]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/es.yml
Avoid concatenating text to a translation
[rails.git] / config / locales / es.yml
index fda3690b46361f49e63d2ee3f3683593669301a9..425e40c3fefcbf54d0e012f2657de791638c55b1 100644 (file)
@@ -28,6 +28,7 @@
 # Author: Indiralena
 # Author: Invadinado
 # Author: James
+# Author: JanKlaaseen
 # Author: Javiersanp
 # Author: Jelou
 # Author: Jlrb+
@@ -58,6 +59,7 @@
 # Author: Pompilos
 # Author: Remux
 # Author: Rodm23
+# Author: Rodney Araujo
 # Author: Rubenwap
 # Author: Ruila
 # Author: Sim6
@@ -76,7 +78,7 @@ es:
       friendly: '%e de %B de %Y a las %H:%M'
   helpers:
     file:
-      prompt: Elija el archivo
+      prompt: Seleccionar archivo
     submit:
       diary_comment:
         create: Guardar
@@ -98,7 +100,7 @@ es:
         update: Guardar cambios
       user_block:
         create: Crear bloqueo
-        update: Actualizar el bloqueo
+        update: Actualizar bloqueo
   activerecord:
     errors:
       messages:
@@ -119,13 +121,13 @@ es:
       node_tag: Etiqueta del nodo
       notifier: Notificador
       old_node: Nodo antiguo
-      old_node_tag: Etiqueta de nodo antiguo
+      old_node_tag: Etiqueta del nodo antiguo
       old_relation: Relación antigua
       old_relation_member: Miembro de la relación antigua
       old_relation_tag: Etiqueta de la relación antigua
-      old_way: Ví­a antigua
+      old_way: Vía antigua
       old_way_node: Nodo de la vía antigua
-      old_way_tag: Etiqueta de la ví­a antigua
+      old_way_tag: Etiqueta de la vía antigua
       relation: Relación
       relation_member: Miembro de la relación
       relation_tag: Etiqueta de la relación
@@ -136,14 +138,14 @@ es:
       tracetag: Etiqueta de la traza
       user: Usuario
       user_preference: Preferencia de usuario
-      user_token: Pase de usuario
+      user_token: Ficha de usuario
       way: Vía
       way_node: Nodo de la vía
-      way_tag: Etiqueta de la ví­a
+      way_tag: Etiqueta de la vía
     attributes:
       client_application:
-        name: Nombre (Requerido)
-        url: URL de la aplicación principal (Requerido)
+        name: Nombre (obligatorio)
+        url: URL de la aplicación principal (obligatorio)
         callback_url: URL de devolución de llamada
         support_url: URL de asistencia
         allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario
@@ -182,8 +184,8 @@ es:
         body: Cuerpo
         recipient: Destinatario
       report:
-        category: Seleccione un motivo para su denuncia
-        details: Proporcione más detalles sobre el problema (obligatorio).
+        category: Seleccione un motivo de su informe
+        details: Es necesario proporcionar más detalles sobre el problema.
       user:
         email: Correo electrónico
         active: Activo
@@ -195,6 +197,9 @@ es:
     help:
       trace:
         tagstring: delimitado por comas
+      user_block:
+        needs_view: ¿Tiene que iniciar sesión el usuario antes de que este bloqueo
+          sea eliminado?
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
@@ -238,18 +243,12 @@ es:
     with_name_html: '%{name} (%{id})'
   editor:
     default: Predeterminado (actualmente %{name})
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (editor en el navegador)
     id:
       name: iD
       description: iD (editor en el navegador)
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (editor en el navegador)
     remote:
-      name: Control remoto
-      description: Control remoto (JOSM o Merkaartor)
+      name: Control Remoto
+      description: Control remoto (JOSM, Potlatch o Merkaartor)
   auth:
     providers:
       none: Ninguno
@@ -377,8 +376,8 @@ es:
         note: nota
     redacted:
       redaction: Redacción %{id}
-      message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar tal
-        como ha sido redactada. Consulte %{redaction_link} para obtener más detalles.
+      message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar porque
+        se ha censurado. Consúltese %{redaction_link} para obtener más detalles.
       type:
         node: nodo
         way: vía
@@ -469,13 +468,8 @@ es:
     new:
       title: Nueva entrada en el diario
     form:
-      subject: 'Asunto:'
-      body: 'Texto:'
-      language: 'Idioma:'
-      location: 'Ubicación:'
-      latitude: 'Latitud:'
-      longitude: 'Longitud:'
-      use_map_link: usar mapa
+      location: Ubicación
+      use_map_link: Usar mapa
     index:
       title: Diarios de usuarios
       title_friends: Diarios de amigos
@@ -504,7 +498,8 @@ es:
       body: No hay ninguna entrada de diario o comentario con el identificador %{id}.
         Revise su ortografía, o tal vez el enlace en el que hizo clic es incorrecto.
     diary_entry:
-      posted_by_html: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
+      posted_by_html: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}.
+      updated_at_html: Última actualización en %{updated}.
       comment_link: Comentar esta entrada
       reply_link: Enviar un mensaje al autor
       comment_count:
@@ -693,14 +688,14 @@ es:
           townhall: Ayuntamiento
           training: Centro de formación
           university: Universidad
-          vehicle_inspection: Inspección vehicular
+          vehicle_inspection: Inspección de vehículos
           vending_machine: Máquina expendedora
           veterinary: Clínica veterinaria
           village_hall: Sala del pueblo
           waste_basket: Papelera
           waste_disposal: Contenedor de basura
           waste_dump_site: Sitio de vertedero de desechos
-          watering_place: Lugar de riego
+          watering_place: Abrevadero
           water_point: Punto de agua
           weighbridge: Báscula de puente
           "yes": Servicio
@@ -735,7 +730,7 @@ es:
           dormitory: Residencia de estudiantes
           duplex: Casa dúplex
           farm: Casa de campo
-          farm_auxiliary: Casa de campo auxiliar
+          farm_auxiliary: Edificio auxiliar de granja
           garage: Garaje
           garages: Garajes
           greenhouse: Invernadero
@@ -779,7 +774,7 @@ es:
           confectionery: Repostería
           dressmaker: Modista
           electrician: Electricista
-          electronics_repair: Reparación de electrónicos
+          electronics_repair: Reparación de aparatos electrónicos
           gardener: Jardinero
           glaziery: Cristalería
           handicraft: Artesanía
@@ -802,7 +797,7 @@ es:
           assembly_point: Punto de reunión
           defibrillator: Desfibrilador
           fire_xtinguisher: Extintor de incendios
-          fire_water_pond: Estanque de agua para fuego
+          fire_water_pond: Estanque de agua para incendios
           landing_site: Lugar de aterrizaje de emergencia
           life_ring: Salvavidas de emergencia
           phone: Teléfono de emergencia
@@ -820,7 +815,7 @@ es:
           cycleway: Bicisenda
           elevator: Ascensor
           emergency_access_point: Acceso de emergencia
-          emergency_bay: Bahía de emergencia
+          emergency_bay: Apartadero de emergencia
           footway: Sendero
           ford: Vado
           give_way: Señal de ceda el paso
@@ -835,7 +830,7 @@ es:
           platform: Plataforma
           primary: Carretera primaria
           primary_link: Carretera primaria
-          proposed: Carretera proyectada
+          proposed: Vía en proyecto
           raceway: Pista de carreras
           residential: Calle
           rest_area: Área de descanso
@@ -860,7 +855,7 @@ es:
           unclassified: Carretera sin clasificar
           "yes": Camino
         historic:
-          aircraft: Aviones históricos
+          aircraft: Avión histórico
           archaeological_site: Yacimiento arqueológico
           bomb_crater: Cráter de bomba histórico
           battlefield: Campo de batalla
@@ -978,7 +973,7 @@ es:
           breakwater: Rompeolas
           bridge: Puente
           bunker_silo: Búnker
-          cairn: Mojón
+          cairn: Mojón de piedras
           chimney: Chimenea
           clearcut: Claro
           communications_tower: Torre de comunicaciones
@@ -1001,12 +996,12 @@ es:
           pier: Muelle
           pipeline: Tubería
           pumping_station: Estación de bombeo
-          reservoir_covered: Embalse cubierto
+          reservoir_covered: Depósito cubierto
           silo: Silo
           snow_cannon: Cañón de nieve
-          snow_fence: Valla de nieve
+          snow_fence: Barrera anti avalanchas de nieve
           storage_tank: Tanque de almacenamiento
-          street_cabinet: Gabinete de calle
+          street_cabinet: Armario de servicios
           surveillance: Vigilancia
           telescope: Telescopio
           tower: Torre
@@ -1025,7 +1020,7 @@ es:
           barracks: Barracas
           bunker: Búnker
           checkpoint: Puesto de control
-          trench: Zanja
+          trench: Trinchera
           "yes": Ejército
         mountain_pass:
           "yes": Paso de montaña
@@ -1089,12 +1084,12 @@ es:
           it: Oficina de TI
           lawyer: Abogado
           logistics: Oficina de logística
-          newspaper: Oficina de periódicos
+          newspaper: Oficina de periódico
           ngo: Oficina de ONG
           notary: Notario
           religion: Oficina religiosa
           research: Oficina de investigación
-          tax_advisor: Oficina de asesor impositivo
+          tax_advisor: Oficina de asesor fiscal
           telecommunication: Oficina de telecomunicaciones
           travel_agent: Agencia de viajes
           "yes": Oficina
@@ -1161,7 +1156,7 @@ es:
           bakery: Panadería
           bathroom_furnishing: Mobiliario de baño
           beauty: Salón de belleza
-          bed: Ropa de cama
+          bed: Colchonería
           beverages: Tienda de bebidas
           bicycle: Tienda de bicicletas
           bookmaker: Casa de apuestas
@@ -1175,7 +1170,7 @@ es:
           charity: Tienda benéfica
           cheese: Tienda de quesos
           chemist: Droguería
-          chocolate: Chocolate
+          chocolate: Chocolatería
           clothes: Tienda de ropa
           coffee: Tienda de café
           computer: Tienda de informática
@@ -1198,7 +1193,7 @@ es:
           fabric: Tienda de telas
           farm: Tienda de productos agrícolas
           fashion: Tienda de moda
-          fishing: Tienda de suministros de pesca
+          fishing: Tienda de artículos pesca
           florist: Floristería
           food: Tienda de alimentación
           frame: Tienda de marcos
@@ -1213,7 +1208,7 @@ es:
           hairdresser: Peluquería
           hardware: Ferretería
           health_food: Tienda de comida saludable
-          hearing_aids: Audífonos
+          hearing_aids: Tienda de audífonos
           herbalist: Herbolario
           hifi: Hi-Fi
           houseware: Tienda de artículos para el hogar
@@ -1244,7 +1239,7 @@ es:
           pawnbroker: Casa de empeños
           perfumery: Perfumería
           pet: Tienda de mascotas
-          pet_grooming: Aseo de mascotas
+          pet_grooming: Lavadero de mascotas
           photo: Tienda de fotografía
           seafood: Mariscos
           second_hand: Tienda de segunda mano
@@ -1252,7 +1247,7 @@ es:
           shoes: Zapatería
           sports: Tienda de deportes
           stationery: Papelería
-          storage_rental: Alquiler de almacenamiento
+          storage_rental: Trasteros de alquiler
           supermarket: Supermercado
           tailor: Sastre
           tattoo: Estudio de tatuajes
@@ -1271,7 +1266,7 @@ es:
           "yes": Tienda
         tourism:
           alpine_hut: Refugio de montaña
-          apartment: Apartamento de vacaciones
+          apartment: Apartamento turístico
           artwork: Obra de arte
           attraction: Atracción turística
           bed_and_breakfast: Alojamiento y desayuno (B&B)
@@ -1492,13 +1487,20 @@ es:
       hi: Hola %{to_user},
       header: '%{from_user} ha comentado sobre en la entrada de diario con el asunto
         %{subject}:'
+      header_html: '%{from_user} ha comentado la entrada de diario con el asunto %{subject}:'
       footer: También puede leer el comentario en %{readurl} y puede comentar en %{commenturl}
         o responder en %{replyurl}
+      footer_html: También puede leer el comentario en %{readurl} y puede comentar
+        en %{commenturl} o responder en %{replyurl}
     message_notification:
-      subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: Hola %{to_user},
       header: '%{from_user} le ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con
         el asunto %{subject}:'
+      header_html: '%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap
+        con el asunto %{subject}:'
+      footer: También puede leer el mensaje en %{readurl} y enviar un mensaje al autor
+        en %{replyurl}
       footer_html: También puede leer el mensaje en %{readurl} y puede responder en
         %{replyurl}
     friendship_notification:
@@ -1506,9 +1508,19 @@ es:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} le ha añadido como amigo'
       had_added_you: '%{user} le ha añadido como amigo en OpenStreetMap'
       see_their_profile: Puede ver su perfil en %{userurl}.
