><li>Twój adres e-mail nie zostanie ujawniony przez stawanie się publicznym. Tej akcji nie można cofnąć i wszyscy nowi użytkownicy są już domyślnie publiczni.</ul></li>
+ replace image: Zmień obecną grafikę
return to profile: Powrót do profilu.
save changes button: Zapisz zmiany
title: Zmiana ustawień konta
- update home location on click: Aktualizować lokalizację kiedy klikam na mapie?
+ update home location on click: Aktualizować lokalizację, kiedy klikam na mapie?
confirm:
+ already active: To konto zostało potwierdzone.
+ before you start: Wiemy, że prawdopodobnie spieszy Ci się, aby rozpocząć mapowanie, ale zanim to zrobisz, możesz chcieć podać kilka informacji o sobie poniżej.
button: Potwierdzam
- failure: Konto o tym kodzie było już potwierdzone.
heading: Potwierdzenie nowego użytkownika
press confirm button: Użyj poniższego przycisku aby aktywować Twoje konto.
success: Twoje konto zostało zatwierdzone, cieszymy się że do nas dołączyłeś!
+ unknown token: Wygląda na to, że ten żeton nie istnieje.
confirm_email:
button: Potwierdzam
failure: Adres email o tym kodzie był już potwierdzony.
heading: Porwierdzenie zmiany adresu mailowego
press confirm button: Użyj poniższego przycisku aby potwierdzić Twój nowy adres e-mail.
success: Twój nowy adres został zatwierdzony, cieszymy się że do nas dołączyłeś!
+ confirm_resend:
+ failure: Brak użytkownika {{name}}.
filter:
not_an_administrator: Musisz mieć uprawnienia administratora do wykonania tego działania.
- friend_map:
- nearby mapper: "Mapowicz z okolicy: [[nearby_user]]"
- your location: Twoje położenie
go_public:
flash success: Wszystkie Twoje modyfikacje są od teraz publiczne i jesteś uprawniony/a do edycji.
+ list:
+ empty: Nie znaleziono pasujących użytkowników
+ heading: Użytkownicy
+ hide: Ukryj zaznaczonych użytkowników
+ title: Użytkownicy
login:
- account not active: Niestety Twoje konto nie jest jeszcze aktywne.<br />Otwórz link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta aby je aktywować.
+ account not active: Niestety Twoje konto nie jest jeszcze aktywne.<br />Otwórz link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta, aby je aktywować lub <a href="{{reconfirm}}">poproś o ponowne przesłanie maila</a>.
+ account suspended: Niestety, Twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzane działania.<br />Skontaktuj się proszę z {{webmaster}}em, jeśli chcesz to omówić.
+ already have: Masz już konto OpenStreetMap? Zaloguj się.
auth failure: Niestety podane dane nie pozwoliły na zalogowanie Cię.
+ create account minute: Utwórz konto. To zajmuje tylko minutę.
create_account: załóż konto
email or username: "Adres email lub nazwa użytkownika:"
heading: Logowanie
login_button: Zaloguj się
lost password link: Zapomniane hasło?
+ new to osm: Nowy na OpenStreetMap?
password: "Hasło:"
please login: Zaloguj się lub {{create_user_link}}.
+ register now: Zarejestruj się
+ remember: "Pamiętaj mnie:"
title: Logowanie
+ to make changes: Aby wprowadzać zmiany w OpenStreetMap, musisz mieć konto.
+ webmaster: webmaster
+ logout:
+ heading: Wyloguj z OpenStreetMap
+ logout_button: Wyloguj
+ title: Wyloguj
lost_password:
email address: "Adres e-mail:"
heading: Zapomniałeś hasła?
new:
confirm email address: "Potwierdzenie adresu e-mail:"
confirm password: "Potwierdzenie hasła:"
- contact_webmaster: Prosimy skontaktuj się z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterem</a> żeby poprosić o stworzenie konta - zajmiemy się Twoim zapytaniem najszybciej jak to możliwe.
+ contact_webmaster: Skontaktuj się proszę się z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterem</a>, aby utworzyć konto. Postaramy się zająć się Twoją prośbą tak szybko, jak to będzie możliwe.
+ continue: Kontynuuj
display name: "Przyjazna nazwa:"
display name description: Twoja publiczna nazwa użytkownika. Można ją później zmienić w ustawieniach.
email address: "Adres e-mail:"
fill_form: Po wypełnieniu formularza otrzymasz e-mail z instrukcjami dotyczącymi aktywacji konta.
- flash create success message: Nowy użytkownik został dodany. Sprawdź czy już przyszedł mail potwierdzający, a już za moment będziesz mapował(a) :-)<br /><br />Zauważ, że nie można zalogować się przed otrzymaniem tego maila i potwierdzeniem adresu.<br /><br />Jeśli korzystasz z rozwiązania antyspamowego które prosi nowych nadawców o potwierdzenia, będziesz musiał(a) dodać adres webmaster@openstreetmap.org do znanych adresów bo nie jesteśmy w stanie odpowiadać na zapytania takich systemów.
+ flash create success message: Rejestracja udana. Sprawdź czy na adres {{email}} przyszedł mail potwierdzający, a już za moment będziesz edytować mapę.<br /><br />Jeśli korzystasz z rozwiązania antyspamowego, które prosi nowych nadawców o potwierdzenie, będziesz musiał dodać adres webmaster@openstreetmap.org do znanych adresów, bo nie jesteśmy w stanie odpowiadać na zapytania takich systemów.
heading: Zakładanie konta
- license_agreement: Zakładając konto użytkownika wyrażasz zgodę na publikację wszystkich wyników pracy wgrywanych na openstreetmap.org oraz wszystkich danych powstałych w wyniku wykorzystania narzędzi łączących się z openstreetmap.org na prawach (bez wyłączności) <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">tej licencji Creative Commons (by-sa)</a>.
