]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt-BR.yml
Merge pull request #24 from zerebubuth/routing-merge
[rails.git] / config / locales / pt-BR.yml
index c73b15171b42290474889c1cd6c00e430d35bdf7..f538c10f58a65fbf66d9fc823d69341d51410de0 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Messages for Brazilian Portuguese (português do Brasil)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
 # Author: Amgauna
 # Author: BraulioBezerra
 # Author: Dianakc
@@ -27,12 +27,12 @@ pt-BR:
     dir: ltr
   time:
     formats:
-      friendly: %e de %B de %Y às %H:%M
+      friendly: '%e de %B de %Y às %H:%M'
   activerecord:
     models:
       acl: Lista de Controle de acesso
       changeset: Conjunto de alterações
-      changeset_tag: Etiqueta do Conjunto de Alterações
+      changeset_tag: Etiqueta do conjunto de alterações
       country: País
       diary_comment: Comentário do diário
       diary_entry: Entrada do Diário
@@ -40,29 +40,29 @@ pt-BR:
       language: Idioma
       message: Mensagem
       node: Ponto
-      node_tag: Etiqueta do Ponto
+      node_tag: Etiqueta do ponto
       notifier: Notificador
       old_node: Ponto Antigo
-      old_node_tag: Etiqueta do Ponto Antigo
+      old_node_tag: Etiqueta do ponto antigo
       old_relation: Relação Antiga
       old_relation_member: Membro da Relação Antiga
-      old_relation_tag: Etiqueta da Relação Antiga
+      old_relation_tag: Etiqueta da relação antiga
       old_way: Caminho Antigo
       old_way_node: Ponto do Caminho Antigo
-      old_way_tag: Etiqueta do Caminho Antigo
+      old_way_tag: Etiqueta da linha antiga
       relation: Relação
       relation_member: Membro da Relação
-      relation_tag: Etiqueta da Relação
+      relation_tag: Etiqueta da relação
       session: Sessão
       trace: Trilha
       tracepoint: Ponto da Trilha
-      tracetag: Etiqueta da Trilha
+      tracetag: Etiqueta da trilha
       user: Usuário
       user_preference: Preferências do Usuário
       user_token: Token do Usuário
       way: Caminho
       way_node: Ponto do Caminho
-      way_tag: Etiqueta do Caminho
+      way_tag: Etiqueta da linha
     attributes:
       diary_comment:
         body: Corpo
@@ -99,7 +99,7 @@ pt-BR:
   printable_name:
     with_version: '%{id}, v%{version}'
   editor:
-    default: 'Padrão (atualmente %{name})'
+    default: Padrão (atualmente %{name})
     potlatch:
       name: Potlatch 1
       description: Potlatch 1 (editar no navegador)
@@ -115,16 +115,16 @@ pt-BR:
   browse:
     created: Criado
     closed: Fechado
-    created_html: "Criado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr>"
-    closed_html: "Fechado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr>"
-    created_by_html: "Criado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}"
-    deleted_by_html: "Apagado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}"
-    edited_by_html: "Editado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}"
-    closed_by_html: "Fechado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}"
+    created_html: Criado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr>
+    closed_html: Fechado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr>
+    created_by_html: Criado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}
+    deleted_by_html: Apagado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}
+    edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}
+    closed_by_html: Fechado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}
     version: Versão
     in_changeset: Conjunto de alterações
     anonymous: anônimo
-    no_comment: (sem comentário)
+    no_comment: (nenhum comentário)
     part_of: Parte de
     download_xml: Baixar XML
     view_history: Ver Histórico
@@ -133,27 +133,27 @@ pt-BR:
     changeset:
       title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
       belongs_to: Autor
-      node: 'Nós (%{count})'
-      node_paginated: 'Nós (%{x}-%{y} de %{count})'
-      way: 'Linhas (%{count})'
-      way_paginated: 'Linhas (%{x}-%{y} de %{count})'
-      relation: 'Relações (%{count})'
-      relation_paginated: 'Relações (%{x}-%{y} of %{count})'
+      node: Pontos (%{count})
+      node_paginated: Nós (%{x}-%{y} de %{count})
+      way: Linhas (%{count})
+      way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
+      relation: Relações (%{count})
+      relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
       changesetxml: XML do conjunto de alterações
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
-        title: 'Conjunto de alterações %{id}'
-        title_comment: 'Conjunto de mudanças %{id} - %{comment}'
+        title: Conjunto de alterações %{id}
+        title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment}
     node:
-      title: ': %{name}'
+      title: 'Ponto: %{name}'
       history_title: 'Histórico do nó: %{name}'
     way:
       title: 'Linha: %{name}'
       history_title: 'Histórico da linha: %{name}'
-      nodes: s
+      nodes: Pontos
       also_part_of:
-        one: 'parte da linha %{related_ways}'
-        other: 'parte das linhas %{related_ways}'
+        one: parte da linha %{related_ways}
+        other: parte das linhas %{related_ways}
     relation:
       title: 'Relação: %{name}'
       history_title: 'Histórico da Relação: %{name}'
@@ -162,44 +162,48 @@ pt-BR:
       entry: '%{type} %{name}'
       entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
       type:
-        node: 
+        node: Ponto
         way: Caminho
         relation: Relação
     containing_relation:
-      entry: 'Relação %{relation_name}'
-      entry_role: 'Relação %{relation_name} (como %{relation_role})'
+      entry: Relação %{relation_name}
+      entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
     not_found:
-      sorry: 'Desculpe, não foi possível encontrar %{type} com id %{id}.'
+      sorry: Desculpe, não foi possível encontrar %{type} com id %{id}.
       type:
-        node: 
+        node: ponto
         way: caminho
         relation: relação
         changeset: conjunto de alterações
     timeout:
-      sorry: 'Desculpe, mas os dados para %{type} com id %{id} estão demorando muito para chegar.'
+      sorry: Desculpe, mas os dados para %{type} com id %{id} estão demorando muito
+        para chegar.
       type:
-        node: 
+        node: ponto
         way: caminho
         relation: relação
         changeset: conjunto de alterações
     redacted:
-      redaction: 'Edição %{id}'
-      message_html: 'A versão %{version} deste %{type} não pode ser exibida tal como foi redigida. Consulte %{redaction_link} para obter mais informações.'
+      redaction: Edição %{id}
+      message_html: A versão %{version} deste %{type} não pode ser exibida tal como
+        foi redigida. Consulte %{redaction_link} para obter mais informações.
       type:
-        node: 
+        node: ponto
         way: caminho
         relation: relação
     start_rjs:
-      feature_warning: 'Carregando %{num_features} feições, o que pode deixar seu navegador lento ou sem resposta. Tem certeza que quer exibir estes dados?'
+      feature_warning: Carregando %{num_features} feições, o que pode deixar seu navegador
+        lento ou sem resposta. Tem certeza que quer exibir estes dados?
       load_data: Carregar dados
       loading: Carregando...
     tag_details:
       tags: Etiquetas
       wiki_link:
-        key: 'A página no wiki com a descrição da chave %{key}'
-        tag: 'A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}'
-      wikipedia_link: 'O artigo %{page} na Wikipedia'
-      telephone_link: 'Ligar para %{phone_number}'
+        key: A página no wiki com a descrição da chave %{key}
+        tag: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
+      wikidata_link: O item %{page} no Wikidata
+      wikipedia_link: O artigo %{page} na Wikipédia
+      telephone_link: Ligar para %{phone_number}
     note:
       title: 'Nota: %{id}'
       new_note: Nova nota
@@ -207,18 +211,22 @@ pt-BR:
       open_title: 'Nota não resolvida #%{note_name}'
       closed_title: 'Nota resolvida #%{note_name}'
       hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
-      open_by: "Criado por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>"
-      open_by_anonymous: "Criado por um usuário anônimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>"
-      commented_by: "Comentado por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>"
-      commented_by_anonymous: "Comentado por um usuário anônimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>"
-      closed_by: "Resolvido por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>"
-      closed_by_anonymous: "Resolvido por um usuário anônimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>"
-      reopened_by: "Reaberto por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>"
-      reopened_by_anonymous: "Reaberto por um usuário anônimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>"
-      hidden_by: "Ocultado por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>"
+      open_by: Criado por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+      open_by_anonymous: Criado por um usuário anônimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        atrás</abbr>
+      commented_by: Comentado por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+      commented_by_anonymous: Comentado por um usuário anônimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        atrás</abbr>
+      closed_by: Resolvido por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+      closed_by_anonymous: Resolvido por um usuário anônimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        atrás</abbr>
+      reopened_by: Reaberto por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Reaberto por um usuário anônimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        atrás</abbr>
+      hidden_by: Ocultado por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
   changeset:
     changeset_paging_nav:
-      showing_page: 'Página %{page}'
+      showing_page: Página %{page}
       next: Seguinte »
       previous: « Anterior
     changeset:
@@ -233,38 +241,19 @@ pt-BR:
       area: Área
     list:
       title: Conjuntos de alterações
-      title_user: 'Conjuntos de alterações de %{user}'
-      title_friend: >
-        Conjuntos de alterações dos seus
-        amigos
-      title_nearby: >
-        Conjuntos de alterações de usuários
-        próximos
-      empty: >
-        Nenhum conjunto de alterações foi
-        encontrado.
-      empty_area: >
-        Nenhum conjunto de alterações nesta
-        área.
-      empty_user: >
-        Nenhum conjunto de alterações por este
-        usuário.
-      no_more: >
-        Nenhum conjunto de alterações foi
-        encontrado.
-      no_more_area: >
-        Não há mais conjunto de alterações
-        nesta área.
-      no_more_user: >
-        Não há mais conjunto de alterações
-        para este usuário.
+      title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
+      title_friend: Conjuntos de alterações dos seus amigos
+      title_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
+      empty: Nenhum conjunto de alterações foi encontrado.
+      empty_area: Nenhum conjunto de alterações nesta área.
+      empty_user: Nenhum conjunto de alterações por este usuário.
+      no_more: Nenhum conjunto de alterações foi encontrado.
+      no_more_area: Não há mais conjunto de alterações nesta área.
+      no_more_user: Não há mais conjunto de alterações para este usuário.
       load_more: Carregar mais
     timeout:
-      sorry: >
-        Desculpe. A lista de conjuntos de
-        alterações que você solicitou está
-        demorando muito tempo para ser
-        recuperada.
+      sorry: Desculpe. A lista de conjuntos de alterações que você solicitou está
+        demorando muito tempo para ser recuperada.
   diary_entry:
     new:
       title: Nova Entrada de Diário
@@ -272,9 +261,9 @@ pt-BR:
       title: Diários dos Usuários
       title_friends: Diários dos amigos
       title_nearby: Diários dos usuários próximos
-      user_title: 'Diário de %{user}'
-      in_language_title: 'Entradas de Diário em %{language}'
-      new: Nova Entrada no Diário
+      user_title: Diário de %{user}
+      in_language_title: Entradas de Diário em %{language}
+      new: Nova entrada no Diário
       new_title: Escrever nova entrada em seu Diário
       no_entries: Sem entradas no Diário
       recent_entries: Entradas recentes do Diário
@@ -292,8 +281,8 @@ pt-BR:
       save_button: Salvar
       marker_text: Localização da entrada no diário
     view:
-      title: 'Diário de %{user} | %{title}'
-      user_title: 'Diário de %{user}'
+      title: Diário de %{user} | %{title}
+      user_title: Diário de %{user}
       leave_a_comment: Deixe um comentário
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar um comentário'
       login: Entrar
@@ -301,20 +290,21 @@ pt-BR:
     no_such_entry:
       title: Entrada de diário inexistente
       heading: 'Não há entrada no diário com o id: %{id}'
-      body: 'Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id %{id}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado.'
