]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/oc.yml
Revert "Localisation updates from https://translatewiki.net."
[rails.git] / config / locales / oc.yml
index e10017dbd482d97fb50e7e10793e2cb55be7ed04..6fb2b86b7001fe02eaec52784d3a72b714b4c838 100644 (file)
@@ -80,6 +80,9 @@ oc:
       way: Camin
       way_node: Nosèl del camin
       way_tag: Balisa del camin
+  application: 
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: Vos cal èsser moderator per efectuar aquesta accion.
   browse: 
     anonymous: anonim
     changeset: 
@@ -140,7 +143,7 @@ oc:
     part_of: Partida de
     redacted: 
       message_html: La version %{version} d'aqueste(-a) %{type} pòt pas èsser afichada perque es estada amagada. Consultatz %{redaction_link} per mai d'informacions.
-      redaction: Amagatge %{id}
+      redaction: Redaccion %{id}
       type: 
         node: nosèl
         relation: relacion
@@ -880,11 +883,13 @@ oc:
           weir: Barratge
   help_page: 
     help: 
+      description: Pausar una question o cercar de responsas sul site questions-e-responsas d'OSM.
       title: help.openstreetmap.org
       url: https://help.openstreetmap.org/
     introduction: OpenStreetMap a mantuna ressorsas per aprene lo projècte, per pausar e respondre a de questions, e respondre a de questions, e per discutir en collaboracion amb d’autres e documentar los subjèctes de cartografia.
     title: Obténer d’ajuda
     welcome: 
+      description: Començar amb aqueste guida rapid que cobrís las basas d'OpenStreetMap.
       title: Benvenguda a OSM
       url: /welcome
     wiki: 
@@ -896,6 +901,7 @@ oc:
     key: 
       title: Legenda
       tooltip: Legenda
+      tooltip_disabled: La legenda es pas disponibla que pel jaç estandard
     map: 
       base: 
         cycle_map: Mapa ciclista
@@ -908,8 +914,10 @@ oc:
         data: Donadas de mapa
         header: Jaces de mapa
         notes: Nòtas de la mapa
+        overlays: Autorizar las superposicions per reparar la mapa
         title: Jaces
       locate: 
+        popup: Sètz a {distance} {unit} d'aqueste punt
         title: Afichar mon emplaçament
       zoom: 
         in: Zoom avant
@@ -1004,6 +1012,8 @@ oc:
         title: Exemple d'atribucion
       contributors_fr_html: "<strong>França</strong> : conten de donadas de la\n   <em>Direccion generala dels impòts</em>."
       contributors_title_html: Nòstres contributors
+      credit_1_html: Demandam que vòstre crèdit compòrta la mencion « © los contributors d’OpenStreetMap ».
+      credit_3_html: "Per una mapa electronica navigabla, lo crèdit deuriá aparéisser dins lo canton de la mapa.\nPer exemple :"
       credit_title_html: Cossí creditar OpenStreetMap
       infringement_title_html: Violacion dels dreches d'autor
       intro_1_html: "OpenStreetMap es un ensemble de <i>donadas dobèrtas</i>, disponiblas jos la licéncia <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)."
@@ -1046,6 +1056,7 @@ oc:
     new: 
       back_to_inbox: Tornar a la bóstia de recepcion
       body: Còs
+      limit_exceeded: Avètz enviat tròp de messatges recentament, esperatz un moment abans d'ensajar de ne mandar de novèls.
       message_sent: Messatge mandat
       send_button: Mandar
       send_message_to: Mandar un messatge novèl a %{name}
@@ -1062,6 +1073,7 @@ oc:
         one: Avètz %{count} messatge mandat
         other: Avètz %{count} messatges mandats
       my_inbox: Ma %{inbox_link}
+      no_sent_messages: Avètz pas encara mandat cap de messatge. Perqué entrar pas en contacte amb qualques %{people_mapping_nearby_link} ?
       outbox: bóstia de mandadís
       people_mapping_nearby: personas pròcha de vos
       subject: Subjècte
@@ -1076,6 +1088,9 @@ oc:
       title: Legir lo messatge
       to: A
       unread_button: Marcar coma pas legit
+      wrong_user: Sètz identificat(-ada) coma « %{user} » mas lo messatge qu'ensajatz de legir es pas estat enviat a vos o a aqueste utilizaire. Connectatz-vos amb l'identificant corrècte per lo poder legir.
+    reply: 
+      wrong_user: Sètz identificat(-ada) coma « %{user} » mas lo messatge al qual volètz respondre es pas estat enviat a aqueste utilizaire. Connectatz-vos amb l'identificant corrècte per poder respondre.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Suprimir
   note: 
@@ -1099,6 +1114,7 @@ oc:
       heading: Nòtas de %{user}
       id: Id
       last_changed: Darrièr cambiament
+      subheading: Nòtas somesas o comentadas per %{user}
       title: Nòtas somesas o comentadas per %{user}
     rss: 
       closed: nòta tampada (prèp de %{place})
@@ -1114,8 +1130,10 @@ oc:
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Confirmacion de vòstra adreça de corrièr electronic"
     email_confirm_html: 
+      click_the_link: Se sètz vos, clicatz sul ligam çaijós per confirmar aquesta la modificacion.
       greeting: Bonjorn,
     email_confirm_plain: 
+      click_the_link: Se sètz a l'origina d'aquesta requèsta, clicatz sul ligam çaijós per confirmar aquesta modificacion.
       greeting: Bonjorn,
     friend_notification: 
       befriend_them: "Tanben, lo podètz apondre coma amic aicí : %{befriendurl}."
@@ -1132,25 +1150,42 @@ oc:
         subject: "[OpenStreetMap] Error al moment de l'impòrt GPX"
       greeting: Bonjorn,
       success: 
+        loaded_successfully: s'es cargat corrèctament amb %{trace_points} punts sus %{possible_points}.
         subject: "[OpenStreetMap] Impòrt GPX capitat"
       with_description: amb la descripcion
       your_gpx_file: Sembla que vòstre fichièr GPX
     lost_password: 
       subject: "[OpenStreetMap] Demanda de reïnicializacion del senhal"
     lost_password_html: 
+      click_the_link: Se sètz vos, clicatz sul ligam çaijós per reïnicializar vòstre senhal.
       greeting: Bonjorn,
     lost_password_plain: 
+      click_the_link: Se sètz a l'origina d'aquesta requèsta, clicatz sul ligam çaijós per reïnicializar vòstre senhal.
       greeting: Bonjorn,
     message_notification: 
+      footer_html: Podètz tanben legir lo messatge a %{readurl} e i podètz respondre a %{replyurl}
       hi: Bonjorn %{to_user},
     note_comment_notification: 
       anonymous: Un utilizaire anonim
+      closed: 
+        commented_note: "%{commenter} a resolgut una nòta de mapa qu'avètz comentada. La nòta es pròcha de %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} que vis i interessàvetz."
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a resolgut una de vòstras nòtas"
+        your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} a resolgut una de vòstras nòtas prèp de %{place}."
       commented: 
+        commented_note: "%{commenter} a daissat un comentari sus una de vòstras nòtas de mapa qu'avètz comentada. La nòta es pròcha de %{place}."
         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una nòta a la quala vos interessatz"
         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una de vòstras nòtas"
+        your_note: "%{commenter} a daissat un comentari sus una de vòstras nòtas de mapa prèp de %{place}."
       details: Mai de detalh sus la nòta pòt èsser obtengut a %{url}.
       greeting: Bonjorn,
+      reopened: 
+        commented_note: "%{commenter} a reactivat una nòta de mapa qu'avètz comentada. La nòta se tròba prèp de %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat una nòta a que vos i interessàvetz"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat una de vòstras nòtas"
+        your_note: "%{commenter} a reactivat una de vòstras nòtas de mapa prèp de %{place}."
     signup_confirm: 
+      created: Qualqu'un (vos, amb un pauc d'astre) ven juste de crear un compte sus %{site_url}.
       greeting: Bonjorn !
       subject: "[OpenStreetMap] Benvenguda dins OpenStreetMap"
   oauth: 
@@ -1165,9 +1200,11 @@ oc:
       allow_write_prefs: modificar vòstras preferéncias d'utilizaire.
       title: Autorizar l’accès a vòstre compte
     oauthorize_failure: 
+      denied: Avètz refusat a l’aplicacion %{app_name} l’accès a vòstre compte.
       invalid: Lo geton d’autorizacion es invalid.
       title: La demanda d’autorizacion a fracassat
     oauthorize_success: 
+      allowed: Avètz acordat a l’aplicacion %{app_name} l’accès a vòstre compte.
       title: La demanda d’autorizacion es estada acceptada
       verification: Lo còde de verificacion es %{code}.
     revoke: 
@@ -1197,6 +1234,7 @@ oc:
     index: 
       application: Nom de l'aplicacion
       issued_at: Emés lo
+      list_tokens: "Los getons seguents son estats emeses a las aplicacions en vòstre nom :"
       my_apps: Mas aplicacions clientas
       my_tokens: Mas aplicacions enregistradas
       register_new: Enregistratz vòstra aplicacion
@@ -1222,27 +1260,40 @@ oc:
       delete: Suprimir lo client
       edit: Modificar los detalhs
       key: "Clau de l'utilizaire :"
+      requests: "Demanda las permissions seguentas a l'utilizaire :"
       secret: "Secret de l'utilizaire :"
+      support_notice: Suportam las signaturas HMAC-SHA1 (recomandat) e RSA-SHA1.
       title: Detalhs OAuth per %{app_name}
       url: "URL del geton de requèsta :"
     update: 
       flash: Informacions del client enregistradas amb succès
   redaction: 
+    create: 
+      flash: Redaccion creada.
+    destroy: 
+      error: I a agut una error en suprimissent aquesta redaccion.
+      flash: Redaccion suprimida.
     edit: 
       description: Descripcion
       heading: Modificar la redaccion
-      submit: Enregistrar l'amagatge
+      submit: Enregistrar la redaccion
       title: Modificar la redaccion
     index: 
-      empty: Pas cap d'amagatge d'afichar.
+      empty: Pas cap de redaccion d'afichar.
       heading: Lista de redaccions
       title: Lista de redaccions
     new: 
       description: Descripcion
-      submit: Crear l'amagatge
+      heading: Picatz las informacions sus la novèla redaccion
+      submit: Crear la redaccion
+      title: Crear una redaccion novèla
     show: 
       confirm: Sètz segur ?
       description: "Descripcion :"
+      destroy: Suprimir aquesta redaccion
+      edit: Modificar aquesta redaccion
+      heading: Afichatge de la redaccion "%{title}"
+      title: Afichatge de la redaccion
       user: "Creator :"
     update: 
       flash: Modificacions enregistradas.
@@ -1251,9 +1302,13 @@ oc:
       anon_edits_link_text: Trobatz perqué aicí.
       id_not_configured: iD es pas estat configurat
       not_public: Avètz pas reglat vòstras modificacions per que sián publicas.
+      potlatch2_unsaved_changes: Avètz de modificacions pas salvadas. (Per salvar vòstras modificacions dins Potlach2, clicar sus "enregistrar".)
       user_page_link: pagina d'utilizaire
     index: 
       createnote: Apondre una nòta
+      js_2: OpenStreetMap utiliza Javascript per sas mapas lisantas.
+      license: 
+        copyright: Copyright OpenStreetMap e sos contributors, jos una licéncia dobèrta
       permalink: Ligam permanent
       shortlink: Ligam cort
     key: 
@@ -1391,6 +1446,7 @@ oc:
       made_public: Pista renduda publica
     offline: 
       heading: Emmagazinatge GPX fòra linha
+      message: Lo sistèma d'emmagazinatge GPX es actualament indisponible.
     offline_warning: 
       message: Lo sistèma de mandadís GPX es actualament indisponible
     trace: 
@@ -1449,12 +1505,15 @@ oc:
       visibility: "Visibilitat :"
     visibility: 
       private: Privat (partejat anonimament, punts pas ordenats)
+      public: Public (afichat dins la lista de las traças e anonim, punts pas ordenats)
+      trackable: Pistable (partejat unicament d'un biais anonim, punts ordenats amb las datas)
   user: 
     account: 
       contributor terms: 
         agreed: Avètz acceptat los novèls tèrmes del contributor.
         heading: "Tèrmes del contributor :"
         link text: qu’es aquò ?
+        not yet agreed: Avètz pas encara acceptat los novèls tèrmes del contributor.
       current email address: "Adreça de corrièr electronic actuala:"
       delete image: Suprimir l'imatge actual
       email never displayed publicly: (pas jamai afichat publicament)
@@ -1499,10 +1558,12 @@ oc:
       button: Confirmar
       heading: Verificatz vòstre corrièr electronic !
       introduction_1: Vos avèm mandat un corrièl de confirmacion.
+      press confirm button: Quichar lo boton confirmar çaijós per activar vòstre compte.
       unknown token: Lo còde de confirmacion a expirat o existís pas.
     confirm_email: 
       button: Confirmar
       heading: Confirmar lo cambiament de vòstra adreça e-mail
+      success: Adreça email confirmada, mercé de vos èsser enregistrat !
     confirm_resend: 
       failure: L’utilizaire %{name} es introbable.
     filter: 
@@ -1538,9 +1599,6 @@ oc:
         google: 
           alt: Connexion amb un OpenID Google
           title: Connexion amb Google
-        myopenid: 
-          alt: Connexion amb un OpenID myOpenID
-          title: Connexion amb myOpenID
         openid: 
           alt: Connexion amb una URL OpenID
           title: Connexion amb OpenID
@@ -1554,6 +1612,7 @@ oc:
       register now: S'inscriure ara
       remember: Se remembrar de ieu
       title: Se connectar
+      to make changes: Per aportar de modificacions a las donadas OpenStreetMap, vos cal possedir un compte.
       with openid: "Tanben podètz utilizar OpenID per vos connectar :"
     logout: 
       heading: Desconnexion d'OpenStreetMap
@@ -1580,6 +1639,7 @@ oc:
       contact_webmaster: Contactatz lo <a href='mailto:webmaster@openstreetmap.org'>webmaster</a> per que vos crèe un compte - ensajarem de tractar vòstra demanda lo mai rapidament possible.
       continue: S’inscriure
       display name: "Nom afichat :"
+      display name description: Vòstre nom d'utilizaire afichat publicament. Podètz cambiar aquò ulteriorament dins las preferéncias.
       email address: "Adreça de corrièr electronic :"
       openid: "%{logo} OpenID :"
       password: "Senhal :"
@@ -1666,6 +1726,7 @@ oc:
       nearby_diaries: Entradas de jornal dels utilizaires a proximitat
       new diary entry: novèla entrada dins lo jornal
       no friends: Avètz pas encara apondut cap d'amic
+      no nearby users: Cap d'utilizaire a pas encara senhalat que cartografiava a proximitat.
       notes: Nòtas de mapa
       oauth settings: paramètres OAuth
       remove as friend: Suprimir en tant qu'amic
@@ -1714,14 +1775,17 @@ oc:
       title: Blocatges utilizaire
     model: 
       non_moderator_revoke: Vos cal èsser moderator per revocar un blocatge.
+      non_moderator_update: Vos cal èsser moderator per crear o modificar un blocatge.
     new: 
       back: Veire totes los blocatges
       heading: Creat un blocatge sus %{name}
       reason: Rason per la quala %{name} es blocat. Mercé d'èsser tant suau e rasonable com possible, e de balhar tant de detalhs coma possible sus la situacion. Doblidetz pas qu'aqueste messatge serà visible per totes. Sapiatz que tot lo monde compren pas lo girgon de la comunautat, alara utilizatz de tèrmes simples e precises.
       submit: Crear un blòt
       title: Creat un blocatge sus %{name}
+      tried_contacting: Ai contactat l'utilizaire e li ai demandat d'arrestar.
     not_found: 
       back: Retorn a l'indèx
+      sorry: O planhèm, lo blocatge utilizaire numèro %{id}  es pas estat trobat.
     partial: 
       confirm: Sètz segur ?
       creator_name: Creator
@@ -1781,6 +1845,7 @@ oc:
     basic_terms: 
       editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programa o site web que vos permet d'editar la mapa.
       node_html: Un <strong>nosèl</strong> es un punt sus la mapa, coma un restaurant o un arbre individual.
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap a son pròpri girgon. Aquí qualques mots claus que vos seràn utiles.
       tag_html: "Un <strong>tag</strong> es una informacion a prepaus d'un nosèl o d'un camin, coma\nlo nom d'un restaurant o la velocitat limita d'una carrièra."
       title: Vocabulari de basa de cartografia
       way_html: "Un <strong>camin</strong es una linha o una susfàcia, coma per exemple una carrièra, un\nriu, un lac, o un bastiment."