]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sl.yml
index f67b3b2be6f2cc192a57f8e1a9ad37d1b4bccb41..0d10d57b66c669f89fb617a5f873b56d41cff99c 100644 (file)
@@ -280,7 +280,7 @@ sl:
       newer_entries: Novejši zapisi
     edit:
       title: Uredi zapis v dnevnik
       newer_entries: Novejši zapisi
     edit:
       title: Uredi zapis v dnevnik
-      subject: 'Naslov:'
+      subject: 'Zadeva:'
       body: 'Besedilo:'
       language: 'Jezik:'
       location: 'Lokacija:'
       body: 'Besedilo:'
       language: 'Jezik:'
       location: 'Lokacija:'
@@ -350,7 +350,7 @@ sl:
       map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
       embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
       licence: Licenca
       map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
       embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
       licence: Licenca
-      export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+      export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:'
         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:'
@@ -388,14 +388,12 @@ sl:
   geocoder:
     search:
       title:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
-        uk_postcode: Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
-          Postcode</a>
-        ca_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
+        ca_postcode: Zadetki iz <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Zadetki iz <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
           Nominatim</a>
         geonames: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Zadetki iz <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>-a
         geonames_reverse: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
           Nominatim</a>-a
         geonames_reverse: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
@@ -408,8 +406,10 @@ sl:
           station: Žičniška postaja
         aeroway:
           aerodrome: Letališče
           station: Žičniška postaja
         aeroway:
           aerodrome: Letališče
+          airstrip: Vzletna steza
           apron: Letališka ploščad
           gate: Vrata
           apron: Letališka ploščad
           gate: Vrata
+          hangar: Hangar
           helipad: Heliodrom
           runway: Vzletna steza
           taxiway: Vozna steza
           helipad: Heliodrom
           runway: Vzletna steza
           taxiway: Vozna steza
@@ -529,6 +529,7 @@ sl:
           "yes": Obrtnik
         emergency:
           ambulance_station: Reševalna postaja
           "yes": Obrtnik
         emergency:
           ambulance_station: Reševalna postaja
+          assembly_point: Zbirno mesto
           defibrillator: Defibrilator
           landing_site: Mesto za pristanek v sili
           phone: Klic v sili
           defibrillator: Defibrilator
           landing_site: Mesto za pristanek v sili
           phone: Klic v sili
@@ -591,6 +592,7 @@ sl:
           manor: Graščina
           memorial: Spomenik
           mine: Rudnik
           manor: Graščina
           memorial: Spomenik
           mine: Rudnik
+          mine_shaft: Rudniški jašek
           monument: Spomenik
           roman_road: Rimska cesta
           ruins: Ruševine
           monument: Spomenik
           roman_road: Rimska cesta
           ruins: Ruševine
@@ -663,9 +665,20 @@ sl:
           water_park: Vodni park
           "yes": Prosti čas
         man_made:
           water_park: Vodni park
           "yes": Prosti čas
         man_made:
+          beehive: Čebelnjak
+          bridge: Most
+          bunker_silo: Bunker
+          chimney: Dimnik
+          crane: Žerjav
           lighthouse: Svetilnik
           lighthouse: Svetilnik
+          mineshaft: Rudniški jašek
+          pier: Pomol
           pipeline: Cevovod
           tower: Stolp
           pipeline: Cevovod
           tower: Stolp
+          watermill: Vodno kolo
+          water_tower: Vodni stolp
+          water_well: Vodnjak
+          windmill: Vetrnica
           works: Tovarna
         military:
           airfield: Vojaško letališče
           works: Tovarna
         military:
           airfield: Vojaško letališče
@@ -717,6 +730,7 @@ sl:
           administrative: Administracija
           architect: Arhitekt
           company: Podjetje
           administrative: Administracija
           architect: Arhitekt
           company: Podjetje
+          educational_institution: Izobraževalna ustanova
           employment_agency: Agencija za zaposlovanje
           estate_agent: Nepremičninska agencija
           government: Vladni urad
           employment_agency: Agencija za zaposlovanje
           estate_agent: Nepremičninska agencija
           government: Vladni urad
@@ -823,8 +837,10 @@ sl:
           jewelry: Draguljarna
           kiosk: Kiosk prodajalna
           laundry: Pralnica
           jewelry: Draguljarna
           kiosk: Kiosk prodajalna
           laundry: Pralnica
+          lottery: Loterija
           mall: Trgovski center
           market: Trg
           mall: Trgovski center
           market: Trg
+          massage: Masaža
           mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
           motorcycle: Trgovina z motorji
           music: Trgovina z glasbo
           mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
           motorcycle: Trgovina z motorji
           music: Trgovina z glasbo
@@ -835,6 +851,7 @@ sl:
           pet: Trgovina za male živali
