]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sr.yml
Improve testing of emails
[rails.git] / config / locales / sr.yml
index f38afd1532a9354c541e6da3d439cf7acf0704fc..30fba0ab82fb0a6420e5dc1427c0ad8e7be0bdf8 100644 (file)
@@ -1,6 +1,9 @@
-# Messages for Serbian (Cyrillic script) (‪српски (ћирилица)‬)
+# Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица)‎)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
+# Author: Magnumns
+# Author: Milicevic01
+# Author: Nemo bis
 # Author: Nikola Smolenski
 # Author: Rancher
 # Author: Sawa
@@ -8,6 +11,16 @@
 # Author: Милан Јелисавчић
 # Author: Обрадовић Горан
 sr: 
+  about_page: 
+    community_driven_title: Заједница је покретач
+    copyright_html: <span>&copy;</span>ОпенСтритМап<br>сарадници
+    lede_text: ОпенСтритМап је направила заједница картографа који сарађују и одржавају податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама, и још пуно тога, шитом света.
+    local_knowledge_html: ОпенСтритМап наглашава локално знање. Сарадници користе слике из ваздуха, ГПС уређаје, и технички не тако напредне теренске карте да су ОСМ подаци прецизни и тренутно важећи.
+    local_knowledge_title: Локално знање
+    next: Следеће
+    open_data_title: Отцорени подаци
+    partners_title: Партнери
+    used_by: "%{name} покреће карте на хиљадама веб страница, мобилних програма, и уређаја"
   activerecord: 
     attributes: 
       diary_comment: 
@@ -16,7 +29,7 @@ sr:
         language: Језик
         latitude: Географска ширина
         longitude: Географска дужина
-        title: Ð\9dаÑ\81лов
+        title: Ð¢ÐµÐ¼Ð°
         user: Корисник
       friend: 
         friend: Пријатељ
@@ -25,7 +38,7 @@ sr:
         body: Текст
         recipient: Прималац
         sender: Пошиљалац
-        title: Ð\9dаÑ\81лов
+        title: Ð¢ÐµÐ¼Ð°
       trace: 
         description: Опис
         latitude: Географска ширина
@@ -38,7 +51,7 @@ sr:
       user: 
         active: Активан
         description: Опис
-        display_name: Ð\98ме Ð¿Ñ\80иказа
+        display_name: Ð\9fÑ\80иказано Ð¸Ð¼Ðµ
         email: Е-пошта
         languages: Језици
         pass_crypt: Лозинка
@@ -66,7 +79,7 @@ sr:
       relation: Однос
       relation_member: Члан односа
       relation_tag: Ознака односа
-      session: Ð¡ÐµÑ\81иÑ\98а
+      session: Ð\97аÑ\81едаÑ\9aе
       trace: Траг
       tracepoint: Тачка трага
       tracetag: Ознака трага
@@ -75,7 +88,7 @@ sr:
       user_token: Кориснички жетон
       way: Путања
       way_node: Чвор путање
-      way_tag: Ознака пута
+      way_tag: Ознака путање
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што наставите.
@@ -85,128 +98,68 @@ sr:
       blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више.
       need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да их видите.
   browse: 
+    anonymous: анонимно
     changeset: 
-      changeset: "Скуп измена: %{id}"
+      belongs_to: Аутор
       changesetxml: XML скуп измена
-      download: Преузми %{changeset_xml_link} или %{osmchange_xml_link}
       feed: 
         title: Скуп измена %{id}
         title_comment: Скуп измена %{id} – %{comment}
+      node: Чворови (%{count})
+      node_paginated: Чворови (%{x}-%{y} од %{count})
       osmchangexml: osmChange XML
-      title: Скуп измена
-    changeset_details: 
-      belongs_to: "Припада:"
-      bounding_box: "Гранични оквир:"
-      box: оквир
-      closed_at: "Затворено:"
-      created_at: "Направљено:"
-      has_nodes: 
-        few: "Има следећа %{count} чвора:"
-        one: "Има следећи чвор:"
-        other: "Има следећих %{count} чворова:"
-      has_relations: 
-        few: "Има следећа %{count} односа:"
-        one: "Има следећи однос:"
-        other: "Има следећих %{count} односа:"
-      has_ways: 
-        few: "Има следеће %{count} путање:"
-        one: "Има следећу путању:"
-        other: "Има следећих %{count} путања:"
-      no_bounding_box: Ниједан гранични оквир није сачуван за овај скуп измена.
-      show_area_box: Прикажи оквир подручја
-    common_details: 
-      changeset_comment: "Коментар:"
-      deleted_at: "Обрисано:"
-      deleted_by: "Обрисао:"
-      edited_at: "Измењено:"
-      edited_by: "Изменио:"
-      in_changeset: "У скупу измена:"
-      version: "Верзија:"
+      relation: Односи (%{count})
+      relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count})
+      title: "Скуп измена: %{id}"
+      way: Путање (%{count})
+      way_paginated: Путање (%{x}-%{y} од %{count})
+    closed: Затворено
     containing_relation: 
       entry: Однос %{relation_name}
       entry_role: Однос %{relation_name} (као %{relation_role})
-    map: 
-      deleted: Обрисано
-      edit: 
-        area: Уреди подручје
-        node: Уреди чвор
-        relation: Уреди однос
-        way: Уреди путању
-      larger: 
-        area: Погледај подручје на већој мапи
-        node: Погледај чвор на већој мапи
-        relation: Погледај однос на већој мапи
-        way: Погледај путању на већој мапи
-      loading: Учитавам…
-    navigation: 
-      all: 
-        next_changeset_tooltip: Следећи скуп измена
-        next_node_tooltip: Следећи чвор
-        next_relation_tooltip: Следећи однос
-        next_way_tooltip: Следећа путања
-        prev_changeset_tooltip: Претходни скуп измена
-        prev_node_tooltip: Претходни чвор
-        prev_relation_tooltip: Претходни однос
-        prev_way_tooltip: Претходна путања
-      paging: 
-        all: 
-          next: "%{id} »"
-          prev: « %{id}
-        user: 
-          next: "%{id} »"
-          prev: « %{id}
-      user: 
-        name_changeset_tooltip: Погледај измене корисника %{user}
-        next_changeset_tooltip: Следећа измена корисника %{user}
-        prev_changeset_tooltip: Претходна измена корисника %{user}
+    created: Направљено
+    download_xml: Преузми XML
+    in_changeset: Скуп измена
+    location: "Место:"
+    no_comment: (нема коментара)
     node: 
-      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
-      download_xml: Преузми XML
-      edit: уреди
-      node: Чвор
-      node_title: "Чвор: %{node_name}"
-      view_history: прикажи историју
-    node_details: 
-      coordinates: "Координате:"
-      part_of: "Део:"
-    node_history: 
-      download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
-      download_xml: Преузми XML
-      node_history: Историја чвора
-      node_history_title: "Историја чвора: %{node_name}"
-      view_details: прикажи детаље
+      history_title: "Историја чвора: %{name}"
+      title: "Чвор: %{name}"
     not_found: 
-      sorry: Жао нам је, али %{type} с ИБ %{id} није пронађен.
+      sorry: "Жао нам је, али %{type} #%{id} није пронађен."
       type: 
         changeset: скуп измена
         node: чвор
         relation: однос
         way: путања
-    paging_nav: 
-      of: од
-      showing_page: Приказ странице
+    note: 
+      closed_by: Решио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Анонимно решено <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
+      closed_title: "Решена белешка #%{note_name}"
+      commented_by: Коментар %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous: Анониман коментар <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
+      description: "Опис:"
+      hidden_by: Сакрио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
+      hidden_title: "Скривена белешка #%{note_name}"
+      new_note: Нова белешка
+      open_by: Направио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
+      open_by_anonymous: Направљено анонимно <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
+      open_title: "Нерешена белешка #%{note_name}"
+      reopened_by: Поново покренуо %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Анонимно поново покренуто <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
+      title: Белешкаː %{id}
+    part_of: Део
     redacted: 
-      message_html: Верзија %{version} ове %{type} не може да се прикаже будући да је редигована. Више на %{redaction_link}.
+      message_html: Верзија %{version} типа %{type} не може да се прикаже јер је у разматрању. Више на %{redaction_link}.
       redaction: Редакција %{id}
       type: 
         node: чвор
         relation: однос
         way: путања
     relation: 
-      download: "%{download_xml_link} или %{view_history_link}"
-      download_xml: Преузми XML
-      relation: Однос
-      relation_title: "Однос: %{relation_name}"
-      view_history: прикажи историју
-    relation_details: 
-      members: "Чланови:"
-      part_of: "Део:"
-    relation_history: 
-      download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
-      download_xml: Преузми XML
-      relation_history: Историја односа
-      relation_history_title: "Историја односа: %{relation_name}"
-      view_details: погледај детаље
+      history_title: "Историја односа: %{name}"
+      members: Чланови
+      title: "Однос: %{name}"
     relation_member: 
       entry: "%{type} %{name}"
       entry_role: "%{type} %{name} као %{role}"
@@ -214,114 +167,57 @@ sr:
         node: Чвор
         relation: Однос
         way: Путања
-    start: 
-      manually_select: Ручно изаберите друго подручје
-      view_data: Погледај податке тренутног приказа мапе
     start_rjs: 
-      data_frame_title: Подаци
-      data_layer_name: Прегледај податке са мапе
-      details: Детаљи
-      drag_a_box: Превуците оквир на мапи да бисте изабрали подручје
-      edited_by_user_at_timestamp: Изменио [[user]] у [[timestamp]]
-      hide_areas: Сакриј подручја
-      history_for_feature: Историја за [[feature]]
+      feature_warning: Учитавање %{num_features} карактеристика, због којих твој прегледач може да буде успорен или да не реагује. Сигурно хоћеш да прикажеш ове податке?
       load_data: Учитај податке
-      loaded_an_area_with_num_features: "Учитали сте подручје које садржи [[num_features]] могућности. Неки прегледачи се не могу носити с толиком количином података. Они најбоље раде када приказују мање од сто могућности истовремено: ако радите још нешто, то може успорити прегледач или га закочити. Ако сте сигурни да желите да прикажете ове податке, можете то урадити кликом на дугме испод."
-      loading: Учитавам…
-      manually_select: Ручно изаберите друго подручје
-      object_list: 
-        api: Добави ово подручје помоћу АПИ-ја
-        back: Прикажи списак предмета
-        details: Детаљи
-        heading: Списак предмета
-        history: 
-          type: 
-            node: Чвор [[id]]
-            way: Путања [[id]]
-        selected: 
-          type: 
-            node: Чвор [[id]]
-            way: Путања [[id]]
-        type: 
-          node: Чвор
-          way: Путања
-      private_user: приватни корисник
-      show_areas: Прикажи подручја
-      show_history: Прикажи историју
-      unable_to_load_size: "Не могу да учитам: гранична величина оквира [[bbox_size]] је превелика (мора бити мања од %{max_bbox_size})"
-      wait: Причекајте…
-      zoom_or_select: Увећајте или изаберите подручје које желите да погледате
+      loading: Учитавање…
     tag_details: 
-      tags: "Ознаке:"
+      tags: Ознаке
       wiki_link: 
         key: Страница с описом за ознаку %{key}
         tag: Страница с описом за ознаку %{key}=%{value}
       wikipedia_link: "%{page} чланак на Википедији"
     timeout: 
-      sorry: Жао нам је, али добављање података за %{type} с ИБ %{id} предуго траје.
+      sorry: Жао нам је, али добављање података за %{type} са идентификатором %{id} је предуго трајало.
       type: 
         changeset: скуп измена
         node: тачка
         relation: однос
         way: путања
+    version: Верзија
+    view_details: Прикажи детаље
+    view_history: Прикажи историју
     way: 
-      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
-      download_xml: Преузми XML
-      edit: уреди
-      view_history: погледај историју
-      way: Путања
-      way_title: "Путања: %{way_name}"
-    way_details: 
-      also_part_of: 
-        one: такође део путање %{related_ways}
-        other: такође део путања %{related_ways}
-      nodes: "Чворови:"
-      part_of: "Део:"
-    way_history: 
-      download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
-      download_xml: Преузми XML
-      view_details: погледај детаље
-      way_history: Историја путање
-      way_history_title: "Историја путање: %{way_name}"
+      history_title: "Историја путање: %{name}"
+      nodes: Чворови
+      title: "Путања: %{name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Анонимно
-      big_area: (велико)
-      id: бр. %{id}
-      no_comment: (нема коментара)
       no_edits: (нема измена)
-      show_area_box: погледај оквир подручја
-      still_editing: (још увек уређује)
       view_changeset_details: Погледај детаље скупа измена
     changeset_paging_nav: 
       next: Следећа »
       previous: « Претходна
-      showing_page: Ð\9fÑ\80иказ Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е %{page}
+      showing_page: Ð¡Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а %{page}
     changesets: 
       area: Подручје
       comment: Коментар
-      id: Ð\9dазнака
+      id: Ð\98Ð\94
       saved_at: Сачувано у
       user: Корисник
     list: 
-      description: Скорашње измене
-      description_bbox: Скупови измена унутар %{bbox}
-      description_friend: Измене ваших пријатеља
-      description_nearby: Измене од околних корисника
-      description_user: Скупови измена корисника %{user}
-      description_user_bbox: Скупови измена корисника %{user} унутар %{bbox}
-      heading: Скупови измена
-      heading_bbox: Скупови измена
-      heading_friend: Измене
-      heading_nearby: Измене
-      heading_user: Скупови измена
-      heading_user_bbox: Скупови измена
+      empty: Нема скупова измена.
+      empty_area: Нема скупова измена у овој области.
+      empty_user: Нема скупова измена овог корисника.
+      load_more: Учитај још
+      no_more: Нема више скупова измена.
+      no_more_area: Нема више скупова измена у овој области
+      no_more_user: Нема више скупова измена овог корисника
       title: Скупови измена
-      title_bbox: Скупови измена унутар %{bbox}
       title_friend: Измене ваших пријатеља
       title_nearby: Измене од околних корисника
       title_user: Скупови измена корисника %{user}
-      title_user_bbox: Скупови измена корисника %{user} унутар %{bbox}
     timeout: 
       sorry: Жао нам је, али списак измена који сте захтевали је предугачак.
   diary_entry: 
@@ -351,54 +247,57 @@ sr:
       body: "Текст:"
       language: "Језик:"
       latitude: "Географска ширина:"
-      location: "Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:"
+      location: "Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:"
       longitude: "Географска дужина:"
-      marker_text: Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а уноса у дневнику
+      marker_text: Ð\9cеÑ\81Ñ\82о уноса у дневнику
       save_button: Сачувај
       subject: "Тема:"
       title: Уреди унос у дневнику
       use_map_link: користи мапу
     feed: 
       all: 
-        description: Ð¡ÐºÐ¾Ñ\80аÑ\88Ñ\9aи Ñ\83ноÑ\81и Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 Ð¾Ð´ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника Ð\9eпенÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\82мапа
-        title: Ð£Ð½Ð¾Ñ\81и Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 Ð\9eпенÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\82мапа
+        description: Ð¡ÐºÐ¾Ñ\80аÑ\88Ñ\9aи Ñ\83ноÑ\81и Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника
+        title: Ð£Ð½Ð¾Ñ\81и Ñ\83 Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83
       language: 
-        description: Ð¡ÐºÐ¾Ñ\80аÑ\88Ñ\9aи Ñ\83ноÑ\81и Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 Ð¾Ð´ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника Ð½Ð° %{language_name}
+        description: Скорашњи уноси у дневнику корисника на %{language_name}
         title: Уноси у дневнику на %{language_name}
       user: 
-        description: Ð¡ÐºÐ¾Ñ\80аÑ\88Ñ\9aи Ñ\83ноÑ\81и Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 Ð¾Ð´ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника %{user}
-        title: Ð£Ð½Ð¾Ñ\81и Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 Ð·Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника %{user}
+        description: Скорашњи уноси у дневнику корисника %{user}
+        title: Уноси у дневнику корисника %{user}
     list: 
       in_language_title: Дневници на %{language}
-      new: Нови унос у дневнику
-      new_title: Ð\97апиÑ\88иÑ\82е нови унос у кориснички дневник
+      new: Нови унос у дневник
+      new_title: Ð¡Ð°Ñ\81Ñ\82ави нови унос у кориснички дневник
       newer_entries: Новији уноси
       no_entries: Нема уноса у дневнику
       older_entries: Старији уноси
-      recent_entries: "Скорашњи уноси у дневнику:"
+      recent_entries: Скорашњи уноси у дневник
       title: Кориснички дневници
       title_friends: Дневници пријатеља
-      title_nearby: Ð\94невниÑ\86и Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð½Ð¸Ñ\85 ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника
+      title_nearby: Ð\94невниÑ\86и ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника Ñ\83 Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ð½Ð¸
       user_title: Дневник корисника %{user}
     location: 
       edit: Уреди
-      location: "Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:"
-      view: Погледај
+      location: "Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:"
+      view: Приказ
     new: 
-      title: Нови унос у дневнику
+      title: Нови унос у дневник
     no_such_entry: 
-      body: Ð\96ао Ð½Ð°Ð¼ Ñ\98е, Ð°Ð»Ð¸ Ð½ÐµÐ¼Ð° Ñ\83ноÑ\81а Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 Ð¸Ð»Ð¸ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80 Ñ\81 Ð\98Ð\91 %{id}. Ð\9fÑ\80овеÑ\80иÑ\82е Ð¸Ñ\81пÑ\80авноÑ\81Ñ\82 Ñ\83пиÑ\81а Ð¸Ð»Ð¸ Ð²ÐµÐ·Ðµ ÐºÐ¾Ñ\98Ñ\83 Ñ\81Ñ\82е ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½Ñ\83ли.
-      heading: "Ð\9dема Ñ\83ноÑ\81а Ñ\81 Ð\98Ð\91: %{id}"
+      body: Ð\96ао Ð½Ð°Ð¼ Ñ\98е, Ð°Ð»Ð¸ Ð½ÐµÐ¼Ð° Ñ\83ноÑ\81а Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 Ð¸Ð»Ð¸ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80 Ñ\81 Ð\98Ð\94 %{id}. Ð\9fÑ\80овеÑ\80и Ð¸Ñ\81пÑ\80авноÑ\81Ñ\82 Ñ\83пиÑ\81а Ð¸Ð»Ð¸ ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½Ñ\83Ñ\82е Ð²ÐµÐ·Ðµ.
+      heading: "Ð\9dема Ñ\83ноÑ\81а Ñ\81 Ð\98Ð\94: %{id}"
       title: Нема таквог уноса у дневнику
     view: 
-      leave_a_comment: Оставите коментар
-      login: Пријавите се
-      login_to_leave_a_comment: "%{login_link} Ð´Ð° Ð¾Ñ\81Ñ\82авиÑ\82е коментар"
+      leave_a_comment: Остави коментар
+      login: Пријави се
+      login_to_leave_a_comment: "%{login_link} Ð´Ð° Ð¾Ñ\81Ñ\82авиÑ\88 коментар"
       save_button: Сачувај
       title: Дневник корисника %{user} | %{title}
       user_title: Дневник корисника %{user}
   editor: 
     default: Подразумевано (тренутно %{name})
+    id: 
+      description: иД (уређивач у интернет прегледачу)
+      name: иД
     potlatch: 
       description: Потлач 1 (уређивач у прегледачу)
       name: Потлач 1
@@ -406,15 +305,15 @@ sr:
       description: Потлач 2 (уређивач у прегледачу)
       name: Потлач 2
     remote: 
-      description: Даљинско управљање (JOSM или Merkaartor)
+      description: Даљинско управљање (ЈОСМ или Меркартор)
       name: Даљинско управљање
   export: 
     start: 
-      add_marker: Ð\94одаÑ\98 Ð¼Ð°Ñ\80кеÑ\80 Ð½Ð° Ð¼Ð°Ð¿у
+      add_marker: Ð\94одаÑ\98 Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÑ\83 Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82у
       area_to_export: Подручје за извоз
       embeddable_html: Уградиви HTML код
       export_button: Извези
-      export_details: Подаци Опенстритмапа су доступни под лиценцом <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sr">Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a>.
+      export_details: Подаци ОпенСтритМапа су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       format: Формат
       format_to_export: Формат за извоз
       image_size: Величина слике
@@ -422,37 +321,53 @@ sr:
       licence: Лиценца
       longitude: "ГД:"
       manually_select: Ручно изаберите друго подручје
-      map_image: Ð¡Ð»Ð¸ÐºÐ° Ð¼Ð°Ð¿е (приказује стандардни слој)
+      map_image: Ð¡Ð»Ð¸ÐºÐ° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82е (приказује стандардни слој)
       max: највише
-      options: Ð\9cогÑ\83Ñ\9bноÑ\81Ñ\82и
-      osm_xml_data: Опенстритмап XML подаци
+      options: Ð\9fоÑ\81Ñ\82авке
+      osm_xml_data: ОпенСтритМап XML подаци
       output: Излаз
-      paste_html: Ð£Ð±Ð°Ñ\86иÑ\82е HTML ÐºÐ¾Ð´ Ð·Ð° Ñ\83гÑ\80аÑ\92иваÑ\9aе Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е
+      paste_html: Ð\9dалепи HTML ÐºÐ¾Ð´ Ð·Ð° Ñ\83гÑ\80адÑ\9aÑ\83 Ñ\83 Ð²ÐµÐ± Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\83
       scale: Размера
       too_large: 
-        body: Ово подручје је превелико да би било извезено у формату XML. Увећајте приказ или изаберите мању површину.
-        heading: Подручје је превелико
+        advice: "Уколико горе наведени извоз буде неуспешан, резмотри неки од доле наведених извора:"
+        body: "Ово подручје је превелико за извоз у XML формат. Увећај приказ или изабери мању површину. За веће преузимање погледај доле наведене изворе:"
+        geofabrik: 
+          description: Редовно освежавани исечци континената, држава, и одређених градова
+          title: Геофабрик преузимања
+        metro: 
+          description: Исечци за велике светске градове и њихову околину
+          title: Метро исечци
+        other: 
+          description: Додатни извори наведени на ОпенСтритМап викију
+          title: Остали извори
+        overpass: 
+          description: Преузми овај пакет са огледала ОпенСтритМап базе података
+        planet: 
+          description: Редовно освежавани умношци целе ОпенСтритМап базе података
+          title: Планета ОСМ
       zoom: Увећање
-    start_rjs: 
-      add_marker: Додај маркер на мапу
-      change_marker: Промени положај маркера
-      click_add_marker: Кликните на мапу да бисте додали маркер
-      drag_a_box: Превуците оквир на мапи да бисте изабрали подручје
-      export: Извези
-      manually_select: Ручно изаберите друго подручје
-      view_larger_map: Погледај већу мапу
+    title: Извоз
+  fixthemap: 
+    how_to_help: 
+      add_a_note: 
+        instructions_html: "Само кликни <a class='icon note'></a> или исту иконицу на приказу карте.\nОвоће на карту додати ознаку, Коју можеш да помераш повлачењем. Додај своју поруку, сними, и остали картографи ће то истражити."
+      join_the_community: 
+        explanation_html: Ако приметиш проблем са нашим картографским подацима, нпр. недостаје пут или твоја адреса, најбољи начин за наставак је да се прикључиш ОпенСтритМап заједници и сам додаш или поправиш податке.
+        title: Прикључи се заједници
+      title: Како да помогнем
+    other_concerns: 
+      explanation_html: "Ако те брине како се користе наши подаци погледај\n<a href='/copyright'>стреницу о ауторским правима</a> за више правних савета, или контактирај одговарајућу \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>ОСМФ радну групу</a>."
+      title: Остале бриге
+    title: Пријави проблем / Поправи карту
   geocoder: 
     description: 
       title: 
-        geonames: Локација из <a href="http://www.geonames.org/">Географских имена</a>
-        osm_namefinder: "%{types} из <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">Трагача назива</a>"
+        geonames: Локација из <a href="http://www.geonames.org/">ГеоИмена</a>
         osm_nominatim: Локација из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
       types: 
         cities: Градови
         places: Места
         towns: Варошице
-    description_osm_namefinder: 
-      prefix: "%{distance} %{direction} од %{type}"
     direction: 
       east: источно
       north: северно
@@ -467,23 +382,32 @@ sr:
       other: око %{count} километра
       zero: мање од једног километра
     results: 
-      more_results: Ð\92иÑ\88е резултата
+      more_results: Ð\88оÑ\88 резултата
       no_results: Нема резултата
     search: 
       title: 
         ca_postcode: Резултати из <a href="http://geocoder.ca/">Геокодера</a>
         geonames: Резултати из <a href="http://www.geonames.org/">Географских имена</a>
+        geonames_reverse: Резултати са <a href="http://www.geonames.org/">ГеоИмена</a>
         latlon: Резултати из <a href="http://openstreetmap.org/">Интернала</a>
-        osm_namefinder: Резултати из <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">Трагача назива</a>
         osm_nominatim: Резултати из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
+        osm_nominatim_reverse: Резултати са <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
         uk_postcode: Резултати из <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap-а</a>
         us_postcode: Резултати из <a href="http://geocoder.us/">Геокодера</a>
-    search_osm_namefinder: 
-      suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} од %{parentname})"
-      suffix_place: ", %{distance} %{direction} од %{placename}"
-      suffix_suburb: "%{suffix}, %{parentname}"
     search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level10: Приградска граница
+        level2: Државна граница
+        level4: Савезна граница
+        level5: Регионална граница
+        level6: Окружна граница
+        level8: Градска граница
+        level9: Сеоска граница
       prefix: 
+        aerialway: 
+          chair_lift: Лифт столица
+          drag_lift: Лифт који вуче
+          station: Ваздушна станица
         aeroway: 
           aerodrome: Аеродром
           apron: Рампа
@@ -523,14 +447,14 @@ sr:
           courthouse: Суд
           crematorium: Крематоријум
           dentist: Зубар
-          doctors: Ð\94окÑ\82ор
+          doctors: Ð\9bекар
           dormitory: Студентски дом
           drinking_water: Пијаћа вода
           driving_school: Ауто-школа
           embassy: Амбасада
           emergency_phone: Телефон за хитне случајеве
           fast_food: Брза храна
-          ferry_terminal: Ð¡ÐºÐµÐ»Ð°
+          ferry_terminal: Ð¢Ñ\80аÑ\98екÑ\82
           fire_hydrant: Хидрант
           fire_station: Ватрогасна станица
           food_court: Штандови за брзу храну
@@ -538,7 +462,7 @@ sr:
           fuel: Бензинска пумпа
           grave_yard: Гробље
           gym: Фитнес центар
-          hall: Ð¥ала
+          hall: Ð¡ала
           health_centre: Дом здравља
           hospital: Болница
           hotel: Хотел
@@ -546,12 +470,12 @@ sr:
           ice_cream: Продавница сладоледа
           kindergarten: Обданиште
           library: Библиотека
-          market: Пијаца
+          market: Продавница
           marketplace: Пијаца
           mountain_rescue: Горска служба
           nightclub: Ноћни клуб
           nursery: Јаслице
-          nursing_home: Ð¡Ñ\82аÑ\80аÑ\87ки Ð´Ð¾Ð¼
+          nursing_home: Ð\94ом Ð·Ð° Ð½ÐµÐ³Ñ\83
           office: Пословница
           park: Парк
           parking: Паркинг
@@ -575,8 +499,9 @@ sr:
           shop: Продавница
           shopping: Трговачки центар
           shower: Туш
-          social_centre: Ð¡Ð¾Ñ\86иÑ\98ални центар
+          social_centre: Ð\94Ñ\80Ñ\83Ñ\88Ñ\82вени центар
           social_club: Друштвени клуб
+          social_facility: Социјална установа
           studio: Студио
           supermarket: Супермаркет
           swimming_pool: Базен
@@ -600,11 +525,14 @@ sr:
         bridge: 
           aqueduct: Аквадукт
           suspension: Висећи мост
-          swing: Ð\92Ñ\80Ñ\82еÑ\88ки Ð¼Ð¾Ñ\81Ñ\82
+          swing: Ð\9cоÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð¾ÐºÑ\80еÑ\82аÑ\9aе
           viaduct: Вијадукт
           "yes": Мост
         building: 
           "yes": Зграда
+        emergency: 
+          fire_hydrant: Хидрант
+          phone: Телефон за хитне случајеве
         highway: 
           bridleway: Коњичка стаза
           bus_guideway: Аутобуска трака
@@ -612,7 +540,7 @@ sr:
           byway: Пречица
           construction: Ауто-пут у изградњи
           cycleway: Бициклистичка стаза
-          emergency_access_point: Ð\98злаз за случај опасности
+          emergency_access_point: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83п за случај опасности
           footway: Пешачка стаза
           ford: Газ
           living_street: Улица смиреног промета
@@ -624,24 +552,26 @@ sr:
           path: Стаза
           pedestrian: Пешачка стаза
           platform: Платформа
-          primary: Ð\93лавни пут
+          primary: Ð\9cагиÑ\81Ñ\82Ñ\80ални пут
           primary_link: Главни пут
+          proposed: Предложен пут
           raceway: Тркачка стаза
           residential: Улица
           rest_area: Одмаралиште
           road: Пут
-          secondary: Ð¡Ð¿Ð¾Ñ\80едни пут
+          secondary: Ð ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ни пут
           secondary_link: Споредни пут
           service: Сервисни пут
           services: Услуге на ауто-путу
           speed_camera: Фото-радар
           steps: Степенице
           stile: Прелаз преко ограде
-          tertiary: Локални пут
+          street_lamp: Улична светиљка
+          tertiary: Главна улица
           tertiary_link: Локални пут
           track: Макадам
           trail: Стаза
-          trunk: Ð\9cагиÑ\81Ñ\82Ñ\80ални пут
+          trunk: Ð\9cоÑ\82о пут
           trunk_link: Магистрални пут
           unclassified: Некатегорисани пут
           unsurfaced: Неасфалтирани пут
@@ -652,15 +582,17 @@ sr:
           building: Зграда
           castle: Дворац
           church: Црква
+          citywalls: Градски зидови
           fort: Утврђивање
           house: Кућа
           icon: Икона
           manor: Племићко имање
           memorial: Споменик
           mine: Рудник
-          monument: Споменик
+          monument: Споменик (монумент)
           museum: Музеј
           ruins: Рушевине
+          tomb: Гробница
           tower: Торањ
           wayside_cross: Крајпуташ
           wayside_shrine: Успутно светиште
@@ -691,7 +623,7 @@ sr:
           piste: Скијашка стаза
           quarry: Каменолом
           railway: Железничка пруга
-          recreation_ground: Ð ÐµÐºÑ\80еаÑ\86иÑ\98Ñ\81ко Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+          recreation_ground: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е Ð·Ð° Ñ\80екÑ\80еаÑ\86иÑ\98Ñ\83
           reservoir: Резервоар
           reservoir_watershed: Акумулациона вододелница
           residential: Стамбено подручје
@@ -702,7 +634,7 @@ sr:
           wetland: Мочвара
           wood: Шума
         leisure: 
-          beach_resort: Ð\9cоÑ\80Ñ\81ко Ð¾Ð´Ð¼Ð°Ñ\80алиÑ\88Ñ\82е
+          beach_resort: Ð\9eдмаÑ\80алиÑ\88Ñ\82е Ð½Ð° Ð¿Ð»Ð°Ð¶Ð¸
           bird_hide: Склониште за птице
           common: Општинско земљиште
           fishing: Риболовно подручје
@@ -710,13 +642,13 @@ sr:
           garden: Башта
           golf_course: Голф терен
           ice_rink: Клизалиште
-          marina: Ð\9cаÑ\80ина
+          marina: Ð\9fÑ\80ивезиÑ\88Ñ\82е
           miniature_golf: Мини голф
           nature_reserve: Резерват природе
           park: Парк
           pitch: Спортско игралиште
           playground: Игралиште
-          recreation_ground: Ð ÐµÐºÑ\80еаÑ\86иÑ\98Ñ\81ко Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+          recreation_ground: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е Ð·Ð° Ñ\80екÑ\80еаÑ\86иÑ\98Ñ\83
           sauna: Сауна
           slipway: Навоз
           sports_centre: Спортски центар
@@ -728,6 +660,8 @@ sr:
           airfield: Војни аеродром
           barracks: Касарна
           bunker: Бункер
+        mountain_pass: 
+          "yes": Планински прелаз
         natural: 
           bay: Залив
           beach: Плажа
@@ -767,16 +701,16 @@ sr:
           volcano: Вулкан
           water: Вода
           wetland: Мочвара
-          wetlands: Ð\9cоÑ\87ваÑ\80а
+          wetlands: Ð\9cоÑ\87ваÑ\80е
           wood: Шума
         office: 
           accountant: Рачуновођа
           architect: Архитекта
-          company: Ð¤Ð¸Ñ\80ма
+          company: Ð\9fÑ\80едÑ\83зеÑ\9bе
           employment_agency: Агенција за запошљавање
           estate_agent: Агенција за некретнине
           government: Владина служба
-          insurance: Ð¡Ð»Ñ\83жба Ð·Ð° Ð¾Ñ\81игÑ\83Ñ\80авање
+          insurance: Ð\9eÑ\81игÑ\83Ñ\80ање
           lawyer: Адвокат
           ngo: НВО канцеларија
           telecommunication: Телекомуникациона служба
@@ -788,7 +722,7 @@ sr:
           country: Земља
           county: Округ
           farm: Фарма
-          hamlet: Ð\97аÑ\81елак
+          hamlet: Ð\97аÑ\81еок
           house: Кућа
           houses: Куће
           island: Острво
@@ -797,6 +731,7 @@ sr:
           locality: Локалитет
           moor: Мочвара
           municipality: Општина
+          neighbourhood: Насеље
           postcode: Поштански број
           region: Подручје
           sea: Море
@@ -822,8 +757,10 @@ sr:
           narrow_gauge: Ускотрачна пруга
           platform: Железничка платформа
           preserved: Очувана железница
+          proposed: Предложена пруга
           spur: Пруга
           station: Железничка станица
+          stop: Станица на прузи
           subway: Метро станица
           subway_entrance: Улаз у метро
           switch: Скретница
@@ -839,6 +776,7 @@ sr:
           beverages: Продавница пића
           bicycle: Продавница бицикала
           books: Књижара
+          boutique: Бутик
           butcher: Месара
           car: Ауто-кућа
           car_parts: Ауто-делови
@@ -852,6 +790,7 @@ sr:
           convenience: Потрепштине
           copyshop: Копирница
           cosmetics: Козметичарска радња
+          deli: Деликатес
           department_store: Робна кућа
           discount: Дисконт
           doityourself: Уради сам
@@ -877,7 +816,7 @@ sr:
           insurance: Осигурање
           jewelry: Златара
           kiosk: Киоск
-          laundry: Ð\9fеÑ\80иониÑ\86а Ñ\80Ñ\83бÑ\99а
+          laundry: Ð\92еÑ\88еÑ\80ниÑ\86а
           mall: Тржни центар
           market: Маркет
           mobile_phone: Продавница мобилних телефона
@@ -888,17 +827,21 @@ sr:
           organic: Продавница здраве хране
           outdoor: Штанд
           pet: Продавница кућних љубимаца
+          pharmacy: Апотека
           photo: Фотографска радња
           salon: Салон
+          second_hand: Продавница половне робе
           shoes: Продавница обуће
           shopping_centre: Тржни центар
           sports: Спортска опрема
           stationery: Папирница
           supermarket: Супермаркет
+          tailor: Кројач
           toys: Продавница играчака
           travel_agency: Туристичка агенција
           video: Видеотека
           wine: Трговина пићем
+          "yes": Продавница
         tourism: 
           alpine_hut: Планинарски дом
           artwork: Галерија
@@ -911,7 +854,7 @@ sr:
           guest_house: Гостинска кућа
           hostel: Хостел
           hotel: Хотел
-          information: Ð\9fодаÑ\86и
+          information: Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\98е
           lean_to: Склониште
           motel: Мотел
           museum: Музеј
@@ -921,6 +864,7 @@ sr:
           viewpoint: Видиковац
           zoo: Зоолошки врт
         tunnel: 
+          culvert: Одводни канал
           "yes": Тунел
         waterway: 
           artificial: Вештачки водени пут
@@ -930,10 +874,10 @@ sr:
           dam: Брана
           derelict_canal: Одбачени канал
           ditch: Јарак
-          dock: Ð\94ок
+          dock: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82аниÑ\88Ñ\82е
           drain: Одвод
-          lock: Ð\91Ñ\80ана
-          lock_gate: Ð\92Ñ\80аÑ\82а Ð±Ñ\80ане
+          lock: Ð£Ñ\81Ñ\82ава
+          lock_gate: Ð\9fоÑ\99е Ñ\83Ñ\81Ñ\82аве
           mineral_spring: Минерални извор
           mooring: Сидриште
           rapids: Брзаци
@@ -945,105 +889,170 @@ sr:
           waterfall: Водопад
           weir: Брана
       prefix_format: "%{name}"
+  help_page: 
+    help: 
+      description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре.
+    introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске теме.
+    title: Тражење помоћи
+    welcome: 
+      description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
+      title: Добродошли на ОСМ
+    wiki: 
+      description: Претражи вики за детаљнију ОСМ документаацију.
+      title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
   html: 
     dir: ltr
   javascripts: 
+    close: Затвори
+    edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде.
+    key: 
+      title: Легенда
+      tooltip: Легенда карте
+      tooltip_disabled: Легенда је доступна само за стандардни слој
     map: 
       base: 
         cycle_map: Бициклистичка мапа
+        hot: Хуманитарни
         mapquest: Мапквест опен
         standard: Стандардна
         transport_map: Саобраћајна мапа
-      overlays: 
-        maplint: Маплинт
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>ОпенСтритМап сарадници</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Донирај</a>
+      layers: 
+        data: Подаци карте
+        header: Слојеви карте
+        notes: Белешке на карти
+        overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти
+        title: Слојеви
+      locate: 
+        popup: Ти си у кругу {distance} {unit} од ове тачке
+        title: Прикажи моју позицију
+      zoom: 
+        in: Увећај
+        out: Умањи
+    notes: 
+      new: 
+        add: Додај белешку
+        intro: Видиш грешку или недостатак? Обавести остале картографе. Помери ознаку на одговарајуће место и опиши проблем у белешци. (Не уписуј личне податке.)
+      show: 
+        anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би требало посебно проверити.
+        comment: Коментариши
+        comment_and_resolve: Коментариши и реши
+        hide: Сакриј
+        reactivate: Поново покрени
+        resolve: Реши
+    share: 
+      cancel: Откажи
+      center_marker: Центрирај карту на ознаку
+      custom_dimensions: Постави посебне димензије
+      download: Преузми
+      embed: HTML
+      format: "Формат:"
+      image: Слика
+      image_size: Слика ће приказати стандардни слој на
+      include_marker: Укључи и ознаку
+      link: Веза или HTML
+      long_link: Веза
+      paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу
+      scale: Размераː
+      short_link: Кратка веза
+      short_url: Скраћени URL
+      title: Дели
+      view_larger_map: Погледај већу карту
     site: 
+      createnote_disabled_tooltip: Увећај да додаш белешку на карту
+      createnote_tooltip: Додај белешку на карту
       edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу
       edit_tooltip: Уредите мапу
-      edit_zoom_alert: Морате увећати приказ да бисте уредили мапу
-      history_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте видели измене за ово подручје
-      history_tooltip: Погледајте измене за ово подручје
-      history_zoom_alert: Морате увећати приказ да бисте видели измене за ово подручје
+      map_data_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш податке са карте
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш белешке на карти
   layouts: 
+    about: О нама
     community: Заједница
     community_blogs: Блогови заједнице
     community_blogs_title: Блогови чланова заједнице
-    copyright: Ауторска права и лиценца
-    documentation: Документација
-    documentation_title: Документација пројекта
+    copyright: Ауторска права
+    data: Подаци
     donate: Помозите нам тако што ћете %{link} ради одржавања потребног хардвера.
-    donate_link_text: приложити новац
     edit: Уреди
-    edit_with: Уреди уређивачем %{editor}
+    edit_with: Уреди помоћу %{editor}
     export: Извези
-    export_tooltip: Извезите податке мапе
+    export_data: Извоз података
     foundation: Задужбина
-    foundation_title: Задужбина Опенстритмап
+    foundation_title: Задужбина ОпенСтриМап
     gps_traces: ГПС трагови
-    gps_traces_tooltip: Управљајте ГПС траговима
+    gps_traces_tooltip: Уреди ГПС трагове
     help: Помоћ
-    help_centre: Центар за помоћ
-    help_title: Страница помоћи за пројекат
-    help_url: http://help.openstreetmap.org/
     history: Историја
-    home: дом
-    home_tooltip: Иди на локацију дома
-    inbox: примљене (%{count})
-    inbox_tooltip: 
-      one: Ваше сандуче садржи једну непрочитану поруку
-      other: Ваше сандуче садржи %{count} непрочитане поруке
-      zero: Ваше сандуче не садржи непрочитане поруке
-    intro_1: Опенстритмап је слободна мапа целог света. Сачињавају је корисници као што сте ви.
-    intro_2_create_account: Отворите налог
-    intro_2_download: преузимање
-    intro_2_html: Подаци су слободни за %{download} и %{use} под условима лиценце %{license}. %{create_account} да побољшате мапу.
-    intro_2_license: отворена лиценца
-    intro_2_use: употреба
-    license: 
-      alt: CC BY-SA 2.0
-      title: Подаци Опенстритмапа су објављени под лиценцом Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0
-    log_in: пријави ме
-    log_in_tooltip: Пријавите се с постојећим налогом
+    home: Иди на почетну позицију
+    intro_2_create_account: Отвори налог
+    intro_header: Добродошли на ОпенСтритМап!
+    intro_text: ОпенСтритМапа је карта света, створена од стране људи попут тебе и слободна је за коришћење под отвореном лиценцом.
+    learn_more: Сазнај више
+    log_in: Пријава
+    log_in_tooltip: Пријава са постојећим налогом
     logo: 
-      alt_text: Логотип Опенстритмапа
-    logout: одјави ме
-    logout_tooltip: Одјавите се
+      alt_text: Логотип ОпенСтритМапа
+    logout: Одјава
     make_a_donation: 
-      text: Приложите новац
-      title: Подржите Опенстритмап новчаним прилогом
-    osm_offline: База података Опенстритмапа је тренутно недоступна док се не заврше важни радови на одржавању.
-    osm_read_only: Због радова на одржавању базе података Опенстритмапа, исту тренутно није могуће мењати.
+      text: Приложи новац
+      title: Подржи ОпенСтритМап новчаним прилогом
+    more: Још
+    osm_offline: База података ОпенСтритМапа је тренутно недоступна док се не заврше важни радови на одржавању.
+    osm_read_only: Због радова на одржавању базе података ОпенСтритМапа, исту тренутно није могуће мењати.
     partners_bytemark: Хостинг „Бајтмарк“
-    partners_html: Ð¥Ð¾Ñ\81Ñ\82инг Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80жава %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}.
+    partners_html: Ð¥Ð¾Ñ\81Ñ\82инг Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80жали %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}.
     partners_ic: Лондонски краљевски колеџ
     partners_partners: партнери
     partners_ucl: VR центар UCL-а
     project_name: 
-      h1: Опенстритмап
-      title: Опенстритмап
-    sign_up: Ð¾твори налог
-    sign_up_tooltip: Отворите налог да бисте уређивали
-    sotm2011: Дођите на Конференцију Опенстритмапа 2011, Стање мапе, од 9. до 11. септембра  у Денверу!
-    tag_line: Ð¡Ð»Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð° Ð²Ð¸ÐºÐ¸ Ð¼Ð°Ð¿а света
+      h1: OpenStreetMap
+      title: OpenStreetMap
+    sign_up: Ð\9eтвори налог
+    sign_up_tooltip: Отвори налог за уређивање
+    start_mapping: Почни да уређујеш карте
+    tag_line: Ð¡Ð»Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð° Ð²Ð¸ÐºÐ¸ ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а света
     user_diaries: Дневници
     user_diaries_tooltip: Погледајте корисничке дневнике
-    view: Преглед
-    view_tooltip: Погледајте мапу
-    welcome_user: Добро дошли, %{user_link}
-    welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница
-    wiki: вики
-    wiki_title: Вики странице пројекта
-    wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page?uselang=sr-ec
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: енглеског оригинала
       text: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link}, енглеска страница има предност
-      title: О преводу
-    legal_babble: "<h2>Ауторска права и лиценца</h2>\n<p>\n   Опенстритмап чине <i>слободни подаци</i> који су објављени под\n   лиценцом <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">\n   Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате\n  наше мапе и податке, све док именујете Опенстритмап и њене\n  уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,\n  можете их делити само под истом лиценцом.\n  Цео <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">\n  текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности.\n</p>\n\n<h3>Како да именујете Опенстритмап</h3>\n<p>\n  Ако користите наше слике мапа, тражимо да заслуге садрже\n  бар &ldquo;&copy; Доприносиоци\n  Опенстритмапа, CC BY-SA&rdquo;. Ако користите само податке мапа,\n  наведите &ldquo;Картографски подаци &copy; Доприносиоци Опенстритмапа,\n  CC BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Где је могуће, Опенстритмап би требало да води до адресе <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  и CC BY-SA до <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n  Ако користите медијум у ком се везе не могу поставити\n  (нпр. штампани рад), предлажемо да усмерите ваше\n  читаоце на www.openstreetmap.org (по могућству\n  проширавањем &lsquo;Опенстритмапа&rsquo; на целу адресу)\n  и на www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Сазнајте више</h3>\n<p>\n  Прочитајте више о коришћењу наших података на <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">ЧПП</a>.\n</p>\n<p>\n  Подсећамо уреднике Опенстритмапа да никада не додају податке\n  од било ког извора заштићеног ауторским правима (нпр.\n  Гугл мапе или штампане мапе) без изричите дозволе\n  носиоца ауторског права.\n</p>\n<p>\n  Иако Опенстритмап чине слободни подаци, не можемо да\n  обезбедимо бесплатне АПИ-је мапа другим програмерима.\n\n  Погледајте нашу <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">политику\n  о коришћењу АПИ-ја</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">политику\n  о приказивању мапа</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">политику\n  о коришћењу Номинатима</a>.\n\n<h3>Наши сарадници</h3>\n<p>\n  Наша лиценца CC BY-SA захтева од вас да &ldquo;морате\n  навести име изворног аутора или даваоца лиценце&rdquo;.\n  Појединачни картографи не захтевају истицање заслуга осим\n  &ldquo;Опенстритмап доприносиоца&rdquo;, али када подаци\n  припадају националној географској агенцији или другом\n  већем извору који је укључен у Опенстритмап, разумно је\n  навести извор или оставити хипервезу до њега.\n</p>\n\n<!--\nПодаци за уређиваче страница\n\nСледећи списак садржи само оне организације које захтевају приписивање\nкао услов да се њихови подаци користе у Опенстритмапу. Ово није цели\nкаталог „увоза“ података и не сме се користити осим када се захтева да\nприписивање буде у складу с лиценцом увезених података.\n\nДа бисте било шта додали испод, прво морате да се обратите администраторима.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Аустралија</strong>: садржи податке о општинама\n    на основу података Аустралијског бироа за статистику.</li>\n<li><strong>Аустрија</strong>: садржи податке из\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Штата Виена</a> под лиценцом\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n   <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Ланд Форарлберг</a> и\n  \t+ \t\nЛанд Тирол (под лиценцом <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT са изменама и допунама</a>).</li>\n    <li><strong>Канада</strong>: садржи податке из\n    Беобазе&reg;, Геогратиса (&copy; Одељење за природне\n    ресурсе Канаде), Канвек (&copy; Одељење за природне\n    ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек,\n    Завод за статистику Канаде).</li>\n    <li><strong>Француска</strong>: садржи податке који потичу од\n    Генералне дирекције за опорезивање.</li>\n    <li><strong>Холандија</strong>: садржи &copy; и податке, 2007\n  \t+ \t\n    (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)</li>\n    <li><strong>Нови Зеланд</strong>: садржи податке који потичу од\n    Land Information New Zealand. Крунска ауторска права задржана.</li>\n    <li><strong>Пољска</strong>: садржи податке из <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL мапа</a>. Ауторска права\n    UMP-pcPL доприносиоца.\n    <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n    Више о коришћењу Опенстритмапових UMP података</a></li>\n    <li><strong>Јужна Африка</strong>: садржи податке који потичу од \t\n    <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Главног директората:\n    Националне геопросторне информације</a>, државна права задржана.</li>\n    <li><strong>Уједињено Краљевство</strong>: садржи Званичне\n    податке геодетског премеравања &copy; Ауторска права 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни\n  власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву\n  гаранцију или прихвата одговорност.\n</p>"
+      title: О овом преводу
+    legal_babble: 
+      attribution_example: 
+        alt: Пример како да наведете Опенстритмап на некој страници
+        title: Пример за навођење
+      contributors_at_html: "<strong>Аустрија</strong>: садржи податке из\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Штата Виена</a> под лиценцом\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n   <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Ланд Форарлберг</a> и\n  \t+ \t\nЛанд Тирол (под лиценцом <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT са изменама и допунама</a>)."
+      contributors_ca_html: "<strong>Канада</strong>: садржи податке из\n    Беобазе&reg;, Геогратиса (&copy; Одељење за природне\n    ресурсе Канаде), Канвек (&copy; Одељење за природне\n    ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек,\n    Завод за статистику Канаде)."
+      contributors_footer_1_html: "Више информација о овим и другим изворима коришћеним\nза побољшавање Опенстритмапа можете наћи на страници <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Доприносиоци</a> на нашем викију."
+      contributors_footer_2_html: "  Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни\n  власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву\n  гаранцију или прихвата одговорност."
+      contributors_fr_html: "<strong>Француска</strong>: садржи податке који потичу од\n    Генералне дирекције за опорезивање."
+      contributors_gb_html: "<strong>Уједињено Краљевство</strong>: Садржи податке\nКартографског завода Уједињеног Краљевства&copy; Крунска ауторска права и\nправа базе 2010-12."
+      contributors_intro_html: "У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и\nподатке с отвореном лиценцом од државних картографских установа\nи других извора, међу којима су:"
+      contributors_nl_html: "<strong>Холандија</strong>: садржи &copy; AND подаци, 2007\n  \t+ \t\n    (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+      contributors_nz_html: "<strong>Нови Зеланд</strong>: садржи податке који потичу од\n    Land Information New Zealand. Крунска ауторска права задржана."
+      contributors_title_html: Наши сарадници
+      contributors_za_html: "<strong>Јужноафричка Република</strong>: садржи податке из\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Главне управе:\nНационална катастарска служба</a>, државна ауторска права задржана."
+      credit_1_html: "Захтевамо да као носиоце ауторских права наведете &ldquo;&copy; ОпенСтитМап\nсарадници&rdquo;."
+      credit_2_html: "Такође неопходно је недвосмислено навести да су подаци доступни под лиценцом отворене базе података \"Open\nDatabase License\", и ако користите наше плочице за карту, да је картографија лиценцирана под CC BY-SA. Ово можете учинити упућивањем на\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">ову страницу за ауторска права</a>.\nДруга могућност је да ако ширите ОСМ у облику податка, лиценце можете навести и повезати директно. У медијима у којима повезивање није могуће (нпр. штампани материјали), предлажемо да упутите читаоце на openstreetmap.org (можда проширујући\n'OpenStreetMap' на пуну адресу), на opendatacommons.org, и ако је потребно, на creativecommons.org."
+      credit_3_html: "Ради прегледније електронске мапе, приписивање би требало да се прикаже у углу мапе.\nНа пример:"
+      credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap
+      infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке из извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте) без изричите дозволе власника ауторских права.
+      infringement_title_html: Кршење ауторских права
+      intro_1_html: "Опенстритмап чине <i>слободни подаци</i>, лиценцирани под <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
+      intro_2_html: "  Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате\n  наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене\n  уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,\n  можете их делити само под истом лиценцом.\n  Цео <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">\n  текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности."
+      intro_3_html: "Картографија у нашим пољима мапа и документацији\nнуди се под лиценцом <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+      more_1_html: "Више о употреби података и како да нас наводите можете пронаћи на <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Правним ЧПП</a>."
+      more_2_html: "Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо\nпонудити бесплатан АПИ за мапе независним програмерима.\nПогледајте <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">правила о употреби АПИ-ја</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">правила о употреби поља</a>\nи <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Номинатим</a>."
+      more_title_html: Сазнај више
+      title_html: Ауторска права и лиценца
     native: 
-      mapping_link: почните с мапирањем
+      mapping_link: почни с уређивањем карте
       native_link: српско издање
       text: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на ауторска права и %{mapping_link}.
-      title: О страници
+      title: О овој страници
   message: 
     delete: 
       deleted: Порука је обрисана
@@ -1098,12 +1107,9 @@ sr:
       title: Послате
       to: За
     read: 
-      back_to_inbox: Назад на примљене
-      back_to_outbox: Назад на послате
+      back: Назад
       date: Датум
       from: Од
-      reading_your_messages: Ваше поруке
-      reading_your_sent_messages: Ваше послате поруке
       reply_button: Одговори
       subject: Наслов
       title: Прочитај поруку
@@ -1114,14 +1120,45 @@ sr:
       wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука на коју сте желели да одговорите није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте одговорили.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Обриши
+  note: 
+    description: 
+      closed_at_by_html: "%{user} решио пре %{when}"
+      closed_at_html: Решено пре %{when}
+      commented_at_by_html: "%{user} освежио пре %{when}"
+      commented_at_html: Освежено пре %{when}
+      opened_at_by_html: "%{user} направио пре %{when}"
+      opened_at_html: Направљено пре %{when}
+      reopened_at_by_html: "%{user} поново покренуо пре %{when}"
+      reopened_at_html: Поново покренуто пре %{when}
+    entry: 
+      comment: Коментар
+      full: Потпуна белешка
+    mine: 
+      ago_html: пре %{when}
+      created_at: Направљено
+      creator: Творац
+      description: Опис
+      heading: Белешке корисника %{user}
+      id: Id
+      last_changed: Последња измена
+      subheading: Белешке послао или коментарисао %{user}
+      title: Белешке послао или коментарисао %{user}
+    rss: 
+      closed: затворена белешка (близу %{place})
+      commented: нови коментар (близу %{place})
+      description_area: Списак белешки, пријављених, коментарисаних или затворених у твојој близини [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: РСС ток за белешку %{id}
+      opened: нова белешка (близу %{place})
+      reopened: поново покренута белешка (близу %{place})
+      title: ОпенСтритМап белешке
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
       footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl} или одговорити на %{replyurl}
       header: "%{from_user} прокоментариса ваш скорашњи унос у дневнику под насловом %{subject}:"
       hi: Поздрав, %{to_user},
-      subject: "[OpenStreetMap] %{user} прокоментариса ваш унос у дневнику"
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} је прокоментарисао ваш унос у дневнику"
     email_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу е-адресу"
+      subject: "[OpenStreetMap] Потврди адресу е-поште"
     email_confirm_html: 
       click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
       greeting: Поздрав,
@@ -1129,13 +1166,12 @@ sr:
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
       greeting: Поздрав,
-      hopefully_you_1: Неко (вероватно ви) желео би да промени е-адресу на
-      hopefully_you_2: "%{server_url} на %{new_address}."
+      hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да промени е-адресу са %{server_url} на %{new_address}.
     friend_notification: 
       befriend_them: Можете га/је додати и као пријатеља на %{befriendurl}.
       had_added_you: "%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу."
       see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
-      subject: "[Опенстритмап] %{user} вас је додао као пријатеља"
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} вас је додао као пријатеља"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: и без ознака.
       and_the_tags: "и са следећим ознакама:"
@@ -1158,49 +1194,19 @@ sr:
       greeting: Поздрав,
       hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за овај налог.
     lost_password_plain: 
-      click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте поништили лозинку.
+      click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку.
       greeting: Поздрав,
-      hopefully_you_1: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за
-      hopefully_you_2: налог с овом е-адресом.
     message_notification: 
-      footer1: Можете прочитати поруку и на %{readurl}
-      footer2: и можете одговорити на %{replyurl}
       header: "%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:"
       hi: Поздрав, %{to_user},
       subject_header: "[Опенстритмап] – %{subject}"
+    note_comment_notification: 
+      anonymous: Анонимни корисник
+      greeting: Поздрав,
     signup_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу е-адресу"
-    signup_confirm_html: 
-      ask_questions: Можете поставити било које питање о Опенстритмапу на нашим <a href="http://help.openstreetmap.org/">страницама за питања и одговоре</a>.
-      click_the_link: Ако сте то ви, добро дошли! Кликните на везу испод да бисте потврдили ваш налог и прочитали више о Опенстритмапу
-      current_user: Списак тренутних корисника у категоријама, заснован на томе где се они налазе, доступан је на <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
-      get_reading: Прочитајте више о Опенстритмапу <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на викију</a>, будите у току с најновијим вестима преко <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блога</a> или <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Твитера</a> или претражите <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a>, блог оснивача Опенстритмапа за историју пројеката. Можете да слушате и <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подемисије</a>!
-      greeting: Поздрав!
-      hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да отвори налог на
-      introductory_video: Можете погледати %{introductory_video_link}.
-      more_videos: Постоји %{more_videos_link}.
-      more_videos_here: више видео-снимака овде
-      user_wiki_page: Препоручујемо вам да направите корисничку страницу на викију која укључује ознаке категорија које означавају где се налазите, као на пример <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
-      video_to_openstreetmap: уводни видео-снимак за Опенстритмап
-      wiki_signup: Можете и да <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">отворите налог на викију</a>.
-    signup_confirm_plain: 
-      ask_questions: "Можете поставити било које питање о Опенстритмапу на нашим страницама за питања и одговоре:"
-      blog_and_twitter: "Будите у току с најновијим вестима преко блога или Твитера:"
-      click_the_link_1: Ако сте то ви, добро дошли! Кликните на везу испод да бисте потврдили свој
-      click_the_link_2: кориснички налог. Прочитајте више о Опенстритмапу.
-      current_user_1: Списак тренутних корисника у категоријама, на основу положаја у свету
-      current_user_2: "где живе, доступан је на:"
-      greeting: Поздрав!
-      hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да отвори налог на
-      introductory_video: "Погледајте уводни видео-снимак за Опенстритмап овде:"
-      more_videos: "Више видео-снимака можете наћи овде:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org је блог Стива Коста, оснивача Опенстритмапа:"
-      the_wiki: "Прочитајте више о Опенстритмапу на викију:"
-      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners'_guide?uselang=sr-ec
-      user_wiki_1: Препоручујемо вам да направите корисничку страницу која укључује
-      user_wiki_2: ознаке категорија које означавају одакле сте, као на пример [[Category:Users_in_London]].
-      wiki_signup: "Можете и отворити налог на нашем викију:"
-      wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=sr-ec
+      created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}.
+      greeting: Здраво!
+      subject: "[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап"
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: чита ваше приватне ГПС трагове.
@@ -1217,7 +1223,7 @@ sr:
     create: 
       flash: Подаци су успешно уписани
     destroy: 
-      flash: Ð£Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð¿Ñ\80огÑ\80ама Ñ\98е Ñ\83кинÑ\83Ñ\82
+      flash: Ð£Ð½Ð¸Ñ\88Ñ\82ена Ñ\98е Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а ÐºÐ»Ð¸Ñ\98енÑ\82Ñ\81ког Ð¿Ñ\80огÑ\80ама
     edit: 
       submit: Уреди
       title: Уреди програм
@@ -1227,6 +1233,7 @@ sr:
       allow_write_api: мењање мапе.
       allow_write_diary: прављење уноса у дневнику, коментарисање и додавање пријатеља.
       allow_write_gpx: отпремање ГПС трагова.
+      allow_write_notes: измени белешке.
       allow_write_prefs: мењање корисничких поставки.
       callback_url: Повратна адреса
       name: Име
@@ -1257,6 +1264,7 @@ sr:
       allow_write_api: мења мапу.
       allow_write_diary: прави уносе у дневнику, коментарише и додаје пријатеље.
       allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове.
+      allow_write_notes: измени белешке.
       allow_write_prefs: мења корисничке поставке.
       authorize_url: "Адреса овлашћења:"
       confirm: Јесте ли сигурни?
@@ -1316,18 +1324,15 @@ sr:
       potlatch_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, поништите текућу путању или тачку, ако уређујете наживо, или кликните на дугме за чување.
       user_page_link: корисничке странице
     index: 
+      createnote: Додај белешку
       js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили.
-      js_2: Опенстритмап користи јаваскрипт за приказивање мапа.
+      js_2: OpenStreetMap користи јаваскрипт за приказивање мапа.
       license: 
-        license_name: Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0
-        notice: Објављено под лиценцом %{license_name} од %{project_name} и њених сарадника.
-        project_name: Опенстритмапа
+        copyright: Ауторска права Опенстритмап и доприносиоци, под отвореном лиценцом
       permalink: Трајна веза
       remote_failed: Уређивање није успело. Проверите да ли је JOSM или Merkaartor учитан и да је могућност даљинског управљања омогућена
       shortlink: Кратка веза
     key: 
-      map_key: Легенда
-      map_key_tooltip: Легенда мапе
       table: 
         entry: 
           admin: Административна граница
@@ -1366,7 +1371,7 @@ sr:
           park: Парк
           permissive: Приступ уз дозволу
           pitch: Спортско игралиште
-          primary: Ð\93лавни пут
+          primary: Ð\9cагиÑ\81Ñ\82Ñ\80ални пут
           private: Приватни посед
           rail: Железничка пруга
           reserve: Резерват природе
@@ -1378,7 +1383,7 @@ sr:
           school: 
             - Школа
             - универзитет
-          secondary: Ð¡Ð¿Ð¾Ñ\80едни пут
+          secondary: Ð ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ни пут
           station: Железничка станица
           subway: Подземна железница
           summit: 
@@ -1389,7 +1394,7 @@ sr:
           tram: 
             - Лака железница
             - трамвај
-          trunk: Ð\9cагиÑ\81Ñ\82Ñ\80ални пут
+          trunk: Ð\9cоÑ\82о пут
           tunnel: Испрекидан оквир – тунел
           unclassified: Некатегорисани пут
           unsurfaced: Неасфалтирани пут
@@ -1413,7 +1418,6 @@ sr:
       preview: Преглед
     search: 
       search: Претрага
-      search_help: "примери: „Нови Сад“, „Војводе Степе, Београд“ или „железничка станица, Ниш“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>више примера…</a>"
       submit_text: Иди
       where_am_i: Где сам?
       where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
@@ -1448,6 +1452,7 @@ sr:
       visibility_help: шта ово значи?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
     list: 
+      empty_html: Овде још нема ништа. <a href='%{upload_link}'>Отпремите нови траг</a> или сазнајте више о ГПС трагању на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики страници</a>.
       public_traces: Јавни ГПС трагови
       public_traces_from: Јавни ГПС трагови корисника %{user}
       tagged_with: " означени са %{tags}"
@@ -1494,8 +1499,8 @@ sr:
     trace_optionals: 
       tags: Ознаке
     trace_paging_nav: 
-      next: Следећи »
-      previous: « Претходни
+      newer: Новији трагови
+      older: Старији трагови
       showing_page: Приказ странице %{page}
     view: 
       delete_track: Обриши овај траг
@@ -1536,6 +1541,9 @@ sr:
       email never displayed publicly: (никада се не приказује јавно)
       flash update success: Подаци о кориснику су успешно ажурирани.
       flash update success confirm needed: Подаци о кориснику су успешно ажурирани. Проверите е-пошту да бисте потврдили своју нову е-адресу.
+      gravatar: 
+        gravatar: Користи Граватар
+        link text: шта је ово?
       home location: "Место становања:"
       image: "Слика:"
       image size hint: (квадратне слике од барем 100×100 пиксела раде најбоље)
@@ -1571,13 +1579,13 @@ sr:
       update home location on click: Ажурирати место становања када кликнем на мапу?
     confirm: 
       already active: Овај налог је већ потврђен.
-      before you start: Пре него што почнете с мапирањем, попуните неке податке о себи у обрасцу који се налази испод.
       button: Потврди
-      heading: Потврда корисничког налога
+      heading: Провери своју е-пошту!
+      introduction_1: Послалисмо ти е-писмо за потврду.
+      introduction_2: Потврди свој налог тако што ћеш кликнути на везу у е-писму и моћићеш да почнеш са цртањем карте.
       press confirm button: Притисните дугме за потврду да бисте активирали налог.
-      reconfirm: Ако је прошло неко време откако сте отворили налог, можда ћете морати да <a href="%{reconfirm}">затражите нову потврду е-поштом</a>.
-      success: Ваш налог је потврђен. Хвала вам на упису!
-      unknown token: Изгледа да тај новчић не постоји.
+      reconfirm_html: Ако треба да нам поново пошаљеш е-писмо, <a href="%{reconfirm}">кликни овде</a>.
+      unknown token: Тај код за потврду је истекао или не постоји.
     confirm_email: 
       button: Потврди
       failure: Е-адреса с овим новчићем је већ потврђена.
@@ -1597,8 +1605,8 @@ sr:
       heading: Корисници
       hide: Сакриј изабране кориснике
       showing: 
-        one: Ð\9fÑ\80иказ Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е %{page} (%{first_item} од %{items})
-        other: Ð\9fÑ\80иказ Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items})
+        one: Ð¡Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а %{page} (%{first_item} од %{items})
+        other: Ð¡Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items})
       summary: "%{name} направљено од %{ip_address} дана %{date}"
       summary_no_ip: "%{name} направљено %{date}"
       title: Корисници
@@ -1613,8 +1621,6 @@ sr:
       lost password link: Заборавили сте лозинку?
       new to osm: Нови сте на сајту?
       no account: Немате налог?
-      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Сазнајте више о предстојећој измени лиценце</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">преводи</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">разговор</a>)
-      notice_terms: Опенстритмап добија нову лиценцу 1. априла 2012. Ова лиценца је отворена исто као и садашња, али правни детаљи су много погоднији нашој картографској бази. Са задовољством би задржали ваше доприносе на Опенстритмапу, али ово је могуће само ако прихватите да они буду објављени под условима нове лиценце. У супротном, мораћемо да их уклонимо из базе.<br /><br />Пријавите се, прочитајте услове и видите да ли се слажете с њима. Хвала!
       openid: "%{logo} OpenID:"
       openid invalid: Изгледа да OpenID није исправан
       openid missing provider: Не могу да се повежем с OpenID добављачем
@@ -1640,7 +1646,7 @@ sr:
           title: Пријава путем Јахуа
       password: "Лозинка:"
       register now: Отворите налог
-      remember: "Запамти ме:"
+      remember: Запамти ме
       title: Пријава
       to make changes: Да бисте правили измене, морате имати налог.
       with openid: "Резервни начин је да користите OpenID:"
@@ -1659,19 +1665,18 @@ sr:
       title: Повратак лозинке
     make_friend: 
       already_a_friend: Већ сте пријатељ са %{name}.
+      button: Додај као пријатеља
       failed: Не могу да додам %{name} као пријатеља.
-      success: "%{name} је сада ваш пријатељ."
+      heading: Додати корисника %{user} као пријатеља?
+      success: "%{name} је сада твој пријатељ."
     new: 
       confirm email address: "Потврдите е-адресу:"
       confirm password: "Потврдите лозинку:"
       contact_webmaster: Контактирајте <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">администратора</a> за отварање новог налога. Обрадићемо захтев што је пре могуће.
-      continue: Ð\9dаÑ\81Ñ\82ави
+      continue: Ð\9fÑ\80иÑ\98ави Ñ\81е
       display name: "Име приказа:"
       display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете променити у поставкама.
       email address: "Е-адреса:"
-      fill_form: Када попуните образац, послаћемо вам поруку за активирање налога.
-      flash create success message: Хвала вам на отварању налога. Послали смо вам потврдну поруку на %{email}. Након што потврдите свој налог, моћи ћете да почнете с мапирањем.<br /><br />Ако користите систем против непожељних порука, додајте webmaster@openstreetmap.org у списак дозвољених адреса јер нисмо у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду.
-      heading: Отварање корисничког налога
       license_agreement: Након што потврдите налог, мораћете да прихватите <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">услове уређивања</a>.
       no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови налог.
       not displayed publicly: Не приказује се јавно (погледајте <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">политику приватности</a>)
@@ -1693,6 +1698,8 @@ sr:
       nearby mapper: Оближњи картограф
       your location: Ваша локација
     remove_friend: 
+      button: Уклони из списка пријатеља
+      heading: Уклонити %{user} из списка пријатеља?
       not_a_friend: "%{name} није ваш пријатељ."
       success: "%{name} је избачен из пријатеља."
     reset_password: 
@@ -1729,12 +1736,12 @@ sr:
       you need to accept or decline: Молимо вас да прочитате уговор пре него што га прихватите.
     view: 
       activate_user: активирај овог корисника
-      add as friend: Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ\98 ÐºÐ°Ð¾ пријатеља
+      add as friend: Ð\94одаÑ\98 пријатеља
       ago: (пре %{time_in_words_ago})
-      block_history: Ð¿Ð¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ\98 Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ\98ене Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð´Ðµ
-      blocks by me: Ð¼Ð¾Ñ\98а Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80аÑ\9aа
-      blocks on me: Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80аÑ\9aа Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ðµ
-      comments: Ðºоментари
+      block_history: добијене блокаде
+      blocks by me: Ð\9cоÑ\98е Ð·Ð°Ð±Ñ\80ане
+      blocks on me: Ð\9cени Ð·Ð°Ð±Ñ\80аÑ\9aено
+      comments: Ð\9aоментари
       confirm: Потврди
       confirm_user: потврди овог корисника
       create_block: блокирај овог корисника
@@ -1746,31 +1753,35 @@ sr:
       deactivate_user: деактивирај овог корисника
       delete_user: обриши овог корисника
       description: Опис
-      diary: Ð´невник
-      edits: Ð¸змене
+      diary: Ð\94невник
+      edits: Ð\98змене
       email address: "Е-адреса:"
-      friends_changesets: Ð¡Ð²Ðµ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ðµ пријатеља
-      friends_diaries: Ð\9fÑ\80еглед Ñ\81виÑ\85 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81а Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 пријатеља
+      friends_changesets: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81кови Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð° пријатеља
+      friends_diaries: Ð\94невник пријатеља
       hide_user: сакриј овог корисника
-      if set location: Ð\90ко Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авиÑ\82е Ñ\81воÑ\98Ñ\83 Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98Ñ\83, Ð·Ð³Ð¾Ð´Ð½Ð° Ð¼Ð°Ð¿Ð° Ñ\9bе Ð±Ð¸Ñ\82и Ð¿Ñ\80иказана Ð¸Ñ\81под. Ð\9cожеÑ\82е Ñ\98е Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑ\81иÑ\82и Ñ\83 %{settings_link}.
+      if set location: Ð\9fоÑ\81Ñ\82ави Ð¿Ð¾Ñ\87еÑ\82нÑ\83 Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86иÑ\98Ñ\83 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и %{settings_link} Ð´Ð° Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ\88 ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81нике Ñ\83 Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ð¸.
       km away: удаљено %{count} км
       latest edit: "Последња измена пре %{ago}:"
       m away: удаљено %{count} м
       mapper since: "Картограф од:"
-      moderator_history: погледај дате блокаде
-      my comments: моји коментари
-      my diary: мој дневник
-      my edits: моје измене
-      my settings: моје поставке
-      my traces: моји трагови
+      moderator_history: дате блокаде
+      my comments: Моји коментари
+      my diary: Мој дневник
+      my edits: Моје измене
+      my messages: Моје поруке
+      my notes: Моје белешке
+      my profile: Мој профил
+      my settings: Моје поставке
+      my traces: Моји трагови
       nearby users: "Остали оближњи корисници:"
-      nearby_changesets: Ð\9fÑ\80еглед Ñ\81виÑ\85 Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð° Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð½Ð¸Ñ\85 ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника
-      nearby_diaries: Ð\9fÑ\80еглед Ñ\81виÑ\85 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81а Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð½Ð¸Ñ\85 ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника
+      nearby_changesets: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81кови Ð¿Ñ\80омена ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника Ñ\83 Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ð¸
+      nearby_diaries: Ð\94невниÑ\86и ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника Ñ\83 Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ð¸
       new diary entry: нови унос у дневнику
       no friends: Нисте додали ниједног пријатеља.
       no nearby users: Још увек нема оближњих корисника који мапирају.
+      notes: Белешке на карти
       oauth settings: oAuth поставке
-      remove as friend: уклони као пријатеља
+      remove as friend: Избаци из пријатеља
       role: 
         administrator: Овај корисник је администратор
         grant: 
@@ -1780,11 +1791,11 @@ sr:
         revoke: 
           administrator: Опозови овлашћења администратора
           moderator: Опозови овлашћења уредника
-      send message: Ð¿ошаљи поруку
+      send message: Ð\9fошаљи поруку
       settings_link_text: поставкама
       spam score: "Оцена спама:"
       status: "Стање:"
-      traces: трагови
+      traces: Трагови
       unhide_user: откриј овог корисника
       user location: Боравиште корисника
       your friends: Ваши пријатељи
@@ -1842,11 +1853,14 @@ sr:
       creator_name: Творац
       display_name: Блокирани корисник
       edit: Уреди
+      next: Следеће »
       not_revoked: (није опозвано)
+      previous: « Претходно
       reason: Разлози за блокирање
       revoke: Опозови
       revoker_name: Опозвао
       show: Прикажи
+      showing_page: Страница %{page}
       status: Стање
     period: 
       one: 1 сат
@@ -1894,3 +1908,25 @@ sr:
       fail: Не могу да одузмем улогу „%{role}“ од корисника %{name}. Проверите да ли су корисник и улога исправни.
       heading: Потврда одузимања улоге
       title: Потврда одузимања улоге
+  welcome_page: 
+    add_a_note: 
+      paragraph_1_html: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се пријавиш или да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку.
+      paragraph_2_html: "Само иди на <a href='%{map_url}'>карту</a> и кликни иконицу за белешке:\n<span class='icon note'></span>. Ово ће додати ознаку на карту, коју можеш да помераш превлачењем. Додај своју поруку, сними, и други картографи ће то истражити."
+      title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку!
+    basic_terms: 
+      editor_html: <strong>Уређивач</strong> је програм или алат на интернету помоћу којег се уређује карта.
+      node_html: <strong>Чвор</strong> је тачка на карти, нпр. ресторан или дрво.
+      paragraph_1_html: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које могу да буду корисне.
+      tag_html: <strong>Ознака</strong> је део података о тачки или путањи, нпр. име ресторана или ограничење брзине на неком путу.
+      title: Основни картографски термини
+      way_html: <strong>Путања</strong> је линије или површина, нпр. пут, поток, језеро или зграда.
+    introduction_html: Добродошли на ОпенСтритМап, бесплатну изменљиву карту света. Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га брзи водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
+    questions: 
+      paragraph_1_html: "ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају и  одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске теме.\n<a href='%{help_url}'>Овде тражи помоћ</a>."
+      title: Питања?
+    start_mapping: Почни са цртањем карте
+    title: Добро дошли!
+    whats_on_the_map: 
+      off_html: Оно што се <em>не</em> рачуна су пристрасне оцене, историјски или хипотетички подаци, и подаци заштићени ауторским правима. Ако немаш изричиту дозволу, не умножавај папирне и карте са интернета.
+      on_html: ОпенСтритМап је место за уцртавање <em>стварних и актуелних</em> ствари на карту - то укључује милионе грађевина, путева, и других детаља о местима. Можеш да уцрташ било коју ствар из стварног света која ти је занимљива.
+      title: Шта је на карти