+      see_their_profile_html: Puede ver su perfil en %{userurl}.
       befriend_them: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}.
+      befriend_them_html: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}.
+    gpx_description:
+      description_with_tags_html: 'Parece que el archivo GPX %{trace_name} con la
+        descripción %{trace_description} y las etiquetas siguientes: %{tags}'
+      description_with_no_tags_html: Parece que el archivo GPX %{trace_name} con la
+        descripción %{trace_description} sin etiquetas
     gpx_failure:
+      hi: Hola %{to_user},
       failed_to_import: 'no ha podido ser importado. El mensaje de error es:'
+      more_info_html: Más información sobre los errores de importación de GPX y y
+        cómo evitarlos se pueden encontrar en %{url}.
       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
       subject: '[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX'
     gpx_success:
@@ -1528,28 +1540,13 @@ es:
         información adicional para ayudarle a empezar.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico'
-    email_confirm_plain:
       greeting: Hola,
       hopefully_you: Alguien (esperemos que usted) desea cambiar su dirección de correo
         electrónico a través de %{server_url} a %{new_address}.
       click_the_link: Si es usted, haga clic en el enlace de abajo para confirmar
         el cambio.
-    email_confirm_html:
-      greeting: Hola,
-      hopefully_you: Alguien (esperemos que usted) quiere cambiar la dirección de
-        correo en %{server_url} a %{new_address}.
-      click_the_link: Si es usted, haga clic en el enlace de abajo para confirmar
-        el cambio.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Petición para restablecer la contraseña'
-    lost_password_plain:
-      greeting: Hola,
-      hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que se restablezca
-        la contraseña en la cuenta de openstreetmap.org de esta dirección de correo
-        electrónico.
-      click_the_link: Si es usted, haga clic en el enlace a continuación para restablecer
-        su contraseña.
-    lost_password_html:
       greeting: Hola,
       hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que se restablezca
         la contraseña en la cuenta de openstreetmap.org de esta dirección de correo
@@ -1565,23 +1562,36 @@ es:
           le interesa'
         your_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de sus notas del mapa
           cerca de %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de sus notas
+          de mapa cerca de %{place}'
         commented_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del mapa
           que ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del
+          mapa que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una de sus notas'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una nota que le interesa'
         your_note: '%{commenter} ha resuelto una de sus notas del mapa cerca de %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} ha resuelto una de sus notas del mapa cerca
+          de %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} ha resuelto una nota de mapa que ha comentado.
           La nota está cerca de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} ha resuelto una nota del mapa en la que
+          usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una de sus notas'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una nota que te
           interesa'
         your_note: '%{commenter} ha reactivado una de sus notas del mapa cerca de
           %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} ha reactivado una de sus notas del mapa cerca
+          de %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} ha reactivado una nota de mapa que ha comentado.
           La nota está cerca de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} ha reactivado un nota del mapa en la que
+          usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
       details: Más detalles acerca de la nota pueden encontrarse en %{url}.
+      details_html: Puede encontrar más detalles acerca de la nota en %{url}.
     changeset_comment_notification:
       hi: Hola %{to_user},
       greeting: Hola,
@@ -1592,13 +1602,21 @@ es:
           que le interesa'
         your_changeset: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en uno de sus
           conjuntos de cambios'
+        your_changeset_html: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en uno de
+          sus conjuntos de cambios'
         commented_changeset: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en un conjunto
           de cambios que está siguiendo, creado por %{changeset_author}'
+        commented_changeset_html: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en un
+          conjunto de cambios que está siguiendo, creado por %{changeset_author}'
         partial_changeset_with_comment: con el comentario '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_with_comment_html: con el comentario '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: sin comentarios
       details: Puede encontrar más detalles sobre el conjunto de cambios en %{url}.