+      body: Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id %{id}. Por favor,
+        verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado.
     diary_entry:
-      posted_by: 'Publicado por %{link_user} em %{created} em %{language_link}'
+      posted_by: Publicado por %{link_user} em %{created} em %{language_link}
       comment_link: Comentar nesta entrada
       reply_link: Responder esta entrada
       comment_count:
         one: '%{count} comentário'
-        zero: Sem comentários
+        zero: Nenhum comentário
         other: '%{count} comentários'
       edit_link: Editar esta entrada
       hide_link: Ocultar essa entrada
       confirm: Confirmar
     diary_comment:
-      comment_from: 'Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}'
+      comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
       hide_link: Ocultar este comentário
       confirm: Confirmar
     location:
@@ -323,16 +313,14 @@ pt-BR:
       edit: Editar
     feed:
       user:
-        title: 'Entradas do diário do OpenStreetMap de %{user}'
-        description: 'Entradas recentes no diário do OpenStreetMap de %{user}'
+        title: Entradas do diário do OpenStreetMap de %{user}
+        description: Entradas recentes no diário do OpenStreetMap de %{user}
       language:
-        title: 'Entradas no diário do OpenStreetMap em %{language_name}'
-        description: 'Entradas de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em %{language_name}'
+        title: Entradas no diário do OpenStreetMap em %{language_name}
+        description: Entradas de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em %{language_name}
       all:
         title: Entradas no diário do OpenStreetMap
-        description: >
-          Entradas no diário recentes de
-          usuários do OpenStreetMap
+        description: Entradas no diário recentes de usuários do OpenStreetMap
     comments:
       has_commented_on: '%{display_name} comentou nestas entradas de diário'
       post: Publicar
@@ -345,45 +333,39 @@ pt-BR:
     title: Exportar
     start:
       area_to_export: Área a exportar
-      manually_select: >
-        Selecionar manualmente uma área
-        diferente
+      manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
       format_to_export: Formato a Exportar
       osm_xml_data: Dados XML do OpenStreetMap
       map_image: Imagem do Mapa (mostra a camada padrão)
       embeddable_html: HTML para embutir
       licence: Licença
-      export_details: 'Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a licença <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
+      export_details: Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a licença <a
+        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
+        Database License</a> (ODbL).
       too_large:
-        advice: 'Se a exportação acima falhar, por favor considere o uso de uma das fontes listadas abaixo:'
-        body: 'Esta área é muito grande para ser exportada como dados em XML do OpenStreetMap. Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor, ou use as seguintes fontes de downloads de dados em massa:'
+        advice: 'Se a exportação acima falhar, por favor considere o uso de uma das
+          fontes listadas abaixo:'
+        body: 'Esta área é muito grande para ser exportada como dados em XML do OpenStreetMap.
+          Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor, ou use as seguintes
+          fontes de downloads de dados em massa:'
         planet:
           title: Planeta OSM
-          description: >
-            Cópias regularmente atualizadas da base
-            de dados completa do OpenStreetMap
+          description: Cópias regularmente atualizadas da base de dados completa do
+            OpenStreetMap
         overpass:
           title: Overpass API
-          description: >
-            Fazer o download desta caixa
-            delimitadora através de um espelho do
-            banco de dados do OpenStreetMap
+          description: Fazer o download desta caixa delimitadora através de um espelho
+            do banco de dados do OpenStreetMap
         geofabrik:
           title: Baixar do Geofabrik
-          description: >
-            Extratos regularmente atualizados de
-            continentes, países, e cidades
-            selecionadas
+          description: Extratos regularmente atualizados de continentes, países, e
+            cidades selecionadas
         metro:
           title: Extratos do Portal Metro
-          description: >
-            Extratos das principais cidades do mundo
-            e suas areas próximas
+          description: Extratos das principais cidades do mundo e suas areas próximas
         other:
           title: Outras fontes
-          description: >
-            Fontes adicionais listadas na wiki do
-            OpenStreetMap
+          description: Fontes adicionais listadas na wiki do OpenStreetMap
       options: Opções
       format: Formato
       scale: Escala
@@ -399,14 +381,17 @@ pt-BR:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: 'Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>'
-        us_postcode: 'Resultados do <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
-        uk_postcode: 'Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
-        ca_postcode: 'Resultados do <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
-        osm_nominatim: 'Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-        osm_nominatim_reverse: 'Resultados do <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames_reverse: 'Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>
+        us_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+        uk_postcode: Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+          Postcode</a>
+        ca_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: Resultados do <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix_format: '%{name}'
       prefix:
@@ -448,7 +433,7 @@ pt-BR:
           clinic: Clínica
           club: Clube
           college: Faculdade
-          community_centre: Centro Comunitário
+          community_centre: Centro comunitário/Salão de festas e eventos
           courthouse: Fórum
           crematorium: Crematório
           dentist: Dentista
@@ -485,7 +470,7 @@ pt-BR:
           park: Parque
           parking: Estacionamento
           pharmacy: Farmácia
-          place_of_worship: Lugar de Adoração
+          place_of_worship: Lugar de prática religiosa
           police: Polícia
           post_box: Caixa de Correio
           post_office: Agência de Correios
@@ -517,10 +502,10 @@ pt-BR:
           townhall: Prefeitura
           university: Universidade
           vending_machine: Máquina de venda automática
-          veterinary: Clínica Veterinária
+          veterinary: Clínica veterinária
           village_hall: Prefeitura
           waste_basket: Cesto de Lixo
-          wifi: Acesso Wi-Fi
+          wifi: Acesso WiFi
           WLAN: Acesso WiFi
           youth_centre: Centro Juvenil
         boundary:
@@ -533,9 +518,9 @@ pt-BR:
           suspension: Ponte Suspensa
           swing: Ponte Giratória
           viaduct: Viaduto
-          yes: Ponte
+          "yes": Ponte
         building:
-          yes: Edifício
+          "yes": Edifício
         emergency:
           fire_hydrant: Hidrante
           phone: Telefone de emergência
@@ -588,7 +573,7 @@ pt-BR:
           building: Edifício
           castle: Castelo
           church: Igreja
-          citywalls: Muralhas
+          citywalls: Muralhas da Cidade
           fort: Forte
           house: Casa histórica
           icon: Ícone
@@ -610,7 +595,7 @@ pt-BR:
           cemetery: Cemitério
           commercial: Área comercial
           conservation: Conservação
-          construction: Construção
+          construction: Construção em progresso
           farm: Fazenda
           farmland: Área cultivada
           farmyard: Curral
@@ -646,7 +631,7 @@ pt-BR:
           fishing: Área de pesca
           fitness_station: Academia de ginástica
           garden: Jardim
-          golf_course: Campo de Golf
+          golf_course: Campo de Golfe
           ice_rink: Rinque de patinação no gelo
           marina: Marina
           miniature_golf: Mini Golfe
@@ -667,7 +652,7 @@ pt-BR:
           barracks: Quartel
           bunker: Bunker
         mountain_pass:
-          yes: Passe de montanha
+          "yes": Passe de montanha
         natural:
           bay: Baía
           beach: Praia
@@ -678,7 +663,7 @@ pt-BR:
           crater: Cratera
           dune: Duna
           feature: Recurso natural
-          fell: Colina
+          fell: Encosta
           fjord: Fiorde
           forest: Floresta
           geyser: Gêiser
@@ -721,7 +706,7 @@ pt-BR:
           ngo: ONG (Escritório)
           telecommunication: Escritório de telecomunicações
           travel_agent: Agência de viagens
-          yes: Escritório
+          "yes": Escritório
         place:
           airport: Aeroporto
           city: Cidade
@@ -816,7 +801,7 @@ pt-BR:
           gift: Loja de presentes
           greengrocer: Sacolão/Hortifrutti
           grocery: Loja de alimentos
-          hairdresser: Cabelereiro
+          hairdresser: Cabeleireiro
           hardware: Material/Equipamentos de construção
           hifi: Loja de artigos de som
           insurance: Seguradora
@@ -847,7 +832,7 @@ pt-BR:
           travel_agency: Agência de viagens
           video: Loja de vídeo
           wine: Loja de vinhos
-          yes: Loja
+          "yes": Loja
         tourism:
           alpine_hut: Cabana alpina
           artwork: Obra de Arte
@@ -871,7 +856,7 @@ pt-BR:
           zoo: Zoológico
         tunnel:
           culvert: Canal
-          yes: Túnel
+          "yes": Túnel
         waterway:
           artificial: Via fluvial artificial
           boatyard: Estaleiro
@@ -904,8 +889,9 @@ pt-BR:
         level10: Limite Suburbano
     description:
       title:
-        osm_nominatim: 'Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Localização do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Localização do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Cidades
         towns: Cidades
@@ -916,7 +902,7 @@ pt-BR:
     distance:
       one: a cerca de 1km
       zero: a menos de 1km
-      other: 'a cerca de %{count}km'
+      other: a cerca de %{count}km
     direction:
       south_west: sudoeste
       south: sul
@@ -948,273 +934,238 @@ pt-BR:
     gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas GPS
     user_diaries: Diários de Usuário
     user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
-    edit_with: 'Edite com %{editor}'
+    edit_with: Edite com %{editor}
     tag_line: O Wiki de Mapas Livres
     intro_header: Bem vindo ao OpenStreetMap!
-    intro_text: >
-      O OpenStreetMap é um mapa do mundo,
-      criado por pessoas como você e de uso
-      livre sob uma licença aberta.
+    intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como você e
+      de uso livre sob uma licença aberta.
     intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário
-    partners_html: 'Hospedagem é suportada por %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, e outros %{partners}.'
+    partners_html: Hospedagem é suportada por %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, e outros
+      %{partners}.
     partners_ucl: UCL VR Centre
     partners_ic: Imperial College de Londres
     partners_bytemark: Alojamento Bytemark
     partners_partners: parceiros
-    osm_offline: >
-      A base de dados do OpenStreetMap está
-      off-line devido a operações de
-      manutenção.
-    osm_read_only: >
-      A base de dados do OpenStreetMap está
-      em modo somente leitura devido a
-      operações de manutenção.
-    donate: 'Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: %{link}.'
+    osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações
+      de manutenção.
+    osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido
+      a operações de manutenção.
+    donate: 'Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware:
+      %{link}.'
     help: Ajuda
     about: Sobre
     copyright: Direitos Autorais
     community: Comunidade
     community_blogs: Blogs da Comunidade
-    community_blogs_title: >
-      Blogs de membros da comunidade
-      OpenStreetMap
+    community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
     foundation: Fundação
     foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
     make_a_donation:
-      title: >
-        Ajude o OpenStreetMap com uma doação
-        monetária
+      title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
       text: Faça uma doação
     learn_more: Saiba mais
     more: Mais
+    sotm_header: Estado do Mapa 2014
+    sotm_line_1: 8ª Conferência anual
+    sotm_line_2: De 7 a 9 de novembro de 2014
+    sotm_line_3: Buenos Aires, Argentina
   license_page:
     foreign:
       title: Sobre esta tradução
-      text: 'Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link}, a página em Inglês terá precedência'
+      text: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link},
+        a página em Inglês terá precedência
       english_link: o original em Inglês
     native:
       title: Sobre esta página
-      text: 'Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você pode voltar para a %{native_link} desta página ou pode parar de ler sobre direitos autorais e %{mapping_link}.'
+      text: Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você
+        pode voltar para a %{native_link} desta página ou pode parar de ler sobre
+        direitos autorais e %{mapping_link}.
       native_link: Versão em Português do Brasil
       mapping_link: começar a mapear
     legal_babble:
       title_html: Direitos Autorais e Licença
-      intro_1_html: |
+      intro_1_html: |-
         O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a <a
         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
         Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      intro_2_html: |
-        Você é livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos dados,
-        desde que você referencie o OpenStreetMap e seus 
-        contribuidores. Se você alterar ou inovar a partir de nossos mapas, você
-        deve distribuir o resultado somente sob a mesma licença. O
-        <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texto
-        legal</a> completo explica seus direitos e responsabilidades.
-      intro_3_html: |
+      intro_2_html: "Você é livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos
+        dados,\ndesde que você referencie o OpenStreetMap e seus \ncontribuidores.
+        Se você alterar ou inovar a partir de nossos mapas, você\ndeve distribuir
+        o resultado somente sob a mesma licença. O\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">texto\nlegal</a>
+        completo explica seus direitos e responsabilidades."
+      intro_3_html: |-
         Nosso acervo cartográfico, bem como nossa documentação, são
         licenciados sob a licença <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
         Commons Atribuição – Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).
       credit_title_html: Como dar crédito ao OpenStreetMap
-      credit_1_html: >
-        Solicitamos que você faça referência
-        a “contribuidores do ©
-        OpenStreetMap”.
-      credit_2_html: |
-        Você deve deixar claro que os dados são disponíveis sob a "Open
-        Database Licence, e se usar nosso acervo cartográfico, que o mesmo é
-        licenciado como CC-BY-SA. Você pode proceder ligando a
-        <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">esta página</a>.
-        Alternativamente, e obrigatoriamente, caso esteja distribuindo o OSM em 
-        forma de dados, você pode denominar e ligar diretamente à(s) licença(s). Em veículos
-        onde "links" não são possíveis (p. ex.: impressos), sugerimos que você
-        remeta seus leitores ao endereço openstreetmap.org (talvez escrevendo 
-        OpenStreetMap ao endereço completo), ao opendatacommons.org, e,
-        se for relevante, ao creativecommons.org.
-      credit_3_html: |
+      credit_1_html: Solicitamos que você faça referência a “contribuidores do © OpenStreetMap”.
+      credit_2_html: "Você deve deixar claro que os dados são disponíveis sob a \"Open\nDatabase
+        Licence, e se usar nosso acervo cartográfico, que o mesmo é\nlicenciado como
+        CC-BY-SA. Você pode proceder ligando a\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">esta
+        página</a>.\nAlternativamente, e obrigatoriamente, caso esteja distribuindo
+        o OSM em \nforma de dados, você pode denominar e ligar diretamente à(s) licença(s).
+        Em veículos\nonde \"links\" não são possíveis (p. ex.: impressos), sugerimos
+        que você\nremeta seus leitores ao endereço openstreetmap.org (talvez escrevendo
+        \nOpenStreetMap ao endereço completo), ao opendatacommons.org, e,\nse for
+        relevante, ao creativecommons.org."
+      credit_3_html: |-
         Para um mapa eletrônico explorável, os créditos devem aparecer no canto do mapa.
         Por exemplo:
       attribution_example:
-        alt: >
-          Exemplo de como atribuir o OpenStreetMap
-          a uma página
+        alt: Exemplo de como atribuir o OpenStreetMap a uma página
         title: Exemplo de atribuição
       more_title_html: Descobrir mais
-      more_1_html: |
+      more_1_html: |-
         Leia mais sobre o uso de nossos dados, e como nos dar crédito, em <a
         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?setlang=pt">Legal
         FAQ</a>.
-      more_2_html: |
+      more_2_html: |2-
           Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma
           API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.
-        
+
           Veja nossa <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política de uso da API</a>,
           <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Tile_usage_policy">Política de Uso de Imagens</a>
           e <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Nominatim#Pol.C3.ADtica_de_uso">Política de Uso do Nominatim</a>.
       contributors_title_html: Nossos colaboradores
-      contributors_intro_html: |
+      contributors_intro_html: |-
         Nossos contribuidores são milhares de indivíduos. Nós também incluímos
         dados, cujas licenças são abertas, de organismos nacionais de cartografia
         e de outras fontes, dentre elas:
-      contributors_at_html: |
-        <strong>Áustria</strong>: Contém dados de 
-           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (sob licença
-           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.pt_BR">CC BY</a>), 
-        <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> e 
-        Land Tirol (sob a licença <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT com emendas</a>).
-      contributors_ca_html: |
-        <strong>Canadá</strong>: Contém dados do
-           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos
-           Naturais do Canadá), CanVec (&copy; Departamento de Recursos
-           Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e 
-           Estatística do Canada).
-      contributors_fi_html: |
+      contributors_at_html: "<strong>Áustria</strong>: Contém dados de \n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt
+        Wien</a> (sob licença\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.pt_BR\">CC
+        BY</a>), \n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land
+        Vorarlberg</a> e \nLand Tirol (sob a licença <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY
+        AT com emendas</a>)."
+      contributors_ca_html: "<strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n   GeoBase&reg;,
+        GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), CanVec
+        (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão
+        de Geografia e \n   Estatística do Canada)."
+      contributors_fi_html: |-
         <strong>Finlândia</strong>: Dados do Continente do National Land Survey da Finland´s Topographic Database
         e outras bases de dados, em <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI Licença</a>.
-      contributors_fr_html: |
+      contributors_fr_html: |-
         <strong>França</strong>: Contém dados da
            Direction Générale des Impôts.
-      contributors_nl_html: |
+      contributors_nl_html: |-
         <strong>Holanda</strong>: Contém dados &copy; AND, 2007
         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
-      contributors_nz_html: |
-        <strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do 
-           Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
-      contributors_za_html: |
+      contributors_nz_html: "<strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n   Land
+        Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
+      contributors_za_html: |-
         <strong>Africa do Sul</strong>: contém dados originários de
         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
         National Geo-Spatial Information</a>, com direitos de autor reservados àquele Estado.
-      contributors_gb_html: |
+      contributors_gb_html: |-
         <strong>Reino Unido</strong>: Contém dados da Ordnance
            Survey &copy; Crown copyright e direitos da base de dados 2010.
-      contributors_footer_1_html: 'Para mais informações sobre estas e outras fontes utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors?setlang=pt">página de contribuidores</a> (em inglês) no wiki do OpenStreetMap.'
-      contributors_footer_2_html: |
-        A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica que fornecedor 
-        original apoie o OpenStreetMap, ou dê qualquer garantia, ou 
-        aceite qualquer responsabilidade.
+      contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes
+        utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors?setlang=pt">página
+        de contribuidores</a> (em inglês) no wiki do OpenStreetMap.
+      contributors_footer_2_html: "A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica
+        que fornecedor \noriginal apoie o OpenStreetMap, ou dê qualquer garantia,
+        ou \naceite qualquer responsabilidade."
       infringement_title_html: Violação de direitos autorais
-      infringement_1_html: |
+      infringement_1_html: |2-
           Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer
           fontes com direitos autorais protegidos (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem
           permissão expressa dos seus detentores.
-      infringement_2_html: |
-        Se você acredita que material protegido por direitos autorais foi, inapropriadamente,
-        adicionado à base de dados do OpenStreetMap ou a este sítio, por favor, proceda
-        ao nosso <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">takedown
-        procedure</a> (em inglês) ou comunique diretamente em nosso 
-        <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line filing page</a> (em inglês).
+      infringement_2_html: "Se você acredita que material protegido por direitos autorais
+        foi, inapropriadamente,\nadicionado à base de dados do OpenStreetMap ou a
+        este sítio, por favor, proceda\nao nosso <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedown\nprocedure</a>
+        (em inglês) ou comunique diretamente em nosso \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line
+        filing page</a> (em inglês)."
   welcome_page:
     title: Bem-vindo(a)!
-    introduction_html: >
-      Bem vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre
-      e editável do mundo. Agora que você se
-      inscreveu, você está pronto para
-      começar a mapear. Aqui está um guia
-      rápido com as coisas mais importantes
-      que você precisa saber.
+    introduction_html: Bem vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo.
+      Agora que você se inscreveu, você está pronto para começar a mapear. Aqui está
+      um guia rápido com as coisas mais importantes que você precisa saber.
     whats_on_the_map:
       title: O que tem no mapa
-      on_html: |
+      on_html: |-
         OpenStreetMap é o lugar para mapear coisas que são simultaneamente <em>reais e atuais</em> -
         isso inclui milhões de edifícios, estradas, e outros detalhes sobre lugares. Você pode mapear quaisquer características do mundo real que te interessam.
-      off_html: 'O que <em>não está</em> incluído é informação opinativa, como clasificações, características históricas ou hipotéticas, bem como dados de fontes protegidas por direitos autorais. A não ser que você tenha permissão especial, não copie de outros mapas online ou de mapas em papel.'
+      off_html: O que <em>não está</em> incluído é informação opinativa, como clasificações,
+        características históricas ou hipotéticas, bem como dados de fontes protegidas
+        por direitos autorais. A não ser que você tenha permissão especial, não copie
+        de outros mapas online ou de mapas em papel.
     basic_terms:
       title: Condições Básicas para Mapear
-      paragraph_1_html: >
-        OpenStreetMap tem seus próprios
-        jargões. Aqui estão algumas
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap tem seus próprios jargões. Aqui estão algumas
         palavras-chave que virão comumente.
-      editor_html: 'Um <strong>editor</strong> é um programa ou website que você pode usar para editar o mapa.'
-      node_html: 'Um <strong>nódulo</strong> é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore.'
-      way_html: 'Um <strong>caminho</strong> é uma linha ou área, como uma estrada, córrego, lago ou edifício.'
-      tag_html: 'Uma <strong>etiqueta</strong> é uma porção de dados sobre um nódulo ou caminho, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.'
+      editor_html: Um <strong>editor</strong> é um programa ou website que você pode
+        usar para editar o mapa.
+      node_html: Um <strong>ponto</strong> (ou nó) é um ponto no mapa, como um restaurante
+        ou uma árvore.
+      way_html: Um <strong>caminho</strong> é uma linha ou área, como uma estrada,
+        córrego, lago ou edifício.
+      tag_html: Uma <strong>etiqueta</strong> é uma porção de dados sobre um ponto
+        ou linha, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.
     questions:
       title: Alguma pergunta?
-      paragraph_1_html: |
+      paragraph_1_html: |-
         O OpenStreetMap tem vários recursos para saber mais sobre o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar vários tópicos sobre o mapa.
         <a href='%{help_url}'>Obtenha ajuda aqui</a>
     start_mapping: Iniciando Mapeamento
     add_a_note:
-      title: >
-        Sem tempo para editar? Adicione uma
-        nota!
-      paragraph_1_html: >
-        Se você só quer que algo pequeno seja
-        arrumado, e não tem tempo para se
-        inscrever e aprender como editar, é
-        fácil adicionar uma nota.
-      paragraph_2_html: |
-        Basta ir ao <a href='%{map_url}'>mapa</a> e clique no ícone da nota:<span class='icon note'></span> . Isto irá adicionar um marcador ao mapa, que você pode mover 
-        arrastando-o. Adicione a sua mensagem e clique em salvar, e outros mapeadores irão investigar.
+      title: Sem tempo para editar? Adicione uma nota!
+      paragraph_1_html: Se você só quer que algo pequeno seja arrumado, e não tem
+        tempo para se inscrever e aprender como editar, é fácil adicionar uma nota.
+      paragraph_2_html: "Basta ir ao <a href='%{map_url}'>mapa</a> e clique no ícone
+        da nota:<span class='icon note'></span> . Isto irá adicionar um marcador ao
+        mapa, que você pode mover \narrastando-o. Adicione a sua mensagem e clique
+        em salvar, e outros mapeadores irão investigar."
   fixthemap:
     title: Reportar um problema / Corrigir o mapa
     how_to_help:
       title: Como ajudar
       join_the_community:
         title: Junte-se à comunidade
-        explanation_html: >
-          Se você reparou num problema com os
-          dados do nosso mapa, como por exemplo
-          uma estrada ou o seu adereço em falta,
-          a melhor maneira de proceder é
-          juntando-se à comunidade do
-          OpenStreetMap e adicionando ou reparando
-          os dados por si mesmo.
+        explanation_html: Se você reparou num problema com os dados do nosso mapa,
+          como por exemplo uma estrada ou o seu adereço em falta, a melhor maneira
+          de proceder é juntando-se à comunidade do OpenStreetMap e adicionando ou
+          reparando os dados por si mesmo.
       add_a_note:
-        instructions_html: |
+        instructions_html: |-
           Apenas clique em <a class='icon note'></a> ou no mesmo ícone na interface do mapa.
           Isto irá adicionar um marcador ao mapa, o qual pode mover arrastando. Adicione a sua mensagem, clique em salvar, e outros utilizadores como você irão investigar.
     other_concerns:
       title: Outras preocupações
-      explanation_html: "Se você tem preocupações sobre o modo como os nossos dados estão a ser usados ou sobre os conteúdos, por favor consulte a nossa <a href='/copyright'>página de direitos de autor</a> para mais informações legais, ou contacte o <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo de trabalho OSMF</a> apropriado."
+      explanation_html: Se você se preocupa com o modo como os nossos dados estão
+        sendo usados ou sobre os seus conteúdos, por favor consulte a nossa <a href='/copyright'>página
+        de direitos autorais</a> para mais informações legais, ou contate o <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo
+        de trabalho OSMF</a> apropriado.
   help_page:
     title: Obtendo Ajuda
-    introduction: >
-      O OpenStreetMap tem vários recursos
-      para saber mais sobre o projeto,
-      perguntar e responder a questões, e
-      colaborativamente discutir e documentar
+    introduction: O OpenStreetMap tem vários recursos para saber mais sobre o projeto,
+      perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar
       vários tópicos sobre o mapa.
     welcome:
       url: /welcome
       title: Bem vindo ao OSM
-      description: >
-        Comece por este guia rápido sobre os
-        princípios básicos do OpenStreetMap.
+      description: Comece por este guia rápido sobre os princípios básicos do OpenStreetMap.
     help:
       url: http://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
-      description: >
-        Faça uma pergunta ou procure por
-        respostas no fórum de perguntas e
-        respostas do OpenStreetMap.
+      description: Faça uma pergunta ou procure por respostas no fórum de perguntas
+        e respostas do OpenStreetMap.
     wiki:
-      url: >
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?setlang=pt
-      title: wiki.openstreetmap.org/Pt-br:Main_Page
-      description: >
-        Navegue na wiki para ver a
-        documentação do OSM com mais detalhes.
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?setlang=pt
+      title: wiki.openstreetmap.org
+      description: Navegue na wiki para ver a documentação do OSM com mais detalhes.
   about_page:
     next: Próximo
-    copyright_html: '<span>&copy;</span>Colaboradores<br>do OpenStreetMap'
-    used_by: 'O %{name} fornece dados a centenas de sites na internet, aplicações de celular e outros dispositivos'
-    lede_text: >
-      O OpenStreetMap é desenvolvido por uma
-      comunidade voluntária de mapeadores que
-      contribuem e mantêm atualizados os
-      dados sobre estradas, trilhos, cafés,
-      estações ferroviárias e muito mais
-      por todo o mundo.
+    copyright_html: <span>&copy;</span>Colaboradores<br>do OpenStreetMap
+    used_by: O %{name} fornece dados a centenas de sites na internet, aplicações de
+      celular e outros dispositivos
+    lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores
+      que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés,
+      estações ferroviárias e muito mais por todo o mundo.
     local_knowledge_title: Conhecimento local
-    local_knowledge_html: >
-      O OpenStreetMap valoriza o conhecimento
-      local. Os colaboradores utilizam
-      fotografias aéreas, dispositivos GPS, e
-      mapas do terreno para verificar que a
-      informação no OpenStreetMap é
-      rigorosa e atualizada.
+    local_knowledge_html: O OpenStreetMap valoriza o conhecimento local. Os colaboradores
+      utilizam fotografias aéreas, dispositivos GPS, e mapas do terreno para verificar
+      que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada.
     community_driven_title: Dirigido pela comunidade
-    community_driven_html: |
+    community_driven_html: |-
       A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada, e aumenta diariamente.
       Entre os nossos colaboradores encontra-se mapeadores entusiastas,
       profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam
@@ -1223,7 +1174,7 @@ pt-BR:
       Para saber mais sobre a nossa comunidade, veja os <a href='%{diary_path}'>diários dos editores</a>,
       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e o site da <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
     open_data_title: Data de Abertura
-    open_data_html: |
+    open_data_html: |-
       O OpenStreetMap é constituído por <i>dados abertos</i>: qualquer
       pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde
       credite a autoria do OpenStreetMap e os seus colaboradores.
@@ -1233,19 +1184,23 @@ pt-BR:
   notifier:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou uma entrada de seu diário'
-      hi: 'Olá %{to_user},'
-      header: '%{from_user} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com o assunto %{subject}:'
-      footer: 'Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl} ou respondê-lo em %{replyurl}'
+      hi: Olá %{to_user},
+      header: '%{from_user} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com
+        o assunto %{subject}:'
+      footer: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl}
+        ou respondê-lo em %{replyurl}
     message_notification:
       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
-      hi: 'Olá %{to_user},'
-      header: '%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto %{subject}:'
-      footer_html: 'Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e pode responder em %{replyurl}'
+      hi: Olá %{to_user},
+      header: '%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o
+        assunto %{subject}:'
+      footer_html: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e pode responder
+        em %{replyurl}
     friend_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou você como amigo'
       had_added_you: '%{user} adicionou você como amigo no OpenStreetMap.'
-      see_their_profile: 'Você pode ver o perfil dele em %{userurl}.'
-      befriend_them: 'Você também pode adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.'
+      see_their_profile: Você pode ver o perfil dele em %{userurl}.
+      befriend_them: Você também pode adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.
     gpx_notification:
       greeting: Olá,
       your_gpx_file: Este parece ser um arquivo GPX seu
@@ -1255,90 +1210,84 @@ pt-BR:
       failure:
         subject: '[OpenStreetMap] Importação de arquivo GPX falhou'
         failed_to_import: 'falha ao importar. Veja a mensagem de erro:'
-        more_info_1: >
-          Mais informações sobre erros de
-          importação de arquivos GPX e como
-          evitá-los
+        more_info_1: Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e
+          como evitá-los
         more_info_2: 'podem ser encontradas em:'
-        import_failures_url: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br
+        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] Arquivo GPX importado com sucesso'
-        loaded_successfully: |
+        loaded_successfully: |-
           carregado com sucesso com %{trace_points} pontos além dos
           %{possible_points} pontos possíveis."
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap'
       greeting: Olá!
-      created: 'Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}.'
-      confirm: 'Antes de qualquer coisa, nós precisamos confirmar que esta solicitação veio de você, portanto, se sim, por favor, clique no endereço abaixo para confirmar sua conta:'
-      welcome: >
-        Após confirmar sua conta, você
-        receberá algumas informações
-        adicionais para começar.
+      created: Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}.
+      confirm: 'Antes de qualquer coisa, nós precisamos confirmar que esta solicitação
+        veio de você, portanto, se sim, por favor, clique no endereço abaixo para
+        confirmar sua conta:'
+      welcome: Após confirmar sua conta, você receberá algumas informações adicionais
+        para começar.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail'
     email_confirm_plain:
       greeting: Olá,
-      hopefully_you: 'Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de %{server_url} para %{new_address}.'
-      click_the_link: >
-        Se esta pessoa é você, por favor
-        clique no link abaixo para confirmar a
-        alteração.
+      hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail
+        de %{server_url} para %{new_address}.
+      click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para
+        confirmar a alteração.
     email_confirm_html:
       greeting: Olá,
-      hopefully_you: 'Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de %{server_url} para %{new_address}.'
-      click_the_link: >
-        Se esta pessoa é você, por favor
-        clique no link abaixo para confirmar a
-        alteração.
+      hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail
+        de %{server_url} para %{new_address}.
+      click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para
+        confirmar a alteração.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Solicitação de nova senha'
     lost_password_plain:
       greeting: Olá,
-      hopefully_you: >
-        Alguém (possivelmente você) pediu uma
-        nova senha para a conta no
-        openstreetmap.org ligada a este e-mail.
-      click_the_link: >
-        Se esta pessoa é você, por favor
-        clique no link abaixo para receber uma
-        nova senha.
+      hopefully_you: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta
+        no openstreetmap.org ligada a este e-mail.
+      click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para
+        receber uma nova senha.
     lost_password_html:
       greeting: Olá,
-      hopefully_you: >
-        Alguém (possivelmente você) pediu uma
-        nova senha para a conta no
-        openstreetmap.org ligada a este e-mail.
-      click_the_link: >
-        Se esta pessoa é você, por favor
-        clique no link abaixo para receber uma
-        nova senha.
+      hopefully_you: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta
+        no openstreetmap.org ligada a este e-mail.
+      click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para
+        receber uma nova senha.
     note_comment_notification:
       anonymous: Um usuário anônimo
       greeting: Olá,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou uma de suas notas'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou em uma nota que interessa a você'
-        your_note: '%{commenter} deixou um comentário em uma de suas notas no mapa próximo a %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} deixou um comentário em uma nota de mapa que você comentou. A notá está próxima a %{place}.'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou em uma nota que interessa
+          a você'
+        your_note: '%{commenter} deixou um comentário em uma de suas notas no mapa
+          próximo a %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} deixou um comentário em uma nota de mapa que
+          você comentou. A notá está próxima a %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma de suas notas'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota que interessa a você'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota que interessa
+          a você'
         your_note: '%{commenter} resolveu uma de suas notas no mapa próximo a %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} resolveu uma nota de um mapa que você comentou. A nota está próxima a %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} resolveu uma nota de um mapa que você comentou.
+          A nota está próxima a %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma de suas notas'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota que interessa a você'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota que interessa
+          a você'
         your_note: '%{commenter} reativou uma de suas notas no mapa perto de %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} reativou uma nota de um mapa que você comentou. A nota está próxima a %{place}.'
-      details: 'Mais detalhes sobre a nota podem ser encontradas em %{url}.'
+        commented_note: '%{commenter} reativou uma nota de um mapa que você comentou.
+          A nota está próxima a %{place}.'
+      details: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontradas em %{url}.
   message:
     inbox:
       title: Caixa de Entrada
       my_inbox: Minha caixa de entrada
       outbox: caixa de saída
-      messages: 'Você tem %{new_messages} e %{old_messages}'
+      messages: Você tem %{new_messages} e %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} nova mensagem'
         other: '%{count} novas mensagens'
@@ -1348,7 +1297,8 @@ pt-BR:
       from: De
       subject: Assunto
       date: Data
-      no_messages_yet: 'Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?'
+      no_messages_yet: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato
+        com %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
     message_summary:
       unread_button: Marcar como não lida
@@ -1357,37 +1307,36 @@ pt-BR:
       delete_button: Apagar
     new:
       title: Enviar mensagem
-      send_message_to: 'Enviar uma nova mensagem para %{name}'
+      send_message_to: Enviar uma nova mensagem para %{name}
       subject: Assunto
       body: Mensagem
       send_button: Enviar
       back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
       message_sent: Mensagem enviada
-      limit_exceeded: >
-        Você enviou muitas mensagens
-        recentemente. Por favor espere um
-        momento antes de tentar enviar mais.
+      limit_exceeded: Você enviou muitas mensagens recentemente. Por favor espere
+        um momento antes de tentar enviar mais.
     no_such_message:
       title: Esta mensagem não existe
       heading: Esta mensagem não existe
-      body: >
-        Desculpe, mas não existe uma mensagem
-        com este id.
+      body: Desculpe, mas não existe uma mensagem com este id.
     outbox:
       title: Caixa de Saída
-      my_inbox: 'Minha %{inbox_link}'
+      my_inbox: Minha %{inbox_link}
       inbox: caixa de entrada
       outbox: caixa de saída
       messages:
-        one: 'Você tem %{count} mensagem enviada'
-        other: 'Você tem %{count} mensagens enviadas'
+        one: Você tem %{count} mensagem enviada
+        other: Você tem %{count} mensagens enviadas
       to: Para
       subject: Assunto
       date: Data
-      no_sent_messages: 'Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?'
+      no_sent_messages: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar
+        em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
     reply:
-      wrong_user: "Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer responder não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder."
+      wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer
+        responder não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com
+        o usuário correto para poder responder.
     read:
       title: Ler Mensagem
       from: De
@@ -1397,7 +1346,9 @@ pt-BR:
       unread_button: Marcar como não lida
       back: Voltar
       to: Para
-      wrong_user: "Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer ler não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder."
+      wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer
+        ler não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário
+        correto para poder responder.
     sent_message_summary:
       delete_button: Apagar
     mark:
@@ -1407,56 +1358,44 @@ pt-BR:
       deleted: Mensagem apagada
   site:
     index:
-      js_1: >
-        Você está usando um navegador sem
-        suporte a JavaScript, ou está com o
+      js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o
         JavaScript desativado.
-      js_2: >
-        O OpenStreetMap usa JavaScript para a
-        navegação dos mapas.
+      js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas.
       permalink: Link Permanente
       shortlink: Atalho
       createnote: Adicionar uma nota
       license:
-        copyright: >
-          Direitos autorais de OpenStreetMap e
-          contribuidores sob uma licença aberta
-      remote_failed: 'Edição falhou - certifique-se de que o JOSM ou o Merkaartor estão carregados e que o Controle Remoto está ativado'
+        copyright: Direitos autorais de OpenStreetMap e contribuidores sob uma licença
+          aberta
+      remote_failed: Edição falhou - certifique-se de que o JOSM ou o Merkaartor estão
+        carregados e que o Controle Remoto está ativado
     edit:
-      not_public: >
-        Você não configurou suas edições
-        para serem públicas.
-      not_public_description: 'Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}.'
+      not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas.
+      not_public_description: Você não pode editar o mapa até que você configure suas
+        edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}.
       user_page_link: página de usuário
-      anon_edits: '(%{link})'
+      anon_edits: (%{link})
       anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
-      flash_player_required: 'Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://get.adobe.com/br/flashplayer/">baixar o Flash Player da Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing?setlang=pt">Outras opções</a> estão disponíveis para editar o OpenStreetMap.'
-      potlatch_unsaved_changes: >
-        Você tem alterações não salvas.
-        (Para salvar no Potlatch, você deve
-        deselecionar a linha ou ponto atual, se
-        editando no modo de edição ao vivo, ou
-        clicar em salvar se estiver editando
-        offline.
-      potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 não foi configurado - veja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
-      potlatch2_unsaved_changes: >
-        Você tem alterações não salvas.
-        (Para salvar no potlatch 2, você deve
-        clicar em Salvar)
+      flash_player_required: Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch,
+        o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://get.adobe.com/br/flashplayer/">baixar
+        o Flash Player da Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing?setlang=pt">Outras
+        opções</a> estão disponíveis para editar o OpenStreetMap.
+      potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch,
+        você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição
+        ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline.
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 não foi configurado - veja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no potlatch
+        2, você deve clicar em Salvar)
       id_not_configured: iD não foi configurado
-      no_iframe_support: >
-        Seu navegador não suporta iframes HTML,
-        que são necessários para que esse
-        recurso.
+      no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários
+        para que esse recurso.
     sidebar:
       search_results: Resultados da Busca
       close: Fechar
     search:
       search: Buscar
       where_am_i: Onde estou?
-      where_am_i_title: >
-        Descrever a localidade atual usando o
-        motor de busca
+      where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca
       submit_text: Ir
     key:
       table:
@@ -1475,17 +1414,17 @@ pt-BR:
           rail: Trilhos
           subway: Trilhos Subterrâneos
           tram:
-            - Trem metropolitano
-            - Trem de superfície (bonde)
+          - Trem metropolitano
+          - Trem de superfície (bonde)
           cable:
-            - Veículo de cabos
-            - Elevador de Cadeiras
+          - Veículo de cabos
+          - Elevador de Cadeiras
           runway:
-            - Pista de aterrissagem
-            - Pista de manobras
+          - Pista de aterrissagem
+          - Pista de manobras
           apron:
-            - Pista de estacionamento de aviões
-            - Aeroporto
+          - Pista de estacionamento de aviões
+          - Aeroporto
           admin: Limite Administrativo
           forest: Floresta
           wood: Reserva Florestal
@@ -1494,15 +1433,15 @@ pt-BR:
           resident: Área Residencial
           tourist: Atração Turística
           common:
-            - Área pública
-            - Vegetação rasteira
+          - Área pública
+          - Vegetação rasteira
           retail: Área Comercial (Lojas)
           industrial: Área Industrial
           commercial: Área Comercial (Escritórios)
           heathland: Área Sem Vegetação
           lake:
-            - Lago
-            - Represa ou Reservatório de Água
+          - Lago
+          - Represa ou Reservatório de Água
           farm: Fazenda
           brownfield: Área Livre Pós Demolição
           cemetery: Cemitério
@@ -1512,13 +1451,13 @@ pt-BR:
           reserve: Reserva Natural
           military: Área Militar
           school:
-            - Escola
-            - universidade
+          - Escola
+          - universidade
           building: Edificação
           station: Estação de Trem/Metrô
           summit:
-            - Monte
-            - Pico
+          - Monte
+          - Pico
           tunnel: Túnel (Envoltória Tracejada)
           bridge: Ponte/Viaduto (Envoltória Sólida)
           private: Acesso Restrito (Propriedade Privada)
@@ -1529,7 +1468,7 @@ pt-BR:
       edit: Editar
       preview: Pré-visualizar
     markdown_help:
-      title_html: 'Analisado com <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
+      title_html: Analisado com <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
       headings: Títulos de seções
       heading: Título de seção
       subheading: Subtítulo
@@ -1544,31 +1483,20 @@ pt-BR:
       url: URL
   trace:
     visibility:
-      private: >
-        Privado (compartilhado apenas como
-        pontos anônimos e não ordenados)
-      public: >
-        Pública (apresentado na lista como
-        pontos anônimos e não ordenados)
-      trackable: >
-        Acompanhável (compartilhada
-        anonimamente como pontos ordenados com
-        informação de tempo)
-      identifiable: >
-        Identificável (mostrado na lista como
-        pontos identificáveis, ordenados e com
+      private: Privado (compartilhado apenas como pontos anônimos e não ordenados)
+      public: Pública (apresentado na lista como pontos anônimos e não ordenados)
+      trackable: Acompanhável (compartilhada anonimamente como pontos ordenados com
         informação de tempo)
+      identifiable: Identificável (mostrado na lista como pontos identificáveis, ordenados
+        e com informação de tempo)
     create:
       upload_trace: Envie as trilhas de GPS
-      trace_uploaded: >
-        Seu arquivo GPX foi enviado e está
-        aguardando para ser inserido no banco de
-        dados. Isso normalmente leva meia hora,
-        e um e-mail será enviado para você
-        quando ocorrer.
+      trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi enviado e está aguardando para ser inserido
+        no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado
+        para você quando ocorrer.
     edit:
-      title: 'Editando trilha %{name}'
-      heading: 'Editando trilha %{name}'
+      title: Editando trilha %{name}
+      heading: Editando trilha %{name}
       filename: 'Nome do arquivo:'
       download: baixar
       uploaded_at: 'Enviado em:'
@@ -1583,8 +1511,7 @@ pt-BR:
       save_button: Salvar Mudanças
       visibility: 'Visibilidade:'
       visibility_help: o que isso significa?
-      visibility_help_url: >
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
     trace_form:
       upload_gpx: 'Enviar Arquivo GPX:'
       description: 'Descrição:'
@@ -1592,12 +1519,10 @@ pt-BR:
       tags_help: separados por vírgulas
       visibility: 'Visibilidade:'
       visibility_help: o que isso significa?
-      visibility_help_url: >
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
       upload_button: Enviar
       help: Ajuda
-      help_url: >
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br
     trace_header:
       upload_trace: Enviar uma trilha
       see_all_traces: Ver todas as trilhas
@@ -1605,8 +1530,8 @@ pt-BR:
     trace_optionals:
       tags: Etiquetas
     view:
-      title: 'Visualizando trilha %{name}'
-      heading: 'Visualizando trilha %{name}'
+      title: Visualizando trilha %{name}
+      heading: Visualizando trilha %{name}
       pending: PENDENTE
       filename: 'Nome do arquivo:'
       download: baixar
@@ -1617,14 +1542,14 @@ pt-BR:
       edit: editar
       owner: 'Dono:'
       description: 'Descrição:'
-      tags: Etiquetas
+      tags: 'Etiquetas:'
       none: Nenhum
       edit_track: Edite esta trilha
       delete_track: Apague esta trilha
       trace_not_found: Trilha não encontrada!
       visibility: 'Visibilidade:'
     trace_paging_nav:
-      showing_page: 'Página %{page}'
+      showing_page: Página %{page}
       older: Trilhas mais antigas
       newer: Trilhas mais recentes
     trace:
@@ -1646,80 +1571,65 @@ pt-BR:
     list:
       public_traces: Trilhas Públicas de GPS
       your_traces: Suas Trilhas de GPS
-      public_traces_from: 'Trilhas de GPS públicas de %{user}'
-      description: >
-        Consultar últimos carregamentos de
-        trilhas de GPS
+      public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
+      description: Consultar últimos carregamentos de trilhas de GPS
       tagged_with: ' etiquetadas com %{tags}'
-      empty_html: "Nada aqui por enquanto. <a href='%{upload_link}'>Carregue uma nova trilha</a> ou aprenda mais sobre trilhas de GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners_Guide_1.2?setlang=pt'>página wiki</a> (em inglês)."
+      empty_html: Nada aqui por enquanto. <a href='%{upload_link}'>Carregue uma nova
+        trilha</a> ou aprenda mais sobre trilhas de GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners_Guide_1.2?setlang=pt'>página
+        wiki</a> (em inglês).
     delete:
       scheduled_for_deletion: Trilha marcada para ser apagada
     make_public:
       made_public: Trilha publicada
     offline_warning:
-      message: >
-        O sistema de envio de arquivos GPX não
-        está disponível no momento
+      message: O sistema de envio de arquivos GPX não está disponível no momento
     offline:
       heading: O armazenamento de GPX está offline
-      message: >
-        O sistema de armazenamento e envio de
-        arquivos GPX está atualmente
+      message: O sistema de armazenamento e envio de arquivos GPX está atualmente
         indisponível.
     georss:
       title: Trilhas de GPS do OpenStreetMap
     description:
       description_with_count:
-        one: 'Ficheiro GPX com %{count} ponto de %{user}'
-        other: 'Ficheiro GPX com %{count} pontos de %{user}'
-      description_without_count: 'Arquivo GPX de %{user}'
+        one: Ficheiro GPX com %{count} ponto de %{user}
+        other: Ficheiro GPX com %{count} pontos de %{user}
+      description_without_count: Arquivo GPX de %{user}
   application:
     require_cookies:
-      cookies_needed: 'Parece que você está com os <i>cookies</i> não habilitados - por favor habilite os <i>cookies</i> no seu browser antes de continuar.'
+      cookies_needed: Parece que você está com os <i>cookies</i> não habilitados -
+        por favor habilite os <i>cookies</i> no seu browser antes de continuar.
     require_moderator:
-      not_a_moderator: >
-        Você precisa ser um moderador para
-        realizar essa ação.
+      not_a_moderator: Você precisa ser um moderador para realizar essa ação.
     setup_user_auth:
-      blocked: >
-        Seu acesso à API foi bloqueado. Por
-        favor, acesse a interface web para saber
-        de mais detalhes.
-      need_to_see_terms: >
-        O seu acesso à API está
-        temporariamente suspenso. Por favor,
-        faça o login na interface web para ler
-        os Termos do Colaborador. Você não
-        precisa concordar, mas você deve
-        vê-los.
+      blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Por favor, acesse a interface web para
+        saber de mais detalhes.
+      need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor,
+        faça o login na interface web para ler os Termos do Colaborador. Você não
+        precisa concordar, mas você deve vê-los.
   oauth:
     oauthorize:
       title: Autorizar acesso à sua conta
-      request_access: 'A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, %{user}. Por favor verifique se você deseja que a aplicação tenha as capacidades a seguir. Você pode escolher quaisquer que quiser.'
+      request_access: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, %{user}.
+        Por favor verifique se você deseja que a aplicação tenha as capacidades a
+        seguir. Você pode escolher quaisquer que quiser.
       allow_to: 'Permitir a aplicação cliente:'
       allow_read_prefs: ler suas preferências
-      allow_write_prefs: >
-        modificar suas preferências de
-        usuário.
-      allow_write_diary: >
-        criar entradas de diário, comentários
-        e adicionar amigos.
+      allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
+      allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas
       allow_write_gpx: atualizar trilhas de GPS.
       allow_write_notes: alterar notas.
     oauthorize_success:
       title: Pedido de autorização permitido
-      allowed: 'Forneceu ao programa %{app_name} o acesso à sua conta.'
-      verification: 'O código de verificação é %{code}.'
+      allowed: Forneceu ao programa %{app_name} o acesso à sua conta.
+      verification: O código de verificação é %{code}.
     oauthorize_failure:
       title: O pedido de autorização falhou
-      denied: 'Anulou o acesso do programa %{app_name} à sua conta.'
-      invalid: >
-        O token de autorização não é
-        válido.
+      denied: Anulou o acesso do programa %{app_name} à sua conta.
+      invalid: O token de autorização não é válido.
     revoke:
-      flash: 'Você cancelou o token para %{application}'
+      flash: Você cancelou o token para %{application}
   oauth_clients:
     new:
       title: Registrar uma nova aplicação
@@ -1728,26 +1638,20 @@ pt-BR:
       title: Editar sua aplicação
       submit: Editar
     show:
-      title: 'Detalhes OAuth de %{app_name}'
+      title: Detalhes OAuth de %{app_name}
       key: Chave de Consumidor
       secret: Segredo do Consumidor
       url: URL do token de requisição
       access_url: 'URL do token de acesso:'
       authorize_url: 'URL de autorização:'
-      support_notice: >
-        Nós adotamos assinaturas HMAC-SHA1
-        (recomendado) e RSA-SHA1.
+      support_notice: Nós adotamos assinaturas HMAC-SHA1 (recomendado) e RSA-SHA1.
       edit: Editar detalhes
       delete: Excluir Cliente
       confirm: Você tem certeza?
       requests: 'Pedindo as seguintes permissões ao usuário:'
       allow_read_prefs: ler suas preferências de usuário.
-      allow_write_prefs: >
-        modificar suas preferências de
-        usuário.
-      allow_write_diary: >
-        criar entradas de diário, comentários
-        e adicionar amigos.
+      allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
+      allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
       allow_write_api: modificar o mapa
       allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
       allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
@@ -1755,12 +1659,15 @@ pt-BR:
     index:
       title: Meus detalhes OAuth
       my_tokens: Minhas aplicações autorizadas
-      list_tokens: 'Os seguintes tokens foram distribuidos para aplicações em seu nome:'
+      list_tokens: 'Os seguintes tokens foram distribuidos para aplicações em seu
+        nome:'
       application: Nome da Aplicação
       issued_at: Distribuido em
       revoke: Cancelar!
       my_apps: Minhas Aplicações Cliente
-      no_apps: 'Você tem uma aplicação que gostaria de registrar para usar conosco usando o padrão %{oauth}? Você deve registrar sua aplicação web antes de ela poder fazer requisições OAuth para esse serviço.'
+      no_apps: Você tem uma aplicação que gostaria de registrar para usar conosco
+        usando o padrão %{oauth}? Você deve registrar sua aplicação web antes de ela
+        poder fazer requisições OAuth para esse serviço.
       registered_apps: 'Você tem as seguintes aplicações cliente registradas:'
       register_new: Registre sua aplicação
     form:
@@ -1771,30 +1678,20 @@ pt-BR:
       support_url: URL de suporte
       requests: 'Pedir as seguintes permissões do usuário:'
       allow_read_prefs: ler as suas preferências de usuário.
-      allow_write_prefs: >
-        modificar suas preferências de
-        usuário.
-      allow_write_diary: >
-        criar entradas de diário, comentários
-        e adicionar amigos.
+      allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
+      allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
       allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS
       allow_write_notes: alterar notas.
     not_found:
-      sorry: 'Me desculpe, esse %{type} não pôde ser encontrado.'
+      sorry: Me desculpe, esse %{type} não pôde ser encontrado.
     create:
-      flash: >
-        A informação foi resgistrada com
-        sucesso
+      flash: A informação foi resgistrada com sucesso
     update:
-      flash: >
-        As informações do cliente foram
-        atualizadas com sucesso
+      flash: As informações do cliente foram atualizadas com sucesso
     destroy:
-      flash: >
-        O registro da aplicação cliente foi
-        apagado
+      flash: O registro da aplicação cliente foi apagado
   user:
     login:
       title: Entrar
@@ -1806,26 +1703,23 @@ pt-BR:
       lost password link: Esqueceu sua senha?
       login_button: Entrar
       register now: Registre agora
-      with username: 'Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então por favor faça o login com seu nome de usuário e senha:'
+      with username: 'Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então por favor faça o login
+        com seu nome de usuário e senha:'
       with openid: 'Alternativamente use seu OpenID para conectar:'
       new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap?
-      to make changes: >
-        Para fazer alterações nos dados do
-        OpenStreetMap, você precisa criar uma
-        conta.
+      to make changes: Para fazer alterações nos dados do OpenStreetMap, você precisa
+        criar uma conta.
       create account minute: Crie uma conta. Leva apenas um minuto.
       no account: Não possui uma conta?
-      account not active: 'Desculpe, sua conta não está ativa ainda.<br />Por favor use o link do e-mail de confirmação para ativar sua conta ou <a href="%{reconfirm}">solicite uma nova confirmação por e-mail</a>.'
-      account is suspended: 'Desculpe, mas sua conta foi suspensa por causa de atividades suspeitas.<br />Por favor contate o <a href="%{webmaster}">webmaster</a> se você deseja discutir isto.'
-      auth failure: >
-        Desculpe, impossível entrar com estas
-        informações.
-      openid missing provider: >
-        Desculpe, não consegui contatar o seu
-        provedor OpenID
-      openid invalid: >
-        Desculpe, mas parece que seu OpenID
-        está malformado.
+      account not active: Desculpe, sua conta não está ativa ainda.<br />Por favor
+        use o link do e-mail de confirmação para ativar sua conta ou <a href="%{reconfirm}">solicite
+        uma nova confirmação por e-mail</a>.
+      account is suspended: Desculpe, mas sua conta foi suspensa por causa de atividades
+        suspeitas.<br />Por favor contate o <a href="%{webmaster}">webmaster</a> se
+        você deseja discutir isto.
+      auth failure: Desculpe, impossível entrar com estas informações.
+      openid missing provider: Desculpe, não consegui contatar o seu provedor OpenID
+      openid invalid: Desculpe, mas parece que seu OpenID está malformado.
       openid_logo_alt: Faça o login com um OpenID
       openid_providers:
         openid:
@@ -1852,20 +1746,15 @@ pt-BR:
       heading: Esqueceu sua senha?
       email address: 'Endereço de Email:'
       new password button: Me envie uma nova senha
-      help_text: >
-        Digite o endereço de email que você
-        usou para conectar-se e enviaremos um
-        link que você poderá usar para
-        reconfigurar sua senha.
-      notice email on way: >
-        Um email foi enviado para que você
-        possa escolher outra senha.
-      notice email cannot find: >
-        Desculpe, não foi possível encontrar
-        esse endereço de email.
+      help_text: Digite o endereço de email que você usou para conectar-se e enviaremos
+        um link que você poderá usar para reconfigurar sua senha.
+      notice email on way: Um email foi enviado para que você possa escolher outra
+        senha.
+      notice email cannot find: Desculpe, não foi possível encontrar esse endereço
+        de email.
     reset_password:
       title: Redefinir Senha
-      heading: 'Resetar senha de %{user}'
+      heading: Resetar senha de %{user}
       password: 'Senha:'
       confirm password: 'Confirmar senha:'
       reset: Resetar senha
@@ -1873,34 +1762,35 @@ pt-BR:
       flash token bad: O código não confere, verifique a URL.
     new:
       title: Registrar-se
-      no_auto_account_create: >
-        Infelizmente não foi possível criar
-        uma conta para você automaticamente.
-      contact_webmaster: 'Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível.'
+      no_auto_account_create: Infelizmente não foi possível criar uma conta para você
+        automaticamente.
+      contact_webmaster: Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
+        (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido
+        possível.
       about:
         header: Livre e editável
-        html: |
+        html: |-
           <p>Diferente de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você,
           e é livre para todos arrumarem, atualizarem, baixarem e usarem.</p>
           <p>Inscreva-se para começar a contribuir. Nós enviaremos um email para confirmar sua conta.</p>
-      license_agreement: 'Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar com os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos de Colaborador</a>.'
+      license_agreement: Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar
+        com os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos
+        de Colaborador</a>.
       email address: 'Endereço de Email:'
       confirm email address: 'Confirme o Endereço de Email:'
-      not displayed publicly: 'Não será exibido publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de e-mail">política de privacidade</a>)'
+      not displayed publicly: Não será exibido publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de
+        e-mail">política de privacidade</a>)
       display name: 'Nome a ser exibido:'
-      display name description: >
-        Seu nome de usuário disponível
-        publicamente. Você pode mudá-lo
-        posteriormente nas preferências.
+      display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você
+        pode mudá-lo posteriormente nas preferências.
       openid: '%{logo} OpenID:'
       password: 'Senha:'
       confirm password: 'Confirmar senha:'
-      use openid: 'Alternativamente, use o %{logo} OpenID para fazer o login'
-      openid no password: >
-        Com o OpenID você não precisa de uma
-        senha, mas algumas ferramentas extras
-        talvez precisem de uma.
-      openid association: |
+      use openid: Alternativamente, use o %{logo} OpenID para fazer o login
+      openid no password: Com o OpenID você não precisa de uma senha, mas algumas
+        ferramentas extras talvez precisem de uma.
+      openid association: |-
         <p>O seu OpenID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.</p>
         <ul>
           <li>Se você é novo no OpenStreetMap, por favor crie uma conta usando o formulário abaixo.</li>
@@ -1911,35 +1801,27 @@ pt-BR:
           </li>
         </ul>
       continue: Registrar-se
-      terms accepted: >
-        Obrigado por aceitar os novos termos de
-        contribuição!
-      terms declined: 'Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos do Colaborador. Para obter mais informações, consulte <a href="%{url}">esta página do wiki</a> .'
+      terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição!
+      terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos
+        do Colaborador. Para obter mais informações, consulte <a href="%{url}">esta
+        página do wiki</a> .
     terms:
       title: Termos do Colaborador
       heading: Termos do Colaborador
-      read and accept: >
-        Por favor leia o contrato e pressione o
-        botão abaixo para confirmar que você
-        aceita os termos deste contrato para
-        suas contribuições existentes e
-        futuras.
-      consider_pd: >
-        Em adição ao disposto acima, eu desejo
-        que minhas contribuições sejam de
-        Domínio Público
+      read and accept: Por favor leia o contrato e pressione o botão abaixo para confirmar
+        que você aceita os termos deste contrato para suas contribuições existentes
+        e futuras.
+      consider_pd: Em adição ao disposto acima, eu desejo que minhas contribuições
+        sejam de Domínio Público
       consider_pd_why: o que é isso?
-      consider_pd_why_url: >
-        http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      guidance: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um <a href="%{summary}">Resumo humano legível</a> e algumas <a href="%{translations}">traduções informais</a>'
+      consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      guidance: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um <a href="%{summary}">Resumo
+        humano legível</a> e algumas <a href="%{translations}">traduções informais</a>'
       agree: Concordo
-      declined: >
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+      declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Discordo
-      you need to accept or decline: >
-        Por favor leia e, em seguida, aceite ou
-        recuse os novos Termos do Colaborador
-        para continuar.
+      you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse
+        os novos Termos do Colaborador para continuar.
       legale_select: 'Por favor, selecione o país onde você mora:'
       legale_names:
         france: França
@@ -1947,8 +1829,10 @@ pt-BR:
         rest_of_world: Resto do mundo
     no_such_user:
       title: Usuário não existe
-      heading: 'O usuário %{user} não existe'
-      body: 'Desculpe, não há nenhum usuário com o nome %{user}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado.'
+      heading: O usuário %{user} não existe
+      body: Desculpe, não há nenhum usuário com o nome %{user}. Por favor verifique
+        se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja
+        errado.
     view:
       my diary: Meu diário
       new diary entry: nova entrada de diário
@@ -1956,7 +1840,7 @@ pt-BR:
       my traces: Minhas trilhas
       my notes: Minhas notas de mapa
       my messages: Minhas mensagens
-      my profile: Meu Perfil
+      my profile: Meu perfil
       my settings: Minhas configurações
       my comments: Meus comentários
       oauth settings: configurações do oauth
@@ -1970,11 +1854,11 @@ pt-BR:
       remove as friend: Desfazer amizade
       add as friend: Adicionar como amigo
       mapper since: 'Mapeador desde:'
-      ago: '(%{time_in_words_ago} atrás)'
+      ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
       ct status: 'Termos do colaborador:'
       ct undecided: Não decidido
       ct declined: Discordo
-      ct accepted: 'Aceito %{ago} atrás'
+      ct accepted: Aceito %{ago} atrás
       latest edit: 'Última edição %{ago}:'
       email address: 'Endereço de email:'
       created from: 'Criado de:'
@@ -1982,16 +1866,15 @@ pt-BR:
       spam score: 'Contagem de spam:'
       description: Descrição
       user location: Local do usuário
-      if set location: 'Defina o local de sua casa na página de %{settings_link} para ver usuários próximos.'
+      if set location: Defina o local de sua casa na página de %{settings_link} para
+        ver usuários próximos.
       settings_link_text: configurações
       your friends: Seus amigos
       no friends: Você ainda não adicionou amigos.
       km away: '%{count}km de distância'
       m away: '%{count}m de distância'
       nearby users: Outros usuários próximos
-      no nearby users: >
-        Ainda não há outros usuários mapeando
-        por perto.
+      no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto.
       role:
         administrator: Este usuário é um administrador
         moderator: Este usuário é um moderador
@@ -2014,12 +1897,8 @@ pt-BR:
       confirm: Confirmar
       friends_changesets: Conjuntos de alterações dos amigos
       friends_diaries: Entradas de diário dos amigos
-      nearby_changesets: >
-        Conjuntos de alterações de usuários
-        próximos
-      nearby_diaries: >
-        Entradas de diário dos usuários
-        próximos
+      nearby_changesets: Conjuntos de alterações de usuários próximos
+      nearby_diaries: Entradas de diário dos usuários próximos
     popup:
       your location: Sua localização
       nearby mapper: Mapeador próximo
@@ -2032,42 +1911,34 @@ pt-BR:
       email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente)
       openid:
         openid: 'OpenID:'
-        link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID?uselang=pt-br
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID?uselang=pt-br
         link text: o que é isto?
       public editing:
         heading: 'Edição pública:'
-        enabled: >
-          Ativado. Não é permitido edição
-          anônima.
-        enabled link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits?setlang=pt
+        enabled: Ativado. Não é permitido edição anônima.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?setlang=pt
         enabled link text: o que é isso?
-        disabled: >
-          Desativado e não pode editar dados,
-          todas as edições anteriores são
-          anônimas.
+        disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores
+          são anônimas.
         disabled link text: porque não posso editar?
       public editing note:
         heading: Edição pública
-        text: 'Atualmente suas edições são anônimas e ninguém pode lhe enviar mensagens ou saber sua localização. Para mostrar o que você editou e permitir que pessoas entrem em contato através do website, clique no botão abaixo. <b>Desde as mudanças na API 0.6, apenas usuários públicos podem editar o mapa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Veja por quê</a>).<ul><li>O seu endereço de e-mail não será revelado para o público.</li><li>Esta ação não pode ser desfeita e todos os novos usuários são agora públicos por padrão.</li></ul>'
+        text: Atualmente suas edições são anônimas e ninguém pode lhe enviar mensagens
+          ou saber sua localização. Para mostrar o que você editou e permitir que
+          pessoas entrem em contato através do website, clique no botão abaixo. <b>Desde
+          as mudanças na API 0.6, apenas usuários públicos podem editar o mapa</b>.
+          (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Veja por quê</a>).<ul><li>O
+          seu endereço de e-mail não será revelado para o público.</li><li>Esta ação
+          não pode ser desfeita e todos os novos usuários são agora públicos por padrão.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: 'Termos de Contribuição:'
-        agreed: >
-          Você aceitou os novos Termos de
-          Contribuição.
-        not yet agreed: >
-          Você não aceitou os novos Termos de
-          Contribuição.
-        review link text: >
-          Por favor siga este link quando você
-          puder para revisar e aceitar os novos
-          Termos de Contribuição.
-        agreed_with_pd: >
-          Você também declara que considera suas
-          edições em Domínio Público.
-        link: >
-          http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+        agreed: Você aceitou os novos Termos de Contribuição.
+        not yet agreed: Você não aceitou os novos Termos de Contribuição.
+        review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar
+          e aceitar os novos Termos de Contribuição.
+        agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em Domínio
+          Público.
+        link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: o que é isso?
       profile description: 'Descrição do Perfil:'
       preferred languages: 'Preferência de Idioma:'
@@ -2080,93 +1951,69 @@ pt-BR:
       keep image: Mantenha a imagem atual
       delete image: Remova a imagem atual
       replace image: Substitua a imagem atual
-      image size hint: >
-        (imagens quadradas, com pelo menos
-        100x100, funcionam melhor)
+      image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor)
       home location: 'Localização:'
-      no home location: >
-        Você ainda não entrou a sua
-        localização.
+      no home location: Você ainda não entrou a sua localização.
       latitude: 'Latitude:'
       longitude: 'Longitude:'
-      update home location on click: >
-        Atualizar localização ao clicar no
-        mapa?
+      update home location on click: Atualizar localização ao clicar no mapa?
       save changes button: Salvar Mudanças
-      make edits public button: >
-        Tornar todas as minhas edições
-        públicas
+      make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
       return to profile: Retornar para o perfil
-      flash update success confirm needed: >
-        Informação de usuário atualizada com
-        sucesso. Verifique sua caixa de entrada
-        do email para confirmar seu novo
-        endereço.
-      flash update success: >
-        Informação de usuário atualizada com
-        sucesso.
+      flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso.
+        Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço.
+      flash update success: Informação de usuário atualizada com sucesso.
     confirm:
       heading: Verificar o seu e-mail!
       introduction_1: Enviamos um e-mail de confirmação.
-      introduction_2: >
-        Confirme a sua conta clicando no link no
-        e-mail e você será capaz de iniciar o
-        mapeamento.
-      press confirm button: >
-        Pressione o botão de confirmação
-        abaixo para ativar sua conta.
+      introduction_2: Confirme a sua conta clicando no link no e-mail e você será
+        capaz de iniciar o mapeamento.
+      press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua
+        conta.
       button: Confirmar
       already active: Esse conta já foi confirmada.
-      unknown token: >
-        Esse código de confirmação expirou ou
-        não existe.
-      reconfirm_html: 'Caso você precisar de nós para reenviar o e-mail de confirmação, <a href="%{reconfirm}">clique aqui</a>.'
+      unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
+      reconfirm_html: Caso você precisar de nós para reenviar o e-mail de confirmação,
+        <a href="%{reconfirm}">clique aqui</a>.
     confirm_resend:
-      success: 'Nós enviamos uma nova mensagem de confirmação para %{email} e assim que você confirmar o seu cadastro você poderá começar a editar os mapas.<br /><br />Se você usa um sistema antispam que exige uma mensagem de confirmação então certifique-se que o endereço webmaster@openstreetmap.org esteja na sua lista de e-mails confiáveis, já que não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação.'
-      failure: 'Usuário %{name} não encontrado.'
+      success: Nós enviamos uma nova mensagem de confirmação para %{email} e assim
+        que você confirmar o seu cadastro você poderá começar a editar os mapas.<br
+        /><br />Se você usa um sistema antispam que exige uma mensagem de confirmação
+        então certifique-se que o endereço webmaster@openstreetmap.org esteja na sua
+        lista de e-mails confiáveis, já que não conseguimos responder a nenhum pedido
+        de confirmação.
+      failure: Usuário %{name} não encontrado.
     confirm_email:
-      heading: >
-        Confirmar uma mudança do endereço de
-        email
-      press confirm button: >
-        Pressione o botão de confirmação
-        abaixo para confirmar seu novo endereço
-        de email.
+      heading: Confirmar uma mudança do endereço de email
+      press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar
+        seu novo endereço de email.
       button: Confirmar
-      success: >
-        Confirmamos seu endereço de email.
-        Obrigado por se cadastrar!
-      failure: >
-        Um endereço de email já foi confirmado
-        com esse código.
+      success: Confirmamos seu endereço de email. Obrigado por se cadastrar!
+      failure: Um endereço de email já foi confirmado com esse código.
     set_home:
       flash success: Localização salva com sucesso
     go_public:
-      flash success: >
-        Todas as suas edições agora são
-        públicas, e você está com permissão
+      flash success: Todas as suas edições agora são públicas, e você está com permissão
         para edição.
     make_friend:
-      heading: 'Adicionar %{user} como amigo?'
+      heading: Adicionar %{user} como amigo?
       button: Adicionar como amigo
       success: '%{name} agora é seu amigo!'
-      failed: 'Desculpe, erro ao adicionar %{name} como seu amigo.'
-      already_a_friend: 'Você já é amigo de %{name}.'
+      failed: Desculpe, erro ao adicionar %{name} como seu amigo.
+      already_a_friend: Você já é amigo de %{name}.
     remove_friend:
-      heading: 'Desfazer amizade com %{user}?'
+      heading: Desfazer amizade com %{user}?
       button: Desfazer amizade
       success: '%{name} foi removido de seus amigos.'
       not_a_friend: '%{name} não é um de seus amigos.'
     filter:
-      not_an_administrator: >
-        Você precisa ser um administrador para
-        executar essa ação.
+      not_an_administrator: Você precisa ser um administrador para executar essa ação.
     list:
       title: Usuários
       heading: Usuários
       showing:
-        one: 'Página %{page} (%{first_item} de %{items})'
-        other: 'Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})'
+        one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
+        other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
       summary: '%{name} criado no computador %{ip_address} em %{date}'
       summary_no_ip: '%{name} criado em %{date}'
       confirm: Confirmar Usuários Selecionados
@@ -2176,112 +2023,92 @@ pt-BR:
       title: Conta Suspensa
       heading: Conta Suspensa
       webmaster: webmaster
-      body: |
-        <p>
-          Descuple, mas cua conta foi automaticamente suspensa devido a 
-          atividade suspeita.
-        </p>
-        <p>
-          Esta decisão será revisada por um administrador em breve, ou
-          então você pode entrar em contato com o %{webmaster} se desejar discutir esta decisão.
-        </p>
+      body: "<p>\n  Descuple, mas cua conta foi automaticamente suspensa devido a
+        \n  atividade suspeita.\n</p>\n<p>\n  Esta decisão será revisada por um administrador
+        em breve, ou\n  então você pode entrar em contato com o %{webmaster} se desejar
+        discutir esta decisão.\n</p>"
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: >
-        Somente administradores podem gerenciar
-        papéis de usuários, mas você não é
-        um administrador.
-      not_a_role: 'A string "%{role}" não é um papel válido.'
-      already_has_role: 'O usuário já tem o papel %{role}.'
-      doesnt_have_role: 'O usuário não tem o papel %{role}.'
+      not_an_administrator: Somente administradores podem gerenciar papéis de usuários,
+        mas você não é um administrador.
+      not_a_role: A string "%{role}" não é um papel válido.
+      already_has_role: O usuário já tem o papel %{role}.
+      doesnt_have_role: O usuário não tem o papel %{role}.
     grant:
       title: Confirmar adição de papel
       heading: Confirmar adição de papel
-      are_you_sure: 'Você tem certeza que quer dar o papel "%{role}" para o usuário "%{name}"?'
+      are_you_sure: Você tem certeza que quer dar o papel "%{role}" para o usuário
+        "%{name}"?
       confirm: Confirmar
-      fail: 'Não foi possível adicionar o papel "%{role}" ao usuário "%{name}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.'
+      fail: Não foi possível adicionar o papel "%{role}" ao usuário "%{name}". Por
+        favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.
     revoke:
       title: Confirmar remoção de papel
       heading: Confirmar remoção de papel
-      are_you_sure: 'Você tem certeza que deseja retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}"?'
+      are_you_sure: Você tem certeza que deseja retirar o papel "%{role}" do usuário
+        "%{name}"?
       confirm: Confirmar
-      fail: 'Não foi possível retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.'
+      fail: Não foi possível retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}". Por favor
+        cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.
   user_block:
     model:
-      non_moderator_update: >
-        É necessário ser um moderador para
-        criar ou atualizar um bloqueio.
-      non_moderator_revoke: >
-        É necessário ser um moderador para
-        retirar um bloqueio.
+      non_moderator_update: É necessário ser um moderador para criar ou atualizar
+        um bloqueio.
+      non_moderator_revoke: É necessário ser um moderador para retirar um bloqueio.
     not_found:
-      sorry: 'Me desculpe, o bloqueio de usuário de ID %{id} não pôde ser encontrado.'
+      sorry: Me desculpe, o bloqueio de usuário de ID %{id} não pôde ser encontrado.
       back: Voltar para o índice
     new:
-      title: 'Criando bloqueio em %{name}'
-      heading: 'Criando bloqueio em %{name}'
-      reason: 'A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável o quanto possível, dando o máximo de detalhes que você puder sobre a situação, lembrando que a mensagem será visível publicamente. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem os jargões da comunidade, então, por favor, use termos leigos.'
-      period: >
-        Quanto tempo, começando de agora, o
-        usuário será bloqueado do uso da API.
+      title: Criando bloqueio em %{name}
+      heading: Criando bloqueio em %{name}
+      reason: A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais
+        calmo e razoável o quanto possível, dando o máximo de detalhes que você puder
+        sobre a situação, lembrando que a mensagem será visível publicamente. Mantenha
+        em mente que nem todos usuários entendem os jargões da comunidade, então,
+        por favor, use termos leigos.
+      period: Quanto tempo, começando de agora, o usuário será bloqueado do uso da
+        API.
       submit: Criar bloqueio
-      tried_contacting: >
-        Eu contactei o usuário e o pedi para
-        parar.
-      tried_waiting: >
-        Eu dei um tempo razoável para o
-        usuário responder a esses comunicados.
-      needs_view: >
-        O usuário precisa se logar para esse
-        bloqueio ser retirado
+      tried_contacting: Eu contactei o usuário e o pedi para parar.
+      tried_waiting: Eu dei um tempo razoável para o usuário responder a esses comunicados.
+      needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado
       back: Ver todos bloqueios
     edit:
-      title: 'Editando bloqueio em %{name}'
-      heading: 'Editando bloqueio em %{name}'
-      reason: 'A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável possível, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a situação. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade, então tente usar termos gerais.'
-      period: >
-        Quanto tempo, começando de agora, o
-        usuário será bloqueado do uso da API.
+      title: Editando bloqueio em %{name}
+      heading: Editando bloqueio em %{name}
+      reason: A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais
+        calmo e razoável possível, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a
+        situação. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade,
+        então tente usar termos gerais.
+      period: Quanto tempo, começando de agora, o usuário será bloqueado do uso da
+        API.
       submit: Atualizar bloqueio
       show: Ver esse bloqueio
       back: Ver todos bloqueios
-      needs_view: >
-        O usuário precisa se logar para esse
-        bloqueio ser retirado?
+      needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado?
     filter:
-      block_expired: >
-        O bloqueio já expirou e não pode mais
-        ser editado.
-      block_period: >
-        O período de bloqueio deve ser um dos
-        valores selecionáveis na lista.
+      block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado.
+      block_period: O período de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na
+        lista.
     create:
-      try_contacting: >
-        Por favor, tente contatar o usuário e
-        dê a ele um tempo razoável antes de
-        bloqueá-lo.
-      try_waiting: >
-        Por favor, tente dar ao usuário um
-        tempo razoável para responder antes de
-        bloqueá-lo.
-      flash: 'Bloquear o usuário %{name}.'
+      try_contacting: Por favor, tente contatar o usuário e dê a ele um tempo razoável
+        antes de bloqueá-lo.
+      try_waiting: Por favor, tente dar ao usuário um tempo razoável para responder
+        antes de bloqueá-lo.
+      flash: Bloquear o usuário %{name}.
     update:
-      only_creator_can_edit: >
-        Apenas o moderador que criou esse
-        bloqueio pode editá-lo.
+      only_creator_can_edit: Apenas o moderador que criou esse bloqueio pode editá-lo.
       success: Bloqueio atualizado.
     index:
       title: Bloqueios do usuário
       heading: Lista de bloqueios do usuário.
       empty: Nenhum bloqueio foi feito ainda.
     revoke:
-      title: 'Retirando bloqueio de %{block_on}'
-      heading: 'Retirando bloqueio em %{block_on} por %{block_by}'
-      time_future: 'Esse bloqueio terminará em %{time}.'
-      past: 'Esse bloqueio terminou há %{time} e não pode ser retirado agora.'
-      confirm: >
-        Você tem certeza que deseja retirar
-        esse bloqueio?
+      title: Retirando bloqueio de %{block_on}
+      heading: Retirando bloqueio em %{block_on} por %{block_by}
+      time_future: Esse bloqueio terminará em %{time}.
+      past: Esse bloqueio terminou há %{time} e não pode ser retirado agora.
+      confirm: Você tem certeza que deseja retirar esse bloqueio?
       revoke: Cancelar!
       flash: Esse bloqueio foi retirado.
     period:
@@ -2298,26 +2125,26 @@ pt-BR:
       status: Status
       revoker_name: Retirado por
       not_revoked: (não retirado)
-      showing_page: 'Página %{page}'
+      showing_page: Página %{page}
       next: Próximo »
       previous: « Anterior
     helper:
-      time_future: 'Termina em %{time}.'
+      time_future: Termina em %{time}.
       until_login: Ativo até que o usuário se conecte.
-      time_past: 'Terminou há %{time}'
+      time_past: Terminou há %{time}
     blocks_on:
-      title: 'Bloqueios em %{name}'
-      heading: 'Lista de bloqueios em %{name}'
+      title: Bloqueios em %{name}
+      heading: Lista de bloqueios em %{name}
       empty: '%{name} ainda não foi bloqueado.'
     blocks_by:
-      title: 'Bloqueios por %{name}'
-      heading: 'Lista de bloqueios por %{name}'
+      title: Bloqueios por %{name}
+      heading: Lista de bloqueios por %{name}
       empty: '%{name} ainda não criou nenhum bloqueio.'
     show:
       title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
       heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
-      time_future: 'Termina em %{time}'
-      time_past: 'Terminou há %{time}'
+      time_future: Termina em %{time}
+      time_past: Terminou há %{time}
       status: Status
       show: Exibir
       edit: Editar
@@ -2326,40 +2153,39 @@ pt-BR:
       reason: 'Razão do bloqueio:'
       back: Ver todos os bloqueios
       revoker: 'Quem retirou:'
-      needs_view: >
-        O usuário precisa se logar para esse
-        bloqueio ser retirado.
+      needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado.
   note:
     description:
-      opened_at_html: 'Criado %{when} atrás'
-      opened_at_by_html: 'Criado há %{when} por %{user}'
-      commented_at_html: 'Atualizado %{when} atrás'
-      commented_at_by_html: 'Atualizado há %{when} por %{user}'
-      closed_at_html: 'Tratado há %{when}'
-      closed_at_by_html: 'Resolvido %{when} atrás por %{user}'
-      reopened_at_html: 'Reativado %{when} atrás'
-      reopened_at_by_html: 'Reativado há %{when} por %{user}'
+      opened_at_html: Criado %{when} atrás
+      opened_at_by_html: Criado há %{when} por %{user}
+      commented_at_html: Atualizado %{when} atrás
+      commented_at_by_html: Atualizado há %{when} por %{user}
+      closed_at_html: Tratado há %{when}
+      closed_at_by_html: Resolvido %{when} atrás por %{user}
+      reopened_at_html: Reativado %{when} atrás
+      reopened_at_by_html: Reativado há %{when} por %{user}
     rss:
       title: Notas do OpenStreetMap
-      description_area: 'Uma lista de notas reportadas, comentadas ou encerradas na sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
-      description_item: 'Um feed RSS para a nota %{id}'
-      opened: 'nova nota (perto de %{place})'
-      commented: 'novo comentário (perto de %{place})'
-      closed: 'nota encerrada (próxima a %{place})'
-      reopened: 'reativando nota (perto de %{place})'
+      description_area: Uma lista de notas reportadas, comentadas ou encerradas na
+        sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: Um feed RSS para a nota %{id}
+      opened: nova nota (perto de %{place})
+      commented: novo comentário (perto de %{place})
+      closed: nota encerrada (próxima a %{place})
+      reopened: reativando nota (perto de %{place})
     entry:
       comment: Comentar
       full: Nota completa
     mine:
-      title: 'Notas postadas ou comentadas por %{user}'
-      heading: 'Notas de %{user}'
-      subheading: 'Notas postadas ou comentadas por %{user}'
+      title: Notas postadas ou comentadas por %{user}
+      heading: Notas de %{user}
+      subheading: Notas postadas ou comentadas por %{user}
       id: ID
       creator: Criador
       description: Descrição
       created_at: Criado em
       last_changed: Última alteração
-      ago_html: 'Há %{when}'
+      ago_html: Há %{when}
   javascripts:
     close: Fechar
     share:
@@ -2383,16 +2209,14 @@ pt-BR:
     key:
       title: Legenda do mapa
       tooltip: Legenda do mapa
-      tooltip_disabled: >
-        Legenda do mapa disponível só para a
-        camada padrão
+      tooltip_disabled: Legenda do mapa disponível só para a camada padrão
     map:
       zoom:
         in: Aumentar o Zoom
         out: Diminuir o Zoom
       locate:
         title: Mostrar minha localização
-        popup: 'Você está dentro de {distance} {unit} deste ponto'
+        popup: Você está dentro de {distance} {unit} deste ponto
       base:
         standard: Padrão
         cycle_map: Cycle Map
@@ -2403,12 +2227,10 @@ pt-BR:
         header: Camadas do Mapa
         notes: Notas de Mapa
         data: Dados do Mapa
-        overlays: >
-          Ativar sobreposições para solucionar
-          problemas do mapa
+        overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa
         title: Camadas
-      copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>Contribuidores OpenStreetMap</a>"
-      donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fazer uma doação</a>"
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuidores OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fazer uma doação</a>
     site:
       edit_tooltip: Edite o mapa
       edit_disabled_tooltip: Aumente o zoom para editar o mapa
@@ -2418,30 +2240,21 @@ pt-BR:
       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom para ver dados do mapa
     notes:
       new:
-        intro: >
-          Localizou um erro ou algo faltando?
-          Informe outros mapeadores para que isso
-          possa ser corrigido. Mova o marcador
-          para a posição correta e digite uma
-          nota para explicar o problema. (Por
-          favor, não insira informações ou
-          dados pessoais de mapas protegidos por
-          direitos autorais ou listas do
-          diretório.)
+        intro: Localizou um erro ou algo faltando? Informe outros mapeadores para
+          que isso possa ser corrigido. Mova o marcador para a posição correta e digite
+          uma nota para explicar o problema. (Por favor, não insira informações ou
+          dados pessoais de mapas protegidos por direitos autorais ou listas do diretório.)
         add: Adicionar nota
       show:
-        anonymous_warning: >
-          Esta nota contém comentários de
-          usuários anônimos que devem ser
-          verificados separadamente.
+        anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem
+          ser verificados separadamente.
         hide: Esconder
         resolve: Marcar como Resolvido
         reactivate: Reativar
         comment_and_resolve: Comentar e resolver
         comment: Comentar
-    edit_help: >
-      Mover o mapa e ampliar uma localização
-      que pretende editar e clique aqui.
+    edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique
+      aqui.
   redaction:
     edit:
       description: Descrição
@@ -2454,14 +2267,12 @@ pt-BR:
       title: Lista de redações
     new:
       description: Descrição
-      heading: >
-        Digite informações para a nova
-        redação
+      heading: Digite informações para a nova redação
       submit: Criar redação
       title: Criando uma nova redação
     show:
       description: 'Descrição:'
-      heading: 'Mostrando a edição "%{title}"'
+      heading: Mostrando a edição "%{title}"
       title: Mostrando edição
       user: 'Criador:'
       edit: Reformar esta edição
@@ -2472,9 +2283,8 @@ pt-BR:
     update:
       flash: Alterações salvas.
     destroy:
-      not_empty: >
-        A edição não está vazia. Por favor,
-        elimine todas as versões pertencentes a
-        esta edição antes de destruí-la.
+      not_empty: A edição não está vazia. Por favor, elimine todas as versões pertencentes
+        a esta edição antes de destruí-la.
       flash: Edição destruída.
       error: Houve um erro de destruir esta edição.
+...