]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ast.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ast.yml
index 7a3727a0958921a816c869c0d7e1d704628b554e..2666262eda133e9b3021fc25a2b3be2ccfe528c2 100644 (file)
@@ -405,6 +405,7 @@ ast:
     contact:
       km away: a %{count}km de distancia
       m away: a %{count}m de distancia
+      latest_edit_html: 'Cabera edición (%{ago}):'
     popup:
       your location: El to allugamientu
       nearby mapper: Mapeador próximu
@@ -1358,7 +1359,6 @@ ast:
   messages:
     inbox:
       title: Buzón
-      my_inbox: El mio buzón
       messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} mensaxe nuevu'
@@ -1366,12 +1366,14 @@ ast:
       old_messages:
         one: '%{count} mensaxe vieyu'
         other: '%{count} mensaxes vieyos'
-      from: De
-      subject: Asuntu
-      date: Data
       no_messages_yet_html: Inda nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con
         %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
+    messages_table:
+      from: De
+      to: Pa
+      subject: Asuntu
+      date: Data
     message_summary:
       unread_button: Marcar como non lleíu
       read_button: Marcar como lleíu
@@ -1394,9 +1396,6 @@ ast:
       messages:
         one: Tienes %{count} mensaxe unviáu
         other: Tienes %{count} mensaxes unviaos
-      to: Pa
-      subject: Asuntu
-      date: Data
       no_sent_messages_html: Inda nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu
         con %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
@@ -1413,28 +1412,32 @@ ast:
         por o a esi usuariu. Anicia sesión col usuariu correchu pa contestar.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Desaniciar
+    heading:
+      my_inbox: El mio buzón
     mark:
       as_read: Mensaxe marcáu como lleíu
       as_unread: Mensaxe marcáu como non lleíu
     destroy:
       destroyed: Mensaxe desaniciáu
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: Contraseña perdida
       heading: ¿Escaecisti la contraseña?
       email address: 'Direición de corréu electrónicu:'
       new password button: Reestablecer contraseña
       help_text: Escribi les señes de corréu qu'usasti pa date d'alta, unviarémoste
         un enllaz que pues usar pa reestablecer la contraseña.
+    create:
       notice email on way: Sentimos que la perdieres :-( pero hai un corréu en camín
         pa que puedas reaniciala ceo.
       notice email cannot find: Nun s'alcontró esa direición de corréu.
-    reset_password:
+    edit:
       title: Reestablecer contraseña
       heading: Reestablecer la contraseña de %{user}
       reset: Reaniciar contraseña
-      flash changed: Cambióse la contraseña
       flash token bad: Nun s'alcontró esi token, ¿tendríes de comprobar la URL, seique?
+    update:
+      flash changed: Cambióse la contraseña
   preferences:
     show:
       edit_preferences: Editar les preferencies
@@ -1703,34 +1706,24 @@ ast:
           footway: Camín peatonal
           rail: Ferrocarril
           subway: Metro
-          tram:
-          - Ferrocarril llixeru
-          - tranvía
-          cable:
-          - Teleféricu
-          - telesilla
-          runway:
-          - Pista d'aeropuertu
-          - cai de rodaxe
-          apron:
-          - Aparcamientu d'aviones
-          - terminal
+          cable_car: Teleféricu
+          chair_lift: telesilla
+          runway_only: Pista d'aeropuertu
+          taxiway: cai de rodaxe
+          apron_only: Aparcamientu d'aviones
           admin: Llende alministrativa
-          forest: Área forestal
+          forest_only: Área forestal
           wood: Viesca
           golf: Campu de golf
           park: Parque
+          common_only: Espaciu comunal
           resident: Área residencial
-          common:
-          - Espaciu comunal
-          - prau
           retail: Área de tiendes
           industrial: Área industrial
           commercial: Área comercial
           heathland: Berezal
-          lake:
-          - Llagu
-          - banzáu
+          lake_only: Llagu
+          reservoir: banzáu
           farm: Casería
           brownfield: Terrén en derribu
           cemetery: Cementeriu
@@ -1739,14 +1732,12 @@ ast:
           centre: Centru deportivu
           reserve: Reserva natural
           military: Área militar
-          school:
-          - Escuela
-          - universidá
+          school_only: Escuela
+          university: universidá
           building: Edificiu destacáu
           station: Estación de tren
-          summit:
-          - Cume
-          - picu
+          summit_only: Cume
+          peak: picu
           tunnel: Borde de rayes = túnel
           bridge: Borde prietu = ponte
           private: Accesu priváu
@@ -2025,7 +2016,6 @@ ast:
       ct status: 'Términos de collaboración:'
       ct undecided: Indecisu
       ct declined: Refugada
-      latest edit: 'Cabera edición (%{ago}):'
       email address: 'Direición de corréu electrónicu:'
       created from: 'Creáu dende:'
       status: 'Estáu:'
@@ -2137,8 +2127,8 @@ ast:
     revoke:
       title: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on}
       heading_html: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on} por %{block_by}
-      time_future: Esti bloquéu finará en %{time}.
-      past: Esti bloquéu finó %{time} y nun pue revocase agora.
+      time_future_html: Esti bloquéu finará en %{time}.
+      past_html: Esti bloquéu finó %{time} y nun pue revocase agora.
       confirm: ¿Seguro que quies desaniciar esti bloquéu?
       revoke: ¡Desaniciar!
       flash: Esti bloquéu se desanició.