]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/uk.yml
Remove myopenid from openid providers
[rails.git] / config / locales / uk.yml
index e05b49d54d9beb872c4dacdd898183407bd20787..775453b82123c34f44b12192e9918db87f08dee5 100644 (file)
@@ -2,21 +2,37 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
 # Author: AS
+# Author: Andriykopanytsia
 # Author: Andygol
 # Author: Arturyatsko
 # Author: Base
 # Author: Dim Grits
 # Author: Dittaeva
 # Author: Dubyk
+# Author: Dudka
 # Author: KEL
 # Author: Nemo bis
 # Author: Olvin
 # Author: Prima klasy4na
 # Author: Riwnodennyk
 # Author: Sev
+# Author: Shirayuki
+# Author: SteveR
 # Author: Yurkoy
 # Author: Тест
 uk: 
+  about_page: 
+    community_driven_html: "Спільнота OpenStreetMap — різноманітна, затята і щоденно зростаюча. Серед наших учасників є мапери ентузіасти, фахівці ГІС, інженери що підтримують роботу серверів OSM, фахівці, які із гуманістичних причин, допомагають в картографуванні районів, постраждалих від стихійного лиха, і багато інших.\nЩоб дізнатися більше про спільноту, подивіться <a href='%{diary_path}'>щоденники користувачів</a>\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги спільноти</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фундації OSM</a>."
+    community_driven_title: Керується спільнотою
+    copyright_html: <span>&copy;</span>Учасники OpenStreetMap<br>
+    lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому світу.
+    local_knowledge_html: OpenStreetMap надає виразності місцевим даним. Мапери використовують аерофотознімки, GPS пристрої та прості створені на місцевості схеми для перевірки точності та актуальності даних OSM.
+    local_knowledge_title: Знання місцевості
+    next: Далі
+    open_data_html: "OpenStreetMap — це <i>відкриті дані</i>: ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей до тих пір, поки ви згадуєте OpenStreetMap і його учасників. Якщо ви змінюєте дані або на основі даних будуєте власні певним чином, ви можете розповсюджувати результат лише під тією ж самою ліцензією. Дивіться сторінку <a href='%{copyright_path}'>авторські права і\nліцензії</a>, щоб отримати докладну інформацію."
+    open_data_title: Відкриті дані
+    partners_title: Партнери
+    used_by: "%{name} надає картографічні дані для сотень веб-сайтів, мобільних застосунків та апаратних пристроїв"
   activerecord: 
     attributes: 
       diary_comment: 
@@ -25,7 +41,7 @@ uk:
         language: Мова
         latitude: Широта
         longitude: Довгота
-        title: Ð\97аголовок
+        title: Ð¢ÐµÐ¼Ð°
         user: Користувач
       friend: 
         friend: Друг
@@ -34,7 +50,7 @@ uk:
         body: Текст
         recipient: Одержувач
         sender: Відправник
-        title: Ð\97аголовок
+        title: Ð¢ÐµÐ¼Ð°
       trace: 
         description: Опис
         latitude: Широта
@@ -47,7 +63,7 @@ uk:
       user: 
         active: Активний
         description: Опис
-        display_name: "Ð\92идиме Ñ\96мâ\80\99Ñ\8f:"
+        display_name: "Ð\9fÑ\80Ñ\96звиÑ\81Ñ\8cко:"
         email: Ел. пошта
         languages: Мови
         pass_crypt: Пароль
@@ -94,96 +110,63 @@ uk:
       blocked: Ваш доступ до API заблоковано. Будь ласка, увійдіть через веб-інтерфейс, щоб дізнатися подробиці.
       need_to_see_terms: Ваш доступ до API тимчасово призупинено. Будь ласка, увійдіть в систему, через веб-інтерфейс для перегляду Умов Участі. Вам не обов’язково погоджуватись, але ви повинні переглянути їх.
   browse: 
+    anonymous: анонім
     changeset: 
-      changeset: "Набір змін: %{id}"
+      belongs_to: Автор
       changesetxml: XML набір змін
       feed: 
         title: Набір змін %{id}
         title_comment: Набір змін %{id} — %{comment}
+      node: Точки (%{count})
+      node_paginated: Точки (%{x}-%{y} із %{count})
       osmchangexml: osmChange XML
-      title: Набір змін
-    changeset_details: 
-      belongs_to: "Користувача:"
-      bounding_box: "Межі:"
-      box: в межах
-      closed_at: "Закінчено:"
-      created_at: "Створено:"
-      has_nodes: 
-        few: "Містить %{count} точки:"
-        one: "Містить %{count} точку:"
-        other: "Містить %{count} точок:"
-      has_relations: 
-        few: "Має наступні %{count} зв’язки:"
-        one: "Має наступний %{count} зв’язок:"
-        other: "Має наступні %{count} зв’язків:"
-      has_ways: 
-        few: "Містить %{count} лінії:"
-        one: "Містить %{count} лінію:"
-        other: "містить %{count} ліній:"
-      no_bounding_box: Для цього набору змін межі не завдано.
-      show_area_box: Показати виділену ділянку
-    common_details: 
-      changeset_comment: "Коментар:"
-      deleted_at: "Вилучено:"
-      deleted_by: "Вилучив:"
-      edited_at: "Змінено:"
-      edited_by: "Змінив:"
-      in_changeset: "В наборі змін:"
-      version: "Версія:"
+      relation: Зв’язки (%{count})
+      relation_paginated: Зв’язки (%{x}-%{y} із %{count})
+      title: "Набір змін: %{id}"
+      way: Лінії (%{count})
+      way_paginated: Лінії (%{x}-%{y} із %{count})
+    closed: Закрито
+    closed_by_html: Закрито <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником %{user}
+    closed_html: Закрито <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr>
     containing_relation: 
       entry: Зв’язок %{relation_name}
       entry_role: Зв’язок %{relation_name} (як %{relation_role})
-    map: 
-      deleted: Вилучено
-      edit: 
-        area: Редагувати область
-        node: Редагувати точку
-        relation: Редагувати зв’язок
-        way: Редагувати лінію
-      larger: 
-        area: Перегляд ділянки на більшій мапі
-        node: Перегляд точки на більшій мапі
-        relation: Перегляд зв’язку на більшій мапі
-        way: Перегляд лінії на більшій мапі
-      loading: Завантаження…
-    navigation: 
-      all: 
-        next_changeset_tooltip: Наступний набір змін
-        next_node_tooltip: Наступна точка
-        next_relation_tooltip: Наступний зв'язок
-        next_way_tooltip: Наступна лінія
-        prev_changeset_tooltip: Попередній набір змін
-        prev_node_tooltip: Попередня точка
-        prev_relation_tooltip: Попередній зв’язок
-        prev_way_tooltip: Попередня лінія
-      user: 
-        name_changeset_tooltip: Переглянути правки %{user}
-        next_changeset_tooltip: Наступні зміни %{user}
-        prev_changeset_tooltip: Попередні зміни %{user}
+    created: Створено
+    created_by_html: Створено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником %{user}
+    created_html: Створено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr>
+    deleted_by_html: Вилучено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником %{user}
+    download_xml: Завантажити XML
+    edited_by_html: Змінено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником %{user}
+    in_changeset: Набір змін
+    location: "Координати:"
+    no_comment: (без коментарів)
     node: 
-      download_xml: Завантажити XML
-      edit: Редагувати точку
-      node: Точка
-      node_title: "Точка: %{node_name}"
-      view_history: Перегляд історії
-    node_details: 
-      coordinates: "Координати:"
-      part_of: "Є частиною:"
-    node_history: 
-      download_xml: Завантажити XML
-      node_history: Історія точки
-      node_history_title: "Історія точки: %{node_name}"
-      view_details: Докладніше
+      history_title: "Історія точки: %{name}"
+      title: "Точка: %{name}"
     not_found: 
-      sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id} не знайдено.
+      sorry: На жаль, об’єкт „%{type}“ № %{id} не знайдено.
       type: 
         changeset: набір змін
         node: точка
         relation: зв’язок
         way: лінія
-    paging_nav: 
-      of: з
-      showing_page: сторінка
+    note: 
+      closed_by: Розв’язано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+      closed_by_anonymous: Розв’язано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+      closed_title: "Опрацьована нотатка #%{note_name}"
+      commented_by: Прокоментовано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+      commented_by_anonymous: Прокоментовано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+      description: Опис
+      hidden_by: Приховано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+      hidden_title: "Прихована нотатка #%{note_name}"
+      new_note: Нова нотатка
+      open_by: Створено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+      open_by_anonymous: Створено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+      open_title: "Неопрацьована нотатка #%{note_name}"
+      reopened_by: Відновлено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+      title: "Нотатка: %{id}"
+    part_of: Входить до складу
     redacted: 
       message_html: Версія %{version} типу %{type} не може бути показана через те, що її було відредаговано. Будь ласка, перегляньте %{redaction_link} для отримання деталей.
       redaction: Редакція %{id}
@@ -192,18 +175,9 @@ uk:
         relation: зв’язок
         way: лінія
     relation: 
-      download_xml: Завантажити XML
-      relation: Зв’язок
-      relation_title: "Зв’язок: %{relation_name}"
-      view_history: Перегляд історії
-    relation_details: 
-      members: "Учасники:"
-      part_of: "Є частиною:"
-    relation_history: 
-      download_xml: Завантажити XML
-      relation_history: Історія зв’язку
-      relation_history_title: "Історія зв’язку: %{relation_name}"
-      view_details: Докладніше
+      history_title: "Історія зв’язку: %{name}"
+      members: Учасники
+      title: "Зв’язок: %{name}"
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} як %{role}"
       type: 
@@ -211,77 +185,36 @@ uk:
         relation: Зв’язок
         way: Лінія
     start_rjs: 
-      data_frame_title: Дані
-      data_layer_name: Переглянути дані мапи
-      details: Подробиці
-      edited_by_user_at_timestamp: Змінено %{user} %{timestamp}
-      hide_areas: Приховати ділянки
-      history_for_feature: Історія %{feature}
+      feature_warning: Завантаження %{num_features} об’єктів, яке може призвести до уповільнення або неможливості роботи вашого оглядача. Ви справді бажаєте переглянути ці дані?
       load_data: Завантажити Дані
-      loaded_an_area_with_num_features: "Ви завантажили ділянку, яка містить %{num_features} об’єктів. Загалом, деякі оглядачі можуть не впоратися з відображенням такої кількості даних. Зазвичай, оглядачі працюють краще, коли водночас показується не більше %{max_features} об'єктів: якщо ж ви робите інакше, це може спричинити  сповільнення чи взагалі відсутність відгуку у вашому оглядачі. Коли ви впевнені, що слід показати ці дані, можете натиснути кнопку нижче."
       loading: Завантаження…
-      manually_select: Виберіть іншу ділянку
-      object_list: 
-        api: Отримати цю ділянку з API
-        back: Повернутися до списку об’єктів
-        details: Подробиці
-        heading: Перелік об’єктів
-        history: 
-          type: 
-            node: Точка %{id}
-            way: Лінія %{id}
-        selected: 
-          type: 
-            node: Точка %{id}
-            way: Лінія %{id}
-        type: 
-          node: Точка
-          way: Лінія
-      private_user: приватний користувч
-      show_areas: Показати ділянки
-      show_history: Показати історію
-      unable_to_load_size: "Неможливо завантажити: розмір  %{bbox_size} завеликий (має бути менше, ніж %{max_bbox_size})"
-      view_data: Переглянути дані з поточної мапи
-      wait: Зачекайте…
-      zoom_or_select: Збільшить масштаб або виберіть ділянку на мапі для перегляду
     tag_details: 
-      tags: "Теґи:"
+      tags: Теґи
       wiki_link: 
         key: Сторінка вікі, що описує теґ %{key}
         tag: Сторінка вікі, що описує теґ %{key}=%{value}
       wikipedia_link: Стаття %{page} у Вікіпедії
     timeout: 
-      sorry: На жаль, дані для %{type} з ідентифікатором %{id}, занадто великі для отримання.
+      sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id}, має занадто багато даних, щоб їх отримати.
       type: 
         changeset: набір змін
         node: точка
         relation: зв’язок
         way: лінія
+    version: Версія
+    view_details: Поточна інформація
+    view_history: Перегляд історії
     way: 
-      download_xml: Завантажити XML
-      edit: Редагувати лінію
-      view_history: Перегляд історії
-      way: Лінія
-      way_title: "Лінія: %{way_name}"
-    way_details: 
       also_part_of: 
         one: також є частиною лінії %{related_ways}
         other: також є частиною ліній %{related_ways}
-      nodes: "Точки:"
-      part_of: "Частина з:"
-    way_history: 
-      download_xml: Завантажити XML
-      view_details: Докладніше
-      way_history: Історія змін лінії
-      way_history_title: "Історія змін лінії: %{way_name}"
+      history_title: "Історія лінії: %{name}"
+      nodes: Точки
+      title: "Лінія: %{name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Анонім
-      big_area: (велика)
-      no_comment: (немає)
       no_edits: (без виправлень)
-      show_area_box: Показати межу, що охоплює область набору змін
-      still_editing: (ще редагується)
       view_changeset_details: Подивитися подробиці набору змін
     changeset_paging_nav: 
       next: Наступна →
@@ -294,26 +227,17 @@ uk:
       saved_at: Збережено
       user: Користувач
     list: 
-      description: Останні зміни на мапі
-      description_bbox: Набір змін в межах %{bbox}
-      description_friend: Набори змін ваших друзів
-      description_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами
-      description_user: Набір змін користувача %{user}
-      description_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox}
-      empty_anon_html: Ще не було правок.
-      empty_user_html: Схоже, що ви ще не зробили жодної правки. Перед тим, як розпочати, ознайомтесь з <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners_Guide_1.3'>Керівництвом для початківців</a>
-      heading: Набори змін
-      heading_bbox: Набори змін
-      heading_friend: Набори змін
-      heading_nearby: Набори змін
-      heading_user: Набори змін
-      heading_user_bbox: Набори змін
+      empty: Жодного набору змін не знайдено.
+      empty_area: На цій ділянці набори змін відсутні.
+      empty_user: Немає наборів змін від цього учасника.
+      load_more: Завантажити ще
+      no_more: Наборів змін більше не знайдено.
+      no_more_area: Наборів змін на цій ділянці більше немає.
+      no_more_user: Немає більше наборів змін від цього учасника.
       title: Набір змін
-      title_bbox: Набір змін в межах %{bbox}
       title_friend: Набори змін ваших друзів
       title_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами
       title_user: Набір змін користувача %{user}
-      title_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox}
     timeout: 
       sorry: На жаль, список наборів змін який ви запросили, потребує забагато часу для завантаження.
   diary_entry: 
@@ -393,6 +317,9 @@ uk:
       user_title: Щоденник користувача %{user}
   editor: 
     default: Типовий (зараз %{name})
+    id: 
+      description: iD (редактор в оглядачі)
+      name: iD
     potlatch: 
       description: Потлач 1 (редактор в оглядачі)
       name: Потлач 1
@@ -424,17 +351,37 @@ uk:
       paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
       scale: Масштаб
       too_large: 
-        body: Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку.
-        heading: Завелика площа
+        advice: "Якщо експорт вище не вдався, то розгляньте можливість використання одного з перелічених нижче джерел:"
+        body: "Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:"
+        geofabrik: 
+          description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст
+          title: Завантаження Geofabrik
+        metro: 
+          description: Вибірки даних для великих міст світу і прилеглих до них територій
+          title: Mегаполіси
+        other: 
+          description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap
+          title: Інші джерела
+        overpass: 
+          description: Завантажити дані з габаритного прямокутника з дзеркала бази даних OpenStreetMap
+          title: Overpass API
+        planet: 
+          description: Регулярно оновлювані копії усієї бази даних OpenStreetMap
+          title: Планета OSM
       zoom: Збільшити
-    start_rjs: 
-      add_marker: Додати маркер на мапу
-      change_marker: Змініть положення маркера
-      click_add_marker: Клацніть по мапі для встановлення маркера
-      drag_a_box: Для вибору ділянки розтягніть рамку на мапі
-      export: Експорт
-      manually_select: Виділіть іншу ділянку
-      view_larger_map: Збільшити мапу
+    title: Експорт
+  fixthemap: 
+    how_to_help: 
+      add_a_note: 
+        instructions_html: "Просто натисніть <a class='icon note'></a> або подібну піктограму на мапі.\nВ результаті на на мапі з’явиться маркер, який ви зможете переміщувати шляхом перетягування. Додайте ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розбіратись."
+      join_the_community: 
+        explanation_html: Якщо ви помітили, неточності в наших картографічних даних, наприклад відсутня дорога або ваша адреса, найкращий спосіб це виправити — приєднатись до спільноти OpenStreetMap і додати або виправити дані самостійно.
+        title: Приєднатися до спільноти
+      title: Як допомогти
+    other_concerns: 
+      explanation_html: "Якщо ви занепокоєні тим, як наші дані використовуються або їх вмістом, зверніться до нашої\n<a href='/copyright'>сторінки авторських прав</a> для отримання правової інформації, або зв’яжіться з відповідною\n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>робочою групою OSMF</a>."
+      title: Інші проблеми
+    title: Повідомити про проблему / Виправити мапу
   geocoder: 
     description: 
       title: 
@@ -464,12 +411,26 @@ uk:
       title: 
         ca_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Результати від <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
         osm_nominatim: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        osm_nominatim_reverse: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Результати від <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level10: Межа передмістя
+        level2: Державний кордон
+        level4: Межа краю, штату, республіки
+        level5: Межа області
+        level6: Межа району, графства
+        level8: Межа міста
+        level9: Межа села
       prefix: 
+        aerialway: 
+          chair_lift: Крісельний підйомник
+          drag_lift: Бугельний підйомник
+          station: Канатна станція
         aeroway: 
           aerodrome: Аеродром
           apron: Перон
@@ -501,7 +462,7 @@ uk:
           car_wash: Автомийка
           casino: Казино
           charging_station: Станція для зарядки електромобілів
-          cinema: Кинотеатр
+          cinema: Кінотеатр
           clinic: Клініка
           club: Клуб
           college: Коледж
@@ -563,6 +524,7 @@ uk:
           shower: Душ
           social_centre: Суспільний центр
           social_club: Клуб за інтересами
+          social_facility: Соціальна установа
           studio: Студія
           supermarket: Супермаркет
           swimming_pool: Басейн
@@ -591,12 +553,15 @@ uk:
           "yes": Міст
         building: 
           "yes": Будівля
+        emergency: 
+          fire_hydrant: Пожежний гідрант
+          phone: Телефон для екстрених викликів
         highway: 
-          bridleway: Ð\94оÑ\80ога Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\97зди Ð²ÐµÑ\80Ñ\85и
+          bridleway: Ð\94оÑ\80ога Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\97зди ÐºÑ\96нÑ\8cми
           bus_guideway: Рейковий автобус
           bus_stop: Автобусна зупинка
           byway: Боковий шлях
-          construction: Ð\91Ñ\83дÑ\96вниÑ\86Ñ\82во Ð°Ð²Ñ\82омагÑ\96Ñ\82Ñ\81ралі
+          construction: Ð\91Ñ\83дÑ\96вниÑ\86Ñ\82во Ð°Ð²Ñ\82омагÑ\96Ñ\81Ñ\82ралі
           cycleway: Велосипедна доріжка
           emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
           footway: Пішохідна доріжка
@@ -607,13 +572,14 @@ uk:
           motorway: Автомагістраль
           motorway_junction: В’їзд на автомагістраль
           motorway_link: З’єднання з автомагістраллю
-          path: Ð°Ð»ÐµÑ\8f
+          path: Ð¡Ñ\82ежка
           pedestrian: Пішохідна дорога
           platform: Платформа
           primary: Головна дорога
           primary_link: З’єднання з головною дорогою
+          proposed: Пропонована дорога
           raceway: Гоночна траса
-          residential: Ð\96ила Ð²Ñ\83лиÑ\86я
+          residential: Ð\92Ñ\83лиÑ\86Ñ\8f Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\86евого Ð·Ð½Ð°Ñ\87ення
           rest_area: Зона відпочинку
           road: Дорога
           secondary: Другорядна дорога
@@ -621,11 +587,12 @@ uk:
           service: Службова дорога
           services: Придорожній сервіс
           speed_camera: Камера контролю швидкості
-          steps: Ð¡Ñ\82ежка
+          steps: Ð¡Ñ\85оди
           stile: Турнікет
-          tertiary: Третьорядна дорога
-          tertiary_link: Третинна дорога
-          track: Неасфальтований шлях.
+          street_lamp: Вуличний ліхтар
+          tertiary: Третинна дорога
+          tertiary_link: Виїзд на третинну дорогу
+          track: Путівець
           trail: Стежка
           trunk: Шосе
           trunk_link: З’їзд з/на шосе
@@ -638,6 +605,7 @@ uk:
           building: Будівля
           castle: За́мок
           church: Храм
+          citywalls: Міські стіни
           fort: Форт
           house: Дім
           icon: Ікона
@@ -647,6 +615,7 @@ uk:
           monument: Пам’ятник
           museum: Музей
           ruins: Руїни
+          tomb: Гробниця
           tower: Башта
           wayside_cross: Придорожній хрест
           wayside_shrine: Придорожній храм
@@ -661,7 +630,7 @@ uk:
           construction: Будівництво
           farm: Ферма
           farmland: Рілля
-          farmyard: Ð¤ÐµÑ\80меÑ\80Ñ\81Ñ\8cке Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ñ\96Ñ\80\8f
+          farmyard: Ð¢ÐµÑ\80иÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f Ñ\84еÑ\80ми
           forest: Ліс
           garages: Гаражі
           grass: Трава
@@ -686,7 +655,7 @@ uk:
           village_green: Сільська галявина
           vineyard: Виноградник
           wetland: Болота
-          wood: Ð\93ай
+          wood: Ð\94еÑ\80ева
         leisure: 
           beach_resort: Пляжний курорт
           bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами)
@@ -709,7 +678,7 @@ uk:
           stadium: Стадіон
           swimming_pool: Басейн
           track: Бігова доріжка
-          water_park: Аквапарку
+          water_park: Аквапарк
         military: 
           airfield: Військовий аеродром
           barracks: Казарма
@@ -720,7 +689,7 @@ uk:
           bay: Затока
           beach: Пляж
           cape: Мис
-          cave_entrance: Входу в печеру
+          cave_entrance: Вхід до печери
           channel: Канал
           cliff: Скеля
           crater: Кратер
@@ -754,9 +723,9 @@ uk:
           valley: Долина
           volcano: Вулкан
           water: Вода
-          wetland: Ð\91олоÑ\82о
+          wetland: Ð\97аболоÑ\87енÑ\96 Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ\96
           wetlands: Водно-болотні угіддя
-          wood: Ð\93ай
+          wood: Ð\94еÑ\80ева
         office: 
           accountant: Бухгалтер
           architect: Архітектор
@@ -785,6 +754,7 @@ uk:
           locality: Населений пункт
           moor: Мур
           municipality: Муніципалітет
+          neighbourhood: Околиці
           postcode: Індекс
           region: Район
           sea: Море
@@ -795,7 +765,7 @@ uk:
           unincorporated_area: Неприєднанні території
           village: Село
         railway: 
-          abandoned: Ð\9aинÑ\83Ñ\82і колії
+          abandoned: Ð\97анедбані колії
           construction: Будівництво колії
           disused: Покинута колія
           disused_station: Покинута залізнична станція
@@ -805,13 +775,15 @@ uk:
           junction: Переїзд
           level_crossing: Залізничний переїзд
           light_rail: Швидкісний трамвай
-          miniature: Мінізалізнця
+          miniature: Мінізалізниця
           monorail: Монорейка
           narrow_gauge: Вузькоколійка
           platform: Залізнична платформа
           preserved: Законсервовані колії
+          proposed: Пропоновані залізничні колії
           spur: Залізнична гілка
           station: Залізнична станція
+          stop: Залізнична зупинка
           subway: Станція метро
           subway_entrance: Вхід в метро
           switch: Стрілка
@@ -819,7 +791,7 @@ uk:
           tram_stop: Трамвайна зупинка
           yard: Депо
         shop: 
-          alcohol: Спритні напої
+          alcohol: Спиртні напої
           antiques: Антикваріат
           art: Художній салон
           bakery: Хліб
@@ -827,6 +799,7 @@ uk:
           beverages: Напої
           bicycle: Веломагазин
           books: Книгарня
+          boutique: Бутік
           butcher: М’ясо
           car: Автомагазин
           car_parts: Автозапчастини
@@ -840,13 +813,14 @@ uk:
           convenience: Мінімаркет
           copyshop: Послуги копіювання
           cosmetics: Магазин косметики
+          deli: Магазин делікатесів
           department_store: Універмаг
           discount: Уцінені товари
           doityourself: Зроби сам
           dry_cleaning: Хімчистка
           electronics: Магазин електроніки
           estate_agent: Агентство нерухомості
-          farm: Ð¡Ñ\96лÑ\8cпо
+          farm: Ð¤ÐµÑ\80меÑ\80Ñ\81Ñ\8cкий Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½
           fashion: Модний одяг
           fish: Риба
           florist: Квіти
@@ -873,20 +847,24 @@ uk:
           music: Музика
           newsagent: Газетний кіоск
           optician: Оптика
-          organic: Ð\9fÑ\80одоволÑ\8cÑ\87ий Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½
+          organic: Ð\9eÑ\80ганÑ\96Ñ\87нÑ\96 Ð\9fÑ\80одÑ\83кÑ\82и
           outdoor: Виносна торгівля
           pet: Зоомагазин
+          pharmacy: Аптека
           photo: Фотомагазин
           salon: Салон
+          second_hand: Комісійний магазин
           shoes: Взуття
           shopping_centre: Торговий центр
           sports: Спортивні товари
           stationery: Канцтовари
           supermarket: Супермаркет
+          tailor: Кравець
           toys: Іграшки
           travel_agency: Туристична агенція
           video: Відео
           wine: Вино
+          "yes": Крамниця
         tourism: 
           alpine_hut: Гірський притулок
           artwork: Образотворче мистецтво
@@ -909,6 +887,7 @@ uk:
           viewpoint: Оглядовий майданчик
           zoo: Зоопарк
         tunnel: 
+          culvert: Кульверт
           "yes": Тунель
         waterway: 
           artificial: Штучні водний шлях
@@ -931,66 +910,118 @@ uk:
           wadi: Ваді
           water_point: Пункт водопостачання
           waterfall: Водоспад
-          weir: Ставок
+          weir: Гребля
+  help_page: 
+    help: 
+      description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті OSM питання-відповідь.
+      title: help.openstreetmap.org
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+    introduction: OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування.
+    title: Отримання довідки
+    welcome: 
+      description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap.
+      title: Ласкаво просимо до OSM
+      url: /welcome
+    wiki: 
+      description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу OSM документацію.
+      title: wiki.openstreetmap.org
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/
   javascripts: 
+    close: Закрити
+    edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім клацніть тут.
+    key: 
+      title: Умовні знаки
+      tooltip: Умовні знаки
+      tooltip_disabled: Легенда мапи доступна лише для Стандартного шару
     map: 
       base: 
-        cycle_map: Мапа для велосипедистів
+        cycle_map: ВелоМапа
+        hot: Humanitarian‎
         mapquest: MapQuest Open
         standard: Стандартний
         transport_map: Мапа Транспорту
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учасники OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Зробити внесок</a>
+      layers: 
+        data: Дані
+        header: Шари мапи
+        notes: Нотатки
+        overlays: Увімкніть наступні шари для пошуку і усунення помилок на мапі
+        title: Шари
+      locate: 
+        popup: Ви знаходитесь в межах {distance} {unit} від цієї точки
+        title: Показати моє місцезнаходження
+      zoom: 
+        in: Збільшити
+        out: Зменшити
+    notes: 
+      new: 
+        add: Додати нотатку
+        intro: Помітили помилку чи чогось не вистачає? Дайте іншим учасникам дізнатись про це, щоб ми могли виправити це. Перемістіть курсор у потрібну позицію і введіть примітку, яка пояснює проблему. (Будь ласка, не вводьте приватні дані.)
+      show: 
+        anonymous_warning: Ця нотатка містить коментарі від анонімних користувачів. Потрібна незалежна перевірка відомостей.
+        comment: Коментар
+        comment_and_resolve: Прокоментувати та Опрацювати
+        hide: Приховати
+        reactivate: Поновити
+        resolve: Опрацьовано
+    share: 
+      cancel: Скасувати
+      center_marker: Центрувати мапу на маркері
+      custom_dimensions: Встановити власні розміри
+      download: Завантажити
+      embed: HTML
+      format: "Формат:"
+      image: Зображення
+      image_size: Зображення буде містити стандартний шар
+      include_marker: Додати маркер
+      link: Посилання або HTML
+      long_link: Посилання
+      paste_html: HTML-код для вбудування у сайт
+      scale: "Масштаб:"
+      short_link: Кор.посил.
+      short_url: Скорочене URL-посилання
+      title: Поділитись
+      view_larger_map: Переглянути більшу мапу
     site: 
+      createnote_disabled_tooltip: Треба наблизитись для додання нотатки
+      createnote_tooltip: Додати нотатку на мапу
       edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи
       edit_tooltip: Редагування мапи
-      edit_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи для її редагування
-      history_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для перегляду правок на цій ділянці
-      history_tooltip: Перегляд правок для цієї ділянки
-      history_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи, щоб побачити історію правок
+      map_data_zoom_in_tooltip: Збільшить, щоб побачити дані мапи
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Збільшить масштаб, щоб побачити більше нотаток
   layouts: 
+    about: Про проект
     community: Спільнота
     community_blogs: Блоги спільноти
     community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap
-    copyright: Авторські права та Ліцензування
-    documentation: Документація
-    documentation_title: Документація проекту
+    copyright: Авторські права
+    data: Дані
     donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у Фонді оновлення обладнання.
-    donate_link_text: пожертвування
     edit: Правка
     edit_with: Правити у %{editor}
     export: Експорт
-    export_tooltip: Експортувати картографічні дані
+    export_data: Експортувати дані
     foundation: Фонд
     foundation_title: Фонд OpenStreetMap
     gps_traces: GPS-треки
     gps_traces_tooltip: Управління GPS треками
     help: Довідка
-    help_centre: Довідковий центр
-    help_title: Питання та відповіді
     history: Історія
-    home: додому
-    home_tooltip: Показати моє місце знаходження
-    inbox_html: вхідні (%{count})
-    inbox_tooltip: 
-      few: У вас %{count} непрочитаних повідомлення
-      one: У вас %{count} непрочитане повідомлення
-      other: У вас %{count} непрочитаних повідомлень
-      zero: У вас немає непрочитаних повідомлень
-    intro_1: OpenStreetMap — це мапа Світу, яку можна вільно редагувати. Вона зроблена такими ж людьми, як і ви.
+    home: Додому
     intro_2_create_account: Створіть обліковий запис
-    intro_2_download: завантажити
-    intro_2_html: Дані можна вільно %{download} та %{use} під %{license}. %{create_account}, щоб мати змогу покращити мапу.
-    intro_2_license: відкритою ліцензією
-    intro_2_use: використовувати
-    intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Using_OpenStreetMap
-    log_in: увійти
+    intro_header: Ласкаво просимо до OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap — мапа світу, створена такими ж людьми, як і ви, для вільного використання під відкритою ліцензією.
+    learn_more: Дізнатись більше
+    log_in: Ввійти
     log_in_tooltip: Увійти під існуючим обліковим записом
     logo: 
       alt_text: Логотип OpenStreetMap
-    logout: вийти
-    logout_tooltip: Вийти
+    logout: Вийти
     make_a_donation: 
       text: Підтримайте проект
       title: Підтримайте OpenStreetMap грошима
+    more: Більше
     osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент не доступна, так як проводиться необхідне технічне обслуговування.
     osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання, тому що проводиться необхідне технічне обслуговування.
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
@@ -998,17 +1029,12 @@ uk:
     partners_ic: Імперський коледж Лондона
     partners_partners: партнерами
     partners_ucl: UCL VR Centre
-    sign_up: реєстрація
+    sign_up: Реєстрація
     sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
+    start_mapping: Почати мапити
     tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу
     user_diaries: Щоденники
     user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
-    view: Мапа
-    view_tooltip: Переглянути мапу
-    welcome_user_link_tooltip: Ваша сторінка користувача
-    wiki: Вікі
-    wiki_title: Вікі-сайт проекту
-    wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Main_Page
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: оригіналом англійською
@@ -1020,6 +1046,7 @@ uk:
         title: Приклад зазначення авторства
       contributors_at_html: "<strong>Австрія</strong>: дані від\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT з виправленнями</a>)."
       contributors_ca_html: "<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (&copy; Департамент природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство Канади)."
+      contributors_fi_html: "<strong>Фінляндія</strong>: містить дані з топографічної бази даних Національної земельної служби Фінляндії та інші набори даних на умовах ліцензії\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI</a>."
       contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці та інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap, будь ласка, перегляньте сторінку  <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a> у OpenStreetMap Вікі.
       contributors_footer_2_html: "  Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n  цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає\n  які-небудь гарантії чи бере на себе якусь  відповідальність."
       contributors_fr_html: "<strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування)."
@@ -1102,8 +1129,7 @@ uk:
       title: Вихідні
       to: Кому
     read: 
-      back_to_inbox: Назад до вхідних
-      back_to_outbox: Назад до вихідних
+      back: Назад
       date: Дата
       from: Від
       reply_button: Відповісти
@@ -1116,6 +1142,37 @@ uk:
       wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, було відправлено не цьому користувачу. Будь ласка, увійдіть з правильним ім’ям користувача щоб відповісти.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Вилучити
+  note: 
+    description: 
+      closed_at_by_html: Розв’язано %{when} тому користувачем %{user}
+      closed_at_html: Опрацьовано %{when} тому
+      commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user}
+      commented_at_html: Оновлено %{when} тому
+      opened_at_by_html: Створено %{when} тому користувачем %{user}
+      opened_at_html: Створено %{when} тому
+      reopened_at_by_html: Відновлено %{when} тому користувачем %{user}
+      reopened_at_html: Відновлено %{when} тому
+    entry: 
+      comment: Коментар
+      full: Повний текст
+    mine: 
+      ago_html: "%{when} тому"
+      created_at: Створено
+      creator: Автор
+      description: Опис
+      heading: Нотатки користувача %{user}
+      id: Номер
+      last_changed: Остання зміна
+      subheading: Нотатки, створені чи прокоментовані користувачем %{user}
+      title: Нотатки створені чи прокоментовані користувачем %{user}
+    rss: 
+      closed: закрита нотатка (біля %{place})
+      commented: новий коментар (біля %{place})
+      description_area: Перелік нотаток, створених, прокоментованих чи закритих біля вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: Rss-канал нотаток %{id}
+      opened: нова нотатка (біля %{place})
+      reopened: поновлена нотатка (біля %{place})
+      title: Нотатки OpenStreetMap
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
       footer: Ви можете також прочитати коментар — %{readurl}, залишити свій — %{commenturl} або відповісти — %{replyurl}
@@ -1131,8 +1188,7 @@ uk:
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити зміни.
       greeting: Привіт,
-      hopefully_you_1: Хтось (сподіваємось, ви) хоче змінити адресу електронної пошти з
-      hopefully_you_2: "%{server_url} на адресу: %{new_address}."
+      hopefully_you: "Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}."
     friend_notification: 
       befriend_them: Ви також можете додати їх у якості друзів %{befriendurl}.
       had_added_you: "%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap."
@@ -1161,41 +1217,36 @@ uk:
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити свій пароль.
       greeting: Привіт,
-      hopefully_you_1: Хтось (можливо, ви) запросив зміну паролю для цієї
-      hopefully_you_2: адреси ел.пошти зареєстрованої на openstreetmap.org
+      hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
     message_notification: 
-      footer1: Ви також можете прочитати повідомлення %{readurl}
-      footer2: і ви можете відповісти на %{replyurl}
+      footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете відповісти на %{replyurl}
       header: "%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою %{subject}:"
       hi: Привіт, %{to_user},
+    note_comment_notification: 
+      anonymous: Анонімний користувач
+      closed: 
+        commented_note: "%{commenter} розв’язав нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться біля %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} розв’язав нотатку до якови ви виявили зацікавленість"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} опрацював одну з ваших нотаток"
+        your_note: "%{commenter} опрацював одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}."
+      commented: 
+        commented_note: "%{commenter} залишив коментар до однієї з прокоментованих вами нотаток, що знаходиться біля %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував цікаву вам нотатку"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував одну з ваших нотаток"
+        your_note: "%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на мапі біля %{place}."
+      details: Докладніше про нотатку %{url}.
+      greeting: Привіт,
+      reopened: 
+        commented_note: "%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться біля %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} поновив  нотатку до якови ви виявили зацікавленість"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} поновив одну з ваших нотаток"
+        your_note: "%{commenter} поновив одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}."
     signup_confirm: 
       confirm: "Перш ніж ми щось зробимо, ми повинні впевнитись, що запит надійшов від Вас; тож якщо це були Ви, будь ласка, натисніть на посилання нижче, щоб підтвердити Ваш обліковий запис:"
-      created: Хтось (сподіваємось Ви) щойно створив обліковий запис на % {site_url}.
+      created: Хтось (сподіваємось Ви) щойно створив обліковий запис на %{site_url}.
       greeting: Привіт!
       subject: "[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap"
-      welcome: Ми хочемо привітати Вас і надати Вам деяку додаткову інформацію для початку.
-    signup_confirm_html: 
-      ask_questions: Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайті питань і відповідей</a>.
-      current_user: "Перелік користувачів, за їх місцем знаходження, можна отримати тут: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
-      get_reading: Прочитайте про OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide">у Вікі</a>, дізнайтесь про останні новини у <a href="http://blog.openstreetmap.org/">Блозі OpenStreetMap</a> або <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, чи перегляньте <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> — блог засновника OpenStreetMap Стіва Коуста (Steve Coast) у якому змальовано історію розвитку проекту та є підкасти, які також можливо <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">послухати</a>!
-      introductory_video: Ви можете переглянути %{introductory_video_link}.
-      more_videos: Перегляньте %{more_videos_link}.
-      more_videos_here: більше відео тут
-      user_wiki_page: "Радимо створити власну вікі-сторінку, включивши до неї теґи категорій, що пояснюють ваше місце знаходження, наприклад: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Дніпропетровськ\">[[Category:Users in Дніпропетровськ]]</a>."
-      video_to_openstreetmap: відео-вступ до OpenStreetMap
-      wiki_signup: Ви маєте змогу <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page">зареєструватись у Вікі проекту OpenStreetMap</a>.
-    signup_confirm_plain: 
-      ask_questions: "Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому сайті питань та і відповідей:"
-      blog_and_twitter: "Ознайомитися з останніми новинами через блог OpenStreetMap або Twitter:"
-      current_user: "Список поточних коростувачів у категоріях, основаних на тому, де в світі вони перебувають, доступних з:"
-      introductory_video: "Ви можете подивитися відео-вступ про OpenStreetMap тут:"
-      more_videos: "Ще більше відео тут:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org — це блог засновника OpenStreetMap — Стіва Коуста (Steve Coast), тут також можна знайти підкасти:"
-      the_wiki: "Почитати про OpenStreetMap у Вікі:"
-      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide
-      user_wiki_page: Рекомендовано створити вікі-сторінку користувача, до якої включити категорії, що вказують на те, де Ви перебуваєте, такі як [[Category:Users_in_London]].
-      wiki_signup: "Ви також можете зареєструватися в вікі OpenStreetMap тут:"
-      wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page
+      welcome: Після того, як ви підтвердите свій обліковий запис, ми надамо вам додаткову інформацію, щоб ви розпочали роботу.
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки.
@@ -1204,8 +1255,18 @@ uk:
       allow_write_api: змінювати мапу
       allow_write_diary: створювати записи у щоденнику, коментарі та заводити друзів.
       allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
+      allow_write_notes: змінювати нотатки.
       allow_write_prefs: змінювати ваші налаштування користувача.
       request_access: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого облікового запису, %{user}. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість.
+      title: Авторизувати доступ до облікового запису
+    oauthorize_failure: 
+      denied: Ви заборонили програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
+      invalid: Неприпустимий маркер авторизації.
+      title: Не вдалося виконати запит авторизації
+    oauthorize_success: 
+      allowed: Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
+      title: Дозволено запит на авторизацію
+      verification: Код перевірки - %{code}.
     revoke: 
       flash: Ви відкликали маркер для застосунка %{application}
   oauth_clients: 
@@ -1222,6 +1283,7 @@ uk:
       allow_write_api: правити мапу.
       allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
       allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
+      allow_write_notes: змінювати нотатки.
       allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
       callback_url: URL зворотного виклику
       name: Ім’я
@@ -1252,6 +1314,7 @@ uk:
       allow_write_api: правити мапу.
       allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
       allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
+      allow_write_notes: змінювати нотатки.
       allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
       authorize_url: "URL автентифікації:"
       confirm: Ви впевнені?
@@ -1300,6 +1363,7 @@ uk:
     edit: 
       anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа.
       flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр. Ви можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">завантажити Flash-плеєр з Adobe.com</a>. Існують й <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Editing">інші можливості</a> для правки в OpenStreetMap.
+      id_not_configured: iD не був налаштований
       no_iframe_support: Ваш оглядач не підтримує фрейми HTML, які необхідні для цієї функції.
       not_public: Ви не зробили свої правки загальнодоступними.
       not_public_description: "Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}."
@@ -1308,16 +1372,15 @@ uk:
       potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.)
       user_page_link: сторінка користувача
     index: 
+      createnote: Додати нотатку
       js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи.
       license: 
         copyright: Авторські права за OpenStreetMap та його учасниками на умовах відкритої ліцензії
       permalink: Постійне посилання
       remote_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM або Merkaartor завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений.
-      shortlink: Коротке посилання
+      shortlink: Кор.посил.
     key: 
-      map_key: Умовні знаки
-      map_key_tooltip: Легенда мапи
       table: 
         entry: 
           admin: Адміністративна межа
@@ -1326,7 +1389,7 @@ uk:
             - Перон аеропорту
             - термінал
           bridge: Міст (жирна лінія)
-          bridleway: Ð\94оÑ\80ога Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\97зди Ð²ÐµÑ\80Ñ\85и
+          bridleway: Ð\94оÑ\80ога Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\97зди ÐºÑ\96нÑ\8cми
           brownfield: Покинута зона
           building: Значна споруда
           byway: Стежка
@@ -1338,7 +1401,7 @@ uk:
           commercial: Бізнесова зона
           common: 
             - Суспільні землі
-            - луг
+            - левада
           construction: Будівництво дороги
           cycleway: Вело-доріжка
           destination: Цільовий доступ
@@ -1383,7 +1446,7 @@ uk:
           tunnel: Тунель (пунктиром)
           unclassified: Дорога без класифікації
           unsurfaced: Дорога без покриття
-          wood: Ð\93ай
+          wood: Ð\94еÑ\80ева
     markdown_help: 
       alt: Alt текст
       first: Перший елемент
@@ -1403,7 +1466,6 @@ uk:
       preview: Попередній перегляд
     search: 
       search: Пошук
-      search_help: "наприклад: 'Кобеляки', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', чи 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ще приклади…</a>"
       submit_text: ↵
       where_am_i: Що на мапі?
       where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом пошуку
@@ -1419,6 +1481,11 @@ uk:
       upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
     delete: 
       scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення
+    description: 
+      description_with_count: 
+        one: Файл GPX з %{count} точкою від %{user}
+        other: Файл GPX з %{count} точками від %{user}
+      description_without_count: GPX файл від %{user}
     edit: 
       description: "Опис:"
       download: завантажити
@@ -1427,7 +1494,7 @@ uk:
       heading: Правка треку %{name}
       map: мапа
       owner: "Власник:"
-      points: "Точок:"
+      points: "Ð\9aÑ\96лÑ\8cкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\82очок:"
       save_button: Зберегти зміни
       start_coord: "Координати початку:"
       tags: "Теґи:"
@@ -1436,6 +1503,8 @@ uk:
       uploaded_at: "Завантажено на сервер:"
       visibility: "Видимість:"
       visibility_help: ще це означає?
+    georss: 
+      title: GPS-Треки OpenStreetMap
     list: 
       description: Огляд останніх завантажених треків GPS
       empty_html: Досі нічого не має. <a href='%{upload_link}'>Завантажте нові треки</a> або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners_Guide_1.2'>сторінці вікі</a>.
@@ -1479,7 +1548,6 @@ uk:
     trace_header: 
       see_all_traces: Показати всі треки
       see_your_traces: Показати всі ваші треки
-      traces_waiting: "%{count} з ваших треків очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки."
       upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
     trace_optionals: 
       tags: "Теґи:"
@@ -1499,7 +1567,7 @@ uk:
       none: Нічого
       owner: "Власник:"
       pending: ОЧІКУЄ
-      points: "Точок:"
+      points: "Ð\9aÑ\96лÑ\8cкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\82очок:"
       start_coordinates: "Координати початку:"
       tags: "Теґи:"
       title: Перегляд треку %{name}
@@ -1564,13 +1632,13 @@ uk:
       update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю на мапу?
     confirm: 
       already active: Цей обліковий запис вже підтверджений.
-      before you start: Ми знаємо, Ви, ймовірно, хочете якнайшвидше почати картографування, але, перш ніж ви почнете, не хотіли б Ви заповнити деякі додаткові відомості про себе у формі нижче.
       button: Підтвердити
-      heading: Підтвердити обліковий запис користувача
+      heading: Перевірте вашу електронну пошту!
+      introduction_1: Ми надіслали вам підтвердження електронною поштою.
+      introduction_2: Підтвердіть ваш обліковий запис, натиснувши на посилання в листі, і ви зможете почати картографувати.
       press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати ваш профіль.
-      reconfirm: Якщо пройшло достатньо часу з моменту Вашої реєстрації, Вам,  можливо, необхідно <a href="%{reconfirm}">відправити собі нове підтвердження по електронній пошті</a> .
-      success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію!
-      unknown token: Цей маркер, здається, не існує.
+      reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження електронною поштою, то <a href="%{reconfirm}">натисніть тут</a>.
+      unknown token: Термін дії коду підтвердження вже минув або він не існує.
     confirm_email: 
       button: Підтвердити
       failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням.
@@ -1601,7 +1669,7 @@ uk:
       auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий.
       create account minute: Створити обліковий запис. Це займе всього хвилину.
       email or username: "Ел. пошта або ім'я користувача:"
-      heading: Ð\9fÑ\80едÑ\81Ñ\82авÑ\82еÑ\81Ñ\8c
+      heading: Ð\9bаÑ\81каво Ð¿Ñ\80оÑ\81имо
       login_button: Увійти
       lost password link: Забули пароль?
       new to osm: Вперше на OpenStreetMap?
@@ -1617,9 +1685,6 @@ uk:
         google: 
           alt: Увійти з Google OpenID
           title: Увійти з Google
-        myopenid: 
-          alt: Увійти з myOpenID OpenID
-          title: Увійти з myOpenID
         openid: 
           alt: Увійти з допомогою OpenID URL
           title: Увійти з допомогою OpenID
@@ -1632,7 +1697,7 @@ uk:
       password: "Пароль:"
       register now: Зареєструйтеся зараз
       remember: Запам’ятати мене
-      title: Ð\9fÑ\80едÑ\81Ñ\82авÑ\82еÑ\81Ñ\8c
+      title: Ð\9bаÑ\81каво Ð¿Ñ\80оÑ\81имо
       to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий запис.
       with openid: "Крім того, для входу ви можете скористатись вашим OpenID:"
       with username: "Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваше ім'я користувача та пароль:"
@@ -1655,17 +1720,16 @@ uk:
       heading: Додати %{user} як друга?
       success: Тепер %{name} є вашим другом!
     new: 
+      about: 
+        header: Вільний і доступний для редагування
+        html: "<p>На відміну від інших мап, мапи OpenStreetMap повністю створюються такими ж людьми як ви,\nвони доступні всім для виправлення, оновлення, завантаження і використання.</p>\n<p>Зареєструйтесь, аби зробити свій внесок. Ми надішлемо вам лист для підтвердження вашого облікового запису.</p>"
       confirm email address: "Підтвердити адресу ел. пошти:"
       confirm password: "Повторіть пароль:"
       contact_webmaster: Будь-ласка, зверніться до <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастера</a> з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити  і відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
-      continue: Ð\9fÑ\80одовжиÑ\82и
+      continue: Ð\97аÑ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83ваÑ\82иÑ\81Ñ\8c
       display name: "Показувати ім’я:"
       display name description: Ваше загальнодоступне ім’я. Ви можете змінити його потім у ваших налаштуваннях.
       email address: "Адреса ел. пошти:"
-      fill_form: Заповніть форму, і ми надішлемо вам на електронну пошту листа з інструкцією по активацію вашого облікового запису.
-      flash create success message: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати редагувати мапу :-).<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
-      flash welcome: Дякуємо за реєстрацію. Ми надіслали привітання з деякими порадами для початку на адресу %{email}.
-      heading: Створення облікового запису користувача
       license_agreement: Створюючи обліковий запис, вам треба погодитись з <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms">Умовами Співпраці</a>.
       no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас обліковий запис автоматично.
       not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Вікі про політику конфіденційності, включаючи розділ про адреси електронної пошти"> політику конфіденційності</a>)
@@ -1722,12 +1786,12 @@ uk:
       you need to accept or decline: Будь ласка, прочитайте, а потім або прийміть або відхиліть нові Умови Участі.
     view: 
       activate_user: активувати цього користувача
-      add as friend: Ð´одати до списку друзів
+      add as friend: Ð\94одати до списку друзів
       ago: (%{time_in_words_ago} тому)
       block_history: отримані блокування
-      blocks by me: Ð·аблоковано мною
-      blocks on me: Ð¼ої блокування
-      comments: Ðºоментарі
+      blocks by me: Ð\97аблоковано мною
+      blocks on me: Ð\9cої блокування
+      comments: Ð\9aоментарі
       confirm: Підтвердити
       confirm_user: підтвердити користувача
       create_block: блокувати користувача
@@ -1739,8 +1803,8 @@ uk:
       deactivate_user: де-активувати цього користувача
       delete_user: вилучити цього користувача
       description: Опис
-      diary: щоденник
-      edits: Ð¿равки
+      diary: Щоденник
+      edits: Ð\9fравки
       email address: "Адреса Е-пошти:"
       friends_changesets: набори змін друзів
       friends_diaries: записи в щоденниках друзів
@@ -1751,19 +1815,23 @@ uk:
       m away: "%{count} м від вас"
       mapper since: "Зареєстрований:"
       moderator_history: створені блокування
-      my comments: мої коментарі
-      my diary: мій щоденник
-      my edits: мої правки
-      my settings: мої налаштування
-      my traces: мої треки
+      my comments: Мої коментарі
+      my diary: Мій щоденник
+      my edits: Мої правки
+      my messages: Мої повідомлення
+      my notes: Мої нотатки
+      my profile: Мій профіль
+      my settings: Мої налаштування
+      my traces: Мої треки
       nearby users: Інші користувачі поруч
       nearby_changesets: набори змін користувачів, що знаходяться поруч з вами
       nearby_diaries: записи в щоденниках користувачів, що знаходяться поруч з вами
       new diary entry: новий запис
       no friends: Ви не додали ще жодного друга.
       no nearby users: Поблизу поки немає користувачів, які займаються складанням мапи.
+      notes: Нотатки
       oauth settings: налаштування OAuth
-      remove as friend: Ð²илучити із списку друзів
+      remove as friend: Ð\92илучити із списку друзів
       role: 
         administrator: Цей користувач є адміністратором
         grant: 
@@ -1773,11 +1841,11 @@ uk:
         revoke: 
           administrator: Відкликати права адміністратора
           moderator: Відкликати права модератора
-      send message: Ð²Ñ\96дпÑ\80авити повідомлення
+      send message: Ð\9dадÑ\96Ñ\81лати повідомлення
       settings_link_text: налаштування
       spam score: "Оцінка Спаму:"
       status: "Статус:"
-      traces: треки
+      traces: Треки
       unhide_user: показати цього користувача
       user location: Місце знаходження користувача
       your friends: Ваші друзі
@@ -1891,3 +1959,25 @@ uk:
       fail: Не вдалося відкликати роль «%{role}» у користувача «%{name}». Будь ласка, перевірте, що користувач і роль є дійсними.
       heading: Підтвердження відкликання ролі
       title: Підтвердження відкликання ролі
+  welcome_page: 
+    add_a_note: 
+      paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна просто додати нотатку.
+      paragraph_2_html: "Перейдіть до <a href='%{map_url}'>мапи</a> та натисніть піктограму нотатки:\n<span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші учасники побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу."
+      title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
+    basic_terms: 
+      editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або веб-сайт, який можна використовувати для редагування мапи.
+      node_html: <strong>Точка</strong> — це позначка на мапі, на кшталт  ресторану або дерева.
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих слів, які можуть знадобитися.
+      tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
+      title: Основні Терміни Для Картографування
+      way_html: <strong>Лінія</strong> — це відкрита або замкнена ламана на кшталт дороги, струмка, озера або будівлі.
+    introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної для редагування мапи світу. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку редагування. Ось короткий посібник з найважливішими речами, які ви повинні знати.
+    questions: 
+      paragraph_1_html: "OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування.\n<a href='%{help_url}'>Отримайте допомогу тут</a>."
+      title: Є питання?
+    start_mapping: Розпочати картографування
+    title: Ласкаво просимо!
+    whats_on_the_map: 
+      off_html: Мапа <em>не</em> включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським правом. Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап або з мап в інтернеті.
+      on_html: "На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які <em>існують в поточний момент</em> — тобто, це\nмільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості. Ви можете наносити на мапу будь-які  об’єкти навколишнього світу, цікаві для вас."
+      title: Що на мапі