+ license_agreement: Zakładając konto użytkownika wyrażasz zgodę na <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">warunki użytkowania dla edytujących</a>.
no_auto_account_create: Niestety nie możemy aktualnie stworzyć Ci konta automatycznie.
not displayed publicly: Informacje nie wyświetlane publicznie (zobacz <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="zasady prywatnością łącznie z sekcją o adresach e-mail na wiki">polityka prywatności</a>)
password: "Hasło:"
- signup: Gotowe
title: Nowe konto
no_such_user:
- body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię. Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
- heading: Użytkownik{{user}} nie istnieje
+ body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię. Być może skorzystano z nieprawidłowego odnośnika.
+ heading: Użytkownik {{user}} nie istnieje
title: Nie znaleziono użytkownika
+ popup:
+ friend: Znajomy
+ nearby mapper: Mapowicz z okolicy
+ your location: Twoje położenie
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} nie był Twoim znajomym."
success: "{{name}} został wyłączony z grona Twoich znajomych."
title: zresetuj hasło
set_home:
flash success: Nowa lokalizacja domowa zapisana
+ suspended:
+ body: "<p>\n Niestety, Twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzane działania.\n</p>\n<p>\n Niniejsza decyzja zostanie poddana przeglądowi przez administratora.\n Możesz też skontaktować się z {{webmaster}}em, jeśli chcesz to omówić.\n</p>"
+ heading: Konto zawieszone
+ title: Konto zawieszone
+ webmaster: webmaster
+ terms:
+ agree: Akceptuję
+ consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkład jest w domenie publicznej
+ consider_pd_why: co to oznacza?
+ decline: Nie akceptuję
+ heading: Warunki współtworzenia
+ legale_names:
+ france: Francja
+ italy: Włochy
+ rest_of_world: Reszta świata
+ legale_select: "Proszę wybrać kraj zamieszkania:"
+ read and accept: Prosimy przeczytać umowę zamieszczoną poniżej i nacisnąć "Akceptuję". Klikając ten przycisk akceptujesz warunki umowy.
+ title: Warunki współtworzenia
view:
activate_user: aktywuj tego użytkownika
add as friend: dodaj do znajomych
- add image: Dodaj zdjęcie
ago: ({{time_in_words_ago}} temu)
block_history: otrzymane blokady
blocks by me: nałożone blokady
blocks on me: otrzymane blokady
- change your settings: zmień swoje ustawienia
confirm: Potwierdź
+ confirm_user: zatwierdź tego użytkownika
create_block: zablokuj tego użytkownika
created from: "Stworzony z:"
deactivate_user: dezaktywuj tego użytkownika
- delete image: Usuń zdjęcie
delete_user: usuń to konto
description: Opis
diary: dziennik
edits: edycje
email address: Adres e‐mail
hide_user: ukryj tego użytkownika
- if set location: Jeśli ustawisz swoją lokalizacje, pojawi się na tej stronie kolorowa mapka i w ogóle. Lokalizację możesz podać na Twojej {{settings_link}}.
+ if set location: Jeśli ustawisz swoją lokalizację, pojawi się na tej stronie kolorowa mapka i w ogóle. Lokalizację możesz podać na Twojej {{settings_link}}.
km away: "{{count}}km stąd"
+ latest edit: "Ostatnia edycja {{ago}}:"
m away: "{{count}}m stąd"
mapper since: "Mapuje od:"
moderator_history: nałożone blokady
my edits: moje zmiany
my settings: moje ustawienia
my traces: moje ślady
- my_oauth_details: Pokaż moje szczegóły OAuth
- nearby users: "Najbliżsi użytkownicy:"
+ nearby users: Najbliżsi użytkownicy
new diary entry: nowy wpis w dzienniku
no friends: Nie dodałeś/aś jeszcze żadnych znajomych.
- no home location: Lokalizacja domowa nie została podana.
- no nearby users: Nikt nie przyznał się jeszcze do mapowania w tej okolicy.
+ no nearby users: Nie ma innych użytkowników, którzy przyznają się do mapowania w tej okolicy.
+ oauth settings: ustawienia oauth
remove as friend: usuń ze znajomych
role:
administrator: Ten użytkownik jest administratorem
moderator: Cofnij dostęp moderatora
send message: wyślij wiadomość
settings_link_text: stronie ustawień
+ spam score: "Punktacja spamu:"
+ status: "Stan:"
traces: ślady
unhide_user: odkryj tego użytkownika
- upload an image: Wgraj zdjęcie
- user image heading: Zdjęcie użytkownika
user location: Lokalizacja użytkownika
your friends: Twoi znajomi
user_block:
model:
non_moderator_revoke: Musisz być moderatorem, żeby odwoływać blokady.
non_moderator_update: Musisz być moderatorem, żeby ustalać i edytować blokady.
+ new:
+ back: Zobacz wszystkie blokady
+ submit: Utwórz blokadę
not_found:
back: Powrót do spisu
sorry: Niestety, nie udało się odnaleźć blokady użytkownika o identyfikatorze {{id}}.
time_future: Blokada wygasa {{time}}
time_past: Zakończona {{time}} temu
title: "{{block_on}} zablokowany przez użytkownika {{block_by}}"
+ update:
+ success: Blokada zaktualizowana.
user_role:
filter:
already_has_role: Użytkownik ma już rolę {{role}}.