           pharmacy: Lekarna
           photo: Fotograf
           pet: Trgovina za male živali
           pharmacy: Lekarna
           photo: Fotograf
+          seafood: Morska hrana
           second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
           shoes: Trgovina s čevlji
           sports: Športna trgovina
           second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
           shoes: Trgovina s čevlji
           sports: Športna trgovina
@@ -843,6 +860,7 @@ sl:
           tailor: Krojač
           toys: Trgovina igrač
           travel_agency: Potovalna agencija
           tailor: Krojač
           toys: Trgovina igrač
           travel_agency: Potovalna agencija
+          tyres: Vulkanizer
           video: Videoteka
           wine: Vinoteka
           "yes": Trgovina
           video: Videoteka
           wine: Vinoteka
           "yes": Trgovina
@@ -899,7 +917,7 @@ sl:
         level10: Meja predmestja
     description:
       title:
         level10: Meja predmestja
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Lokacija iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Lokacija iz <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Lokacija iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
           Nominatim</a>
         geonames: Lokacija iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
@@ -972,8 +990,8 @@ sl:
     legal_babble:
       title_html: Avtorske pravice in licenca
       intro_1_html: OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> so <i>prosti
     legal_babble:
       title_html: Avtorske pravice in licenca
       intro_1_html: OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> so <i>prosti
-        podatki</i> z dovoljenjem <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Open Database License</a> (ODbL) <a href="http://osmfoundation.org/">Fundacije
+        podatki</i> z dovoljenjem <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons Open Database License</a> (ODbL) <a href="https://osmfoundation.org/">Fundacije
         OpenStreetMap</a> (OSMF).
       contributors_title_html: Naši sodelavci
       contributors_si_html: |-
         OpenStreetMap</a> (OSMF).
       contributors_title_html: Naši sodelavci
       contributors_si_html: |-
@@ -982,7 +1000,7 @@ sl:
         <a href="http://www.mkgp.gov.si">Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano</a>.
       contributors_footer_1_html: |-
         Za več podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomočki pri izboljševanju OpenStreetMap, si prosimo oglejte <a
         <a href="http://www.mkgp.gov.si">Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano</a>.
       contributors_footer_1_html: |-
         Za več podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomočki pri izboljševanju OpenStreetMap, si prosimo oglejte <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stran sodelujočih</a> na wikiju OpenStreetMap.
+        href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stran sodelujočih</a> na wikiju OpenStreetMap.
       infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
   welcome_page:
     title: Dobrodošli!
       infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
   welcome_page:
     title: Dobrodošli!
@@ -1044,7 +1062,7 @@ sl:
       title: Dobrodošli v OSM
       description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
     beginners_guide:
       title: Dobrodošli v OSM
       description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
     beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
       title: Vodnik za začetnike
       description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost.
     help:
       title: Vodnik za začetnike
       description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost.
     help:
@@ -1059,7 +1077,7 @@ sl:
       title: IRC
       description: Interaktivni klepet v mnogo različnih jezikih in o mnogo temah.
     wiki:
       title: IRC
       description: Interaktivni klepet v mnogo različnih jezikih in o mnogo temah.
     wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/
       title: wiki.openstreetmap.org
       description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo.
   about_page:
       title: wiki.openstreetmap.org
       description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo.
   about_page:
@@ -1281,13 +1299,13 @@ sl:
       user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
       anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
       flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete
       user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
       anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
       flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete
-        urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>.
-        Na razpolago so tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">druge
+        predvajalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Adobe.com</a>.
+        Na razpolago so tudi <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">druge
         možnosti</a> za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u,
         od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na
         gumb Save (shrani), če ga imate.)
         možnosti</a> za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u,
         od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na
         gumb Save (shrani), če ga imate.)
