]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/mk.yml
Localisation updates from translatewiki.net (2009-11-17)
[rails.git] / config / locales / mk.yml
index 89f0fa5b8f831353faef7ea55af980db93e07c9f..5bb7e9ad2ba96dacc1170518ad361459261133b8 100644 (file)
@@ -265,12 +265,16 @@ mk:
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Коментар од {{link_user}}  во {{comment_created_at}}
+      confirm: Потврди
+      hide_link: Сокриј го коментаров
     diary_entry: 
       comment_count: 
         one: 1 коментар
         other: "{{count}} коментари"
       comment_link: Коментирај на оваа ставка
+      confirm: Потврди
       edit_link: Уреди ја оваа ставка
+      hide_link: Сокриј ја ставкава
       posted_by: Испратено од {{link_user}} во {{created}} на {{language_link}}
       reply_link: Одговори на оваа ставка
     edit: 
@@ -357,7 +361,7 @@ mk:
       title: 
         geonames: Локација од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_namefinder: "{{types}} од <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Именикот</a>"
-        osm_twain: Локација од <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
+        osm_nominatim: Локација од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Градови
         places: Места
@@ -385,13 +389,13 @@ mk:
         geonames: Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Резултати од <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
         osm_namefinder: Резултати од <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Именик</a>
-        osm_twain: Резултати од <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
+        osm_nominatim: Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Резултати од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_namefinder: 
       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} од {{parentname}})"
       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} од {{placename}}"
-    search_osm_twain
+    search_osm_nominatim
       prefix_highway: "{{type}} пат"
   javascripts: 
     map: 
@@ -466,7 +470,7 @@ mk:
       my_inbox: Моето сандаче
       no_messages_yet: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од {{people_mapping_nearby_link}}?
       outbox: за праќање
-      people_mapping_nearby: картографи од соседството
+      people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
       subject: Наслов
       title: Примени
       you_have: Имате {{new_count}} нови пораки и {{old_count}} стари пораки
@@ -481,6 +485,7 @@ mk:
     new: 
       back_to_inbox: Назад во примени
       body: Содржина
+      limit_exceeded: Во последно време имате испратено многу пораки. Почекајте малку, за да можете да праќате други.
       message_sent: Пораката е испратена
       send_button: Испрати
       send_message_to: Испрати нова порака за {{name}}
@@ -496,7 +501,7 @@ mk:
       my_inbox: Моите {{inbox_link}}
       no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате некои {{people_mapping_nearby_link}}?
       outbox: за праќање
-      people_mapping_nearby: картографи од соседството
+      people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
       subject: Наслов
       title: За праќање
       to: До
@@ -517,8 +522,6 @@ mk:
       delete_button: Избриши
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
-      banner1: "*                  Не одговарајте на оваа порака.                    *"
-      banner2: "*                Одговорете на страницата OpenStreetMap.                *"
       footer: Можете да го прочитате коментарот и на {{readurl}} и можете да коментирате на {{commenturl}} или да одговорите на {{replyurl}}
       header: "{{from_user}} коментираше на вашата скорешна дневничка ставка на OpenStreetMap со насловот {{subject}}:"
       hi: Здраво {{to_user}},
@@ -564,8 +567,6 @@ mk:
       hopefully_you_1: Некој (можеби Вие) има побарано да се смени лозинката на
       hopefully_you_2: адресата на оваа openstreetmap.org сметка.
     message_notification: 
-      banner1: "*                  Не одговарајте на оваа порака.                    *"
-      banner2: "*                Одговорете на страницата OpenStreetMap.                *"
       footer1: Можете да ја прочитате пораката и на {{readurl}}
       footer2: и можете да одговорите на {{replyurl}}
       header: "{{from_user}} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот {{subject}}:"
@@ -702,6 +703,7 @@ mk:
           byway: Спореден пат
           cable: 
             - клупна жичарница
+            - клупна жичарница
           cemetery: Гробишта
           centre: Спортски центар
           commercial: Комерцијално подрачје