Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / pt-BR.yml
index 60c44a2..1153b7d 100644 (file)
@@ -5,8 +5,11 @@
 # Author: BraulioBezerra
 # Author: Brunomelnic
 # Author: Cainamarques
+# Author: Cristofer Alves
 # Author: Dianakc
 # Author: Diego Queiroz
+# Author: EVinente
+# Author: Eduardo Addad de Oliveira
 # Author: Fmca
 # Author: Ftrebien
 # Author: Fúlvio
 # Author: Leosls
 # Author: Luckas
 # Author: Luckas Blade
+# Author: Luk3
 # Author: Macofe
 # Author: Matheus Sousa L.T
+# Author: NMaia
+# Author: Naoliv
 # Author: Nemo bis
 # Author: Nighto
 # Author: Rodrigo Avila
 # Author: Ruila
 # Author: Tuliouel
 # Author: Vgeorge
+# Author: Vitalb
 # Author: Walesson
 # Author: Wille
+# Author: Willemarcel
 # Author: 555
 ---
 pt-BR:
@@ -44,7 +52,7 @@ pt-BR:
       changeset_tag: Etiqueta do conjunto de alterações
       country: País
       diary_comment: Comentário do diário
-      diary_entry: Entrada do diário
+      diary_entry: Publicação do diário
       friend: Amigo
       language: Idioma
       message: Mensagem
@@ -284,22 +292,22 @@ pt-BR:
       full: Discussão completa
   diary_entry:
     new:
-      title: Nova Entrada de Diário
+      title: Nova Publicação no Diário
       publish_button: Publicar
     list:
       title: Diários dos Usuários
       title_friends: Diários dos amigos
       title_nearby: Diários dos usuários próximos
       user_title: Diário de %{user}
-      in_language_title: Entradas de Diário em %{language}
-      new: Nova Entrada no Diário
-      new_title: Escrever nova entrada em seu diário
-      no_entries: Sem entradas no diário
-      recent_entries: Entradas recentes do diário
-      older_entries: Entradas mais antigas
-      newer_entries: Entradas mais novas
+      in_language_title: Publicações de Diário em %{language}
+      new: Nova Publicação no Diário
+      new_title: Escrever nova publicação em seu diário
+      no_entries: Sem publicações no diário
+      recent_entries: Publicações recentes no diário
+      older_entries: Publicações mais antigas
+      newer_entries: Publicações mais novas
     edit:
-      title: Editar entrada do diário
+      title: Editar publicação no diário
       subject: 'Assunto:'
       body: 'Texto:'
       language: 'Idioma:'
@@ -308,7 +316,7 @@ pt-BR:
       longitude: 'Longitude:'
       use_map_link: usar mapa
       save_button: Salvar
-      marker_text: Localização da entrada no diário
+      marker_text: Localização da publicação no diário
     view:
       title: Diário de %{user} | %{title}
       user_title: Diário de %{user}
@@ -317,20 +325,20 @@ pt-BR:
       login: Entrar
       save_button: Salvar
     no_such_entry:
-      title: Entrada de diário inexistente
-      heading: 'Não há entrada no diário com o id: %{id}'
-      body: Não há entrada no diário ou comentário com o id %{id}. Confira a digitação,
+      title: Publicação de diário inexistente
+      heading: 'Não há postagens no diário com o id: %{id}'
+      body: Não há postagens no diário ou comentário com o id %{id}. Confira a digitação,
         ou talvez o link clicado esteja errado.
     diary_entry:
       posted_by: Publicado por %{link_user} em %{created} em %{language_link}
-      comment_link: Comentar nesta entrada
-      reply_link: Responder esta entrada
+      comment_link: Comentar nesta publicação
+      reply_link: Responder esta publicação
       comment_count:
         one: '%{count} comentário'
         zero: Nenhum comentário
         other: '%{count} comentários'
-      edit_link: Editar esta entrada
-      hide_link: Ocultar essa entrada
+      edit_link: Editar esta postagem
+      hide_link: Ocultar essa postagem
       confirm: Confirmar
     diary_comment:
       comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
@@ -342,16 +350,17 @@ pt-BR:
       edit: Editar
     feed:
       user:
-        title: Entradas do diário do OpenStreetMap de %{user}
-        description: Entradas recentes no diário do OpenStreetMap de %{user}
+        title: Publicações do diário do OpenStreetMap de %{user}
+        description: Publicações recentes no diário do OpenStreetMap de %{user}
       language:
-        title: Entradas no diário do OpenStreetMap em %{language_name}
-        description: Entradas de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em %{language_name}
+        title: Publicações no diário do OpenStreetMap em %{language_name}
+        description: Publicações de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em
+          %{language_name}
       all:
-        title: Entradas no diário do OpenStreetMap
-        description: Entradas no diário recentes de usuários do OpenStreetMap
+        title: Publicações no diário do OpenStreetMap
+        description: Publicações no diário recentes de usuários do OpenStreetMap
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} comentou nestas entradas de diário'
+      has_commented_on: '%{display_name} comentou nestas postagens de diário'
       post: Publicar
       when: Quando
       comment: Comentário
@@ -410,7 +419,6 @@ pt-BR:
     search:
       title:
         latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>
-        us_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
         uk_postcode: Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
           Postcode</a>
         ca_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
@@ -462,7 +470,7 @@ pt-BR:
           cinema: Cinema
           clinic: Clínica médica
           clock: Relógio
-          college: Faculdade
+          college: Escola Técnica
           community_centre: Centro/Clube Comunitário
           courthouse: Fórum Jurídico
           crematorium: Crematório
@@ -767,7 +775,7 @@ pt-BR:
           city: Cidade
           country: País
           county: Condado
-          farm: Lavoura
+          farm: Fazenda
           hamlet: Lugarejo
           house: Casa
           houses: Casas
@@ -970,7 +978,7 @@ pt-BR:
     data: Dados
     export_data: Exportar Dados
     gps_traces: Trilhas GPS
-    gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas GPS
+    gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas de GPS
     user_diaries: Diários de Usuário
     user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
     edit_with: Edite com %{editor}
@@ -981,7 +989,7 @@ pt-BR:
     intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário
     partners_html: A hospedagem é apoiada por %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, e outros
       %{partners}.
-    partners_ucl: UCL VR Centre
+    partners_ucl: UCL
     partners_ic: Imperial College de Londres
     partners_bytemark: Hospedagem Bytemark
     partners_partners: parceiros
@@ -1032,17 +1040,17 @@ pt-BR:
         sujeitos à licença <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
         Commons Atribuição – Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).
       credit_title_html: Como fazer atribuição ao OpenStreetMap
-      credit_1_html: Requeremos que você faça atribuição citando “contribuidores do
-        © OpenStreetMap”.
+      credit_1_html: Requeremos que você faça atribuição citando “© contribuidores
+        do OpenStreetMap”.
       credit_2_html: "Você deve deixar claro que os dados são disponibilizados mediante
-        a licença \"Open\nDatabase Licence, e se usar nosso acervo cartográfico, que
-        o mesmo é\nlicenciado como CC-BY-SA. Você pode proceder ligando a\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">esta
-        página</a>.\nAlternativamente, e obrigatoriamente, caso esteja distribuindo
-        o OSM em \nforma de dados, você pode denominar e ligar diretamente à(s) licença(s).
-        Em veículos\nonde \"links\" não são possíveis (p. ex.: impressos), sugerimos
-        que você\nremeta seus leitores ao endereço openstreetmap.org (talvez escrevendo
-        \nOpenStreetMap ao endereço completo), ao opendatacommons.org, e,\nse for
-        relevante, ao creativecommons.org."
+        a licença \"Open\nDatabase Licence\", e se usar nosso acervo cartográfico,
+        que o mesmo é\nlicenciado como CC-BY-SA. Você pode proceder ligando a\n<a
+        href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">esta página</a>.\nAlternativamente,
+        e obrigatoriamente, caso esteja distribuindo o OSM em \nforma de dados, você
+        pode denominar e ligar diretamente à(s) licença(s). Em veículos\nonde \"links\"
+        não são possíveis (p. ex.: impressos), sugerimos que você\nremeta seus leitores
+        ao endereço openstreetmap.org (talvez expandindo \n'OpenStreetMap' ao seu
+        endereço completo), ao opendatacommons.org, e,\nse for relevante, ao creativecommons.org."
       credit_3_html: |-
         Para um mapa eletrônico navegável, a atribuição deve aparecer no canto do mapa.
         Por exemplo:
@@ -1054,13 +1062,11 @@ pt-BR:
         Leia mais sobre o uso de nossos dados, e sobre como nos dar crédito, em <a
         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?setlang=pt">Legal
         FAQ</a>.
-      more_2_html: |2-
-          Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, não podemos prover uma
-          API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.
-
-          Veja nossa <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política de uso da API</a>,
-          <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Tile_usage_policy">Política de Uso de Imagens</a>
-          e <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Nominatim#Pol.C3.ADtica_de_uso">Política de Uso do Nominatim</a>.
+      more_2_html: |-
+        Embora o OpenStreetMap seja aberto, não podemos fornecer
+        API de mapa gratuito para terceiros.
+        Veja nossa<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/"></a> Política de uso da API<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/"></a>Política de Uso de Imagens</a>
+          e<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/"></a>
       contributors_title_html: Nossos contribuidores
       contributors_intro_html: |-
         Nossos contribuidores são milhares de indivíduos. Também incluímos
@@ -1146,7 +1152,7 @@ pt-BR:
         como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.
     rules:
       title: Regras!
-      paragraph_1_html: O OpenStreetMap tem poucas regras formas mas espera que todos
+      paragraph_1_html: O OpenStreetMap tem poucas regras formais mas espera que todos
         os participantes contribuam e se comuniquem com a comunidade. Se estiver pensando
         em atividades que não sejam editar manualmente, lei a e siga as orientações
         em <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Import/Guidelines'>Importações</a>
@@ -1223,7 +1229,7 @@ pt-BR:
       description: Navegue no wiki para ver a documentação do OSM com mais detalhes.
   about_page:
     next: Próximo
-    copyright_html: <span>&copy;</span>Contribuidores<br>do OpenStreetMap
+    copyright_html: <span>&copy;</span>contribuidores<br>do OpenStreetMap
     used_by: O %{name} fornece dados a centenas de sites na internet, aplicações de
       celular e outros dispositivos
     lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores
@@ -1250,17 +1256,20 @@ pt-BR:
       Se você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir
       o produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte <a href='%{copyright_path}'>a página sobre direitos de autor e licenciamento</a> para mais informações.
     legal_title: Jurídico
-    legal_html: Esta página e vários outros serviços relacionados são formalmente
+    legal_html: "Esta página e vários outros serviços relacionados são formalmente
       operados pela <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a>
-      (OSMF) em nome da comunidade. <br> Por favor <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>contate
+      (OSMF) em nome da comunidade. O uso de todos os serviços operados pela OSMF
+      está sujeito às nossas <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPolíticas
+      de Uso Aceitável</a> e à nossa <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Política
+      de Privacidade</a>\n<br> \nPor favor <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>contate
       a OSMF</a> se tiver perguntas sobre licenciamento, direitos autorais ou outras
-      questões e problemas legais.
+      questões e problemas legais."
     partners_title: Parceiros
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou uma entrada do seu diário'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou em uma entrada do diário'
       hi: Olá %{to_user},
-      header: '%{from_user} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com
+      header: '%{from_user} comentou na publicação do diário do OpenStreetMap com
         o assunto %{subject}:'
       footer: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl}
         ou respondê-lo em %{replyurl}
@@ -1272,6 +1281,7 @@ pt-BR:
       footer_html: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e pode responder
         em %{replyurl}
     friend_notification:
+      hi: Olá %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou você como amigo(a)'
       had_added_you: '%{user} adicionou você como amigo(a) no OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Você pode ver o perfil dele(a) em %{userurl}.
@@ -1358,6 +1368,7 @@ pt-BR:
           A nota está perto de %{place}.'
       details: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontrados em %{url}.
     changeset_comment_notification:
+      hi: Olá %{to_user},
       greeting: Olá,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um conjunto de alterações
@@ -1372,6 +1383,8 @@ pt-BR:
         partial_changeset_without_comment: sem comentários
       details: Mais detalhes sobre o conjunto de alterações podem ser encontrados
         em %{url}
+      unsubscribe: Para cancelar a subscrição das atualizações deste conjunto de alterações,
+        visite %{url} e clique em "Anular subscrição".
   message:
     inbox:
       title: Caixa de Entrada
@@ -1434,6 +1447,7 @@ pt-BR:
       date: Data
       reply_button: Responder
       unread_button: Marcar como não lida
+      delete_button: Deletar
       back: Voltar
       to: Para
       wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer
@@ -1503,6 +1517,9 @@ pt-BR:
           track: Estrada rústica
           bridleway: Hipovia
           cycleway: Ciclovia
+          cycleway_national: Ciclovia nacional
+          cycleway_regional: Ciclovia regional
+          cycleway_local: Ciclovia local
           footway: Caminho de pedestre
           rail: Ferrovia
           subway: Metrô
@@ -1555,6 +1572,9 @@ pt-BR:
           private: Acesso restrito
           destination: Acesso local apenas
           construction: Vias em construção
+          bicycle_shop: Loja de bicicletas
+          bicycle_parking: Bicicletário
+          toilets: Banheiros
     richtext_area:
       edit: Editar
       preview: Pré-visualizar
@@ -1618,6 +1638,11 @@ pt-BR:
       upload_trace: Enviar uma trilha
       see_all_traces: Ver todas as trilhas
       see_your_traces: Ver todas as suas trilhas
+      traces_waiting: '{{PLURAL|one=Você tem %{count} trilha esperando para enviar.
+        Por favor considere esperar que ela termine antes de enviar, para não bloquear
+        a fila para outros usuários.|Você tem %{count} trilhas esperando para enviar.
+        Por favor considere esperar que elas terminem antes de enviar, para não bloquear
+        a fila para outros usuários.'
     trace_optionals:
       tags: Etiquetas
     view:
@@ -1692,6 +1717,8 @@ pt-BR:
     require_moderator:
       not_a_moderator: Você precisa ser um moderador para realizar essa ação.
     setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: Há uma mensagem urgente para você no site do OpenStreetMap.
+        Você deve lê-la para poder voltar a salvar suas edições.
       blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Acesse a interface web para mais detalhes.
       need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Faça o
         login na interface web para ler os Termos do Contribuidor. Você não precisa
@@ -1708,7 +1735,7 @@ pt-BR:
       allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas
-      allow_write_gpx: atualizar trilhas de GPS.
+      allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
       allow_write_notes: alterar notas.
       grant_access: Dar acesso
     oauthorize_success:
@@ -1721,6 +1748,8 @@ pt-BR:
       invalid: O token de autorização não é válido.
     revoke:
       flash: Você cancelou o token para %{application}
+    permissions:
+      missing: Você não permitiu o acesso da aplicação a esta facilidade
   oauth_clients:
     new:
       title: Registrar uma nova aplicação
@@ -1772,7 +1801,7 @@ pt-BR:
       allow_write_prefs: modificar as preferências de usuário dele.
       allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
       allow_write_api: modificar o mapa.
-      allow_read_gpx: ler trilhas de GPS privadas dele.
+      allow_read_gpx: ler trilhas de GPS privadas deles.
       allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS
       allow_write_notes: alterar notas.
     not_found:
@@ -1823,6 +1852,12 @@ pt-BR:
         windowslive:
           title: Entrar com o Windows Live
           alt: Entrar com uma Conta do Windows Live
+        github:
+          title: Entrar com o GitHub
+          alt: Entrar com conta do GitHub
+        wikipedia:
+          title: Entrar com Wikipédia
+          alt: Login com uma conta da Wikipedia
         yahoo:
           title: Entrar com o Yahoo
           alt: Entrar com um OpenID da Yahoo
@@ -1858,9 +1893,9 @@ pt-BR:
       title: Registrar-se
       no_auto_account_create: Infelizmente no momento não podemos criar uma conta
         para você automaticamente.
-      contact_webmaster: Contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
-        (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido
-        possível.
+      contact_webmaster: Por favor contate o <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+        para que uma conta seja criada - nós iremos tentar e lidar com o pedido o
+        mais rápido possível.
       about:
         header: Livre e editável
         html: |-
@@ -1872,9 +1907,9 @@ pt-BR:
         do Contribuidor</a>.
       email address: 'Endereço de E-mail:'
       confirm email address: 'Confirme o Endereço de E-mail:'
-      not displayed publicly: Não será exibido publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+      not displayed publicly: Seu endereço não é exibido publicamente, veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
         title="política de privacidade no wiki incluindo a seção sobre endereços de
-        e-mail">política de privacidade</a>)
+        e-mail">política de privacidade</a> para mais informações
       display name: 'Nome de Exibição:'
       display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você
         pode mudá-lo depois nas preferências.
@@ -1919,7 +1954,7 @@ pt-BR:
       deleted: excluído
     view:
       my diary: Meu Diário
-      new diary entry: nova entrada de diário
+      new diary entry: nova publicação no diário
       my edits: Minhas Edições
       my traces: Minhas trilhas
       my notes: Minhas Notas de Mapa
@@ -1968,21 +2003,21 @@ pt-BR:
         revoke:
           administrator: Revogar acesso de administrador
           moderator: Revogar acesso de moderador
-      block_history: bloqueios recebidos
-      moderator_history: bloqueios aplicados
+      block_history: Bloqueios Ativos
+      moderator_history: Bloqueios Aplicados
       comments: Comentários
-      create_block: bloquear este usuário
-      activate_user: ativar este usuário
-      deactivate_user: desativar este usuário
+      create_block: Bloquear este Usuário
+      activate_user: Ativar este Usuário
+      deactivate_user: Desativar este Usuário
       confirm_user: Confirmar este usuário
-      hide_user: esconder esse usuário
-      unhide_user: exibir esse usuário
-      delete_user: excluir este usuário
+      hide_user: Esconder esse Usuário
+      unhide_user: Exibir esse Usuário
+      delete_user: Excluir este Usuário
       confirm: Confirmar
       friends_changesets: conjuntos de alterações dos amigos
-      friends_diaries: entradas de diário dos amigos
+      friends_diaries: publicações no diário dos amigos
       nearby_changesets: conjuntos de alterações de usuários próximos
-      nearby_diaries: entradas de diário dos usuários próximos
+      nearby_diaries: publicações no diário dos usuários próximos
     popup:
       your location: Sua localização
       nearby mapper: Mapeador próximo
@@ -2031,6 +2066,8 @@ pt-BR:
       gravatar:
         gravatar: Use o Gravatar
         link text: O que é isto?
+        disabled: O Gravatar foi desativado.
+        enabled: A exibição do seu Gravatar foi ativada.
       new image: Adicionar uma imagem
       keep image: Manter a imagem atual
       delete image: Remover a imagem atual
@@ -2062,10 +2099,10 @@ pt-BR:
         href="%{reconfirm}">clique aqui</a>.
     confirm_resend:
       success: Enviamos uma nova mensagem de confirmação para %{email} e, assim que
-        você confirmar o seu cadastro, poderá começar a editar os mapas.<br /><br
-        />Se você usa um sistema antispam que exige uma mensagem de confirmação certifique-se
-        que o endereço webmaster@openstreetmap.org esteja na sua lista de e-mails
-        confiáveis, já que não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação.
+        você confirmar o seu cadastro, poderá começar a mapear.<br /><br />Se você
+        usa um sistema antispam que exige uma mensagem de confirmação então certifique-se
+        de que o endereço %{sender} esteja na sua lista de e-mails confiáveis, já
+        que não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação.
       failure: Usuário %{name} não encontrado.
     confirm_email:
       heading: Confirmar uma mudança do endereço de e-mail
@@ -2229,6 +2266,7 @@ pt-BR:
     helper:
       time_future: Termina em %{time}.
       until_login: Ativo até que o usuário se conecte.
+      time_future_and_until_login: Termina em %{time} e após o usuário ter logado.
       time_past: Terminou há %{time}
     blocks_on:
       title: Bloqueios em %{name}
@@ -2307,10 +2345,13 @@ pt-BR:
       center_marker: Centralizar o mapa no marcador
       paste_html: Cole o HTML para publicar no site
       view_larger_map: Ver Mapa Ampliado
+      only_standard_layer: Somente a camada padrão pode ser exportada como uma imagem
+    embed:
+      report_problem: Reportar um problema
     key:
       title: Legenda
       tooltip: Legenda
-      tooltip_disabled: Legenda disponível só para a camada padrão
+      tooltip_disabled: Legenda não disponível para esta camada
     map:
       zoom:
         in: Aproximar
@@ -2322,15 +2363,15 @@ pt-BR:
         standard: Padrão
         cycle_map: Ciclístico
         transport_map: Transporte Público
-        mapquest: MapQuest Open
         hot: Humanitário
       layers:
         header: Camadas do Mapa
         notes: Notas de Mapa
         data: Dados do Mapa
+        gps: Trlhas de GPS públicas
         overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa
         title: Camadas
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuidores OpenStreetMap</a>
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>contribuidores do OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fazer uma doação</a>
     site:
       edit_tooltip: Edite o mapa
@@ -2343,7 +2384,7 @@ pt-BR:
       queryfeature_disabled_tooltip: Aproxime para consultar elementos
     changesets:
       show:
-        comment: Comentário
+        comment: Comentar
         subscribe: Inscrever
         unsubscribe: Cancelar inscrição
         hide_comment: esconder
@@ -2366,8 +2407,10 @@ pt-BR:
     edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique
       aqui.
     directions:
+      ascend: Ascender
       engines:
         graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Carro (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Pedestre (GraphHopper)
         mapquest_bicycle: Bicicleta (MapQuest)
         mapquest_car: Carro (MapQuest)
@@ -2376,6 +2419,7 @@ pt-BR:
         mapzen_bicycle: Bicicleta (MapQuest)
         mapzen_car: Carro (MapQuest)
         mapzen_foot: Pé (MapQuest)
+      descend: Descender
       directions: Itinerário
       distance: Distância
       errors:
@@ -2384,11 +2428,21 @@ pt-BR:
       instructions:
         continue_without_exit: Continuar em %{name}
         slight_right_without_exit: Curva suave à direita para %{name}
+        offramp_right_without_exit: Pegue a via de acesso à direita na %{name}
+        onramp_right_without_exit: Vire à direita, na via de acesso, na %{name}
+        endofroad_right_without_exit: No fim da estrada, vire à direita na %{name}
+        merge_right_without_exit: Entre à direita na %{name}
+        fork_right_without_exit: Na bifurcação, vire à direita na %{name}
         turn_right_without_exit: Vire à direita para %{name}
         sharp_right_without_exit: Curva acentuada à direita para %{name}
         uturn_without_exit: Retorno em %{name}
         sharp_left_without_exit: Curva acentuada à esquerda para %{name}
         turn_left_without_exit: Vire à esquerda para %{name}
+        offramp_left_without_exit: Pegue a via de acesso à esquerda na %{name}
+        onramp_left_without_exit: Vire à esquerda, na via de acesso, na %{name}
+        endofroad_left_without_exit: No fim da estrada, vire à esquerda na %{name}
+        merge_left_without_exit: Entre à esquerda na %{name}
+        fork_left_without_exit: Na bifurcação, vire à esquerda na %{name}
         slight_left_without_exit: Esquerda suave para %{name}
         via_point_without_exit: (ponto de passagem)
         follow_without_exit: Siga %{name}
@@ -2400,6 +2454,11 @@ pt-BR:
         against_oneway_without_exit: Vá contra o sentido da mão única em %{name}
         end_oneway_without_exit: Final de mão única em %{name}
         roundabout_with_exit: Na rotatória, pegue a saída %{exit} para %{name}
+        turn_left_with_exit: Na rotatória, vire à esquerda para %{name}
+        slight_left_with_exit: Na rotatória à esquerda ligeiramente para %{name}
+        turn_right_with_exit: Na rotatória, vire à direita para %{name}
+        slight_right_with_exit: Na rotatória à direita para %{name}
+        continue_with_exit: Na rotatória, continue em frente para %{name}
         unnamed: sem nome
         courtesy: Itinerário cortesia de %{link}
       time: Duração
@@ -2410,6 +2469,13 @@ pt-BR:
       nothing_found: Nenhum elemento encontrado
       error: 'Erro ao contatar %{server}: %{error}'
       timeout: Tempo esgotado com %{server}
+    context:
+      directions_from: Início da Rota
+      directions_to: Destino da Rota
+      add_note: Adicionar uma nota aqui
+      show_address: Mostrar Endereço
+      query_features: Consultar elementos
+      centre_map: Centralizar o mapa aqui
   redaction:
     edit:
       description: Descrição