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
       potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch
         2, kliknete Shrani.)
       id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran
       potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch
         2, kliknete Shrani.)
       id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran
@@ -1305,6 +1323,7 @@ sl:
       where_am_i: Kje je to?
       where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
       submit_text: Išči
       where_am_i: Kje je to?
       where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
       submit_text: Išči
+      reverse_directions_text: Obrni smer
     key:
       table:
         entry:
     key:
       table:
         entry:
@@ -1379,7 +1398,7 @@ sl:
       edit: Uredi
       preview: Predogled
     markdown_help:
       edit: Uredi
       preview: Predogled
     markdown_help:
-      title_html: Obdelano z <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: Obdelano z <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
       headings: Poglavja
       heading: Poglavje
       subheading: Podpoglavje
       headings: Poglavja
       heading: Poglavje
       subheading: Podpoglavje
@@ -1433,7 +1452,6 @@ sl:
     trace_header:
       upload_trace: Naloži sled GPS
       see_all_traces: Seznam vseh sledi
     trace_header:
       upload_trace: Naloži sled GPS
       see_all_traces: Seznam vseh sledi
-      see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
       traces_waiting:
         one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo
           pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi
       traces_waiting:
         one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo
           pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi
@@ -1484,12 +1502,11 @@ sl:
       map: zemljevid
     list:
       public_traces: Javne sledi GPS
       map: zemljevid
     list:
       public_traces: Javne sledi GPS
-      your_traces: Vaše sledi GPS
       public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
       description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
       tagged_with: ' z oznako %{tags}'
       empty_html: Prazno. <a href='%{upload_link}'>Naložite novo sled</a> oziroma
       public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
       description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
       tagged_with: ' z oznako %{tags}'
       empty_html: Prazno. <a href='%{upload_link}'>Naložite novo sled</a> oziroma
-        izvedete več o GPS sledeh na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
+        izvedete več o GPS sledeh na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
         strani</a>.
     delete:
       scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
         strani</a>.
     delete:
       scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
@@ -1685,12 +1702,12 @@ sl:
           <p>Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.</p>
           <p>Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.</p>
       license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s
           <p>Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.</p>
           <p>Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.</p>
       license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s
-        <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji
+        <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji
         sodelovanja</a>.
       email address: 'E-poštni naslov:'
       confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:'
       not displayed publicly: Vaš naslov ne bo javno objavljen (za več informacij
         sodelovanja</a>.
       email address: 'E-poštni naslov:'
       confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:'
       not displayed publicly: Vaš naslov ne bo javno objavljen (za več informacij
-        glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika
+        glej <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika
         zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)
       display name: 'Prikazno ime:'
       display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite
         zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)
       display name: 'Prikazno ime:'
       display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite
@@ -1767,7 +1784,6 @@ sl:
       if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link},
         da vidite bližnje uporabnike.
       settings_link_text: vaših nastavitev
       if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link},
         da vidite bližnje uporabnike.
       settings_link_text: vaših nastavitev
-      your friends: Vaši prijatelji
       no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
       km away: oddaljen %{count} km
       m away: oddaljen %{count} m
       no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
       km away: oddaljen %{count} km
       m away: oddaljen %{count} m
@@ -1810,26 +1826,26 @@ sl:
       email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
       external auth: 'Zunanje preverjanje pristnosti:'
       openid:
       email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
       external auth: 'Zunanje preverjanje pristnosti:'
       openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: kaj je to?
       public editing:
         heading: 'Javno urejanje:'
         enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
         link text: kaj je to?
       public editing:
         heading: 'Javno urejanje:'
         enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: Kaj je to?
         disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki
           so anonimni.
         disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
       public editing note:
         heading: Javno urejanje
         enabled link text: Kaj je to?
         disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki
           so anonimni.
         disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
       public editing note:
         heading: Javno urejanje
-        text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali
-          sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem
+        text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslati
+          sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kar ste urejali in ljudem
           omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb.
           omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb.
-          <b>Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki.</b> (
-          <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovite,
+          <b>Od prehoda na API 0.6 lahko zemljevid urejajo le javni uporabniki.</b>
+          ( <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovite,
           zakaj</a>). <ul><li> Vaš e-naslov se ob tem, ko boste postali javen uporabnik,
           ne bo razkril.</li><li>Dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi novi uporabniki
           zakaj</a>). <ul><li> Vaš e-naslov se ob tem, ko boste postali javen uporabnik,
           ne bo razkril.</li><li>Dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi novi uporabniki
-          so zdaj javni po privzetem.</li></ul>
+          so sedaj privzeto javni.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: 'Pogoji sodelovanja:'
         agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
       contributor terms:
         heading: 'Pogoji sodelovanja:'
         agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
@@ -2163,10 +2179,8 @@ sl:
     notes:
       new:
         intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o
     notes:
       new:
         intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o
-          tem, da lahko to popravijo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite
-          opombo, kjer pojasnite problem. (Prosimo, ne vnašajte osebnih podatkov ali
-          informacij pridobljenih iz zemljevidov zaščitenih z avtorskimi pravicami
-          ali imeniških seznamov.)
+          tem, da lahko to popravimo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite
+          opombo, kjer pojasnite problem.
         add: Dodaj opombo
       show:
         anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki
         add: Dodaj opombo
       show:
         anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki
@@ -2194,8 +2208,17 @@ sl:
       instructions:
         continue_without_exit: Nadaljujte po %{name}
         slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name}
       instructions:
         continue_without_exit: Nadaljujte po %{name}
         slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name}
-        offramp_right_without_exit: Zapeljite na priključek na desni in nato na %{name}
+        offramp_right: Zapeljite na dovoz na desni
+        offramp_right_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na desni
+        offramp_right_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na desni, da zapeljete
+          na %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Uporabite %{exit}. izhod na desni proti
+          %{directions}
+        offramp_right_with_name: Zapeljite na priključek na desni in nato na %{name}
+        offramp_right_with_directions: Zapeljite na dovoz na desni za %{directions}
         onramp_right_without_exit: Na priključku zavijte desno na %{name}
         onramp_right_without_exit: Na priključku zavijte desno na %{name}
+        onramp_right_with_directions: Zavijte desno na dovoz za %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Zavijte desno na dovoz
         endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name}
         merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name}
         fork_right_without_exit: Na razcepu zavijte desno na %{name}
         endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name}
         merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name}
         fork_right_without_exit: Na razcepu zavijte desno na %{name}
@@ -2204,15 +2227,24 @@ sl:
         uturn_without_exit: Polkrožno obrnite po %{name}
         sharp_left_without_exit: Ostro levo na %{name}
         turn_left_without_exit: Zavijte levo na %{name}
         uturn_without_exit: Polkrožno obrnite po %{name}
         sharp_left_without_exit: Ostro levo na %{name}
         turn_left_without_exit: Zavijte levo na %{name}
-        offramp_left_without_exit: Zapeljite na priključek na levi in nato na %{name}
+        offramp_left: Zavijte levo na dovoz
+        offramp_left_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na levi
+        offramp_left_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na levi, da zapeljete
+          na %{name}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Uporabite %{exit}. izhod na levi,
+          da zapeljete na %{name} proti %{directions}
+        offramp_left_with_name: Zapeljite na priključek na levi in nato na %{name}
+        offramp_left_with_directions: Zapeljite na dovoz na levi za %{directions}
         onramp_left_without_exit: Na priključku zavijte levo na %{name}
         onramp_left_without_exit: Na priključku zavijte levo na %{name}
+        onramp_left_with_directions: Zavijte levo na dovoz za %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Zavijte levo na dovoz
         endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name}
         merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name}
         fork_left_without_exit: Na razcepu zavijte levo na %{name}
         slight_left_without_exit: Rahlo levo na %{name}
         via_point_without_exit: (prehodna točka)
         follow_without_exit: Sledite %{name}
         endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name}
         merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name}
         fork_left_without_exit: Na razcepu zavijte levo na %{name}
         slight_left_without_exit: Rahlo levo na %{name}
         via_point_without_exit: (prehodna točka)
         follow_without_exit: Sledite %{name}
-        roundabout_without_exit: V krožišču uporabite %{name}
+        roundabout_without_exit: V krožišču uporabite izvoz na %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Zapustite krožišče - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Ostanite v krožišču - %{name}
         start_without_exit: Začnite na koncu %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Zapustite krožišče - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Ostanite v krožišču - %{name}
         start_without_exit: Začnite na koncu %{name}