+      details_html: Puede encontrar más detalles sobre el conjunto de cambios en %{url}.
       unsubscribe: Para cancelar la suscripción a las actualizaciones de este conjunto
         de cambios, visite %{url} y haga clic en "Cancelar suscripción".
+      unsubscribe_html: Para darte de baja de las actualizaciones de este conjunto
+        de cambios, visita %{url} y haz clic en "darse de baja".
   messages:
     inbox:
       title: Buzón de entrada
@@ -1676,6 +1694,24 @@ es:
       as_unread: Mensaje marcado como no leído
     destroy:
       destroyed: Mensaje borrado
+  shared:
+    markdown_help:
+      title_html: Analizado con <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+      headings: Títulos
+      heading: Título
+      subheading: Subtítulo
+      unordered: Lista sin ordenar
+      ordered: Lista ordenada
+      first: Primer elemento
+      second: Segundo elemento
+      link: Enlace
+      text: Texto
+      image: Imagen
+      alt: Texto alternativo
+      url: URL
+    richtext_field:
+      edit: Editar
+      preview: Previsualizar
   site:
     about:
       next: Siguiente
@@ -1857,17 +1893,6 @@ es:
         haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}.
       user_page_link: página de usuario
       anon_edits_link_text: Descubra a que se debe
-      flash_player_required_html: Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch,
-        el editor Flash de OpenStreetMap. Puede <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">descargar
-        un reproductor Flash desde Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Otras
-        opciones</a> también están disponibles para editar OpenStreetMap.
-      potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch,
-        debería deseleccionar la vía o punto actual si está editando en directo, o
-        pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.)
-      potlatch2_not_configured: No se ha configurado Potlatch 2. Consulta https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
-        para más información
-      potlatch2_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardar en Potlatch
-        2, debe hacer clic en guardar).
       id_not_configured: iD no ha sido configurado
       no_iframe_support: Su navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios
         para esta funcionalidad.
@@ -1982,6 +2007,15 @@ es:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page
         title: Wiki de OpenStreetMap
         description: Explora el wiki para obtener documentación detallada de OpenStreetMap.
+    potlatch:
+      removed: El editor de OpenStreetMap predeterminado se establece como Potlatch.
+        Dado que Adobe Flash Player se ha retirado, Potlatch ya no está disponible
+        para su uso en un navegador web.
+      desktop_html: Aún puede utilizarse Potlatch mediante la <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">descarga
+        de la aplicación de escritorio para Mac y Windows</a>.
+      id_html: Alternativamente,  puede poner su editor predeterminado a iD, el que
+        se ejecuta en su navegador como hizo Potlatch anteriormente. <a href="%{settings_url}">Cambie
+        la configuración de usuario aquí</a>.
     sidebar:
       search_results: Resultados de la búsqueda
       close: Cerrar
@@ -2709,32 +2743,19 @@ es:
     new:
       title: Creando un bloqueo para %{name}
       heading_html: Creando un bloqueo para %{name}
-      reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Manténgase lo más
-        tranquilo y razonable posible, dando tantos detalles como pueda sobre la situación,
-        recordando que el mensaje será visible públicamente. Tenga en cuenta que no
-        todos los usuarios comprenden la jerga de la comunidad, así que intente utilizar
-        términos simples.
       period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el
         uso de la API?
       tried_contacting: He contactado con el usuario y le he pedido que deje de hacerlo.
       tried_waiting: Le he dado al usuario un tiempo razonable para que responda a
         estas comunicaciones.
-      needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión antes de que este bloqueo sea
-        eliminado
       back: Ver todos los bloqueos
     edit:
       title: Editando el bloqueo sobre %{name}
       heading_html: Editando el bloqueo sobre %{name}
-      reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Manténgase lo más
-        tranquilo y razonable posible, dando tantos detalles como pueda sobre la situación.
-        Tenga en cuenta que no todos los usuarios comprenden la jerga de la comunidad,
-        así que intente utilizar términos simples.
       period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el
         uso de la API?
       show: Ver este bloqueo
       back: Ver todos los bloqueos
-      needs_view: ¿Tiene que iniciar sesión el usuario antes de que este bloqueo sea
-        eliminado?
     filter:
       block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado.
       block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables