]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sr.yml
index 453d7b970615732476379d97772f94631acdb91c..7d509fce7551aa79d59549949362fa9e6a08c6fd 100644 (file)
@@ -13,6 +13,7 @@
 # Author: Rancher
 # Author: Sawa
 # Author: Srdjan m
+# Author: Stalker
 # Author: Жељко Тодоровић
 # Author: Милан Јелисавчић
 # Author: Обрадовић Горан
@@ -217,11 +218,12 @@ sr:
       open_by_anonymous: Направио анониман корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       commented_by: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       commented_by_anonymous: Коментар анонимног корисника пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by: Решио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous: Решио анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by: Ð Ð°Ð·Ñ\80еÑ\88ио %{user} Ð¿Ñ\80е <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Ð Ð°Ð·Ñ\80еÑ\88ио Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¸ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ник Ð¿Ñ\80е <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       reopened_by: Поново активирао %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       reopened_by_anonymous: Поново активирао анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       hidden_by: Сакрио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: Пријави ову белешку
     query:
       title: Информације о објектима
       introduction: Кликните на мапу да бисте пронашли објекте у близини.
@@ -245,7 +247,7 @@ sr:
     list:
       title: Скупови измена
       title_user: Скупови измена корисника %{user}
-      title_friend: Ð¡ÐºÑ\83пови Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð° Ð²Ð°Ñ\88их пријатеља
+      title_friend: Ð¡ÐºÑ\83пови Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð° Ð¼Ð¾Ñ\98их пријатеља
       title_nearby: Скупови измена околних корисника
       empty: Нема скупова измена.
       empty_area: Нема скупова измена у овој области.
@@ -274,7 +276,7 @@ sr:
       user_title: Дневник корисника %{user}
       in_language_title: Дневнички записи на %{language}
       new: Нови дневнички запис
-      new_title: Саставите нови запис у свом дневнику
+      new_title: Састави нови запис у мом дневнику
       no_entries: У дневнику нема записа
       recent_entries: Скорашњи дневнички записи
       older_entries: Старији записи
@@ -313,10 +315,12 @@ sr:
       edit_link: Уреди запис
       hide_link: Сакриј запис
       confirm: Потврди
+      report: Пријави овај запис
     diary_comment:
       comment_from: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
       hide_link: Сакриј коментар
       confirm: Потврди
+      report: Пријави овај коментар
     location:
       location: 'Локација:'
       view: Приказ
@@ -342,7 +346,7 @@ sr:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Унутрашњи резултати</a>
+        latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Унутрашњи</a> резултати
         ca_postcode: Резултати са сајта <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
         osm_nominatim: Резултати са сајта <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
@@ -358,6 +362,7 @@ sr:
           chair_lift: Жичара са седиштима
           drag_lift: Вучница
           gondola: Кабинска жичара
+          pylon: Пилон
           station: Станица жичаре
         aeroway:
           aerodrome: Аеродром
@@ -486,6 +491,7 @@ sr:
           "yes": Занатска радња
         emergency:
           ambulance_station: Хитна помоћ
+          assembly_point: Тачка окупљања
           defibrillator: Дефибрилатор
           landing_site: Место за хитно слетање
           phone: Телефон за хитне случајеве
@@ -550,6 +556,7 @@ sr:
           manor: Имање
           memorial: Меморијални споменик
           mine: Рудник
+          mine_shaft: Рударско окно
           monument: Споменик
           roman_road: Римски пут
           ruins: Рушевине
@@ -638,13 +645,18 @@ sr:
           lighthouse: Светионик
           mast: Јарбол
           mine: Рудник
+          mineshaft: Рударско окно
+          monitoring_station: Станица за надгледање
+          petroleum_well: Нафтни бунар
           pier: Пристаниште
           pipeline: Цевовод
           silo: Силос
           surveillance: Присмотра
           tower: Кула
           watermill: Водени млин
+          water_tower: Водени торањ
           water_well: Бунар
+          windmill: Ветрењача
           works: Фабрика
           "yes": Вештачки објекти
         military:
@@ -904,6 +916,25 @@ sr:
     results:
       no_results: Нема резултата
       more_results: Више резултата
+  issues:
+    index:
+      select_status: Одаберите статус
+      select_type: Одаберите врсту
+      select_last_updated_by: Одаберите по кориснику последњег ажурирања
+      reported_user: Пријављени корисник
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, коментар %{comment_id}'
+        note: 'Белешка #%{note_id}'
+  reports:
+    new:
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Запис овог дневника је/садржи спам
+          threat_label: Запис овог дневника садржи претњу
+        note:
+          spam_label: Ова белешка је спам
+          abusive_label: Ова белешка је увредљива
   layouts:
     project_name:
       title: OpenStreetMap
@@ -932,7 +963,7 @@ sr:
     intro_text: OpenStreetMap је мапа света коју су направили људи попут вас. Слободна
       је за коришћење под отвореном лиценцом.
     intro_2_create_account: Отворите кориснички налог
-    partners_html: Хостинг омогућују %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}.
+    partners_html: Хостинг омогућују %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, као и други %{partners}.
     partners_ucl: UCL
     partners_ic: Краљевски колеџ у Лондону
     partners_bytemark: хостинг Bytemark
@@ -1036,11 +1067,12 @@ sr:
         commented_note: '%{commenter} је оставио коментар на белешки мапе коју сте
           Ви коментарисали. Белешка је у близини места %{place}.'
       closed:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је решио једну од Ваших белешки'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је решио белешу за коју сте заинтересовани'
-        your_note: '%{commenter} је решио једну од Ваших белешки на мапи у близини
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио белешку за коју сте
+          заинтересовани'
+        your_note: '%{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки на мапи у близини
           места %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} је решио белешку мапе коју сте коментарисали.
+        commented_note: '%{commenter} Ñ\98е Ñ\80азÑ\80еÑ\88ио Ð±ÐµÐ»ÐµÑ\88кÑ\83 Ð¼Ð°Ð¿Ðµ ÐºÐ¾Ñ\98Ñ\83 Ñ\81Ñ\82е ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80иÑ\81али.
           Белешка је у близини места %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки'
@@ -1068,7 +1100,7 @@ sr:
       details: Више информација о чејнџсетовима може да се пронађе на %{url}.
       unsubscribe: Да бисте престали пратити апдејте овог чејнџсета, посетите %{url}
         и кликните на „Престани пратити”.
-  message:
+  messages:
     inbox:
       title: Примљене
       my_inbox: Примљене
@@ -1090,7 +1122,7 @@ sr:
       unread_button: Означи као непрочитано
       read_button: Означи као прочитано
       reply_button: Одговори
-      delete_button: Обриши
+      destroy_button: Обриши
     new:
       title: Пошаљи поруку
       send_message_to: Пошаљи нову поруку за %{name}
@@ -1122,26 +1154,26 @@ sr:
     reply:
       wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука на коју сте желели да одговорите
         није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте одговорили.
-    read:
+    show:
       title: Прочитај поруку
       from: Од
       subject: Наслов
       date: Датум
       reply_button: Одговори
       unread_button: Означи као непрочитано
-      delete_button: Обриши
+      destroy_button: Обриши
       back: Назад
       to: За
       wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука коју сте желели да прочитате
         није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте је
         прочитали.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Обриши
+      destroy_button: Обриши
     mark:
       as_read: Порука је означена као прочитана
       as_unread: Порука је означена као непрочитана
-    delete:
-      deleted: Порука је обрисана
+    destroy:
+      destroyed: Порука је обрисана
   site:
     about:
       next: Следеће
@@ -1577,17 +1609,34 @@ sr:
         paragraph_2_html: |-
           Само иди на <a href='%{map_url}'>карту</a> и кликни иконицу за белешке:
           <span class='icon note'></span>. Ово ће додати ознаку на карту, коју можеш да помераш превлачењем. Додај своју поруку, сними, и други картографи ће то истражити.
-  trace:
+  traces:
     visibility:
       private: Приватни (приказује се као анонимне, непоређане тачке)
       public: Јавни (приказани у списку трагова и као јавне, непоређане тачке)
       trackable: Може се пратити (приказује се као анонимне, поређане и датиране тачке)
       identifiable: Може се препознати (приказано у списку трагова као јавне, поређане
         и датиране тачке)
+    new:
+      upload_gpx: 'Отпреми GPX датотеку:'
+      description: 'Опис:'
+      tags: 'Ознаке:'
+      tags_help: раздвојено запетама
+      visibility: 'Видљивост:'
+      visibility_help: шта ово значи?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
+      upload_button: Отпреми
+      help: Помоћ
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
     create:
       upload_trace: Отпремање ГПС трага
       trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично
         траје око пола сата, након чега ћете добити обавештење о завршетку.
+      traces_waiting:
+        one: '%{count} траг чека на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање преноса
+          пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим корисницима.'
+        other: '%{count} трага чекају на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање
+          преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим
+          корисницима.'
     edit:
       title: Уређивање трага %{name}
       heading: Уређивање трага %{name}
@@ -1606,26 +1655,6 @@ sr:
       visibility: 'Видљивост:'
       visibility_help: шта ово значи?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Отпреми GPX датотеку:'
-      description: 'Опис:'
-      tags: 'Ознаке:'
-      tags_help: раздвојено запетама
-      visibility: 'Видљивост:'
-      visibility_help: шта ово значи?
-      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
-      upload_button: Отпреми
-      help: Помоћ
-      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
-    trace_header:
-      upload_trace: Отпреми траг
-      see_all_traces: Погледај све трагове
-      traces_waiting:
-        one: '%{count} траг чека на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање преноса
-          пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим корисницима.'
-        other: '%{count} трага чекају на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање
-          преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим
-          корисницима.'
     trace_optionals:
       tags: Ознаке
     view:
@@ -1675,6 +1704,8 @@ sr:
       empty_html: Овде још увек нема ништа. <a href='%{upload_link}'>Отпремите нови
         траг</a> или сазнајте више о GPS траговима на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики
         страници</a>.
+      upload_trace: Отпреми траг
+      see_all_traces: Погледај све трагове
     delete:
       scheduled_for_deletion: Траг постављен за брисање
     make_public:
@@ -1880,7 +1911,7 @@ sr:
         уређивања</a>.
       email address: 'Имејл адреса:'
       confirm email address: 'Потврдите имејл адресу:'
-      not displayed publicly: Ваша адреса се не приказује јавно, погледајте <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+      not displayed publicly: Ваша адреса се не приказује јавно, погледајте <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">политику
         приватности</a> за више информација
       display name: 'Име приказа:'
@@ -2265,7 +2296,7 @@ sr:
       commented_at_html: Освежено пре %{when}
       commented_at_by_html: '%{user} освежио пре %{when}'
       closed_at_html: Решено пре %{when}
-      closed_at_by_html: '%{user} решио пре %{when}'
+      closed_at_by_html: '%{user} Ñ\80азÑ\80еÑ\88ио Ð¿Ñ\80е %{when}'
       reopened_at_html: Поново покренуто пре %{when}
       reopened_at_by_html: '%{user} поново покренуо пре %{when}'
     rss:
@@ -2360,14 +2391,17 @@ sr:
         intro: Наишли сте на грешку или нешто недостаје? Обавестите друге картографе
           како бисмо решили проблем. Преместите маркер на исправно место и напишите
           објашњење.
+        advice: Ваша белешка је јавна и може се користити за ажурирање карте, па не
+          уносите личне податке, податке који садрже ауторска права или податке из
+          листинга.
         add: Додај белешку
       show:
         anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би
           требало посебно проверити.
         hide: Сакриј
-        resolve: Реши
+        resolve: Ð Ð°Ð·Ñ\80еÑ\88и
         reactivate: Поново покрени
-        comment_and_resolve: Коментариши и реши
+        comment_and_resolve: Ð\9aоменÑ\82аÑ\80иÑ\88и Ð¸ Ñ\80азÑ\80еÑ\88и
         comment: Коментариши
     edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде.
     directions:
@@ -2385,7 +2419,7 @@ sr:
       distance: Удаљеност
       errors:
         no_route: Не могу да пронађем руту између та два места.
-        no_place: Нажалост, не могу да пронађем то место.
+        no_place: Нажалост, не могу да пронађем ’%{place}’.
       instructions:
         continue_without_exit: Наставите на %{name}
         slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name}
@@ -2407,19 +2441,14 @@ sr:
         slight_left_without_exit: Мало улево у %{name}
         via_point_without_exit: (преко тачке)
         follow_without_exit: Пратите %{name}
-        roundabout_without_exit: На кружном току скрените на %{name}
+        roundabout_without_exit: На кружном току изађите на %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Напустите кружни ток – %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Останите на кружном току – %{name}
-        start_without_exit: Почните са краја %{name}
+        start_without_exit: Почните од %{name}
         destination_without_exit: Стигните на одредиште
         against_oneway_without_exit: Идите једносмерном на %{name}
         end_oneway_without_exit: Крај једносмерне на %{name}
         roundabout_with_exit: На кружном току изаберите излаз %{exit} на %{name}
-        turn_left_with_exit: На кружном току скрените лево у %{name}
-        slight_left_with_exit: На кружном току скрените благо лево у %{name}
-        turn_right_with_exit: На кружном току скрените десно у %{name}
-        slight_right_with_exit: На кружном току скрените благо десно у %{name}
-        continue_with_exit: На кружном току наставите право у %{name}
         unnamed: без имена
         courtesy: Путању је омогућио %{link}
       time: Време