]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ru.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ru.yml
index 7a1eadc3b9bf6bba30329689b95b9550c1bae5d7..0ba248a414f70258bda8363cc89b3b8e34a710ab 100644 (file)
@@ -1812,8 +1812,6 @@ ru:
   messages:
     inbox:
       title: Входящие
-      my_inbox: Мои входящие
-      my_outbox: Мои исходящие
       messages: У вас %{new_messages} и %{old_messages}
       new_messages:
         few: '%{count} новых сообщения'
@@ -1825,11 +1823,14 @@ ru:
         many: '%{count} старых'
         one: '%{count} старое'
         other: '%{count} старых'
+      no_messages_yet_html: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+    messages_table:
       from: От
+      to: Кому
       subject: Тема
       date: Дата
-      no_messages_yet_html: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+      actions: Действия
     message_summary:
       unread_button: Пометить как непрочитанное
       read_button: Пометить как прочитанное
@@ -1855,16 +1856,12 @@ ru:
         Извините, но сообщения с таким ID нет.
     outbox:
       title: Исходящие
-      my_inbox: Мои входящие
-      my_outbox: Мои исходящие
+      actions: Действия
       messages:
         few: У вас %{count} отправленных сообщения
         many: У вас %{count} отправленных сообщений
         one: У вас %{count} отправленное сообщение
         other: У вас %{count} отправленных сообщений
-      to: Кому
-      subject: Тема
-      date: Дата
       no_sent_messages_html: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с
         %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: пользователями поблизости
@@ -1883,6 +1880,9 @@ ru:
         вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать его.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Удалить
+    heading:
+      my_inbox: Мои входящие
+      my_outbox: Мои исходящие
     mark:
       as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
       as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
@@ -2312,34 +2312,37 @@ ru:
           cycleway_local: Велодорожка местного значения
           footway: Пешеходная дорожка
           rail: Железная дорога
+          train: Поезд
           subway: Линия метро
-          cable:
-          - Канатная дорога
-          - кресельный подъёмник
-          runway:
-          - Взлётно-посадочная полоса аэропорта
-          - рулёжная дорожка
-          apron:
-          - Перрон аэродрома
-          - терминал
+          ferry: Паром
+          tram_only: Трамвай
+          trolleybus: Троллейбус
+          bus: Автобус
+          cable_car: Канатная дорога
+          chair_lift: кресельный подъёмник
+          runway_only: Взлётно-посадочная полоса аэропорта
+          taxiway: рулёжная дорожка
+          apron_only: Перрон аэродрома
           admin: Административная граница
-          forest:
-          - Лес
-          - Роща
+          orchard_only: Фруктовый сад
+          vineyard: Виноградник
+          forest_only: Лес
+          wood: Роща
+          farmland: Сельхозугодья
+          grass_only: Трава
+          meadow: Луг
           golf: Площадка для гольфа
           park: Парк
-          common:
-          - Общественная земля
-          - луг
-          - сад
+          common_only: Общественная земля
+          built_up: Площадь застройки
           resident: Жилой район
           retail: Торговый район
           industrial: Промышленный район
           commercial: Коммерческий район
           heathland: Вересковая пустошь
-          lake:
-          - Озеро
-          - водохранилище
+          lake_only: Озеро
+          reservoir: Водохранилище
+          glacier: Ледник
           farm: Ферма
           brownfield: Расчистка под застройку
           cemetery: Кладбище
@@ -2348,19 +2351,19 @@ ru:
           centre: Спортивный центр
           reserve: Заповедник
           military: Военная территория
-          school:
-          - Школа
-          - университет
+          school_only: Школа
+          university: Университет
+          hospital: Больница
           building: Значительное здание
           station: Железнодорожная станция
-          summit:
-          - Вершина
-          - пик
+          summit_only: Вершина
+          peak: Вершина горы
           tunnel: Туннель (пунктир)
           bridge: Мост (жирная линия)
           private: Частный доступ
           destination: Целевой доступ
           construction: Строительство дороги
+          bus_stop: Автобусная остановка
           bicycle_shop: Магазин велосипедов
           bicycle_parking: Парковка для велосипедов
           toilets: Туалет
@@ -2978,6 +2981,13 @@ ru:
       showing_page: Страница %{page}
       next: Следующая →
       previous: ← Предыдущая
+  user_mutes:
+    index:
+      table:
+        thead:
+          actions: Действия
+        tbody:
+          send_message: Отправить сообщение
   notes:
     index:
       title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}