success: Уліковы запіс пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
already active: Гэты ўліковы запіс ужо пацверджаны.
unknown token: Тэрмін дзеяння кода пацвярджэння ўжо прайшоў ці ён не існуе.
- resend_html: Калі вам патрэбна атрымаць паўторна электронны ліст пацвярджэння,
- перайдзіце праз %{reconfirm_link}.
- click_here: націсніце тут
confirm_resend:
failure: Карыстальнік %{name} не знойдзены.
confirm_email:
на пацвярджэнне, калі ласка, унясіце %{sender} у белы спіс, паколькі мы не
можам адказаць на аніякія запыты на пацвярджэнне.
messages:
- inbox:
- title: Уваходныя
- messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
- new_messages:
- one: '%{count} новае паведамленне'
- other: '%{count} новых паведамленняў'
- old_messages:
- one: '%{count} старое паведамленне'
- other: '%{count} старых паведамленняў'
- no_messages_yet_html: У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца
- з %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
- messages_table:
- from: Ад
- to: Каму
- subject: Тэма
- date: Дата
- actions: Дзеянні
- message_summary:
- unread_button: Адзначыць як нечытанае
- read_button: Адзначыць як прачытанае
- destroy_button: Выдаліць
- unmute_button: Перамясціць у папку "Уваходныя"
new:
title: Даслаць паведамленне
send_message_to_html: Даслаць новае паведамленне %{name}
title: Няма такога паведамлення
heading: Няма такога паведамлення
body: Шкада, паведамлення з гэтым ідэнтыфікатарам няма.
- outbox:
- title: Зыходныя
- messages:
- one: Вы адаслалі %{count} паведамленне
- other: Вы адаслалі %{count} паведамленняў
- no_sent_messages_html: У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца
- з %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
- muted:
- title: Прыглушаныя паведамленні
- messages:
- one: '%{count} прыглушанае паведамленне'
- few: '%{count} прыглушаных паведамлення'
- many: '%{count} прыглушаных паведамленняў'
- other: '%{count} прыглушанных паведамлення(-яў)'
reply:
wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як "%{user}", але паведамленне, на якое вы
жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму пад імем "%{user}", але паведамленне, якое
вы жадаеце прачытаць, не было адпраўленае гэтым карыстальнікам. Калі ласка,
увайдзіце ў сістэму пад правільным імем, каб прачытаць яго.
- sent_message_summary:
- destroy_button: Выдаліць
- heading:
- my_inbox: Мае уваходныя
- my_outbox: Мае выходныя
- muted_messages: Прыглушаныя паведамленні
mark:
as_read: Паведамленне адмечана прачытаным
as_unread: Паведамленне адмечана нечытаным
error: Паведамленне не можа быць перамешчана ў папку "Уваходныя".
destroy:
destroyed: Паведамленне выдалена
+ mailboxes:
+ heading:
+ my_inbox: Мае уваходныя
+ my_outbox: Мае выходныя
+ muted_messages: Прыглушаныя паведамленні
+ messages_table:
+ from: Ад
+ to: Каму
+ subject: Тэма
+ date: Дата
+ actions: Дзеянні
+ message:
+ unread_button: Адзначыць як нечытанае
+ read_button: Адзначыць як прачытанае
+ destroy_button: Выдаліць
+ unmute_button: Перамясціць у папку "Уваходныя"
+ inboxes:
+ show:
+ title: Уваходныя
+ messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} новае паведамленне'
+ other: '%{count} новых паведамленняў'
+ old_messages:
+ one: '%{count} старое паведамленне'
+ other: '%{count} старых паведамленняў'
+ no_messages_yet_html: У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца
+ з %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
+ muted_inboxes:
+ show:
+ title: Прыглушаныя паведамленні
+ messages:
+ one: '%{count} прыглушанае паведамленне'
+ few: '%{count} прыглушаных паведамлення'
+ many: '%{count} прыглушаных паведамленняў'
+ other: '%{count} прыглушанных паведамлення(-яў)'
+ outboxes:
+ show:
+ title: Зыходныя
+ messages:
+ one: Вы адаслалі %{count} паведамленне
+ other: Вы адаслалі %{count} паведамленняў
+ no_sent_messages_html: У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не
+ зкаардынавацца з %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
+ message:
+ destroy_button: Выдаліць
passwords:
new:
title: згублены пароль
report: Паскардзіцца на гэтага карыстальніка
go_public:
flash success: Усе вашыя змены цяпер публічныя, і вам цяпер дазволена рэдагаванне
+ issued_blocks:
+ show:
+ title: Блакіроўкі створаныя %{name}
+ heading_html: Спіс блакіровак, якія стварыў %{name}
+ empty: '%{name} яшчэ не стварыў блакіровак.'
+ received_blocks:
+ show:
+ title: Блакіроўкі для %{name}
+ heading_html: Спіс блакіровак %{name}
+ empty: '%{name} не быў яшчэ заблакіраваны.'
lists:
show:
title: Удзельнікі
one: 1 год
few: '%{count} гады'
other: '%{count} гадоў'
- blocks_on:
- title: Блакіроўкі для %{name}
- heading_html: Спіс блакіровак %{name}
- empty: '%{name} не быў яшчэ заблакіраваны.'
- blocks_by:
- title: Блакіроўкі створаныя %{name}
- heading_html: Спіс блакіровак, якія стварыў %{name}
- empty: '%{name} яшчэ не стварыў блакіровак.'
show:
title: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}'
heading_html: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}'
center_marker: Цэнтраваць карту па маркеры
paste_html: Уставіць HTML для ўбудовы ў вэб-сайт
view_larger_map: Праглядзець большую карту
- only_standard_layer: Толькі стандартны пласт можа быць экспартаваны ў выглядзе
- выявы
embed:
report_problem: Паведаміць аб праблеме
key: