- user location: Localização do utilizador
- your friends: Os seus amigos
- user_block:
- blocks_by:
- empty: "%{name} ainda não bloqueou ninguém."
- heading: Lista de bloqueios feitos por %{name}
- title: Bloqueios por %{name}
- blocks_on:
- empty: "%{name} nunca foi bloqueado(a)."
- heading: Lista de bloqueios em %{name}
- title: Bloqueios em %{name}
- create:
- flash: Bloqueou o utilizador %{name}.
- try_contacting: Por favor tente contactar o utilizador antes de o bloquear e dê-lhe algum tempo para responder.
- try_waiting: Por favor dê um tempo razoável para o utilizador responder antes de o bloquear.
- edit:
- back: Ver todos os bloqueios
- heading: A editar o bloqueio em %{name}
- needs_view: O utilizador necessita de entrar na conta antes do bloqueio terminar?
- period: Por quanto tempo, a partir deste momento, o utilizador será bloqueado na utilização da API.
- reason: O motivo porque %{name} está a ser bloqueado. Por favor escreva de forma calma e razoável, fornecendo o máximo de detalhes sobre a situação. Tenha em conta que nem todos os utilizadores entendem o jargão da comunidade, por isso escreva de forma clara e compreensível para qualquer outra pessoa leiga.
- show: Ver este bloqueio
- submit: Atualizar o bloqueio
- title: A editar o bloqueio em %{name}
- filter:
- block_expired: Este bloqueio já terminou e por isso não pode ser editado.
- block_period: O período de tempo do bloqueio tem de ser um dos valores da lista deslizante.
- helper:
- time_future: Termina em %{time}.
- time_past: Terminou há %{time} atrás.
- until_login: Ativo até o utilizador entrar na conta.
- index:
- empty: Ainda não foram feitos bloqueios.
- heading: Lista de bloqueios de utilizadores
- title: Bloqueio de utilizador
- model:
- non_moderator_revoke: Tem de ser um moderador para revogar um bloqueio.
+ delete_user: eliminar este utilizador
+ confirm: Confirmar
+ friends_changesets: alterações dos amigos
+ friends_diaries: ver as entradas em diários dos amigos
+ nearby_changesets: Ver alterações de editores das redondezas
+ nearby_diaries: entradas em diários de editores das redondezas
+ popup:
+ your location: Tua localização
+ nearby mapper: Mapeador das redondezas
+ friend: Amigo
+ account:
+ title: Editar conta
+ my settings: Minhas definições
+ current email address: 'E-mail Actual:'
+ new email address: 'Novo E-mail:'
+ email never displayed publicly: (nunca é mostrado publicamente)
+ openid:
+ openid: 'OpenID:'
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: o que é isto?
+ public editing:
+ heading: 'Edição pública:'
+ enabled: Ativado. Não anónimo e pode editar.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: o que é isto?
+ disabled: Desativado e não pode editar. Todas as edições anteriores são anónimas.
+ disabled link text: porque não posso editar?
+ public editing note:
+ heading: Edição pública
+ text: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe
+ podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições
+ e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte.
+ <b>Desde a migração 0.6 da API, apenas utilizadores com edições públicas
+ podem editar dados do mapa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">mais
+ informações</a>).<ul><li>Ao tornar as suas edições públicas o seu endereço
+ de email não será revelado.</li><li>Esta ação não pode ser revertida e todos
+ os novos utilizadores têm as edições disponibilizadas publicamente.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: 'Termos de Colaborador:'
+ agreed: Aceitou os novos Termos de Colaborador.
+ not yet agreed: Ainda não aceitou os novos Termos de Colaborador.
+ review link text: Por favor clique na ligação seguinte para rever e aceitar
+ os Termos de Colaborador.
+ agreed_with_pd: Também declarou que as suas edições são disponibilizadas em
+ Domínio Público.
+ link text: o que é isto?
+ profile description: 'Descrição do perfil:'
+ preferred languages: 'Línguas preferidas:'
+ preferred editor: 'Editor Preferido:'
+ image: 'Imagem:'
+ gravatar:
+ gravatar: Usar imagem do site Gravatar
+ link text: o que é isto?
+ new image: Adicionar imagem
+ keep image: Manter a imagem atual
+ delete image: Remover a imagem atual
+ replace image: Substituir a imagem atual
+ image size hint: (funcionam melhor as imagens quadradas com pelo menos 100x100
+ pixeis)
+ home location: Localização Habitual
+ no home location: Não inseriu a sua localização habitual.
+ latitude: 'Latitude:'
+ longitude: 'Longitude:'
+ update home location on click: Atualizar local onde me encontro normalmente
+ quando clico no mapa?
+ save changes button: Gravar Alterações
+ make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
+ return to profile: Regressar ao perfil
+ flash update success confirm needed: As informações do utilizador foram atualizadas
+ com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmar o teu endereço de e-mail.
+ flash update success: As informações do utilizador foram atualizadas com sucesso.
+ confirm:
+ heading: Verifique o seu email!
+ introduction_1: Enviámos-lhe um e-mail de confirmação.
+ introduction_2: Confirme a sua conta clicando no link no e-mail e assim poderá
+ iniciar o mapeamento.
+ press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar a
+ tua conta.
+ button: Confirmar
+ already active: Esta conta já foi confirmada.
+ unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
+ reconfirm_html: Se precisar lhe reenviemos o e-mail de confirmação, <a href="%{reconfirm}">clique
+ aqui</a>.
+ confirm_resend:
+ success: Já enviámos um email de confirmação para %{email} e mal confirme a
+ sua conta, poderá mapear.<br /><br />Caso utilize um sistema anti-spam que
+ envie pedidos de confirmação, por favor coloque na lista branca de remetentes
+ seguros o endereço webmaster@openstreetmap.org uma vez que não temos possibilidade
+ de responder a pedidos de confirmação.
+ failure: Utilizador %{name} não foi encontrado.
+ confirm_email:
+ heading: Confirmar a alteração de e-mail
+ press confirm button: Clique no botão confirmar para confirmar o seu e-mail.
+ button: Confirmar
+ success: O seu e-mail foi confirmado, obrigado por se inscrever!
+ failure: Um e-mail já foi confirmado com este código.
+ set_home:
+ flash success: Localização gravada com êxito
+ go_public:
+ flash success: Todas as suas edições são agora públicas e agora poderá editar
+ o mapa.
+ make_friend:
+ heading: Adicionar %{user} à lista de amigos?
+ button: Adicionar aos amigos
+ success: '%{name} já faz parte da sua lista de amigos!'
+ failed: Desculpe, falha ao adicionar %{name} como um amigo.
+ already_a_friend: Já é amigo de %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Remover %{user}da lista de amigos?
+ button: Remover amigo
+ success: '%{name} foi removido(a) da lista de seus amigos.'
+ not_a_friend: '%{name} não está na lista de seus amigos.'
+ filter:
+ not_an_administrator: É necessário ser administrador para realizar esta operação.
+ list:
+ title: Utilizadores
+ heading: Utilizadores
+ showing:
+ one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
+ other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+ summary: '%{name} criado com o ip %{ip_address} em %{date}'
+ summary_no_ip: '%{name} criado na %{date}'
+ confirm: Confirmar utilizadores selecionados
+ hide: Ocultar utilizadores selecionados
+ empty: Não foi encontrado nenhum utilizador correspondente
+ suspended:
+ title: Conta Suspensa
+ heading: Conta Suspensa
+ webmaster: administrador do site
+ body: |-
+ <p>
+ Pedimos desculpa, mas a sua conta foi automaticamente suspensa devido
+ a atividades suspeitas.
+ </p>
+ <p>
+ Esta decisão será revista brevemente por um administrador.
+ Pode contactar o %{webmaster} se desejar.
+ </p>
+ user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: Apenas os administradores podem gerir cargos, e você não
+ é administrador.
+ not_a_role: A expressão `%{role}' não é um cargo válido.
+ already_has_role: O utilizador já tem o cargo %{role}.
+ doesnt_have_role: O utilizador não tem o cargo %{role}.
+ grant:
+ title: Confirmar a concessão do cargo
+ heading: Confirmar concessão do cargo
+ are_you_sure: Tem a certeza que deseja conceder o cargo `%{role}' ao utilizador
+ `%{name}'?
+ confirm: Confirmar
+ fail: Não foi possível conceder o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'. Por
+ favor verifique se o utilizador e o cargo são válidos.
+ revoke:
+ title: Confirmar revogação de cargo
+ heading: Confirmar revogação de cargo
+ are_you_sure: Tem a certeza que deseja retirar o cargo `%{role}' ao utilizador
+ `%{name}'?
+ confirm: Confirmar
+ fail: Não foi possível retirar o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'. Por
+ favor verifique se o utilizador e o cargo são válidos.
+ user_block:
+ model: